1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:13,958 --> 00:00:16,458
Ei, ainda não está pronto?
3
00:00:16,541 --> 00:00:19,625
Foi mal. Ainda não decidi o que vestir.
4
00:00:19,875 --> 00:00:23,333
Qual é?
O normal não é as garotas fazerem esperar?
5
00:00:28,500 --> 00:00:31,208
Eu queria roupas novas.
6
00:00:32,458 --> 00:00:36,416
Sabia que a nova atualização
adicionou roupas novas?
7
00:00:37,083 --> 00:00:39,083
Estou certo de que irá gostar.
8
00:00:40,958 --> 00:00:44,291
Você as comprará para mim, certo?
9
00:00:44,541 --> 00:00:46,208
PROSSEGUIR COM A COMPRA?
SIM/NÃO
10
00:00:46,291 --> 00:00:48,000
Ai, Seiya,
11
00:00:48,083 --> 00:00:50,500
você tem uma lábia tão boa!
12
00:00:50,583 --> 00:00:52,375
SIM
13
00:00:52,458 --> 00:00:53,958
-Que tal?
-Vou levar.
14
00:00:54,041 --> 00:00:55,375
-Gostou?
-Vou levar.
15
00:00:55,458 --> 00:00:57,416
-Deixo meu chifre maior?
-Claro!
16
00:00:58,041 --> 00:01:00,375
Se comprar 20, ganha um desconto de 10%.
17
00:01:00,458 --> 00:01:03,750
Vou comprar tudo!
18
00:01:03,833 --> 00:01:07,291
EXTRATO BANCÁRIO
19
00:01:08,291 --> 00:01:09,208
RAIVA
20
00:01:09,291 --> 00:01:13,791
TERCEIRA TEMPORADA
21
00:01:38,916 --> 00:01:41,916
TERCEIRA TEMPORADA
22
00:02:03,625 --> 00:02:05,125
É só contar até dez,
23
00:02:05,208 --> 00:02:07,375
que serei uma boa funcionária.
24
00:02:15,750 --> 00:02:17,125
Bom dia!
25
00:02:17,708 --> 00:02:19,125
Bom dia, Retsuko!
26
00:02:19,208 --> 00:02:20,958
Bom dia, Retsuko.
27
00:02:21,041 --> 00:02:23,541
Que bom! Cheguei a tempo!
28
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Que cara é essa?
29
00:02:26,083 --> 00:02:27,333
Está estranha?
30
00:02:27,416 --> 00:02:28,250
Está.
31
00:02:28,333 --> 00:02:30,250
Meu alarme não tocou hoje cedo.
32
00:02:30,333 --> 00:02:32,666
Não olhei no espelho e nem me maquiei.
33
00:02:32,750 --> 00:02:34,250
Não foi o que quis dizer.
34
00:02:35,500 --> 00:02:37,458
Vou me maquiar no banheiro.
35
00:02:42,166 --> 00:02:43,833
Bom, vou nessa!
36
00:02:45,916 --> 00:02:47,541
Essa foi por pouco.
37
00:02:48,041 --> 00:02:49,625
Ela não percebeu, né?
38
00:02:50,916 --> 00:02:53,541
Retsuko anda mais animada esses dias, né?
39
00:02:53,625 --> 00:02:56,583
Acha que arranjou um novo namorado?
40
00:02:57,375 --> 00:02:58,791
Vai saber...
41
00:02:58,875 --> 00:03:00,375
CONTABILIDADE
42
00:03:00,458 --> 00:03:03,208
Ué? Não pegou pesado na maquiagem hoje?
43
00:03:03,291 --> 00:03:05,875
É? É impressão sua.
44
00:03:06,708 --> 00:03:10,208
Sabe aquele evento social do mês que vem?
Quer ir?
45
00:03:10,541 --> 00:03:12,375
A entrada era 5000 ienes, né?
46
00:03:12,458 --> 00:03:13,291
É.
47
00:03:14,833 --> 00:03:18,166
Deixa. Já gastei demais esse mês.
48
00:03:18,500 --> 00:03:20,875
Quê? Você não vai, Retsuko?
49
00:03:20,958 --> 00:03:23,458
Por quê? Gastou tudo com compras?
50
00:03:23,541 --> 00:03:26,500
Sabe, comprei... umas coisinhas.
51
00:03:27,083 --> 00:03:28,208
Tipo roupa?
52
00:03:28,291 --> 00:03:31,250
É, tipo isso.
53
00:03:31,958 --> 00:03:33,416
E você, Haida?
54
00:03:33,750 --> 00:03:36,583
Acho que também estou de boa.
55
00:03:36,958 --> 00:03:37,875
Sabia.
56
00:03:41,500 --> 00:03:42,875
A marca já sumiu?
57
00:03:42,958 --> 00:03:45,250
Já. Mais ou menos.
58
00:03:46,541 --> 00:03:47,750
Posso estar errada,
59
00:03:48,208 --> 00:03:49,750
mas tenho uma teoria.
60
00:03:55,166 --> 00:03:57,916
Seu romance mágico com o Tadano acabou.
61
00:03:58,416 --> 00:04:00,875
Isso deixou um buraco em seu coração.
62
00:04:00,958 --> 00:04:05,250
Para preencher esse vazio,
ficou viciada num namorado virtual.
63
00:04:05,333 --> 00:04:08,958
Assim, virou uma máquina de gastar
e ontem foi dormir de óculos,
64
00:04:09,041 --> 00:04:11,166
e agora estamos aqui.
65
00:04:11,791 --> 00:04:12,750
E aí?
66
00:04:13,083 --> 00:04:16,000
Hã? Que história mais ridícula é essa?
67
00:04:16,083 --> 00:04:17,583
Errou feio!
68
00:04:20,000 --> 00:04:21,041
20 mil ienes?
69
00:04:21,375 --> 00:04:23,750
Só ontem?
Com roupa que não dá para vestir?
70
00:04:23,833 --> 00:04:26,458
Tive um desconto de 10%,
então foram 18 mil ienes.
71
00:04:26,541 --> 00:04:27,625
Dá na mesma!
72
00:04:27,708 --> 00:04:31,333
Gastando desse jeito, vai perder a noção
e acabar com sua vida.
73
00:04:31,833 --> 00:04:35,083
Está tudo bem.
Estou controlando meus gastos.
74
00:04:35,166 --> 00:04:36,458
Estão te dando um golpe.
75
00:04:36,541 --> 00:04:37,958
Sei disso.
76
00:04:38,041 --> 00:04:39,041
Sabe nada!
77
00:04:42,916 --> 00:04:45,166
Não me arriscarei mais.
78
00:04:45,833 --> 00:04:46,666
Hã?
79
00:04:47,125 --> 00:04:52,250
Não tenho nenhum talento especial,
então tenho que viver com os pés no chão.
80
00:04:52,833 --> 00:04:56,041
Sei onde é meu lugar
e não quero mais do que mereço.
81
00:04:56,583 --> 00:04:59,583
Trabalharei sabendo que terei
uma vida medíocre.
82
00:04:59,916 --> 00:05:01,833
Certo...
83
00:05:04,041 --> 00:05:05,083
Mas...
84
00:05:05,750 --> 00:05:09,041
ninguém merece ter uma vida chata dessas.
85
00:05:09,375 --> 00:05:12,500
É por isso que compro
esses momentos mágicos!
86
00:05:12,583 --> 00:05:16,208
Para poder dar duro no dia seguinte!
Não é nada de errado, né?
87
00:05:16,291 --> 00:05:20,500
E sua felicidade vem de sustentar
um namorado virtual gigolô?
88
00:05:20,583 --> 00:05:24,041
-Lave a boca antes de falar do Seiya.
-Já foi corrompida.
89
00:05:27,708 --> 00:05:31,458
Como gasto meu próprio dinheiro
é um problema só meu.
90
00:05:32,041 --> 00:05:33,833
Não é, Seiya?
91
00:05:38,916 --> 00:05:42,750
Gastando desse jeito, vai perder a noção
e acabar com sua vida.
92
00:05:44,708 --> 00:05:47,833
Resumindo, é uma questão
de força de vontade!
93
00:05:48,250 --> 00:05:51,083
É só decidir que não gastarei mais
e pronto!
94
00:05:51,833 --> 00:05:53,416
Não comprarei nada hoje!
95
00:05:53,833 --> 00:05:55,000
Pronto, resolvido!
96
00:05:58,958 --> 00:06:00,750
Oi, Seiya, cheguei!
97
00:06:01,250 --> 00:06:03,458
Está usando a roupa!
98
00:06:05,625 --> 00:06:07,666
Não gastarei nada hoje.
99
00:06:07,750 --> 00:06:09,541
Nadinha!
100
00:06:10,083 --> 00:06:11,666
Não gastarei na...
101
00:06:18,458 --> 00:06:20,583
O que a Retsuko está fazendo?
102
00:06:21,125 --> 00:06:22,333
Comendo casca de pão.
103
00:06:22,416 --> 00:06:25,916
É isso mesmo?
Daquelas que dão de graça na padaria?
104
00:06:27,708 --> 00:06:28,916
Ei, Retsuko.
105
00:06:29,000 --> 00:06:31,333
O que foi? Está viva?
106
00:06:34,041 --> 00:06:35,000
200 mil ienes.
107
00:06:35,083 --> 00:06:36,500
200 mil ienes?
108
00:06:38,875 --> 00:06:42,666
Quê? Gastou 200 mil
para ganhar o prêmio em um sorteio?
109
00:06:44,333 --> 00:06:45,583
Não ganhou nada,
110
00:06:45,666 --> 00:06:48,708
mas está no top de mais gastões
e o Seiya te elogiou?
111
00:06:48,791 --> 00:06:50,041
Você é imbecil?
112
00:06:50,125 --> 00:06:51,750
EXTRATO BANCÁRIO
113
00:06:52,250 --> 00:06:53,958
VESTIÁRIO FEMININO
114
00:06:54,041 --> 00:06:55,166
Sou uma anta.
115
00:06:55,708 --> 00:06:56,791
É.
116
00:06:58,041 --> 00:07:00,458
Mas era uma chance de ganhar
um CD do Seiya.
117
00:07:00,541 --> 00:07:03,708
É super-raro, sabia?
É um CD de verdade, não um arquivo!
118
00:07:03,791 --> 00:07:04,708
Não é incrível?
119
00:07:04,791 --> 00:07:06,250
Tem um CD player?
120
00:07:06,333 --> 00:07:07,500
Não...
121
00:07:09,958 --> 00:07:13,416
Se tem que comer casca de pão,
por que não pede grana ao Anai?
122
00:07:13,500 --> 00:07:14,666
Quê?
123
00:07:15,291 --> 00:07:17,625
Ele lançará um livro.
124
00:07:17,708 --> 00:07:19,250
Um livro? Por quê?
125
00:07:19,666 --> 00:07:21,000
Porque cozinha bem.
126
00:07:21,083 --> 00:07:23,666
Postava receitas na internet todo dia,
127
00:07:23,750 --> 00:07:26,000
então uma editora foi falar com ele.
128
00:07:26,083 --> 00:07:28,291
Nossa, que incrível.
129
00:07:28,708 --> 00:07:30,375
É tipo um trampo paralelo.
130
00:07:30,833 --> 00:07:33,708
Usar seu talento para algo
fora do emprego.
131
00:07:34,083 --> 00:07:37,333
Parece que está fazendo uma grana.
Talvez te empreste.
132
00:07:39,041 --> 00:07:42,333
Tenho o suficiente para o aluguel.
Posso me virar.
133
00:07:43,000 --> 00:07:44,416
Então beleza.
134
00:07:44,916 --> 00:07:47,416
Ainda não cheguei ao ponto
de depender dele.
135
00:07:47,500 --> 00:07:49,375
Chegou, sim. No fundo do poço.
136
00:07:56,750 --> 00:07:59,458
Um trampo paralelo? Que legal.
137
00:08:00,083 --> 00:08:03,250
Não tenho talento nem disposição
para investir nisso.
138
00:08:05,875 --> 00:08:07,916
Retsuko, quer investir?
139
00:08:08,791 --> 00:08:09,708
Investir?
140
00:08:10,250 --> 00:08:12,583
O que quer dizer? Assim do nada...
141
00:08:13,625 --> 00:08:16,291
A Gori viciou em "negócio paralelo"
recentemente.
142
00:08:16,375 --> 00:08:20,000
Se juntou com um amigo programador
pra criar uma empresa de apps.
143
00:08:20,583 --> 00:08:22,416
Você também?
144
00:08:22,916 --> 00:08:25,833
E com apps, ainda por cima? Que original!
145
00:08:26,791 --> 00:08:27,833
É.
146
00:08:27,916 --> 00:08:30,416
Ainda está em fase de testes, mas...
147
00:08:30,500 --> 00:08:31,833
GORI CONSELHOS MATRIMONIAIS
148
00:08:31,916 --> 00:08:32,833
O que é isso?
149
00:08:32,916 --> 00:08:34,500
É um app de encontro.
150
00:08:35,666 --> 00:08:40,000
Para ser sincera, estou arrasada
com a situação dos casamentos desse país.
151
00:08:40,416 --> 00:08:44,208
Idade, renda... Como arranjar alguém
com esses números?
152
00:08:44,291 --> 00:08:48,791
O que importa mesmo
é encontrar sua alma gêmea!
153
00:08:48,875 --> 00:08:51,750
Essa é minha vingança
contra essa indústria.
154
00:08:51,833 --> 00:08:56,000
Aproveitarei meus anos de experiência
e mudarei este país!
155
00:08:56,083 --> 00:08:58,333
E será com este app inovador!
156
00:09:00,708 --> 00:09:02,000
O que tem de inovador?
157
00:09:02,083 --> 00:09:03,916
Penso nisso depois.
158
00:09:05,041 --> 00:09:07,583
Parece estar se divertindo.
159
00:09:07,666 --> 00:09:11,750
E muito! E posso testar o meu potencial!
160
00:09:11,833 --> 00:09:13,958
Cuidado para não afetar o trabalho.
161
00:09:14,416 --> 00:09:15,708
Pode deixar!
162
00:09:16,458 --> 00:09:18,750
E então? Quer investir?
163
00:09:19,083 --> 00:09:21,208
Bem...
164
00:09:21,916 --> 00:09:22,958
Me desculpe.
165
00:09:23,416 --> 00:09:24,333
Eu...
166
00:09:25,208 --> 00:09:26,458
estou sem grana.
167
00:09:34,333 --> 00:09:36,750
O que é que a Retsuko está comendo?
168
00:09:36,833 --> 00:09:39,500
Algo pior do que casca de pão.
169
00:09:39,583 --> 00:09:40,625
COPA
170
00:09:40,708 --> 00:09:43,291
Quê? Um namorado virtual?
171
00:09:43,375 --> 00:09:45,083
É. Da hora, né?
172
00:09:45,791 --> 00:09:50,250
Não deveria contar
os segredos constrangedores das pessoas.
173
00:09:50,333 --> 00:09:52,666
Achei que devia saber, Haida.
174
00:09:53,166 --> 00:09:54,625
Não é a sua chance?
175
00:09:54,708 --> 00:09:58,333
De ocupar o vazio no coração da Retsuko.
176
00:09:59,125 --> 00:10:03,041
Não gosto de tirar vantagem
das pessoas assim.
177
00:10:03,125 --> 00:10:05,583
Quê? Quer pagar de bonzinho?
178
00:10:05,666 --> 00:10:07,750
Ficará esperando feito bobo.
179
00:10:07,833 --> 00:10:11,000
Acha que virá atrás de você
só porque banca o bonzinho?
180
00:10:11,500 --> 00:10:16,416
-Quero jogar justo que nem homem...
-E fazer o que com isso?
181
00:10:16,500 --> 00:10:20,541
Se fazer de amigo e chamá-la para beber
para tomar toco de novo?
182
00:10:21,333 --> 00:10:22,750
Seu crianção.
183
00:10:23,666 --> 00:10:26,166
Lá se vai mais um ano
como solteiro otário.
184
00:10:30,958 --> 00:10:33,166
CONTABILIDADE
185
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
O que está fazendo?
186
00:10:42,083 --> 00:10:42,958
Um rascunho.
187
00:10:43,041 --> 00:10:44,208
Rascunho?
188
00:10:44,625 --> 00:10:47,625
É um artigo
para o livro que lançarei em breve.
189
00:10:48,833 --> 00:10:51,375
É legal se esforçar
no seu projeto paralelo,
190
00:10:51,458 --> 00:10:53,708
mas não deixe seu trabalho de lado.
191
00:10:53,791 --> 00:10:55,916
Já terminei todo meu trabalho.
192
00:10:57,791 --> 00:10:59,000
Ah, tá...
193
00:11:01,208 --> 00:11:04,125
Você anda meio diferente ultimamente.
194
00:11:05,333 --> 00:11:06,625
Do que está falando?
195
00:11:07,500 --> 00:11:08,500
Aí...
196
00:11:09,333 --> 00:11:10,833
você tem namorada?
197
00:11:11,166 --> 00:11:12,125
Tenho.
198
00:11:12,208 --> 00:11:13,416
Tenho, sim.
199
00:11:15,000 --> 00:11:16,875
Ah, é?
200
00:11:20,166 --> 00:11:22,791
Não comi nada de bom esses dias.
201
00:11:27,916 --> 00:11:29,791
MÃE
202
00:11:30,666 --> 00:11:31,875
Alô?
203
00:11:32,291 --> 00:11:35,791
Retsuko? O que tem feito?
Está comendo direito?
204
00:11:36,125 --> 00:11:37,541
Estou trabalhando!
205
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
É mesmo?
206
00:11:39,458 --> 00:11:42,041
Bom, sei que não avisei antes,
207
00:11:42,125 --> 00:11:44,333
mas pode me levar de carro no onsen?
208
00:11:44,750 --> 00:11:46,166
No onsen?
209
00:11:46,916 --> 00:11:47,750
ALUGUEL DE CARROS
210
00:11:47,833 --> 00:11:50,125
Estava contando com seu pai para me levar,
211
00:11:50,208 --> 00:11:52,583
mas teve que ir a um funeral
de última hora.
212
00:11:53,083 --> 00:11:57,250
Já fiz a reserva na pousada,
então por que não vamos juntas?
213
00:11:57,333 --> 00:12:00,291
Tudo bem, né? Deixe que pago tudo!
214
00:12:00,375 --> 00:12:02,125
Pode deixar comigo!
215
00:12:15,750 --> 00:12:17,833
Arroz branco é tão gostoso!
216
00:12:17,916 --> 00:12:19,500
O que anda comendo?
217
00:12:24,791 --> 00:12:26,958
As coisas boas da vida.
218
00:12:31,833 --> 00:12:33,708
Não quer entrar em casa?
219
00:12:34,166 --> 00:12:37,000
Não, quero devolver o carro
antes de escurecer.
220
00:12:37,083 --> 00:12:38,291
Como é chata.
221
00:12:38,375 --> 00:12:39,875
Não posso fazer nada.
222
00:12:43,625 --> 00:12:46,458
Então tome. Não é muito, mas...
223
00:12:54,791 --> 00:12:57,500
Nossa! Tem 20 mil aqui.
224
00:12:58,416 --> 00:13:02,958
Ai, que bom.
Sobreviverei o resto do mês com isso.
225
00:13:07,500 --> 00:13:09,875
AGUENTE FIRME!
MÃE
226
00:13:13,458 --> 00:13:17,291
Certo, tenho que devolver o carro
para a locadora e pronto!
227
00:13:18,416 --> 00:13:19,583
ENTRADA
228
00:13:23,916 --> 00:13:25,416
As coisas boas da vida.
229
00:13:35,041 --> 00:13:36,166
O que foi isso?
230
00:13:36,750 --> 00:13:40,666
Ah, é só o bate-rodas. Ai, que susto.
231
00:13:42,083 --> 00:13:43,416
É melhor ir para frente.
232
00:13:54,916 --> 00:13:55,875
Por quê?
233
00:13:57,166 --> 00:13:58,125
Por quê?
234
00:14:01,625 --> 00:14:03,208
Fiz caquinha...
235
00:14:22,500 --> 00:14:24,750
Ai, desculpa. Se machucou?
236
00:14:25,750 --> 00:14:27,458
Pare de enrolar
237
00:14:27,916 --> 00:14:28,791
e desça daí.
238
00:14:57,625 --> 00:15:00,625
Legendas: Mie Ishii