1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:11,333 --> 00:00:16,458
Hvad pokker er det? Hvor forvirrende.
Her er så mange ledninger.
3
00:00:17,250 --> 00:00:20,750
Jeg ved intet om VR,
men kan det virkelig være så godt?
4
00:00:21,458 --> 00:00:24,208
Hvad er det næste?
Skal jeg have det her legetøj på?
5
00:00:25,791 --> 00:00:27,875
Hvor er det fjollet!
6
00:00:27,958 --> 00:00:33,708
Jeg spiller en time, skriver en negativ
anmeldelse og sælger det brugt.
7
00:00:36,041 --> 00:00:37,625
Åh, den starter!
8
00:00:38,708 --> 00:00:40,625
Hvad? Hvad er det?
9
00:00:41,250 --> 00:00:43,541
Utroligt. Utroligt!
10
00:00:45,000 --> 00:00:47,083
Hvad? Skal jeg stige på toget?
11
00:00:56,333 --> 00:00:57,708
Han kommer!
12
00:00:58,583 --> 00:00:59,750
Han kommer!
13
00:00:59,833 --> 00:01:02,625
Vi tager altid det samme tog, ikke?
14
00:01:03,625 --> 00:01:07,125
Det er sandt! Alt, Retsuko sagde...
15
00:01:07,625 --> 00:01:10,791
er virkelig sandt!
16
00:01:10,875 --> 00:01:12,041
RASERI
17
00:01:12,125 --> 00:01:16,500
SÆSON 3
18
00:01:41,625 --> 00:01:44,625
SÆSON 3
19
00:01:50,416 --> 00:01:52,125
KØREKORT
20
00:01:55,166 --> 00:01:56,291
Dit visitkort.
21
00:01:56,375 --> 00:02:00,791
Ja! Jeg skrev
mit telefonnummer på bagsiden.
22
00:02:02,875 --> 00:02:04,208
REGNSKABSAFDELING
RETSUKO
23
00:02:04,291 --> 00:02:09,791
-Det hele er din skyld, ikke?
-Jo, det formoder jeg.
24
00:02:10,458 --> 00:02:13,916
Ikke "det formoder jeg".
Du skal svare: "Det stemmer."
25
00:02:15,583 --> 00:02:16,916
Undskyld.
26
00:02:21,125 --> 00:02:25,000
-Vent! Hvor skal du hen?
-Jeg skal på arbejde.
27
00:02:25,083 --> 00:02:28,083
Vi skal være her, når politiet kommer.
28
00:02:28,583 --> 00:02:33,041
-Jeg er nødt til at tage på arbejde.
-Hvad?
29
00:02:41,541 --> 00:02:43,250
Seriøst?
30
00:02:45,041 --> 00:02:46,875
IND
31
00:02:46,958 --> 00:02:50,000
Bad du ikke om den anden parts nummer?
32
00:02:50,583 --> 00:02:51,666
Nej.
33
00:02:51,750 --> 00:02:54,250
-Har du ringet til dit forsikringsselskab?
-Ja.
34
00:02:55,916 --> 00:02:59,541
Hvis han er væk, så er han væk.
Det kan vi ikke gøre noget ved.
35
00:03:00,041 --> 00:03:04,625
Hvis han kontakter dig,
så bed ham lige slå på tråden.
36
00:03:04,708 --> 00:03:07,958
Min fremtid... er så dyster.
37
00:03:21,166 --> 00:03:23,875
Her er nogle gaver fra min familietur!
38
00:03:24,375 --> 00:03:28,875
-Det lyder godt. Hvor var I henne?
-Karuizawa! En per person, okay?
39
00:03:29,875 --> 00:03:31,000
Tak.
40
00:03:31,958 --> 00:03:35,291
Tag din, Retsuko! En per person, okay?
41
00:03:41,166 --> 00:03:43,666
En per person, tak.
42
00:03:43,750 --> 00:03:45,583
Hvorfor hænger du med næbbet?
43
00:03:46,166 --> 00:03:51,000
Du ligner min dumme ven,
der lige har mistet sine aktier.
44
00:03:51,666 --> 00:03:54,916
Tag ikke dine personlige problemer
med på arbejdet.
45
00:03:57,000 --> 00:03:58,666
Lav det her om.
46
00:04:04,166 --> 00:04:06,625
I dag overlever hun
af gaverne fra Karuizawa.
47
00:04:07,041 --> 00:04:09,333
Hun må forbedre sin diæt.
48
00:04:14,500 --> 00:04:18,750
En uge er gået uden
et opkald fra fyren i minibussen.
49
00:04:22,500 --> 00:04:26,083
Du har en selvrisiko.
50
00:04:26,166 --> 00:04:28,583
Så det bliver 50.000 i skader
til hver part
51
00:04:28,666 --> 00:04:34,333
og 20.000 i skadeserstatning.
Du skal betale i alt 120.000 yen.
52
00:04:34,416 --> 00:04:39,833
Nå, men i dette tilfælde
kan du ikke kontakte den anden part...
53
00:04:39,916 --> 00:04:42,916
-Hvad sker der så?
-Aner det ikke!
54
00:04:44,541 --> 00:04:49,750
Hvad pønser han på? Måske vil
han påstå, at han har ondt i nakken.
55
00:04:49,833 --> 00:04:52,291
Måske kræver han
at få en vildt høj erstatning.
56
00:04:52,375 --> 00:04:55,208
Nej, nej! Det er så skræmmende!
57
00:04:55,583 --> 00:04:59,375
Nå, men jeg har ikke nok penge!
Jeg har ikke nok penge...
58
00:05:00,041 --> 00:05:01,833
Jeg har ikke nok penge!
59
00:05:02,708 --> 00:05:04,583
Hej, Retsuko!
60
00:05:07,875 --> 00:05:12,958
Skal vi tage nogle drinks i dag?
Noget at spise? Noget nærende eller...
61
00:05:14,208 --> 00:05:16,916
-Jeg har ikke nok penge.
-Hvad?
62
00:05:18,833 --> 00:05:22,041
Hør... Jeg giver, okay?
63
00:05:25,291 --> 00:05:26,833
Jeg giver...
64
00:05:30,916 --> 00:05:33,583
At låne penge er min eneste mulighed!
65
00:05:33,666 --> 00:05:36,958
Frøken Gori lader sig nemt styre
af sine følelser, så måske...
66
00:05:37,041 --> 00:05:39,291
KAN VI MØDES I DAG?
JEG VIL SPØRGE OM NOGET...
67
00:05:40,958 --> 00:05:43,833
JA! KOMMER DU FORBI?
68
00:05:46,416 --> 00:05:50,250
Jeg har købt den!
69
00:05:50,333 --> 00:05:52,458
Hvad er det for et sted?
Det er kæmpestort!
70
00:05:53,875 --> 00:05:56,083
Jeg har endelig købt en lejlighed!
71
00:05:56,166 --> 00:06:01,166
Som forventet af direktør Gori med sin
fede bankkonto! Jeg kan regne med hende!
72
00:06:02,291 --> 00:06:05,708
Det er næsten
som en berømtheds hjem! Så elegant.
73
00:06:05,791 --> 00:06:07,916
-Synes du virkelig det?
-Ja.
74
00:06:08,000 --> 00:06:13,416
Så skulle du bare se
det forbandede 30-årige lån!
75
00:06:14,291 --> 00:06:16,791
-Den er fra en 100-yen-butik!
-Det anede jeg ikke!
76
00:06:16,875 --> 00:06:19,416
Og den her! Og den her!
Alt er fra 100-yen-butikker!
77
00:06:20,333 --> 00:06:24,750
Jeg lagde en stor udbetaling,
så jeg er flad.
78
00:06:25,708 --> 00:06:29,750
-Hvorfor gjorde du det?
-For at trænge mig selv op i et hjørne.
79
00:06:29,833 --> 00:06:31,916
Pres får os til at arbejde hårdere, ikke?
80
00:06:32,416 --> 00:06:36,541
-Med "hårdt arbejde" mener du...
-Ja! Min match-app!
81
00:06:36,625 --> 00:06:37,666
ÆGTESKABSRÅDGIVNING
82
00:06:37,750 --> 00:06:39,541
Jeg arbejder hårdt på mit dagjob.
83
00:06:39,625 --> 00:06:42,333
Vent og se. Jeg vil arbejde hårdt for,
den bliver et hit.
84
00:06:42,416 --> 00:06:45,375
Så jeg en dag bliver
denne lejlighed værdig.
85
00:06:47,625 --> 00:06:51,625
Hvad ville du tale om?
Var der ikke noget, du ville spørge om?
86
00:06:51,708 --> 00:06:55,125
Øh... Jo, faktisk...
87
00:06:55,625 --> 00:06:59,541
Det er ikke klogt at bede om penge nu.
88
00:07:01,250 --> 00:07:06,291
Nå jo! Din match-app! Må jeg blive tester?
89
00:07:06,791 --> 00:07:11,958
-Det ville jeg... bede om...
-Hvad mener du?
90
00:07:12,458 --> 00:07:15,583
Livet har været lidt kedeligt,
så jeg må have lidt krydderi på.
91
00:07:17,791 --> 00:07:21,625
Siger du, at du vil lede
efter en kæreste igen?
92
00:07:21,708 --> 00:07:24,166
Hvorfor ikke? Selvfølgelig kan du det!
93
00:07:24,250 --> 00:07:26,875
Øjeblik. Jeg sender linket
til testserveren.
94
00:07:26,958 --> 00:07:28,500
Tusind tak!
95
00:07:28,583 --> 00:07:31,458
TILFØJ NYT FOTO
PROFIL
96
00:07:34,250 --> 00:07:39,458
-Hvorfor skal jeg drikke med dig?
-Du inviterede mig!
97
00:07:39,958 --> 00:07:41,375
Ja, det er sandt.
98
00:07:41,458 --> 00:07:44,125
Må jeg gå hjem nu? Min kæreste venter.
99
00:07:44,208 --> 00:07:47,958
Kæreste? Lyv ikke for mig.
100
00:07:48,041 --> 00:07:51,166
Hun er virkelig en virtual kæreste
fra VR, ikke?
101
00:07:51,250 --> 00:07:53,916
Fra VR? Nej, det er hun ikke.
102
00:07:54,000 --> 00:07:58,000
Så bed hende om at komme! Lige nu!
103
00:07:58,083 --> 00:08:00,375
Hold op, hvor er du besværlig!
104
00:08:04,583 --> 00:08:07,166
Washimi er den sidste, jeg kan regne med.
105
00:08:08,250 --> 00:08:12,750
Modsat direktør Gori
kan hun være ret kold...
106
00:08:23,791 --> 00:08:25,125
Hvad? Hvem er det?
107
00:08:28,375 --> 00:08:30,750
-Hallo?
-Hej, frøken.
108
00:08:33,125 --> 00:08:35,750
Jeg er i nærheden af din bygning.
109
00:08:42,125 --> 00:08:44,125
Hold op, hvor jeg har ondt i nakken.
110
00:08:47,625 --> 00:08:53,000
Efter ulykken sagde politiet,
at du skulle...
111
00:08:53,625 --> 00:08:56,708
kontakte... dem...
112
00:08:58,125 --> 00:09:01,083
-Hvad fortalte du politiet?
-Hvad?
113
00:09:02,000 --> 00:09:06,791
Du kørte elendigt
og drønede ind i min parkerede bil.
114
00:09:07,250 --> 00:09:11,541
-Tager jeg fejl?
-Nej, det er i store træk sandt.
115
00:09:12,125 --> 00:09:16,375
Så er det ikke min skyld.
Jeg kontakter ikke politiet.
116
00:09:16,458 --> 00:09:18,416
Hvad? Det er lidt problematisk!
117
00:09:20,000 --> 00:09:23,708
Klap i. Det er mig, der siger det.
118
00:09:24,791 --> 00:09:29,583
Hvis det ikke er min skyld, kan mit
forsikringsselskab ikke tale med dit.
119
00:09:29,666 --> 00:09:31,125
Sådan er loven.
120
00:09:31,208 --> 00:09:35,250
Med andre ord skal jeg selv tale
med dit forsikringsselskab.
121
00:09:35,333 --> 00:09:37,958
Måske kræver situationen,
vi får brug for en advokat.
122
00:09:38,041 --> 00:09:41,208
Hvorfor skal offeret tage sig
af det besvær... Av!
123
00:09:45,958 --> 00:09:48,708
Han tvinger min opmærksomhed
mod hans nakke!
124
00:09:48,791 --> 00:09:53,083
Han vil kræve, at jeg dækker
nogle vildt høje lægeregninger!
125
00:09:56,166 --> 00:10:00,125
Et forlig. Du skal bare underskrive det.
126
00:10:00,208 --> 00:10:01,208
FORLIG
127
00:10:01,291 --> 00:10:05,958
En lyssky aftale. Jeg kommer i knibe,
hvis jeg skriver under!
128
00:10:08,000 --> 00:10:12,916
Jeg ved, at jeg gav dig problemer,
og det er jeg ked af.
129
00:10:13,541 --> 00:10:18,375
Men lad en læge se på din skade
og meld den til din forsikringsselskab!
130
00:10:18,458 --> 00:10:19,666
Min skade?
131
00:10:20,250 --> 00:10:23,250
-Hvor står der noget om det?
-Hvad?
132
00:10:24,750 --> 00:10:25,916
FORLIG
133
00:10:26,000 --> 00:10:27,500
BETALING: 200.000 YEN
134
00:10:27,583 --> 00:10:30,916
ALLE UDESTÅENDER ER HERMED BETALT
135
00:10:31,000 --> 00:10:33,750
Det er faktisk... ret rimeligt?
136
00:10:38,000 --> 00:10:40,291
Hej, Anai.
137
00:10:41,500 --> 00:10:45,833
Jeg vil gerne prøve en VR.
Lad mig prøve din.
138
00:10:45,916 --> 00:10:48,833
-Jeg har altså ikke nogen!
-Du skal ikke skjule det for mig!
139
00:10:48,916 --> 00:10:52,625
Klokken er ikke engang 20 endnu!
Hvordan kan du være så fuld?
140
00:10:54,291 --> 00:10:56,250
Anai? Velkommen hjem.
141
00:10:57,208 --> 00:11:02,500
-Undskyld! Arbejdede du?
-Ja, jeg tilføjede lidt til udkastet.
142
00:11:02,583 --> 00:11:06,833
-Virkelig? Tak.
-Øjeblik, så åbner jeg døren.
143
00:11:09,916 --> 00:11:11,666
Åh... Goddag.
144
00:11:13,500 --> 00:11:16,125
-Sikken realistisk VR.
-Det her er virkeligt!
145
00:11:16,625 --> 00:11:19,291
Rart at møde dig. Jeg hedder Hakumi.
146
00:11:19,833 --> 00:11:21,166
Goddag.
147
00:11:25,250 --> 00:11:27,750
RETSUKO
PERSONLIGT STEMPEL
148
00:11:30,750 --> 00:11:32,666
-Værsgo.
-Tak.
149
00:11:35,000 --> 00:11:36,166
20.000 yen?
150
00:11:36,750 --> 00:11:39,500
Undskyld! Det er alt, jeg kan betale nu!
151
00:11:39,583 --> 00:11:43,250
Jeg gik fra arbejdet på grund af det her.
152
00:11:45,500 --> 00:11:47,041
Hvad pokker er det her?
153
00:11:51,416 --> 00:11:54,041
TAG DIG SAMMEN! MOR
154
00:11:58,000 --> 00:12:02,750
Jeg har ikke pengene lige nu,
men jeg lover at betale dig senere.
155
00:12:02,833 --> 00:12:05,583
Jeg skal nok håndtere det ansvarligt.
156
00:12:05,666 --> 00:12:08,125
Jeg tager nogle bijob for at tjene penge!
157
00:12:10,958 --> 00:12:16,708
-Bijob? Har du noget i tankerne?
-Nej, men jeg begynder at lede.
158
00:12:20,250 --> 00:12:23,750
-Du laver regnskaber, ikke?
-Jo.
159
00:12:25,083 --> 00:12:28,208
Jeg giver dig et job. Kom med mig.
160
00:12:37,666 --> 00:12:40,541
Hvor tager han mig hen?
161
00:12:43,375 --> 00:12:49,958
-Undskyld, men hvad laver du?
-Du får se.
162
00:12:50,041 --> 00:12:51,625
Det vil jeg helst ikke!
163
00:12:54,125 --> 00:12:55,291
-Stig ud.
-Okay.
164
00:12:56,208 --> 00:12:57,791
-Skynd dig.
-Okay.
165
00:13:04,250 --> 00:13:08,166
-Åh nej...
-Hvad laver du? Kom nu.
166
00:13:20,833 --> 00:13:23,000
O! T! M!
167
00:13:23,500 --> 00:13:26,166
O! T! M!
168
00:13:44,875 --> 00:13:47,708
Jeg vil stråle mere og mere
169
00:13:47,791 --> 00:13:50,833
Hvor lyset glimter stærkt
170
00:13:50,916 --> 00:13:55,458
Men her drømmer jeg
Midt i mørket...
171
00:13:55,541 --> 00:13:58,250
Stir ikke tomt ud i luften.
Giv den lidt mere hype!
172
00:13:58,333 --> 00:14:02,041
Også dig! Tættere på. Kom så. Også dig!
173
00:14:04,458 --> 00:14:05,458
Godt.
174
00:14:06,000 --> 00:14:09,208
Dig, dig og dig,
175
00:14:09,291 --> 00:14:13,083
i dette øjeblik er I tre
de bedste piger i hele verden!
176
00:14:13,166 --> 00:14:15,875
Gutter! Så skal der jubles!
177
00:14:18,625 --> 00:14:22,250
-En, to!
-O! T! M!
178
00:14:26,958 --> 00:14:28,333
Hvad foregår der her?
179
00:14:30,958 --> 00:14:33,958
Tekster af: Jacob Jensen