1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:11,333 --> 00:00:16,458 Hvad pokker er det? Hvor forvirrende. Her er så mange ledninger. 3 00:00:17,250 --> 00:00:20,750 Jeg ved intet om VR, men kan det virkelig være så godt? 4 00:00:21,458 --> 00:00:24,208 Hvad er det næste? Skal jeg have det her legetøj på? 5 00:00:25,791 --> 00:00:27,875 Hvor er det fjollet! 6 00:00:27,958 --> 00:00:33,708 Jeg spiller en time, skriver en negativ anmeldelse og sælger det brugt. 7 00:00:36,041 --> 00:00:37,625 Åh, den starter! 8 00:00:38,708 --> 00:00:40,625 Hvad? Hvad er det? 9 00:00:41,250 --> 00:00:43,541 Utroligt. Utroligt! 10 00:00:45,000 --> 00:00:47,083 Hvad? Skal jeg stige på toget? 11 00:00:56,333 --> 00:00:57,708 Han kommer! 12 00:00:58,583 --> 00:00:59,750 Han kommer! 13 00:00:59,833 --> 00:01:02,625 Vi tager altid det samme tog, ikke? 14 00:01:03,625 --> 00:01:07,125 Det er sandt! Alt, Retsuko sagde... 15 00:01:07,625 --> 00:01:10,791 er virkelig sandt! 16 00:01:10,875 --> 00:01:12,041 RASERI 17 00:01:12,125 --> 00:01:16,500 SÆSON 3 18 00:01:41,625 --> 00:01:44,625 SÆSON 3 19 00:01:50,416 --> 00:01:52,125 KØREKORT 20 00:01:55,166 --> 00:01:56,291 Dit visitkort. 21 00:01:56,375 --> 00:02:00,791 Ja! Jeg skrev mit telefonnummer på bagsiden. 22 00:02:02,875 --> 00:02:04,208 REGNSKABSAFDELING RETSUKO 23 00:02:04,291 --> 00:02:09,791 -Det hele er din skyld, ikke? -Jo, det formoder jeg. 24 00:02:10,458 --> 00:02:13,916 Ikke "det formoder jeg". Du skal svare: "Det stemmer." 25 00:02:15,583 --> 00:02:16,916 Undskyld. 26 00:02:21,125 --> 00:02:25,000 -Vent! Hvor skal du hen? -Jeg skal på arbejde. 27 00:02:25,083 --> 00:02:28,083 Vi skal være her, når politiet kommer. 28 00:02:28,583 --> 00:02:33,041 -Jeg er nødt til at tage på arbejde. -Hvad? 29 00:02:41,541 --> 00:02:43,250 Seriøst? 30 00:02:45,041 --> 00:02:46,875 IND 31 00:02:46,958 --> 00:02:50,000 Bad du ikke om den anden parts nummer? 32 00:02:50,583 --> 00:02:51,666 Nej. 33 00:02:51,750 --> 00:02:54,250 -Har du ringet til dit forsikringsselskab? -Ja. 34 00:02:55,916 --> 00:02:59,541 Hvis han er væk, så er han væk. Det kan vi ikke gøre noget ved. 35 00:03:00,041 --> 00:03:04,625 Hvis han kontakter dig, så bed ham lige slå på tråden. 36 00:03:04,708 --> 00:03:07,958 Min fremtid... er så dyster. 37 00:03:21,166 --> 00:03:23,875 Her er nogle gaver fra min familietur! 38 00:03:24,375 --> 00:03:28,875 -Det lyder godt. Hvor var I henne? -Karuizawa! En per person, okay? 39 00:03:29,875 --> 00:03:31,000 Tak. 40 00:03:31,958 --> 00:03:35,291 Tag din, Retsuko! En per person, okay? 41 00:03:41,166 --> 00:03:43,666 En per person, tak. 42 00:03:43,750 --> 00:03:45,583 Hvorfor hænger du med næbbet? 43 00:03:46,166 --> 00:03:51,000 Du ligner min dumme ven, der lige har mistet sine aktier. 44 00:03:51,666 --> 00:03:54,916 Tag ikke dine personlige problemer med på arbejdet. 45 00:03:57,000 --> 00:03:58,666 Lav det her om. 46 00:04:04,166 --> 00:04:06,625 I dag overlever hun af gaverne fra Karuizawa. 47 00:04:07,041 --> 00:04:09,333 Hun må forbedre sin diæt. 48 00:04:14,500 --> 00:04:18,750 En uge er gået uden et opkald fra fyren i minibussen. 49 00:04:22,500 --> 00:04:26,083 Du har en selvrisiko. 50 00:04:26,166 --> 00:04:28,583 Så det bliver 50.000 i skader til hver part 51 00:04:28,666 --> 00:04:34,333 og 20.000 i skadeserstatning. Du skal betale i alt 120.000 yen. 52 00:04:34,416 --> 00:04:39,833 Nå, men i dette tilfælde kan du ikke kontakte den anden part... 53 00:04:39,916 --> 00:04:42,916 -Hvad sker der så? -Aner det ikke! 54 00:04:44,541 --> 00:04:49,750 Hvad pønser han på? Måske vil han påstå, at han har ondt i nakken. 55 00:04:49,833 --> 00:04:52,291 Måske kræver han at få en vildt høj erstatning. 56 00:04:52,375 --> 00:04:55,208 Nej, nej! Det er så skræmmende! 57 00:04:55,583 --> 00:04:59,375 Nå, men jeg har ikke nok penge! Jeg har ikke nok penge... 58 00:05:00,041 --> 00:05:01,833 Jeg har ikke nok penge! 59 00:05:02,708 --> 00:05:04,583 Hej, Retsuko! 60 00:05:07,875 --> 00:05:12,958 Skal vi tage nogle drinks i dag? Noget at spise? Noget nærende eller... 61 00:05:14,208 --> 00:05:16,916 -Jeg har ikke nok penge. -Hvad? 62 00:05:18,833 --> 00:05:22,041 Hør... Jeg giver, okay? 63 00:05:25,291 --> 00:05:26,833 Jeg giver... 64 00:05:30,916 --> 00:05:33,583 At låne penge er min eneste mulighed! 65 00:05:33,666 --> 00:05:36,958 Frøken Gori lader sig nemt styre af sine følelser, så måske... 66 00:05:37,041 --> 00:05:39,291 KAN VI MØDES I DAG? JEG VIL SPØRGE OM NOGET... 67 00:05:40,958 --> 00:05:43,833 JA! KOMMER DU FORBI? 68 00:05:46,416 --> 00:05:50,250 Jeg har købt den! 69 00:05:50,333 --> 00:05:52,458 Hvad er det for et sted? Det er kæmpestort! 70 00:05:53,875 --> 00:05:56,083 Jeg har endelig købt en lejlighed! 71 00:05:56,166 --> 00:06:01,166 Som forventet af direktør Gori med sin fede bankkonto! Jeg kan regne med hende! 72 00:06:02,291 --> 00:06:05,708 Det er næsten som en berømtheds hjem! Så elegant. 73 00:06:05,791 --> 00:06:07,916 -Synes du virkelig det? -Ja. 74 00:06:08,000 --> 00:06:13,416 Så skulle du bare se det forbandede 30-årige lån! 75 00:06:14,291 --> 00:06:16,791 -Den er fra en 100-yen-butik! -Det anede jeg ikke! 76 00:06:16,875 --> 00:06:19,416 Og den her! Og den her! Alt er fra 100-yen-butikker! 77 00:06:20,333 --> 00:06:24,750 Jeg lagde en stor udbetaling, så jeg er flad. 78 00:06:25,708 --> 00:06:29,750 -Hvorfor gjorde du det? -For at trænge mig selv op i et hjørne. 79 00:06:29,833 --> 00:06:31,916 Pres får os til at arbejde hårdere, ikke? 80 00:06:32,416 --> 00:06:36,541 -Med "hårdt arbejde" mener du... -Ja! Min match-app! 81 00:06:36,625 --> 00:06:37,666 ÆGTESKABSRÅDGIVNING 82 00:06:37,750 --> 00:06:39,541 Jeg arbejder hårdt på mit dagjob. 83 00:06:39,625 --> 00:06:42,333 Vent og se. Jeg vil arbejde hårdt for, den bliver et hit. 84 00:06:42,416 --> 00:06:45,375 Så jeg en dag bliver denne lejlighed værdig. 85 00:06:47,625 --> 00:06:51,625 Hvad ville du tale om? Var der ikke noget, du ville spørge om? 86 00:06:51,708 --> 00:06:55,125 Øh... Jo, faktisk... 87 00:06:55,625 --> 00:06:59,541 Det er ikke klogt at bede om penge nu. 88 00:07:01,250 --> 00:07:06,291 Nå jo! Din match-app! Må jeg blive tester? 89 00:07:06,791 --> 00:07:11,958 -Det ville jeg... bede om... -Hvad mener du? 90 00:07:12,458 --> 00:07:15,583 Livet har været lidt kedeligt, så jeg må have lidt krydderi på. 91 00:07:17,791 --> 00:07:21,625 Siger du, at du vil lede efter en kæreste igen? 92 00:07:21,708 --> 00:07:24,166 Hvorfor ikke? Selvfølgelig kan du det! 93 00:07:24,250 --> 00:07:26,875 Øjeblik. Jeg sender linket til testserveren. 94 00:07:26,958 --> 00:07:28,500 Tusind tak! 95 00:07:28,583 --> 00:07:31,458 TILFØJ NYT FOTO PROFIL 96 00:07:34,250 --> 00:07:39,458 -Hvorfor skal jeg drikke med dig? -Du inviterede mig! 97 00:07:39,958 --> 00:07:41,375 Ja, det er sandt. 98 00:07:41,458 --> 00:07:44,125 Må jeg gå hjem nu? Min kæreste venter. 99 00:07:44,208 --> 00:07:47,958 Kæreste? Lyv ikke for mig. 100 00:07:48,041 --> 00:07:51,166 Hun er virkelig en virtual kæreste fra VR, ikke? 101 00:07:51,250 --> 00:07:53,916 Fra VR? Nej, det er hun ikke. 102 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 Så bed hende om at komme! Lige nu! 103 00:07:58,083 --> 00:08:00,375 Hold op, hvor er du besværlig! 104 00:08:04,583 --> 00:08:07,166 Washimi er den sidste, jeg kan regne med. 105 00:08:08,250 --> 00:08:12,750 Modsat direktør Gori kan hun være ret kold... 106 00:08:23,791 --> 00:08:25,125 Hvad? Hvem er det? 107 00:08:28,375 --> 00:08:30,750 -Hallo? -Hej, frøken. 108 00:08:33,125 --> 00:08:35,750 Jeg er i nærheden af din bygning. 109 00:08:42,125 --> 00:08:44,125 Hold op, hvor jeg har ondt i nakken. 110 00:08:47,625 --> 00:08:53,000 Efter ulykken sagde politiet, at du skulle... 111 00:08:53,625 --> 00:08:56,708 kontakte... dem... 112 00:08:58,125 --> 00:09:01,083 -Hvad fortalte du politiet? -Hvad? 113 00:09:02,000 --> 00:09:06,791 Du kørte elendigt og drønede ind i min parkerede bil. 114 00:09:07,250 --> 00:09:11,541 -Tager jeg fejl? -Nej, det er i store træk sandt. 115 00:09:12,125 --> 00:09:16,375 Så er det ikke min skyld. Jeg kontakter ikke politiet. 116 00:09:16,458 --> 00:09:18,416 Hvad? Det er lidt problematisk! 117 00:09:20,000 --> 00:09:23,708 Klap i. Det er mig, der siger det. 118 00:09:24,791 --> 00:09:29,583 Hvis det ikke er min skyld, kan mit forsikringsselskab ikke tale med dit. 119 00:09:29,666 --> 00:09:31,125 Sådan er loven. 120 00:09:31,208 --> 00:09:35,250 Med andre ord skal jeg selv tale med dit forsikringsselskab. 121 00:09:35,333 --> 00:09:37,958 Måske kræver situationen, vi får brug for en advokat. 122 00:09:38,041 --> 00:09:41,208 Hvorfor skal offeret tage sig af det besvær... Av! 123 00:09:45,958 --> 00:09:48,708 Han tvinger min opmærksomhed mod hans nakke! 124 00:09:48,791 --> 00:09:53,083 Han vil kræve, at jeg dækker nogle vildt høje lægeregninger! 125 00:09:56,166 --> 00:10:00,125 Et forlig. Du skal bare underskrive det. 126 00:10:00,208 --> 00:10:01,208 FORLIG 127 00:10:01,291 --> 00:10:05,958 En lyssky aftale. Jeg kommer i knibe, hvis jeg skriver under! 128 00:10:08,000 --> 00:10:12,916 Jeg ved, at jeg gav dig problemer, og det er jeg ked af. 129 00:10:13,541 --> 00:10:18,375 Men lad en læge se på din skade og meld den til din forsikringsselskab! 130 00:10:18,458 --> 00:10:19,666 Min skade? 131 00:10:20,250 --> 00:10:23,250 -Hvor står der noget om det? -Hvad? 132 00:10:24,750 --> 00:10:25,916 FORLIG 133 00:10:26,000 --> 00:10:27,500 BETALING: 200.000 YEN 134 00:10:27,583 --> 00:10:30,916 ALLE UDESTÅENDER ER HERMED BETALT 135 00:10:31,000 --> 00:10:33,750 Det er faktisk... ret rimeligt? 136 00:10:38,000 --> 00:10:40,291 Hej, Anai. 137 00:10:41,500 --> 00:10:45,833 Jeg vil gerne prøve en VR. Lad mig prøve din. 138 00:10:45,916 --> 00:10:48,833 -Jeg har altså ikke nogen! -Du skal ikke skjule det for mig! 139 00:10:48,916 --> 00:10:52,625 Klokken er ikke engang 20 endnu! Hvordan kan du være så fuld? 140 00:10:54,291 --> 00:10:56,250 Anai? Velkommen hjem. 141 00:10:57,208 --> 00:11:02,500 -Undskyld! Arbejdede du? -Ja, jeg tilføjede lidt til udkastet. 142 00:11:02,583 --> 00:11:06,833 -Virkelig? Tak. -Øjeblik, så åbner jeg døren. 143 00:11:09,916 --> 00:11:11,666 Åh... Goddag. 144 00:11:13,500 --> 00:11:16,125 -Sikken realistisk VR. -Det her er virkeligt! 145 00:11:16,625 --> 00:11:19,291 Rart at møde dig. Jeg hedder Hakumi. 146 00:11:19,833 --> 00:11:21,166 Goddag. 147 00:11:25,250 --> 00:11:27,750 RETSUKO PERSONLIGT STEMPEL 148 00:11:30,750 --> 00:11:32,666 -Værsgo. -Tak. 149 00:11:35,000 --> 00:11:36,166 20.000 yen? 150 00:11:36,750 --> 00:11:39,500 Undskyld! Det er alt, jeg kan betale nu! 151 00:11:39,583 --> 00:11:43,250 Jeg gik fra arbejdet på grund af det her. 152 00:11:45,500 --> 00:11:47,041 Hvad pokker er det her? 153 00:11:51,416 --> 00:11:54,041 TAG DIG SAMMEN! MOR 154 00:11:58,000 --> 00:12:02,750 Jeg har ikke pengene lige nu, men jeg lover at betale dig senere. 155 00:12:02,833 --> 00:12:05,583 Jeg skal nok håndtere det ansvarligt. 156 00:12:05,666 --> 00:12:08,125 Jeg tager nogle bijob for at tjene penge! 157 00:12:10,958 --> 00:12:16,708 -Bijob? Har du noget i tankerne? -Nej, men jeg begynder at lede. 158 00:12:20,250 --> 00:12:23,750 -Du laver regnskaber, ikke? -Jo. 159 00:12:25,083 --> 00:12:28,208 Jeg giver dig et job. Kom med mig. 160 00:12:37,666 --> 00:12:40,541 Hvor tager han mig hen? 161 00:12:43,375 --> 00:12:49,958 -Undskyld, men hvad laver du? -Du får se. 162 00:12:50,041 --> 00:12:51,625 Det vil jeg helst ikke! 163 00:12:54,125 --> 00:12:55,291 -Stig ud. -Okay. 164 00:12:56,208 --> 00:12:57,791 -Skynd dig. -Okay. 165 00:13:04,250 --> 00:13:08,166 -Åh nej... -Hvad laver du? Kom nu. 166 00:13:20,833 --> 00:13:23,000 O! T! M! 167 00:13:23,500 --> 00:13:26,166 O! T! M! 168 00:13:44,875 --> 00:13:47,708 Jeg vil stråle mere og mere 169 00:13:47,791 --> 00:13:50,833 Hvor lyset glimter stærkt 170 00:13:50,916 --> 00:13:55,458 Men her drømmer jeg Midt i mørket... 171 00:13:55,541 --> 00:13:58,250 Stir ikke tomt ud i luften. Giv den lidt mere hype! 172 00:13:58,333 --> 00:14:02,041 Også dig! Tættere på. Kom så. Også dig! 173 00:14:04,458 --> 00:14:05,458 Godt. 174 00:14:06,000 --> 00:14:09,208 Dig, dig og dig, 175 00:14:09,291 --> 00:14:13,083 i dette øjeblik er I tre de bedste piger i hele verden! 176 00:14:13,166 --> 00:14:15,875 Gutter! Så skal der jubles! 177 00:14:18,625 --> 00:14:22,250 -En, to! -O! T! M! 178 00:14:26,958 --> 00:14:28,333 Hvad foregår der her? 179 00:14:30,958 --> 00:14:33,958 Tekster af: Jacob Jensen