1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 ‎UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,958 --> 00:00:16,458 ‎Hei, încă nu ești gata? 3 00:00:16,541 --> 00:00:19,625 ‎Scuze, tot nu știu cu ce să mă îmbrac. 4 00:00:20,250 --> 00:00:23,333 ‎De obicei, ‎fetele îi fac pe băieți să aștepte. 5 00:00:28,500 --> 00:00:31,208 ‎Vreau haine noi. 6 00:00:32,458 --> 00:00:36,416 ‎Știi că ultimul update are și ținute noi? 7 00:00:37,083 --> 00:00:39,083 ‎Sunt sigur că o să-ți placă. 8 00:00:40,958 --> 00:00:44,166 ‎O să mi le cumperi, nu-i așa? 9 00:00:44,250 --> 00:00:46,208 ‎VREȚI SĂ CUMPĂRAȚI? DA/NU 10 00:00:46,291 --> 00:00:48,000 ‎Seiya, 11 00:00:48,500 --> 00:00:50,500 ‎cum știi tu să mă convingi! 12 00:00:50,583 --> 00:00:52,375 ‎DA 13 00:00:52,458 --> 00:00:53,958 ‎- Asta? ‎- O iau! 14 00:00:54,041 --> 00:00:55,375 ‎- Și asta? ‎- O iau! 15 00:00:55,458 --> 00:00:57,416 ‎- Să-mi extind cornul? ‎- Absolut! 16 00:00:58,041 --> 00:01:00,375 ‎La 20 de ținute e reducere de 10%. 17 00:01:00,458 --> 00:01:03,750 ‎Le iau pe toate! 18 00:01:03,833 --> 00:01:07,291 ‎ECONOMII 19 00:01:08,291 --> 00:01:09,208 ‎FURIE 20 00:01:09,291 --> 00:01:13,791 ‎SEZONUL 3 21 00:01:38,916 --> 00:01:41,916 ‎SEZONUL 3 22 00:02:03,625 --> 00:02:05,125 ‎Număr până la zece, 23 00:02:05,208 --> 00:02:07,375 ‎și sunt o angajată model. 24 00:02:15,750 --> 00:02:17,125 ‎Bună dimineața! 25 00:02:17,708 --> 00:02:19,125 ‎Bună dimineața, Retsuko! 26 00:02:19,208 --> 00:02:20,958 ‎Bună dimineața, Retsuko. 27 00:02:21,041 --> 00:02:23,541 ‎Slavă Cerului! Am ajuns la timp... 28 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 ‎Ce e cu fața ta? 29 00:02:26,083 --> 00:02:27,333 ‎E chiar așa de rău? 30 00:02:27,416 --> 00:02:28,250 ‎Da. 31 00:02:28,333 --> 00:02:30,250 ‎N-a mers alarma de dimineață. 32 00:02:30,333 --> 00:02:32,750 ‎Sunt nemachiată. Nu m-am uitat în oglindă. 33 00:02:32,833 --> 00:02:34,250 ‎Nu la asta m-am referit. 34 00:02:35,500 --> 00:02:37,458 ‎Mă machiez în baie. 35 00:02:42,166 --> 00:02:43,833 ‎Am plecat. Pa! 36 00:02:45,916 --> 00:02:47,541 ‎Cât pe ce. 37 00:02:48,041 --> 00:02:49,625 ‎Sper că n-a observat. 38 00:02:50,916 --> 00:02:53,541 ‎Retsuko e veselă în ultimul timp. 39 00:02:54,000 --> 00:02:56,583 ‎Poate și-a găsit deja un iubit. 40 00:02:57,375 --> 00:02:58,791 ‎Nu sunt sigură... 41 00:02:58,875 --> 00:03:00,375 ‎CONTABILITATE 42 00:03:00,458 --> 00:03:03,208 ‎Nu ți-ai pus mai mult machiaj astăzi? 43 00:03:03,750 --> 00:03:05,875 ‎Zici tu? Ți se pare. 44 00:03:06,708 --> 00:03:10,208 ‎În legătură cu petrecerea ‎de luna viitoare... Vrei să vii? 45 00:03:10,541 --> 00:03:12,375 ‎Biletul e 5.000 de yeni, nu? 46 00:03:12,458 --> 00:03:13,291 ‎Da. 47 00:03:13,375 --> 00:03:14,416 ‎Păi... 48 00:03:14,833 --> 00:03:18,166 ‎O să zic pas. ‎Am cheltuit prea mult luna asta. 49 00:03:18,958 --> 00:03:20,875 ‎Ce? Nu vii, Retsuko? 50 00:03:20,958 --> 00:03:23,458 ‎De ce? Ai exagerat cu cumpărăturile? 51 00:03:23,541 --> 00:03:26,500 ‎Păi, știi tu.... Am luat niște nimicuri. 52 00:03:27,083 --> 00:03:28,208 ‎Haine? 53 00:03:28,291 --> 00:03:31,250 ‎Da, cam așa ceva. 54 00:03:31,958 --> 00:03:33,416 ‎Dar tu, Haida? 55 00:03:33,750 --> 00:03:36,583 ‎O să zic pas și eu. 56 00:03:36,958 --> 00:03:37,875 ‎Bănuiam. 57 00:03:41,500 --> 00:03:43,833 ‎- S-au dus urmele de pe față? ‎- Da. 58 00:03:43,916 --> 00:03:45,250 ‎Oarecum. 59 00:03:46,541 --> 00:03:47,750 ‎Zi-mi dacă mă înșel, 60 00:03:48,208 --> 00:03:49,750 ‎dar iată teoria mea... 61 00:03:55,166 --> 00:03:57,916 ‎După ce s-a terminat idila cu dl Tadano, 62 00:03:58,375 --> 00:04:00,875 ‎în inima lui Retsuko a rămas o gaură mare. 63 00:04:00,958 --> 00:04:05,250 ‎Ca s-o umple, ‎a devenit dependentă de un iubit virtual. 64 00:04:05,333 --> 00:04:08,958 ‎Aruncă bani cu nemiluita ‎și adoarme cu ochelarii la ochi. 65 00:04:09,041 --> 00:04:11,166 ‎Așa am ajuns la ziua de azi. 66 00:04:11,791 --> 00:04:12,750 ‎Ei bine? 67 00:04:13,083 --> 00:04:16,000 ‎Ce? Cine e femeia frustrată ‎la care te referi? 68 00:04:16,083 --> 00:04:17,583 ‎Nu e adevărat! 69 00:04:20,000 --> 00:04:21,041 ‎20.000 de yeni? 70 00:04:21,375 --> 00:04:23,916 ‎Doar ieri? Pentru haine virtuale? 71 00:04:24,000 --> 00:04:26,458 ‎18.000 de yeni după reducerea de 10%. 72 00:04:26,541 --> 00:04:27,625 ‎Nu contează! 73 00:04:27,708 --> 00:04:31,333 ‎În ritmul ăsta o să-ți distrugi viața. 74 00:04:31,833 --> 00:04:35,083 ‎Mă descurc. Nu-mi depășesc venitul. 75 00:04:35,166 --> 00:04:36,458 ‎Ești escrocată. 76 00:04:36,541 --> 00:04:37,958 ‎Știu asta. 77 00:04:38,041 --> 00:04:39,041 ‎Ba nu știi! 78 00:04:42,916 --> 00:04:45,166 ‎Nu o să-mi mai asum riscuri. 79 00:04:45,833 --> 00:04:46,666 ‎Ce? 80 00:04:47,458 --> 00:04:52,250 ‎Nu am niciun talent deosebit. ‎O să fiu practică de acum încolo. 81 00:04:52,833 --> 00:04:56,041 ‎O să-mi accept locul în viață ‎și n-o să vreau mai mult. 82 00:04:56,583 --> 00:04:59,583 ‎O să muncesc ‎știind că o să am o viață mediocră. 83 00:04:59,916 --> 00:05:01,833 ‎Bine... 84 00:05:04,041 --> 00:05:05,083 ‎Dar... 85 00:05:06,166 --> 00:05:09,041 ‎Nimeni n-ar suporta ‎o viața atât de anostă, nu? 86 00:05:09,625 --> 00:05:12,666 ‎De-asta dau bani pentru un moment de vis. 87 00:05:12,750 --> 00:05:16,208 ‎Îmi dă putere pentru ziua de mâine. ‎E chiar așa de rău? 88 00:05:16,625 --> 00:05:20,500 ‎Și ești fericită ‎când întreții un iubit virtual? 89 00:05:20,583 --> 00:05:24,041 ‎- Nu-l amesteca pe Seiya. ‎- Ți-au spălat creierul. 90 00:05:27,708 --> 00:05:31,458 ‎E treaba mea cum îmi cheltuiesc banii. 91 00:05:32,041 --> 00:05:33,833 ‎Nu-i așa, Seiya? 92 00:05:38,916 --> 00:05:42,750 ‎În ritmul ăsta o să-ți distrugi viața. 93 00:05:45,125 --> 00:05:47,833 ‎Pe scurt, e o problemă de voință. 94 00:05:48,250 --> 00:05:51,083 ‎Decid să nu mai fac asta ‎și s-a zis cu problema. 95 00:05:51,833 --> 00:05:53,416 ‎N-o să cumpăr nimic azi! 96 00:05:53,833 --> 00:05:55,000 ‎Am stabilit! 97 00:05:59,458 --> 00:06:01,166 ‎Seiya, am ajuns acasă. 98 00:06:01,250 --> 00:06:03,166 ‎Porți hainele de la mine. 99 00:06:05,625 --> 00:06:07,666 ‎Astăzi n-o să-ți cumpăr nimic. 100 00:06:07,750 --> 00:06:09,541 ‎Astăzi nu! 101 00:06:10,083 --> 00:06:11,666 ‎Nu cumpăr nimic... 102 00:06:18,458 --> 00:06:20,583 ‎Ce face Retsuko? 103 00:06:21,041 --> 00:06:22,333 ‎Mănâncă pâine uscată. 104 00:06:22,416 --> 00:06:25,916 ‎Nu-i așa? Se dă gratis la magazin, nu? 105 00:06:27,708 --> 00:06:28,916 ‎Retsuko... 106 00:06:29,375 --> 00:06:31,333 ‎Ce s-a întâmplat? Ești în viață? 107 00:06:34,041 --> 00:06:35,000 ‎200.000 de yeni. 108 00:06:35,375 --> 00:06:36,500 ‎200.000 de yeni? 109 00:06:38,875 --> 00:06:42,666 ‎Ai dat 200.000 de yeni sperând ‎că o să câștigi premiul cel mare? 110 00:06:44,333 --> 00:06:45,458 ‎Nu l-ai câștigat, 111 00:06:45,541 --> 00:06:48,708 ‎dar ești în topul utilizatorilor ‎și Seiya te-a lăudat? 112 00:06:48,791 --> 00:06:50,041 ‎Ești proastă? 113 00:06:50,125 --> 00:06:51,750 ‎ECONOMII 114 00:06:52,250 --> 00:06:53,958 ‎VESTIAR FEMEI 115 00:06:54,041 --> 00:06:55,166 ‎Am fost proastă. 116 00:06:55,708 --> 00:06:56,791 ‎Da. 117 00:06:58,041 --> 00:07:00,458 ‎Dar poate cumpăr albumul lui Seiya. 118 00:07:00,541 --> 00:07:03,708 ‎E mai special, fiindcă primești CD-ul, ‎nu-l descarci. 119 00:07:03,791 --> 00:07:04,708 ‎Nu e fantastic? 120 00:07:04,791 --> 00:07:06,250 ‎Ai CD player? 121 00:07:06,333 --> 00:07:07,500 ‎Nu am... 122 00:07:09,958 --> 00:07:13,416 ‎Dacă ai ajuns așa de săracă, ‎împrumută-te de la Anai. 123 00:07:13,875 --> 00:07:14,750 ‎Poftim? 124 00:07:15,625 --> 00:07:17,625 ‎Se pare că va publica o carte. 125 00:07:17,708 --> 00:07:19,250 ‎O carte? De ce? 126 00:07:19,666 --> 00:07:21,000 ‎Gătește bine, nu? 127 00:07:21,458 --> 00:07:23,666 ‎Și-a postat zilnic rețetele 128 00:07:23,750 --> 00:07:26,000 ‎și a fost contactat de un editor. 129 00:07:26,083 --> 00:07:28,291 ‎E minunat! 130 00:07:28,708 --> 00:07:30,375 ‎Un venit în plus, știi? 131 00:07:30,833 --> 00:07:33,708 ‎Profită de un talent în afara profesiei. 132 00:07:34,083 --> 00:07:37,333 ‎Se descurcă cu banii. ‎Probabil te poate ajuta. 133 00:07:39,041 --> 00:07:42,333 ‎Am cât să plătesc chiria. ‎O să supraviețuiesc. 134 00:07:43,000 --> 00:07:44,416 ‎Dacă zici tu. 135 00:07:44,916 --> 00:07:47,416 ‎N-am ajuns să mă ajute ‎un coleg mai nou. 136 00:07:47,500 --> 00:07:49,375 ‎Ba ai ajuns foarte rău. 137 00:07:56,750 --> 00:07:59,458 ‎Un venit în plus? Ce tare! 138 00:08:00,500 --> 00:08:03,250 ‎N-am nici talent, ‎nici energie pentru asta. 139 00:08:05,875 --> 00:08:07,916 ‎Retsuko, vrei să investești? 140 00:08:08,791 --> 00:08:09,708 ‎Să investesc? 141 00:08:10,250 --> 00:08:12,583 ‎Așa, dintr-odată? 142 00:08:13,625 --> 00:08:16,291 ‎E puțin obsedată de noua ei afacere. 143 00:08:16,375 --> 00:08:20,000 ‎Lucrează cu un amic programator. ‎Vor să facă o aplicație. 144 00:08:20,583 --> 00:08:22,416 ‎Pe lângă slujba ta? 145 00:08:22,916 --> 00:08:25,833 ‎Dezvoltarea de aplicații ‎e treabă serioasă. 146 00:08:26,791 --> 00:08:27,833 ‎Știu. 147 00:08:27,916 --> 00:08:30,541 ‎E încă în faza de testare, dar... Ta-da! 148 00:08:30,625 --> 00:08:31,833 ‎SFATURI MATRIMONIALE 149 00:08:31,916 --> 00:08:32,833 ‎Ce-i asta? 150 00:08:32,916 --> 00:08:34,500 ‎O aplicație matrimonială. 151 00:08:35,666 --> 00:08:40,000 ‎Sunt distrusă de condițiile ‎pentru găsirea unui partener în țara asta. 152 00:08:40,416 --> 00:08:44,208 ‎Vârstă, venit... ‎Au vreun rost asocierile de felul ăsta? 153 00:08:44,291 --> 00:08:48,791 ‎Contează doar întâlnirea predestinată ‎cu sufletul tău pereche. 154 00:08:48,875 --> 00:08:51,750 ‎O să mă răzbun pe piața matrimonială. 155 00:08:51,833 --> 00:08:56,000 ‎Profitând de anii de experiență, ‎voi schimba industria asta. 156 00:08:56,083 --> 00:08:58,333 ‎Cu aplicația asta ingenioasă. 157 00:09:00,708 --> 00:09:02,000 ‎Prin ce e ingenioasă? 158 00:09:02,083 --> 00:09:03,916 ‎E o problemă pentru mai târziu. 159 00:09:05,041 --> 00:09:07,583 ‎Pare că te distrezi. 160 00:09:07,666 --> 00:09:11,750 ‎E foarte distractiv. ‎Așa pot să-mi descopăr potențialul. 161 00:09:11,833 --> 00:09:13,958 ‎Vezi să nu-ți afecteze slujba, da? 162 00:09:14,416 --> 00:09:15,708 ‎Știu. 163 00:09:16,458 --> 00:09:18,750 ‎Așadar, vrei să investești? 164 00:09:19,083 --> 00:09:21,208 ‎Păi, știi... 165 00:09:21,916 --> 00:09:22,958 ‎Îmi pare rău. 166 00:09:23,416 --> 00:09:24,333 ‎Nu... 167 00:09:25,208 --> 00:09:26,458 ‎Nu am niciun ban. 168 00:09:34,333 --> 00:09:36,750 ‎Ce naiba mănâncă Retsuko? 169 00:09:36,833 --> 00:09:39,500 ‎Probabil ceva mai rău decât pâinea uscată. 170 00:09:39,583 --> 00:09:40,708 ‎CAMERA PENTRU CEAI 171 00:09:40,791 --> 00:09:43,291 ‎Ce? Un iubit virtual? 172 00:09:43,375 --> 00:09:45,083 ‎Da. Ciudat, nu? 173 00:09:45,791 --> 00:09:50,250 ‎N-ar trebui să dezvălui ‎secretele rușinoase ale celorlalți. 174 00:09:50,333 --> 00:09:52,666 ‎Mi-am zis că trebuie să-ți spun. 175 00:09:53,166 --> 00:09:54,625 ‎Ar putea fi șansa ta. 176 00:09:54,708 --> 00:09:58,333 ‎Șansa să-ți croiești drum ‎în gaura din inima lui Retsuko. 177 00:09:59,125 --> 00:10:03,041 ‎Nu-mi place ‎să profit de cineva în felul ăsta. 178 00:10:03,125 --> 00:10:05,583 ‎Încerci să lași o impresie bună? 179 00:10:05,666 --> 00:10:07,750 ‎Ai de gând să aștepți, da? 180 00:10:07,833 --> 00:10:11,000 ‎Crezi că va veni la tine ‎fiindcă te porți frumos? 181 00:10:12,000 --> 00:10:16,416 ‎- Vreau să mă port corect, ca un bărbat! ‎- Făcând ce anume? 182 00:10:16,500 --> 00:10:20,541 ‎Invitând-o în oraș ca amici, ‎ca să fii respins din nou? 183 00:10:21,333 --> 00:10:22,750 ‎Ești prea naiv. 184 00:10:23,666 --> 00:10:26,166 ‎Cineva o să fie singur și anul ăsta. 185 00:10:30,958 --> 00:10:33,166 ‎CONTABILITATE 186 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 ‎Ce faci? 187 00:10:42,083 --> 00:10:42,958 ‎Fac o ciornă. 188 00:10:43,041 --> 00:10:44,208 ‎O ciornă? 189 00:10:44,625 --> 00:10:47,625 ‎Un articol despre viitoarea mea carte. 190 00:10:48,833 --> 00:10:51,375 ‎E-n regulă să muncești ‎în afara serviciului, 191 00:10:51,458 --> 00:10:53,708 ‎dar nu-ți neglija slujba adevărată. 192 00:10:53,791 --> 00:10:55,916 ‎Mi-am făcut toată treaba. 193 00:10:57,791 --> 00:10:59,000 ‎Așa deci... 194 00:11:01,208 --> 00:11:04,125 ‎Pari oarecum... schimbat. 195 00:11:05,333 --> 00:11:06,625 ‎Ce vrei să spui? 196 00:11:07,500 --> 00:11:08,500 ‎Ai... 197 00:11:09,333 --> 00:11:10,833 ‎o prietenă cumva? 198 00:11:11,166 --> 00:11:12,125 ‎Da... 199 00:11:12,208 --> 00:11:13,416 ‎am. 200 00:11:15,000 --> 00:11:16,875 ‎Am înțeles. 201 00:11:20,166 --> 00:11:22,791 ‎Nu mănânc cum trebuie de câteva zile. 202 00:11:27,916 --> 00:11:29,791 ‎MAMA 203 00:11:30,666 --> 00:11:31,875 ‎Bună! 204 00:11:32,291 --> 00:11:35,791 ‎Retsuko, ce faci? Mănânci bine? 205 00:11:36,125 --> 00:11:37,541 ‎Sunt la muncă acum! 206 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 ‎Înțeleg. 207 00:11:39,458 --> 00:11:42,041 ‎În fine, știu că e din scurt, 208 00:11:42,125 --> 00:11:44,333 ‎dar mă poți duce la izvoare termale? 209 00:11:44,750 --> 00:11:46,166 ‎La izvoare termale? 210 00:11:46,916 --> 00:11:47,750 ‎DE ÎNCHIRIAT 211 00:11:47,833 --> 00:11:50,125 ‎Speram să mă ducă tatăl tău, 212 00:11:50,208 --> 00:11:52,583 ‎dar trebuie să meargă la o înmormântare. 213 00:11:53,083 --> 00:11:57,250 ‎Am făcut rezervările deja. ‎Vrei să avem o ieșire mamă-fiică? 214 00:11:57,333 --> 00:12:00,291 ‎E-n regulă? Plătesc eu drumul, desigur. 215 00:12:00,375 --> 00:12:02,125 ‎Accept cu mare plăcere! 216 00:12:15,750 --> 00:12:17,833 ‎Orez alb... Ce delicios e! 217 00:12:17,916 --> 00:12:19,500 ‎Ce mănânci în mod normal? 218 00:12:24,791 --> 00:12:26,958 ‎Binecuvântările... vieții. 219 00:12:31,833 --> 00:12:33,708 ‎Nu vrei să intri? 220 00:12:34,166 --> 00:12:37,000 ‎Vreau să returnez mașina ‎înainte să se întunece. 221 00:12:37,083 --> 00:12:38,291 ‎Ești plictisitoare. 222 00:12:38,375 --> 00:12:39,875 ‎Nu am ce să fac. 223 00:12:43,625 --> 00:12:46,458 ‎Atunci, ia ăsta. Nu e prea mult, dar... 224 00:12:54,791 --> 00:12:57,500 ‎Sunt 20.000 de yeni. 225 00:12:58,416 --> 00:13:02,958 ‎Slavă Cerului! ‎Pot să supraviețuiesc luna asta. 226 00:13:07,500 --> 00:13:09,875 ‎NU-ȚI PIERDE FIREA! MAMA 227 00:13:13,458 --> 00:13:17,291 ‎Așa... Mai trebuie să returnez mașina ‎și am terminat. 228 00:13:18,416 --> 00:13:19,583 ‎INTRARE 229 00:13:23,916 --> 00:13:25,416 ‎Alte binecuvântări. 230 00:13:35,041 --> 00:13:36,166 ‎Ce-a fost asta? 231 00:13:36,750 --> 00:13:40,666 ‎E doar opritor. Ce m-am speriat... 232 00:13:42,083 --> 00:13:43,416 ‎S-o duc mai în față. 233 00:13:54,916 --> 00:13:55,875 ‎De ce? 234 00:13:57,166 --> 00:13:58,125 ‎De ce? 235 00:14:01,625 --> 00:14:03,208 ‎O greșeală dureroasă... 236 00:14:22,500 --> 00:14:24,750 ‎Îmi pare rău. Ați pățit ceva? 237 00:14:25,750 --> 00:14:27,458 ‎Nu mai bolborosi atât... 238 00:14:27,916 --> 00:14:28,791 ‎Coboară! 239 00:14:57,625 --> 00:15:00,625 ‎Subtitrarea: Andreea Petrescu