1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:11,250 --> 00:00:13,875
¿Qué carajos es esto? Es muy confuso.
3
00:00:14,291 --> 00:00:16,458
Hay muchos cables inútiles aquí.
4
00:00:17,166 --> 00:00:20,750
No sé nada sobre realidad virtual,
pero ¿realmente es tan genial?
5
00:00:21,375 --> 00:00:24,041
¿Qué sigue? ¿Tengo que usar este juguete?
6
00:00:25,750 --> 00:00:27,541
¡Ah! ¡Esto es tan tonto!
7
00:00:27,875 --> 00:00:29,208
Jugaré una hora,
8
00:00:29,291 --> 00:00:33,708
haré una minuciosa y negativa reseña
y lo venderé en segunda mano.
9
00:00:35,958 --> 00:00:37,416
Oh, ¡ya va a empezar!
10
00:00:38,666 --> 00:00:40,500
¿Qué? ¿Qué es esto?
11
00:00:41,166 --> 00:00:42,000
¡No puede ser!
12
00:00:42,333 --> 00:00:43,541
¡No puede ser!
13
00:00:44,958 --> 00:00:46,958
¿Qué? ¿Tengo que subirme al tren?
14
00:00:56,291 --> 00:00:57,333
¡Ya viene!
15
00:00:58,500 --> 00:00:59,500
¡Ya viene!
16
00:00:59,833 --> 00:01:02,625
Siempre tomamos el mismo tren, ¿no?
17
00:01:03,541 --> 00:01:04,875
¡Es verdad!
18
00:01:05,208 --> 00:01:07,208
¡Todo lo que Retsuko dijo...
19
00:01:07,625 --> 00:01:10,791
...es verdad!
20
00:01:10,875 --> 00:01:12,041
FURIA
21
00:01:12,291 --> 00:01:16,500
TEMPORADA 3
22
00:01:41,625 --> 00:01:44,625
TEMPORADA 3
23
00:01:50,416 --> 00:01:52,125
LICENCIA DE CONDUCIR
24
00:01:54,958 --> 00:01:56,291
Tu tarjeta de presentación.
25
00:01:56,375 --> 00:02:00,791
¡Ah, sí! Escribí mi número telefónico
en la parte trasera.
26
00:02:02,875 --> 00:02:04,208
CONTABILIDAD
RETSUKO
27
00:02:04,458 --> 00:02:06,750
Entonces, esto fue tu culpa, ¿no?
28
00:02:06,833 --> 00:02:09,791
Eh... sí, eso creo.
29
00:02:10,416 --> 00:02:13,666
No es: "Eso creo".
Tu respuesta es: "Así es".
30
00:02:15,583 --> 00:02:16,916
Disculpa.
31
00:02:21,125 --> 00:02:21,958
¿Eh?
32
00:02:22,041 --> 00:02:23,916
¡Espera! ¿Adónde vas?
33
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
A trabajar.
34
00:02:25,083 --> 00:02:27,916
Pero debemos estar aquí
para la investigación.
35
00:02:28,583 --> 00:02:31,375
¡Tengo que estar en el trabajo
y hacer cosas!
36
00:02:31,958 --> 00:02:33,250
¿Qué?
37
00:02:41,541 --> 00:02:43,375
¿De verdad?
38
00:02:45,041 --> 00:02:46,875
PASE USTED
39
00:02:46,958 --> 00:02:50,000
¿No anotaste el teléfono
de la otra persona?
40
00:02:50,458 --> 00:02:51,541
No...
41
00:02:51,625 --> 00:02:53,000
¿Llamaste a tu aseguradora?
42
00:02:53,083 --> 00:02:54,083
Tengo que hacerlo.
43
00:02:55,916 --> 00:02:59,458
Bueno... si se fue, se fue.
No podemos hacer nada.
44
00:02:59,958 --> 00:03:04,666
Si se pone en contacto contigo, por favor,
dile que nos llame.
45
00:03:04,750 --> 00:03:06,333
Mi futuro...
46
00:03:06,666 --> 00:03:08,125
...es sombrío.
47
00:03:21,125 --> 00:03:23,875
¡Traje unos regalos de mi viaje familiar!
48
00:03:24,333 --> 00:03:26,541
Guau. Suena bien, ¿adónde fuiste?
49
00:03:26,625 --> 00:03:28,875
¡Karuizawa! Uno por persona, ¿sí?
50
00:03:29,875 --> 00:03:31,000
Gracias.
51
00:03:31,958 --> 00:03:33,458
¡Toma el tuyo, Retsuko!
52
00:03:33,791 --> 00:03:35,166
Uno por persona, ¿sí?
53
00:03:41,083 --> 00:03:43,416
Uno por persona, por favor...
54
00:03:43,750 --> 00:03:45,583
¿Por qué tienes esa cara?
55
00:03:46,041 --> 00:03:51,000
Te ves como un idiota conocido mío
que perdió todo.
56
00:03:51,625 --> 00:03:54,916
No traigas problemas personales
al trabajo.
57
00:03:57,000 --> 00:03:58,458
Haz esto de nuevo.
58
00:04:04,166 --> 00:04:06,625
Está sobreviviendo
con los regalos de Karuizawa hoy.
59
00:04:07,000 --> 00:04:09,333
Necesita mejorar su dieta.
60
00:04:14,458 --> 00:04:15,916
Ha pasado una semana
61
00:04:16,250 --> 00:04:18,750
sin noticias del tipo de la minivan.
62
00:04:22,500 --> 00:04:25,416
Aún no has alcanzado el deducible.
63
00:04:25,958 --> 00:04:28,583
Serán 50 mil de daños de cada parte
64
00:04:28,666 --> 00:04:30,375
y 20 mil por compensación de daños.
65
00:04:30,708 --> 00:04:34,333
Debes pagar 120 mil yenes en total.
66
00:04:34,416 --> 00:04:39,833
Sin embargo, no hemos podido
contactar a la otra persona.
67
00:04:39,916 --> 00:04:42,958
- ¿Qué pasará?
- ¡No lo sé!
68
00:04:44,541 --> 00:04:46,916
¿Qué está tramando?
69
00:04:47,291 --> 00:04:49,750
Quizá más tarde diga
que le duele el cuello.
70
00:04:49,833 --> 00:04:52,000
Quizá quiera una compensación más costosa.
71
00:04:52,375 --> 00:04:55,208
¡No, no! ¡Qué miedo!
72
00:04:55,291 --> 00:04:57,291
De todos modos,
no tengo dinero suficiente.
73
00:04:57,875 --> 00:04:59,250
No tengo dinero suficiente.
74
00:05:00,000 --> 00:05:01,666
¡No tengo dinero suficiente!
75
00:05:02,708 --> 00:05:04,583
¡Oye, Retsuko!
76
00:05:07,750 --> 00:05:08,958
¿Quieres ir a tomar algo?
77
00:05:09,333 --> 00:05:12,958
¿O comer algo? Algo nutritivo o...
78
00:05:14,125 --> 00:05:15,541
No tengo dinero suficiente.
79
00:05:15,875 --> 00:05:16,916
¿Qué?
80
00:05:18,791 --> 00:05:22,041
Oye... yo invito, ¿sí?
81
00:05:25,250 --> 00:05:26,833
Yo invito...
82
00:05:30,916 --> 00:05:33,583
¡Pedir dinero es mi única opción!
83
00:05:33,666 --> 00:05:36,958
La señorita Gori se deja llevar
por sus emociones, tal vez...
84
00:05:37,041 --> 00:05:39,291
¿NOS PODEMOS VER HOY?
NECESITO PEDIRTE ALGO.
85
00:05:40,958 --> 00:05:43,833
¡CLARO! ¿QUIERES VENIR?
86
00:05:46,416 --> 00:05:50,250
¡Yo lo compré!
87
00:05:50,333 --> 00:05:52,208
¿Qué es aquí? ¡Es enorme!
88
00:05:53,833 --> 00:05:56,083
¡Al fin compré una casa!
89
00:05:56,166 --> 00:05:59,375
¡Esto esperaba de la directora Gori
y su gran cuenta bancaria!
90
00:05:59,458 --> 00:06:01,250
¡Seguro me ayudará!
91
00:06:02,250 --> 00:06:05,750
¡Es como la casa de alguna celebridad!
Es tan elegante.
92
00:06:05,833 --> 00:06:07,833
- ¿En verdad lo crees?
- Sí.
93
00:06:07,916 --> 00:06:09,666
En ese caso... ¡te mostraré
94
00:06:09,750 --> 00:06:13,416
el verdadero rostro del maldito
plan de financiamiento a 30 años!
95
00:06:14,125 --> 00:06:16,708
- ¡Esto es de una tienda de 100 yenes!
- ¿Qué? ¡No sabía!
96
00:06:16,791 --> 00:06:19,583
¡Y esto también! ¡Y esto!
¡Todo de tiendas de 100 yenes!
97
00:06:20,333 --> 00:06:22,541
Di un gran pago inicial,
98
00:06:22,625 --> 00:06:24,750
así que estoy sin dinero por ahora.
99
00:06:25,666 --> 00:06:27,625
¿Por qué lo hiciste?
100
00:06:27,708 --> 00:06:29,666
Para estar contra las cuerdas.
101
00:06:29,750 --> 00:06:31,916
La presión nos hace trabajar más duro,
¿no crees?
102
00:06:32,416 --> 00:06:34,541
Por "trabajar más duro" te refieres...
103
00:06:34,625 --> 00:06:36,541
¡Sí! ¡Mi aplicación de citas!
104
00:06:36,625 --> 00:06:37,666
GORI: CONSEJOS PARA EL MATRIMONIO
105
00:06:37,750 --> 00:06:39,541
También me esfuerzo en mi trabajo.
106
00:06:39,625 --> 00:06:42,125
Mira. Trabajo duro para
que esto sea un éxito.
107
00:06:42,208 --> 00:06:45,375
Así, algún día seré digna
de esta casa.
108
00:06:47,541 --> 00:06:49,708
- ¿Y de qué querías hablar?
- ¿Eh?
109
00:06:49,791 --> 00:06:51,541
¿No querías pedirme algo?
110
00:06:51,625 --> 00:06:55,208
Ah, bueno... yo...
111
00:06:55,625 --> 00:06:59,541
No creo que sea un buen momento
para pedir dinero.
112
00:07:01,208 --> 00:07:03,708
¡Oh, sí! ¡Tu aplicación de citas!
113
00:07:03,791 --> 00:07:06,250
¿La puedo probar?
114
00:07:06,791 --> 00:07:10,500
Eso era lo que quería... pedir...
115
00:07:10,583 --> 00:07:12,166
¿Qué quieres decir?
116
00:07:12,500 --> 00:07:15,208
La vida es un poco aburrida,
¿por qué no mejorarla?
117
00:07:17,708 --> 00:07:21,625
Espera, ¿quiere decir
que quieres tener novio de nuevo?
118
00:07:21,708 --> 00:07:24,208
¿Por qué no? ¡Claro que puedes!
119
00:07:24,291 --> 00:07:26,791
Espera. Te enviaré el enlace
del servidor de pruebas.
120
00:07:26,875 --> 00:07:28,333
¡Muchas gracias!
121
00:07:28,500 --> 00:07:31,458
SUBE UNA FOTO
PERFIL
122
00:07:34,250 --> 00:07:37,208
¿Por qué tengo que beber contigo?
123
00:07:37,291 --> 00:07:39,458
¡Tú me invitaste!
124
00:07:39,916 --> 00:07:41,333
Ah... Es verdad.
125
00:07:41,416 --> 00:07:44,125
¿Puedo ir a casa?
Mi novia me está esperando.
126
00:07:44,208 --> 00:07:47,958
¿Novia? ¡Ja! No me mientas.
127
00:07:48,041 --> 00:07:51,125
Es una novia de realidad virtual, ¿no?
128
00:07:51,208 --> 00:07:53,916
¿De realidad virtual? No, ella no...
129
00:07:54,000 --> 00:07:58,041
¡Entonces llámala! ¡Háblale ya mismo!
130
00:07:58,125 --> 00:08:00,375
¡Ah, carajo! ¡Eres una molestia!
131
00:08:04,625 --> 00:08:07,166
Washimi es la última persona
con quien puedo contar.
132
00:08:08,166 --> 00:08:12,750
Pero, a diferencia de la directora Gori,
ella puede ser muy fría...
133
00:08:23,791 --> 00:08:25,125
¿Eh? ¿Quién será?
134
00:08:28,333 --> 00:08:29,208
¿Hola?
135
00:08:29,291 --> 00:08:30,750
Hola, ¿señorita?
136
00:08:33,083 --> 00:08:35,750
Estoy cerca de tu casa.
137
00:08:35,833 --> 00:08:38,708
CAFÉ
138
00:08:42,083 --> 00:08:43,916
Dios, me duele el cuello...
139
00:08:47,625 --> 00:08:48,458
Eh...
140
00:08:48,916 --> 00:08:52,791
Después del accidente,
la policía dijo que los...
141
00:08:53,625 --> 00:08:56,708
...los contactaras.
142
00:08:58,125 --> 00:08:59,916
¿Qué le dijiste a la policía?
143
00:09:00,291 --> 00:09:01,500
¿Eh?
144
00:09:01,958 --> 00:09:06,791
Tu auto chocó contra mi auto estacionado
porque manejas mal.
145
00:09:07,166 --> 00:09:08,375
¿No?
146
00:09:08,916 --> 00:09:11,541
Sí, así es.
147
00:09:12,041 --> 00:09:14,333
Por lo que no incurro en ninguna falta.
148
00:09:14,708 --> 00:09:16,375
No llamaré a la policía.
149
00:09:16,458 --> 00:09:18,416
¿Qué? ¡Eso puede ser un problema!
150
00:09:20,000 --> 00:09:23,666
Cállate. Yo decido eso.
151
00:09:24,750 --> 00:09:26,250
Si no incurro en ninguna falta,
152
00:09:26,333 --> 00:09:29,625
mi aseguradora no puede negociar contigo.
153
00:09:29,708 --> 00:09:31,125
Es la ley.
154
00:09:31,208 --> 00:09:35,291
En otras palabras,
hablaré yo mismo con tu aseguradora.
155
00:09:35,375 --> 00:09:37,958
Dependiendo de la situación,
tal vez necesitaremos un abogado.
156
00:09:38,041 --> 00:09:41,208
Yo soy la víctima, ¿por qué tengo
que lidiar con...? ¡Ah!
157
00:09:45,875 --> 00:09:48,708
¡Realmente quiere
que note lo de su cuello!
158
00:09:48,791 --> 00:09:53,083
¡Me hará cubrir daños médicos muy caros!
159
00:09:55,791 --> 00:09:57,291
Un acuerdo conciliatorio.
160
00:09:57,666 --> 00:10:00,125
Cuando firmes,
podremos procesar el acuerdo.
161
00:10:00,208 --> 00:10:01,083
ACUERDO CONCILIATORIO
162
00:10:01,166 --> 00:10:03,125
Este debe ser un acuerdo engañoso.
163
00:10:03,208 --> 00:10:06,000
¡Seguramente me meteré
en problemas si lo firmo!
164
00:10:08,000 --> 00:10:08,958
Eh...
165
00:10:09,041 --> 00:10:12,916
Sé que te he causado muchos problemas,
y en verdad lo siento.
166
00:10:13,208 --> 00:10:15,375
Pero, por favor,
¡que un doctor revise tu lesión
167
00:10:15,458 --> 00:10:18,125
y la reporte a tu aseguradora!
168
00:10:18,458 --> 00:10:19,666
¿Mi lesión?
169
00:10:20,250 --> 00:10:22,291
¿Dónde dice algo sobre eso?
170
00:10:22,375 --> 00:10:23,250
¿Eh?
171
00:10:24,750 --> 00:10:25,916
ACUERDO CONCILIATORIO
172
00:10:26,000 --> 00:10:27,500
UN PAGO DE 200 MIL YENES
Y TODOS LOS ACUERDOS
173
00:10:27,583 --> 00:10:30,833
SE DARÁN POR TERMINADOS,
SIN PAGOS ADICIONALES
174
00:10:30,916 --> 00:10:33,791
¿Es realmente justa?
175
00:10:38,000 --> 00:10:40,291
Oye, Anai.
176
00:10:41,458 --> 00:10:45,833
En realidad quiero probar
la realidad virtual. ¿Me dejas hacerlo?
177
00:10:45,916 --> 00:10:47,500
Te lo dije, ¡no tengo!
178
00:10:47,583 --> 00:10:48,791
¡No me lo escondas!
179
00:10:48,875 --> 00:10:52,041
¡Vamos, aún no son las 8 de la noche!
¿Cómo puedes estar tan ebrio?
180
00:10:54,250 --> 00:10:56,250
¿Anai? ¡Bienvenido a casa!
181
00:10:57,166 --> 00:10:59,750
Estoy en casa. Perdón,
¿estabas trabajando?
182
00:10:59,833 --> 00:11:02,291
Sí, le agregué unas cosas al borrador.
183
00:11:02,625 --> 00:11:04,708
¿De verdad? Gracias.
184
00:11:04,791 --> 00:11:06,833
Espera, abriré la puerta.
185
00:11:09,875 --> 00:11:11,666
Oh... Hola.
186
00:11:13,458 --> 00:11:16,125
- Qué realista es la realidad virtual.
- ¡Es de verdad!
187
00:11:16,583 --> 00:11:19,291
Mucho gusto. Soy Hakumi.
188
00:11:19,750 --> 00:11:21,166
Ah, hola.
189
00:11:25,250 --> 00:11:27,750
RETSUKO
FIRMA
190
00:11:30,666 --> 00:11:31,500
Aquí está.
191
00:11:31,583 --> 00:11:32,666
Gracias.
192
00:11:35,041 --> 00:11:36,166
¿Veinte mil yenes?
193
00:11:36,583 --> 00:11:39,500
¡Perdona! Es lo que puedo pagar
en este momento.
194
00:11:39,583 --> 00:11:42,916
Dejé mi trabajo a la mitad para esto,
¿sabes?
195
00:11:45,500 --> 00:11:46,791
¿Qué es esto?
196
00:11:51,416 --> 00:11:54,041
¡ÚSALO BIEN!
MAMÁ
197
00:11:57,875 --> 00:12:00,375
No tengo el dinero ahora,
198
00:12:00,458 --> 00:12:02,750
pero prometo que te pagaré después.
199
00:12:02,833 --> 00:12:05,583
Y juro que sobrellevaré
esto correctamente.
200
00:12:05,666 --> 00:12:08,125
¡Buscaré un segundo trabajo
o algo para ganar dinero!
201
00:12:10,916 --> 00:12:12,000
¿Un segundo trabajo?
202
00:12:12,333 --> 00:12:13,958
¿Pensaste en algo?
203
00:12:14,041 --> 00:12:16,875
No, pero empezaré a buscar.
204
00:12:20,125 --> 00:12:22,208
Eres contadora, ¿no?
205
00:12:22,708 --> 00:12:23,750
Sí.
206
00:12:25,083 --> 00:12:26,291
Te daré trabajo.
207
00:12:27,041 --> 00:12:28,583
Ven conmigo.
208
00:12:37,625 --> 00:12:40,458
¿Adónde me lleva?
209
00:12:43,375 --> 00:12:48,666
Disculpa, ¿en qué trabajas?
210
00:12:48,750 --> 00:12:49,958
Ya lo verás.
211
00:12:50,041 --> 00:12:51,625
¡Preferiría no!
212
00:12:54,125 --> 00:12:55,250
- Sal.
- Sí.
213
00:12:56,125 --> 00:12:57,625
- Apúrate.
- Sí.
214
00:13:04,166 --> 00:13:05,916
Oh, no...
215
00:13:06,000 --> 00:13:08,291
¿Qué haces? Rápido, ven.
216
00:13:20,833 --> 00:13:23,041
¡O! ¡T! ¡M!
217
00:13:23,500 --> 00:13:26,166
¡O! ¡T! ¡M!
218
00:13:44,625 --> 00:13:47,625
Quiero brillar más y más
219
00:13:47,708 --> 00:13:50,833
Donde las luces brillan más y más
220
00:13:50,916 --> 00:13:53,791
Pero aquí estoy, soñando
221
00:13:53,875 --> 00:13:55,333
En medio de la oscuridad...
222
00:13:55,416 --> 00:13:58,250
¡Oye! ¡No te quedes así!
¡Necesito más fuerza!
223
00:13:58,333 --> 00:14:02,041
¡También tú! Acércate. Vamos.
¡También tú!
224
00:14:04,625 --> 00:14:05,458
Bien.
225
00:14:05,875 --> 00:14:10,208
¡Tú, tú y tú... en este momento
226
00:14:10,291 --> 00:14:13,083
son las tres mejores chicas del mundo!
227
00:14:13,166 --> 00:14:15,875
¡Chicos! ¡Ovacionen más!
228
00:14:18,625 --> 00:14:22,250
¡Uno, dos! O. T. M.
229
00:14:26,916 --> 00:14:28,458
¿Qué está pasando aquí?
230
00:14:54,541 --> 00:14:57,541
Subtítulos: Paulina López de Lara