1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:11,250 --> 00:00:13,875 ¿Qué carajos es esto? Es muy confuso. 3 00:00:14,291 --> 00:00:16,458 Hay muchos cables inútiles aquí. 4 00:00:17,166 --> 00:00:20,750 No sé nada sobre realidad virtual, pero ¿realmente es tan genial? 5 00:00:21,375 --> 00:00:24,041 ¿Qué sigue? ¿Tengo que usar este juguete? 6 00:00:25,750 --> 00:00:27,541 ¡Ah! ¡Esto es tan tonto! 7 00:00:27,875 --> 00:00:29,208 Jugaré una hora, 8 00:00:29,291 --> 00:00:33,708 haré una minuciosa y negativa reseña y lo venderé en segunda mano. 9 00:00:35,958 --> 00:00:37,416 Oh, ¡ya va a empezar! 10 00:00:38,666 --> 00:00:40,500 ¿Qué? ¿Qué es esto? 11 00:00:41,166 --> 00:00:42,000 ¡No puede ser! 12 00:00:42,333 --> 00:00:43,541 ¡No puede ser! 13 00:00:44,958 --> 00:00:46,958 ¿Qué? ¿Tengo que subirme al tren? 14 00:00:56,291 --> 00:00:57,333 ¡Ya viene! 15 00:00:58,500 --> 00:00:59,500 ¡Ya viene! 16 00:00:59,833 --> 00:01:02,625 Siempre tomamos el mismo tren, ¿no? 17 00:01:03,541 --> 00:01:04,875 ¡Es verdad! 18 00:01:05,208 --> 00:01:07,208 ¡Todo lo que Retsuko dijo... 19 00:01:07,625 --> 00:01:10,791 ...es verdad! 20 00:01:10,875 --> 00:01:12,041 FURIA 21 00:01:12,291 --> 00:01:16,500 TEMPORADA 3 22 00:01:41,625 --> 00:01:44,625 TEMPORADA 3 23 00:01:50,416 --> 00:01:52,125 LICENCIA DE CONDUCIR 24 00:01:54,958 --> 00:01:56,291 Tu tarjeta de presentación. 25 00:01:56,375 --> 00:02:00,791 ¡Ah, sí! Escribí mi número telefónico en la parte trasera. 26 00:02:02,875 --> 00:02:04,208 CONTABILIDAD RETSUKO 27 00:02:04,458 --> 00:02:06,750 Entonces, esto fue tu culpa, ¿no? 28 00:02:06,833 --> 00:02:09,791 Eh... sí, eso creo. 29 00:02:10,416 --> 00:02:13,666 No es: "Eso creo". Tu respuesta es: "Así es". 30 00:02:15,583 --> 00:02:16,916 Disculpa. 31 00:02:21,125 --> 00:02:21,958 ¿Eh? 32 00:02:22,041 --> 00:02:23,916 ¡Espera! ¿Adónde vas? 33 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 A trabajar. 34 00:02:25,083 --> 00:02:27,916 Pero debemos estar aquí para la investigación. 35 00:02:28,583 --> 00:02:31,375 ¡Tengo que estar en el trabajo y hacer cosas! 36 00:02:31,958 --> 00:02:33,250 ¿Qué? 37 00:02:41,541 --> 00:02:43,375 ¿De verdad? 38 00:02:45,041 --> 00:02:46,875 PASE USTED 39 00:02:46,958 --> 00:02:50,000 ¿No anotaste el teléfono de la otra persona? 40 00:02:50,458 --> 00:02:51,541 No... 41 00:02:51,625 --> 00:02:53,000 ¿Llamaste a tu aseguradora? 42 00:02:53,083 --> 00:02:54,083 Tengo que hacerlo. 43 00:02:55,916 --> 00:02:59,458 Bueno... si se fue, se fue. No podemos hacer nada. 44 00:02:59,958 --> 00:03:04,666 Si se pone en contacto contigo, por favor, dile que nos llame. 45 00:03:04,750 --> 00:03:06,333 Mi futuro... 46 00:03:06,666 --> 00:03:08,125 ...es sombrío. 47 00:03:21,125 --> 00:03:23,875 ¡Traje unos regalos de mi viaje familiar! 48 00:03:24,333 --> 00:03:26,541 Guau. Suena bien, ¿adónde fuiste? 49 00:03:26,625 --> 00:03:28,875 ¡Karuizawa! Uno por persona, ¿sí? 50 00:03:29,875 --> 00:03:31,000 Gracias. 51 00:03:31,958 --> 00:03:33,458 ¡Toma el tuyo, Retsuko! 52 00:03:33,791 --> 00:03:35,166 Uno por persona, ¿sí? 53 00:03:41,083 --> 00:03:43,416 Uno por persona, por favor... 54 00:03:43,750 --> 00:03:45,583 ¿Por qué tienes esa cara? 55 00:03:46,041 --> 00:03:51,000 Te ves como un idiota conocido mío que perdió todo. 56 00:03:51,625 --> 00:03:54,916 No traigas problemas personales al trabajo. 57 00:03:57,000 --> 00:03:58,458 Haz esto de nuevo. 58 00:04:04,166 --> 00:04:06,625 Está sobreviviendo con los regalos de Karuizawa hoy. 59 00:04:07,000 --> 00:04:09,333 Necesita mejorar su dieta. 60 00:04:14,458 --> 00:04:15,916 Ha pasado una semana 61 00:04:16,250 --> 00:04:18,750 sin noticias del tipo de la minivan. 62 00:04:22,500 --> 00:04:25,416 Aún no has alcanzado el deducible. 63 00:04:25,958 --> 00:04:28,583 Serán 50 mil de daños de cada parte 64 00:04:28,666 --> 00:04:30,375 y 20 mil por compensación de daños. 65 00:04:30,708 --> 00:04:34,333 Debes pagar 120 mil yenes en total. 66 00:04:34,416 --> 00:04:39,833 Sin embargo, no hemos podido contactar a la otra persona. 67 00:04:39,916 --> 00:04:42,958 - ¿Qué pasará? - ¡No lo sé! 68 00:04:44,541 --> 00:04:46,916 ¿Qué está tramando? 69 00:04:47,291 --> 00:04:49,750 Quizá más tarde diga que le duele el cuello. 70 00:04:49,833 --> 00:04:52,000 Quizá quiera una compensación más costosa. 71 00:04:52,375 --> 00:04:55,208 ¡No, no! ¡Qué miedo! 72 00:04:55,291 --> 00:04:57,291 De todos modos, no tengo dinero suficiente. 73 00:04:57,875 --> 00:04:59,250 No tengo dinero suficiente. 74 00:05:00,000 --> 00:05:01,666 ¡No tengo dinero suficiente! 75 00:05:02,708 --> 00:05:04,583 ¡Oye, Retsuko! 76 00:05:07,750 --> 00:05:08,958 ¿Quieres ir a tomar algo? 77 00:05:09,333 --> 00:05:12,958 ¿O comer algo? Algo nutritivo o... 78 00:05:14,125 --> 00:05:15,541 No tengo dinero suficiente. 79 00:05:15,875 --> 00:05:16,916 ¿Qué? 80 00:05:18,791 --> 00:05:22,041 Oye... yo invito, ¿sí? 81 00:05:25,250 --> 00:05:26,833 Yo invito... 82 00:05:30,916 --> 00:05:33,583 ¡Pedir dinero es mi única opción! 83 00:05:33,666 --> 00:05:36,958 La señorita Gori se deja llevar por sus emociones, tal vez... 84 00:05:37,041 --> 00:05:39,291 ¿NOS PODEMOS VER HOY? NECESITO PEDIRTE ALGO. 85 00:05:40,958 --> 00:05:43,833 ¡CLARO! ¿QUIERES VENIR? 86 00:05:46,416 --> 00:05:50,250 ¡Yo lo compré! 87 00:05:50,333 --> 00:05:52,208 ¿Qué es aquí? ¡Es enorme! 88 00:05:53,833 --> 00:05:56,083 ¡Al fin compré una casa! 89 00:05:56,166 --> 00:05:59,375 ¡Esto esperaba de la directora Gori y su gran cuenta bancaria! 90 00:05:59,458 --> 00:06:01,250 ¡Seguro me ayudará! 91 00:06:02,250 --> 00:06:05,750 ¡Es como la casa de alguna celebridad! Es tan elegante. 92 00:06:05,833 --> 00:06:07,833 - ¿En verdad lo crees? - Sí. 93 00:06:07,916 --> 00:06:09,666 En ese caso... ¡te mostraré 94 00:06:09,750 --> 00:06:13,416 el verdadero rostro del maldito plan de financiamiento a 30 años! 95 00:06:14,125 --> 00:06:16,708 - ¡Esto es de una tienda de 100 yenes! - ¿Qué? ¡No sabía! 96 00:06:16,791 --> 00:06:19,583 ¡Y esto también! ¡Y esto! ¡Todo de tiendas de 100 yenes! 97 00:06:20,333 --> 00:06:22,541 Di un gran pago inicial, 98 00:06:22,625 --> 00:06:24,750 así que estoy sin dinero por ahora. 99 00:06:25,666 --> 00:06:27,625 ¿Por qué lo hiciste? 100 00:06:27,708 --> 00:06:29,666 Para estar contra las cuerdas. 101 00:06:29,750 --> 00:06:31,916 La presión nos hace trabajar más duro, ¿no crees? 102 00:06:32,416 --> 00:06:34,541 Por "trabajar más duro" te refieres... 103 00:06:34,625 --> 00:06:36,541 ¡Sí! ¡Mi aplicación de citas! 104 00:06:36,625 --> 00:06:37,666 GORI: CONSEJOS PARA EL MATRIMONIO 105 00:06:37,750 --> 00:06:39,541 También me esfuerzo en mi trabajo. 106 00:06:39,625 --> 00:06:42,125 Mira. Trabajo duro para que esto sea un éxito. 107 00:06:42,208 --> 00:06:45,375 Así, algún día seré digna de esta casa. 108 00:06:47,541 --> 00:06:49,708 - ¿Y de qué querías hablar? - ¿Eh? 109 00:06:49,791 --> 00:06:51,541 ¿No querías pedirme algo? 110 00:06:51,625 --> 00:06:55,208 Ah, bueno... yo... 111 00:06:55,625 --> 00:06:59,541 No creo que sea un buen momento para pedir dinero. 112 00:07:01,208 --> 00:07:03,708 ¡Oh, sí! ¡Tu aplicación de citas! 113 00:07:03,791 --> 00:07:06,250 ¿La puedo probar? 114 00:07:06,791 --> 00:07:10,500 Eso era lo que quería... pedir... 115 00:07:10,583 --> 00:07:12,166 ¿Qué quieres decir? 116 00:07:12,500 --> 00:07:15,208 La vida es un poco aburrida, ¿por qué no mejorarla? 117 00:07:17,708 --> 00:07:21,625 Espera, ¿quiere decir que quieres tener novio de nuevo? 118 00:07:21,708 --> 00:07:24,208 ¿Por qué no? ¡Claro que puedes! 119 00:07:24,291 --> 00:07:26,791 Espera. Te enviaré el enlace del servidor de pruebas. 120 00:07:26,875 --> 00:07:28,333 ¡Muchas gracias! 121 00:07:28,500 --> 00:07:31,458 SUBE UNA FOTO PERFIL 122 00:07:34,250 --> 00:07:37,208 ¿Por qué tengo que beber contigo? 123 00:07:37,291 --> 00:07:39,458 ¡Tú me invitaste! 124 00:07:39,916 --> 00:07:41,333 Ah... Es verdad. 125 00:07:41,416 --> 00:07:44,125 ¿Puedo ir a casa? Mi novia me está esperando. 126 00:07:44,208 --> 00:07:47,958 ¿Novia? ¡Ja! No me mientas. 127 00:07:48,041 --> 00:07:51,125 Es una novia de realidad virtual, ¿no? 128 00:07:51,208 --> 00:07:53,916 ¿De realidad virtual? No, ella no... 129 00:07:54,000 --> 00:07:58,041 ¡Entonces llámala! ¡Háblale ya mismo! 130 00:07:58,125 --> 00:08:00,375 ¡Ah, carajo! ¡Eres una molestia! 131 00:08:04,625 --> 00:08:07,166 Washimi es la última persona con quien puedo contar. 132 00:08:08,166 --> 00:08:12,750 Pero, a diferencia de la directora Gori, ella puede ser muy fría... 133 00:08:23,791 --> 00:08:25,125 ¿Eh? ¿Quién será? 134 00:08:28,333 --> 00:08:29,208 ¿Hola? 135 00:08:29,291 --> 00:08:30,750 Hola, ¿señorita? 136 00:08:33,083 --> 00:08:35,750 Estoy cerca de tu casa. 137 00:08:35,833 --> 00:08:38,708 CAFÉ 138 00:08:42,083 --> 00:08:43,916 Dios, me duele el cuello... 139 00:08:47,625 --> 00:08:48,458 Eh... 140 00:08:48,916 --> 00:08:52,791 Después del accidente, la policía dijo que los... 141 00:08:53,625 --> 00:08:56,708 ...los contactaras. 142 00:08:58,125 --> 00:08:59,916 ¿Qué le dijiste a la policía? 143 00:09:00,291 --> 00:09:01,500 ¿Eh? 144 00:09:01,958 --> 00:09:06,791 Tu auto chocó contra mi auto estacionado porque manejas mal. 145 00:09:07,166 --> 00:09:08,375 ¿No? 146 00:09:08,916 --> 00:09:11,541 Sí, así es. 147 00:09:12,041 --> 00:09:14,333 Por lo que no incurro en ninguna falta. 148 00:09:14,708 --> 00:09:16,375 No llamaré a la policía. 149 00:09:16,458 --> 00:09:18,416 ¿Qué? ¡Eso puede ser un problema! 150 00:09:20,000 --> 00:09:23,666 Cállate. Yo decido eso. 151 00:09:24,750 --> 00:09:26,250 Si no incurro en ninguna falta, 152 00:09:26,333 --> 00:09:29,625 mi aseguradora no puede negociar contigo. 153 00:09:29,708 --> 00:09:31,125 Es la ley. 154 00:09:31,208 --> 00:09:35,291 En otras palabras, hablaré yo mismo con tu aseguradora. 155 00:09:35,375 --> 00:09:37,958 Dependiendo de la situación, tal vez necesitaremos un abogado. 156 00:09:38,041 --> 00:09:41,208 Yo soy la víctima, ¿por qué tengo que lidiar con...? ¡Ah! 157 00:09:45,875 --> 00:09:48,708 ¡Realmente quiere que note lo de su cuello! 158 00:09:48,791 --> 00:09:53,083 ¡Me hará cubrir daños médicos muy caros! 159 00:09:55,791 --> 00:09:57,291 Un acuerdo conciliatorio. 160 00:09:57,666 --> 00:10:00,125 Cuando firmes, podremos procesar el acuerdo. 161 00:10:00,208 --> 00:10:01,083 ACUERDO CONCILIATORIO 162 00:10:01,166 --> 00:10:03,125 Este debe ser un acuerdo engañoso. 163 00:10:03,208 --> 00:10:06,000 ¡Seguramente me meteré en problemas si lo firmo! 164 00:10:08,000 --> 00:10:08,958 Eh... 165 00:10:09,041 --> 00:10:12,916 Sé que te he causado muchos problemas, y en verdad lo siento. 166 00:10:13,208 --> 00:10:15,375 Pero, por favor, ¡que un doctor revise tu lesión 167 00:10:15,458 --> 00:10:18,125 y la reporte a tu aseguradora! 168 00:10:18,458 --> 00:10:19,666 ¿Mi lesión? 169 00:10:20,250 --> 00:10:22,291 ¿Dónde dice algo sobre eso? 170 00:10:22,375 --> 00:10:23,250 ¿Eh? 171 00:10:24,750 --> 00:10:25,916 ACUERDO CONCILIATORIO 172 00:10:26,000 --> 00:10:27,500 UN PAGO DE 200 MIL YENES Y TODOS LOS ACUERDOS 173 00:10:27,583 --> 00:10:30,833 SE DARÁN POR TERMINADOS, SIN PAGOS ADICIONALES 174 00:10:30,916 --> 00:10:33,791 ¿Es realmente justa? 175 00:10:38,000 --> 00:10:40,291 Oye, Anai. 176 00:10:41,458 --> 00:10:45,833 En realidad quiero probar la realidad virtual. ¿Me dejas hacerlo? 177 00:10:45,916 --> 00:10:47,500 Te lo dije, ¡no tengo! 178 00:10:47,583 --> 00:10:48,791 ¡No me lo escondas! 179 00:10:48,875 --> 00:10:52,041 ¡Vamos, aún no son las 8 de la noche! ¿Cómo puedes estar tan ebrio? 180 00:10:54,250 --> 00:10:56,250 ¿Anai? ¡Bienvenido a casa! 181 00:10:57,166 --> 00:10:59,750 Estoy en casa. Perdón, ¿estabas trabajando? 182 00:10:59,833 --> 00:11:02,291 Sí, le agregué unas cosas al borrador. 183 00:11:02,625 --> 00:11:04,708 ¿De verdad? Gracias. 184 00:11:04,791 --> 00:11:06,833 Espera, abriré la puerta. 185 00:11:09,875 --> 00:11:11,666 Oh... Hola. 186 00:11:13,458 --> 00:11:16,125 - Qué realista es la realidad virtual. - ¡Es de verdad! 187 00:11:16,583 --> 00:11:19,291 Mucho gusto. Soy Hakumi. 188 00:11:19,750 --> 00:11:21,166 Ah, hola. 189 00:11:25,250 --> 00:11:27,750 RETSUKO FIRMA 190 00:11:30,666 --> 00:11:31,500 Aquí está. 191 00:11:31,583 --> 00:11:32,666 Gracias. 192 00:11:35,041 --> 00:11:36,166 ¿Veinte mil yenes? 193 00:11:36,583 --> 00:11:39,500 ¡Perdona! Es lo que puedo pagar en este momento. 194 00:11:39,583 --> 00:11:42,916 Dejé mi trabajo a la mitad para esto, ¿sabes? 195 00:11:45,500 --> 00:11:46,791 ¿Qué es esto? 196 00:11:51,416 --> 00:11:54,041 ¡ÚSALO BIEN! MAMÁ 197 00:11:57,875 --> 00:12:00,375 No tengo el dinero ahora, 198 00:12:00,458 --> 00:12:02,750 pero prometo que te pagaré después. 199 00:12:02,833 --> 00:12:05,583 Y juro que sobrellevaré esto correctamente. 200 00:12:05,666 --> 00:12:08,125 ¡Buscaré un segundo trabajo o algo para ganar dinero! 201 00:12:10,916 --> 00:12:12,000 ¿Un segundo trabajo? 202 00:12:12,333 --> 00:12:13,958 ¿Pensaste en algo? 203 00:12:14,041 --> 00:12:16,875 No, pero empezaré a buscar. 204 00:12:20,125 --> 00:12:22,208 Eres contadora, ¿no? 205 00:12:22,708 --> 00:12:23,750 Sí. 206 00:12:25,083 --> 00:12:26,291 Te daré trabajo. 207 00:12:27,041 --> 00:12:28,583 Ven conmigo. 208 00:12:37,625 --> 00:12:40,458 ¿Adónde me lleva? 209 00:12:43,375 --> 00:12:48,666 Disculpa, ¿en qué trabajas? 210 00:12:48,750 --> 00:12:49,958 Ya lo verás. 211 00:12:50,041 --> 00:12:51,625 ¡Preferiría no! 212 00:12:54,125 --> 00:12:55,250 - Sal. - Sí. 213 00:12:56,125 --> 00:12:57,625 - Apúrate. - Sí. 214 00:13:04,166 --> 00:13:05,916 Oh, no... 215 00:13:06,000 --> 00:13:08,291 ¿Qué haces? Rápido, ven. 216 00:13:20,833 --> 00:13:23,041 ¡O! ¡T! ¡M! 217 00:13:23,500 --> 00:13:26,166 ¡O! ¡T! ¡M! 218 00:13:44,625 --> 00:13:47,625 Quiero brillar más y más 219 00:13:47,708 --> 00:13:50,833 Donde las luces brillan más y más 220 00:13:50,916 --> 00:13:53,791 Pero aquí estoy, soñando 221 00:13:53,875 --> 00:13:55,333 En medio de la oscuridad... 222 00:13:55,416 --> 00:13:58,250 ¡Oye! ¡No te quedes así! ¡Necesito más fuerza! 223 00:13:58,333 --> 00:14:02,041 ¡También tú! Acércate. Vamos. ¡También tú! 224 00:14:04,625 --> 00:14:05,458 Bien. 225 00:14:05,875 --> 00:14:10,208 ¡Tú, tú y tú... en este momento 226 00:14:10,291 --> 00:14:13,083 son las tres mejores chicas del mundo! 227 00:14:13,166 --> 00:14:15,875 ¡Chicos! ¡Ovacionen más! 228 00:14:18,625 --> 00:14:22,250 ¡Uno, dos! O. T. M. 229 00:14:26,916 --> 00:14:28,458 ¿Qué está pasando aquí? 230 00:14:54,541 --> 00:14:57,541 Subtítulos: Paulina López de Lara