1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,958 --> 00:00:16,458 Ei, ainda não está pronto? 3 00:00:16,541 --> 00:00:19,625 Foi mal. Ainda não decidi o que vestir. 4 00:00:19,875 --> 00:00:23,333 Qual é? O normal não é as garotas fazerem esperar? 5 00:00:28,500 --> 00:00:31,208 Eu queria roupas novas. 6 00:00:32,458 --> 00:00:36,416 Sabia que a nova atualização adicionou roupas novas? 7 00:00:37,083 --> 00:00:39,083 Estou certo de que irá gostar. 8 00:00:40,958 --> 00:00:44,291 Você as comprará para mim, certo? 9 00:00:44,541 --> 00:00:46,208 PROSSEGUIR COM A COMPRA? SIM/NÃO 10 00:00:46,291 --> 00:00:48,000 Ai, Seiya, 11 00:00:48,083 --> 00:00:50,500 você tem uma lábia tão boa! 12 00:00:50,583 --> 00:00:52,375 SIM 13 00:00:52,458 --> 00:00:53,958 -Que tal? -Vou levar. 14 00:00:54,041 --> 00:00:55,375 -Gostou? -Vou levar. 15 00:00:55,458 --> 00:00:57,416 -Deixo meu chifre maior? -Claro! 16 00:00:58,041 --> 00:01:00,375 Se comprar 20, ganha um desconto de 10%. 17 00:01:00,458 --> 00:01:03,750 Vou comprar tudo! 18 00:01:03,833 --> 00:01:07,291 EXTRATO BANCÁRIO 19 00:01:08,291 --> 00:01:09,208 RAIVA 20 00:01:09,291 --> 00:01:13,791 TERCEIRA TEMPORADA 21 00:01:38,916 --> 00:01:41,916 TERCEIRA TEMPORADA 22 00:02:03,625 --> 00:02:05,125 É só contar até dez, 23 00:02:05,208 --> 00:02:07,375 que serei uma boa funcionária. 24 00:02:15,750 --> 00:02:17,125 Bom dia! 25 00:02:17,708 --> 00:02:19,125 Bom dia, Retsuko! 26 00:02:19,208 --> 00:02:20,958 Bom dia, Retsuko. 27 00:02:21,041 --> 00:02:23,541 Que bom! Cheguei a tempo! 28 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 Que cara é essa? 29 00:02:26,083 --> 00:02:27,333 Está estranha? 30 00:02:27,416 --> 00:02:28,250 Está. 31 00:02:28,333 --> 00:02:30,250 Meu alarme não tocou hoje cedo. 32 00:02:30,333 --> 00:02:32,666 Não olhei no espelho e nem me maquiei. 33 00:02:32,750 --> 00:02:34,250 Não foi o que quis dizer. 34 00:02:35,500 --> 00:02:37,458 Vou me maquiar no banheiro. 35 00:02:42,166 --> 00:02:43,833 Bom, vou nessa! 36 00:02:45,916 --> 00:02:47,541 Essa foi por pouco. 37 00:02:48,041 --> 00:02:49,625 Ela não percebeu, né? 38 00:02:50,916 --> 00:02:53,541 Retsuko anda mais animada esses dias, né? 39 00:02:53,625 --> 00:02:56,583 Acha que arranjou um novo namorado? 40 00:02:57,375 --> 00:02:58,791 Vai saber... 41 00:02:58,875 --> 00:03:00,375 CONTABILIDADE 42 00:03:00,458 --> 00:03:03,208 Ué? Não pegou pesado na maquiagem hoje? 43 00:03:03,291 --> 00:03:05,875 É? É impressão sua. 44 00:03:06,708 --> 00:03:10,208 Sabe aquele evento social do mês que vem? Quer ir? 45 00:03:10,541 --> 00:03:12,375 A entrada era 5000 ienes, né? 46 00:03:12,458 --> 00:03:13,291 É. 47 00:03:14,833 --> 00:03:18,166 Deixa. Já gastei demais esse mês. 48 00:03:18,500 --> 00:03:20,875 Quê? Você não vai, Retsuko? 49 00:03:20,958 --> 00:03:23,458 Por quê? Gastou tudo com compras? 50 00:03:23,541 --> 00:03:26,500 Sabe, comprei... umas coisinhas. 51 00:03:27,083 --> 00:03:28,208 Tipo roupa? 52 00:03:28,291 --> 00:03:31,250 É, tipo isso. 53 00:03:31,958 --> 00:03:33,416 E você, Haida? 54 00:03:33,750 --> 00:03:36,583 Acho que também estou de boa. 55 00:03:36,958 --> 00:03:37,875 Sabia. 56 00:03:41,500 --> 00:03:42,875 A marca já sumiu? 57 00:03:42,958 --> 00:03:45,250 Já. Mais ou menos. 58 00:03:46,541 --> 00:03:47,750 Posso estar errada, 59 00:03:48,208 --> 00:03:49,750 mas tenho uma teoria. 60 00:03:55,166 --> 00:03:57,916 Seu romance mágico com o Tadano acabou. 61 00:03:58,416 --> 00:04:00,875 Isso deixou um buraco em seu coração. 62 00:04:00,958 --> 00:04:05,250 Para preencher esse vazio, ficou viciada num namorado virtual. 63 00:04:05,333 --> 00:04:08,958 Assim, virou uma máquina de gastar e ontem foi dormir de óculos, 64 00:04:09,041 --> 00:04:11,166 e agora estamos aqui. 65 00:04:11,791 --> 00:04:12,750 E aí? 66 00:04:13,083 --> 00:04:16,000 Hã? Que história mais ridícula é essa? 67 00:04:16,083 --> 00:04:17,583 Errou feio! 68 00:04:20,000 --> 00:04:21,041 20 mil ienes? 69 00:04:21,375 --> 00:04:23,750 Só ontem? Com roupa que não dá para vestir? 70 00:04:23,833 --> 00:04:26,458 Tive um desconto de 10%, então foram 18 mil ienes. 71 00:04:26,541 --> 00:04:27,625 Dá na mesma! 72 00:04:27,708 --> 00:04:31,333 Gastando desse jeito, vai perder a noção e acabar com sua vida. 73 00:04:31,833 --> 00:04:35,083 Está tudo bem. Estou controlando meus gastos. 74 00:04:35,166 --> 00:04:36,458 Estão te dando um golpe. 75 00:04:36,541 --> 00:04:37,958 Sei disso. 76 00:04:38,041 --> 00:04:39,041 Sabe nada! 77 00:04:42,916 --> 00:04:45,166 Não me arriscarei mais. 78 00:04:45,833 --> 00:04:46,666 Hã? 79 00:04:47,125 --> 00:04:52,250 Não tenho nenhum talento especial, então tenho que viver com os pés no chão. 80 00:04:52,833 --> 00:04:56,041 Sei onde é meu lugar e não quero mais do que mereço. 81 00:04:56,583 --> 00:04:59,583 Trabalharei sabendo que terei uma vida medíocre. 82 00:04:59,916 --> 00:05:01,833 Certo... 83 00:05:04,041 --> 00:05:05,083 Mas... 84 00:05:05,750 --> 00:05:09,041 ninguém merece ter uma vida chata dessas. 85 00:05:09,375 --> 00:05:12,500 É por isso que compro esses momentos mágicos! 86 00:05:12,583 --> 00:05:16,208 Para poder dar duro no dia seguinte! Não é nada de errado, né? 87 00:05:16,291 --> 00:05:20,500 E sua felicidade vem de sustentar um namorado virtual gigolô? 88 00:05:20,583 --> 00:05:24,041 -Lave a boca antes de falar do Seiya. -Já foi corrompida. 89 00:05:27,708 --> 00:05:31,458 Como gasto meu próprio dinheiro é um problema só meu. 90 00:05:32,041 --> 00:05:33,833 Não é, Seiya? 91 00:05:38,916 --> 00:05:42,750 Gastando desse jeito, vai perder a noção e acabar com sua vida. 92 00:05:44,708 --> 00:05:47,833 Resumindo, é uma questão de força de vontade! 93 00:05:48,250 --> 00:05:51,083 É só decidir que não gastarei mais e pronto! 94 00:05:51,833 --> 00:05:53,416 Não comprarei nada hoje! 95 00:05:53,833 --> 00:05:55,000 Pronto, resolvido! 96 00:05:58,958 --> 00:06:00,750 Oi, Seiya, cheguei! 97 00:06:01,250 --> 00:06:03,458 Está usando a roupa! 98 00:06:05,625 --> 00:06:07,666 Não gastarei nada hoje. 99 00:06:07,750 --> 00:06:09,541 Nadinha! 100 00:06:10,083 --> 00:06:11,666 Não gastarei na... 101 00:06:18,458 --> 00:06:20,583 O que a Retsuko está fazendo? 102 00:06:21,125 --> 00:06:22,333 Comendo casca de pão. 103 00:06:22,416 --> 00:06:25,916 É isso mesmo? Daquelas que dão de graça na padaria? 104 00:06:27,708 --> 00:06:28,916 Ei, Retsuko. 105 00:06:29,000 --> 00:06:31,333 O que foi? Está viva? 106 00:06:34,041 --> 00:06:35,000 200 mil ienes. 107 00:06:35,083 --> 00:06:36,500 200 mil ienes? 108 00:06:38,875 --> 00:06:42,666 Quê? Gastou 200 mil para ganhar o prêmio em um sorteio? 109 00:06:44,333 --> 00:06:45,583 Não ganhou nada, 110 00:06:45,666 --> 00:06:48,708 mas está no top de mais gastões e o Seiya te elogiou? 111 00:06:48,791 --> 00:06:50,041 Você é imbecil? 112 00:06:50,125 --> 00:06:51,750 EXTRATO BANCÁRIO 113 00:06:52,250 --> 00:06:53,958 VESTIÁRIO FEMININO 114 00:06:54,041 --> 00:06:55,166 Sou uma anta. 115 00:06:55,708 --> 00:06:56,791 É. 116 00:06:58,041 --> 00:07:00,458 Mas era uma chance de ganhar um CD do Seiya. 117 00:07:00,541 --> 00:07:03,708 É super-raro, sabia? É um CD de verdade, não um arquivo! 118 00:07:03,791 --> 00:07:04,708 Não é incrível? 119 00:07:04,791 --> 00:07:06,250 Tem um CD player? 120 00:07:06,333 --> 00:07:07,500 Não... 121 00:07:09,958 --> 00:07:13,416 Se tem que comer casca de pão, por que não pede grana ao Anai? 122 00:07:13,500 --> 00:07:14,666 Quê? 123 00:07:15,291 --> 00:07:17,625 Ele lançará um livro. 124 00:07:17,708 --> 00:07:19,250 Um livro? Por quê? 125 00:07:19,666 --> 00:07:21,000 Porque cozinha bem. 126 00:07:21,083 --> 00:07:23,666 Postava receitas na internet todo dia, 127 00:07:23,750 --> 00:07:26,000 então uma editora foi falar com ele. 128 00:07:26,083 --> 00:07:28,291 Nossa, que incrível. 129 00:07:28,708 --> 00:07:30,375 É tipo um trampo paralelo. 130 00:07:30,833 --> 00:07:33,708 Usar seu talento para algo fora do emprego. 131 00:07:34,083 --> 00:07:37,333 Parece que está fazendo uma grana. Talvez te empreste. 132 00:07:39,041 --> 00:07:42,333 Tenho o suficiente para o aluguel. Posso me virar. 133 00:07:43,000 --> 00:07:44,416 Então beleza. 134 00:07:44,916 --> 00:07:47,416 Ainda não cheguei ao ponto de depender dele. 135 00:07:47,500 --> 00:07:49,375 Chegou, sim. No fundo do poço. 136 00:07:56,750 --> 00:07:59,458 Um trampo paralelo? Que legal. 137 00:08:00,083 --> 00:08:03,250 Não tenho talento nem disposição para investir nisso. 138 00:08:05,875 --> 00:08:07,916 Retsuko, quer investir? 139 00:08:08,791 --> 00:08:09,708 Investir? 140 00:08:10,250 --> 00:08:12,583 O que quer dizer? Assim do nada... 141 00:08:13,625 --> 00:08:16,291 A Gori viciou em "negócio paralelo" recentemente. 142 00:08:16,375 --> 00:08:20,000 Se juntou com um amigo programador pra criar uma empresa de apps. 143 00:08:20,583 --> 00:08:22,416 Você também? 144 00:08:22,916 --> 00:08:25,833 E com apps, ainda por cima? Que original! 145 00:08:26,791 --> 00:08:27,833 É. 146 00:08:27,916 --> 00:08:30,416 Ainda está em fase de testes, mas... 147 00:08:30,500 --> 00:08:31,833 GORI CONSELHOS MATRIMONIAIS 148 00:08:31,916 --> 00:08:32,833 O que é isso? 149 00:08:32,916 --> 00:08:34,500 É um app de encontro. 150 00:08:35,666 --> 00:08:40,000 Para ser sincera, estou arrasada com a situação dos casamentos desse país. 151 00:08:40,416 --> 00:08:44,208 Idade, renda... Como arranjar alguém com esses números? 152 00:08:44,291 --> 00:08:48,791 O que importa mesmo é encontrar sua alma gêmea! 153 00:08:48,875 --> 00:08:51,750 Essa é minha vingança contra essa indústria. 154 00:08:51,833 --> 00:08:56,000 Aproveitarei meus anos de experiência e mudarei este país! 155 00:08:56,083 --> 00:08:58,333 E será com este app inovador! 156 00:09:00,708 --> 00:09:02,000 O que tem de inovador? 157 00:09:02,083 --> 00:09:03,916 Penso nisso depois. 158 00:09:05,041 --> 00:09:07,583 Parece estar se divertindo. 159 00:09:07,666 --> 00:09:11,750 E muito! E posso testar o meu potencial! 160 00:09:11,833 --> 00:09:13,958 Cuidado para não afetar o trabalho. 161 00:09:14,416 --> 00:09:15,708 Pode deixar! 162 00:09:16,458 --> 00:09:18,750 E então? Quer investir? 163 00:09:19,083 --> 00:09:21,208 Bem... 164 00:09:21,916 --> 00:09:22,958 Me desculpe. 165 00:09:23,416 --> 00:09:24,333 Eu... 166 00:09:25,208 --> 00:09:26,458 estou sem grana. 167 00:09:34,333 --> 00:09:36,750 O que é que a Retsuko está comendo? 168 00:09:36,833 --> 00:09:39,500 Algo pior do que casca de pão. 169 00:09:39,583 --> 00:09:40,625 COPA 170 00:09:40,708 --> 00:09:43,291 Quê? Um namorado virtual? 171 00:09:43,375 --> 00:09:45,083 É. Da hora, né? 172 00:09:45,791 --> 00:09:50,250 Não deveria contar os segredos constrangedores das pessoas. 173 00:09:50,333 --> 00:09:52,666 Achei que devia saber, Haida. 174 00:09:53,166 --> 00:09:54,625 Não é a sua chance? 175 00:09:54,708 --> 00:09:58,333 De ocupar o vazio no coração da Retsuko. 176 00:09:59,125 --> 00:10:03,041 Não gosto de tirar vantagem das pessoas assim. 177 00:10:03,125 --> 00:10:05,583 Quê? Quer pagar de bonzinho? 178 00:10:05,666 --> 00:10:07,750 Ficará esperando feito bobo. 179 00:10:07,833 --> 00:10:11,000 Acha que virá atrás de você só porque banca o bonzinho? 180 00:10:11,500 --> 00:10:16,416 -Quero jogar justo que nem homem... -E fazer o que com isso? 181 00:10:16,500 --> 00:10:20,541 Se fazer de amigo e chamá-la para beber para tomar toco de novo? 182 00:10:21,333 --> 00:10:22,750 Seu crianção. 183 00:10:23,666 --> 00:10:26,166 Lá se vai mais um ano como solteiro otário. 184 00:10:30,958 --> 00:10:33,166 CONTABILIDADE 185 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 O que está fazendo? 186 00:10:42,083 --> 00:10:42,958 Um rascunho. 187 00:10:43,041 --> 00:10:44,208 Rascunho? 188 00:10:44,625 --> 00:10:47,625 É um artigo para o livro que lançarei em breve. 189 00:10:48,833 --> 00:10:51,375 É legal se esforçar no seu projeto paralelo, 190 00:10:51,458 --> 00:10:53,708 mas não deixe seu trabalho de lado. 191 00:10:53,791 --> 00:10:55,916 Já terminei todo meu trabalho. 192 00:10:57,791 --> 00:10:59,000 Ah, tá... 193 00:11:01,208 --> 00:11:04,125 Você anda meio diferente ultimamente. 194 00:11:05,333 --> 00:11:06,625 Do que está falando? 195 00:11:07,500 --> 00:11:08,500 Aí... 196 00:11:09,333 --> 00:11:10,833 você tem namorada? 197 00:11:11,166 --> 00:11:12,125 Tenho. 198 00:11:12,208 --> 00:11:13,416 Tenho, sim. 199 00:11:15,000 --> 00:11:16,875 Ah, é? 200 00:11:20,166 --> 00:11:22,791 Não comi nada de bom esses dias. 201 00:11:27,916 --> 00:11:29,791 MÃE 202 00:11:30,666 --> 00:11:31,875 Alô? 203 00:11:32,291 --> 00:11:35,791 Retsuko? O que tem feito? Está comendo direito? 204 00:11:36,125 --> 00:11:37,541 Estou trabalhando! 205 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 É mesmo? 206 00:11:39,458 --> 00:11:42,041 Bom, sei que não avisei antes, 207 00:11:42,125 --> 00:11:44,333 mas pode me levar de carro no onsen? 208 00:11:44,750 --> 00:11:46,166 No onsen? 209 00:11:46,916 --> 00:11:47,750 ALUGUEL DE CARROS 210 00:11:47,833 --> 00:11:50,125 Estava contando com seu pai para me levar, 211 00:11:50,208 --> 00:11:52,583 mas teve que ir a um funeral de última hora. 212 00:11:53,083 --> 00:11:57,250 Já fiz a reserva na pousada, então por que não vamos juntas? 213 00:11:57,333 --> 00:12:00,291 Tudo bem, né? Deixe que pago tudo! 214 00:12:00,375 --> 00:12:02,125 Pode deixar comigo! 215 00:12:15,750 --> 00:12:17,833 Arroz branco é tão gostoso! 216 00:12:17,916 --> 00:12:19,500 O que anda comendo? 217 00:12:24,791 --> 00:12:26,958 As coisas boas da vida. 218 00:12:31,833 --> 00:12:33,708 Não quer entrar em casa? 219 00:12:34,166 --> 00:12:37,000 Não, quero devolver o carro antes de escurecer. 220 00:12:37,083 --> 00:12:38,291 Como é chata. 221 00:12:38,375 --> 00:12:39,875 Não posso fazer nada. 222 00:12:43,625 --> 00:12:46,458 Então tome. Não é muito, mas... 223 00:12:54,791 --> 00:12:57,500 Nossa! Tem 20 mil aqui. 224 00:12:58,416 --> 00:13:02,958 Ai, que bom. Sobreviverei o resto do mês com isso. 225 00:13:07,500 --> 00:13:09,875 AGUENTE FIRME! MÃE 226 00:13:13,458 --> 00:13:17,291 Certo, tenho que devolver o carro para a locadora e pronto! 227 00:13:18,416 --> 00:13:19,583 ENTRADA 228 00:13:23,916 --> 00:13:25,416 As coisas boas da vida. 229 00:13:35,041 --> 00:13:36,166 O que foi isso? 230 00:13:36,750 --> 00:13:40,666 Ah, é só o bate-rodas. Ai, que susto. 231 00:13:42,083 --> 00:13:43,416 É melhor ir para frente. 232 00:13:54,916 --> 00:13:55,875 Por quê? 233 00:13:57,166 --> 00:13:58,125 Por quê? 234 00:14:01,625 --> 00:14:03,208 Fiz caquinha... 235 00:14:22,500 --> 00:14:24,750 Ai, desculpa. Se machucou? 236 00:14:25,750 --> 00:14:27,458 Pare de enrolar 237 00:14:27,916 --> 00:14:28,791 e desça daí. 238 00:14:57,625 --> 00:15:00,625 Legendas: Mie Ishii