1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,166 KARAOKÉ 3 00:00:17,958 --> 00:00:21,208 Ô, montagnes de Hakone Rien ne surpasse vos sommets 4 00:00:21,291 --> 00:00:24,083 Le terrible col de Hangu À vos côtés, paraît exigu 5 00:00:24,333 --> 00:00:27,958 - Cimes escarpées ! Ravins et fossés ! - Bon, on arrête ? 6 00:00:29,958 --> 00:00:33,000 Mais non, enfin ! Jusqu'à ce que Retsuko revienne, 7 00:00:33,083 --> 00:00:35,291 nous devons entretenir la flamme du karaoké ! 8 00:00:35,375 --> 00:00:39,083 Je ne vois pas pourquoi on devrait. Et d'où tu la sors, cette chanson ? 9 00:00:39,750 --> 00:00:42,083 Tu ne connais pas "Les Montagnes de Hakone" ? 10 00:00:42,166 --> 00:00:44,083 On l'apprend en cours de chant ! 11 00:00:44,166 --> 00:00:47,166 De mon temps, ce n'était pas au programme. 12 00:00:48,541 --> 00:00:50,958 Allons plutôt nous faire plaisir au resto. 13 00:00:57,625 --> 00:00:58,875 Tu as raison. 14 00:00:59,291 --> 00:01:02,041 On retourne au truc qui sert de super quiches ? 15 00:01:02,125 --> 00:01:04,500 Tu l'aimes d'amour, ce resto. 16 00:01:04,583 --> 00:01:07,208 Bah oui, il est quand même extra. 17 00:01:13,041 --> 00:01:16,166 CHOIX EFFECTUÉ 18 00:01:16,250 --> 00:01:17,333 AGGRO 19 00:01:59,958 --> 00:02:03,166 Franchement, c'est le bonheur total. 20 00:02:04,166 --> 00:02:06,166 Il a une façon de manger bien à lui. 21 00:02:07,000 --> 00:02:09,625 On dirait un adorable bébé. Que je suis heureuse ! 22 00:02:10,875 --> 00:02:13,375 Il se renifle les griffes devant tout le monde. 23 00:02:15,750 --> 00:02:17,708 Quelle classe ! Du bonheur en barre ! 24 00:02:19,375 --> 00:02:21,958 Je me balade avec mon merveilleux petit copain. 25 00:02:22,916 --> 00:02:24,916 Et ça me comble à 150 % ! 26 00:02:33,250 --> 00:02:37,500 Ici ! 27 00:02:38,458 --> 00:02:42,125 Et là ! 28 00:02:43,083 --> 00:02:44,833 C'est un tissu d'erreurs ! 29 00:02:45,333 --> 00:02:47,041 J'ai beau être conciliante, non ! 30 00:02:47,583 --> 00:02:49,750 On ne peut plus rien te confier. 31 00:02:50,125 --> 00:02:51,791 Pardon. Je vais corriger ça. 32 00:02:54,000 --> 00:02:56,250 Tu es bizarre, ces derniers temps. 33 00:02:56,500 --> 00:02:58,375 On pouvait compter sur toi, avant. 34 00:02:59,750 --> 00:03:01,208 Il t'est arrivé un truc ? 35 00:03:02,625 --> 00:03:03,875 Je vais corriger. 36 00:03:17,208 --> 00:03:18,708 COIN CUISINE 37 00:03:22,958 --> 00:03:25,416 - Dis, Fenneko. - Ouais ? 38 00:03:27,916 --> 00:03:29,375 Elle sort avec qui, Retsuko ? 39 00:03:31,500 --> 00:03:33,291 Je vois pas de quoi tu parles ! 40 00:03:33,750 --> 00:03:37,416 Fais pas l'ignorante. Ça se voit à dix bornes, qu'elle a un mec. 41 00:03:37,750 --> 00:03:39,833 T'as bien une petite idée, non ? 42 00:03:42,291 --> 00:03:45,458 Je ne suis pas sûre. Mais je dirais Resasuke, le commercial. 43 00:03:46,000 --> 00:03:47,875 J'ai rien vu venir. 44 00:03:48,791 --> 00:03:49,916 Je suis désolée. 45 00:03:50,500 --> 00:03:52,750 T'as pas à t'excuser, ma grande. 46 00:03:59,625 --> 00:04:01,750 J'aimerais bien lui coller un pain. 47 00:04:21,333 --> 00:04:24,583 Regardez ! J'ai perdu trois kilos ! 48 00:04:24,666 --> 00:04:28,875 Tous mes efforts au yoga commencent à payer ! 49 00:04:30,708 --> 00:04:32,375 C'est pas que tu as maigri ! 50 00:04:32,750 --> 00:04:34,583 C'est que tu dépéris. 51 00:04:37,375 --> 00:04:39,083 Je vais être franche avec toi. 52 00:04:39,333 --> 00:04:42,416 Tu n'es pas heureuse, tu fais semblant d'être comblée. 53 00:04:42,500 --> 00:04:46,166 C'est comme quand tu jouais à la parfaite petite employée de bureau. 54 00:04:46,250 --> 00:04:49,416 Tu n'es pas toi-même. 55 00:04:50,791 --> 00:04:52,458 Qu'allez-vous chercher ? 56 00:04:54,375 --> 00:04:56,958 Ça ne me dérange pas qu'elle joue la comédie. 57 00:04:57,041 --> 00:04:58,708 Washimi, tu n'aides pas ! 58 00:04:59,125 --> 00:05:01,791 Ça peut être bien de surjouer, dans une relation. 59 00:05:01,875 --> 00:05:04,375 L'amour appelle l'amour, c'est tout bénéfice. 60 00:05:05,291 --> 00:05:09,291 Mais pour s'emballer, il faut déjà être enthousiaste à la base. 61 00:05:09,791 --> 00:05:12,833 Ce qui n'est pas le cas pour Retsuko et son copain. 62 00:05:13,541 --> 00:05:14,666 Je me trompe ? 63 00:05:23,791 --> 00:05:25,375 Bonjour ! 64 00:05:25,916 --> 00:05:28,500 Prenez votre temps pour choisir ! 65 00:05:29,875 --> 00:05:31,250 C'est mignon ça. 66 00:05:32,125 --> 00:05:34,000 T'en dis quoi ? 67 00:05:36,791 --> 00:05:39,166 - C'est adorable, non ? - Oui. 68 00:05:40,708 --> 00:05:41,875 Et ça, t'en dis quoi ? 69 00:05:43,958 --> 00:05:46,333 - Il est plus chou que l'autre ? - Oui. 70 00:05:48,458 --> 00:05:51,875 - Le premier est quand même mieux, non ? - Oui. 71 00:05:52,458 --> 00:05:55,708 En fait, je crois que les deux sont bof. 72 00:05:57,166 --> 00:05:58,000 Oui. 73 00:06:01,208 --> 00:06:02,125 Tu n'achètes rien ? 74 00:06:02,375 --> 00:06:04,041 Je vais aux WC, je reviens. 75 00:06:05,375 --> 00:06:06,208 Oui. 76 00:06:12,875 --> 00:06:14,291 Bon sang, j'ai mal. 77 00:06:21,208 --> 00:06:22,291 AGGRO 78 00:06:26,416 --> 00:06:28,791 Je compte jusqu'à dix 79 00:06:28,875 --> 00:06:30,875 et je redeviens une copine comblée. 80 00:06:30,958 --> 00:06:36,416 Je compte jusqu'à dix et je redeviens une copine comblée. 81 00:06:57,791 --> 00:06:59,625 Saloperie ! 82 00:07:10,208 --> 00:07:12,208 Je suis complètement con. 83 00:07:19,750 --> 00:07:24,166 Bordel ! C'est pourtant pas le moment, on va être débordés avec le bouclage ! 84 00:07:24,250 --> 00:07:28,750 M. Ton ! Que faire ? Et le golf de demain ? 85 00:07:28,833 --> 00:07:30,958 On annule, sombre idiot ! 86 00:07:31,333 --> 00:07:34,333 Le terrible bouclage du budget trimestriel approche. 87 00:07:34,416 --> 00:07:37,125 Or, notre service a subi de lourdes pertes. 88 00:07:37,541 --> 00:07:38,791 Haida, pour commencer. 89 00:07:39,333 --> 00:07:42,416 Il est hospitalisé pour une pneumonie sortie de nulle part. 90 00:07:42,500 --> 00:07:43,875 Quel lâcheur ! 91 00:07:43,958 --> 00:07:45,333 On a perdu Tsubone aussi. 92 00:07:45,750 --> 00:07:47,833 En s'escrimant contre son fichu pot, 93 00:07:47,916 --> 00:07:49,875 elle s'est cassé le poignet ! HS ! 94 00:07:49,958 --> 00:07:51,208 À bas les pots ! 95 00:07:51,625 --> 00:07:55,916 Puis Kabae ! Soupçonnée d'espionnage, elle est emprisonnée à l'étranger. 96 00:07:56,000 --> 00:07:57,958 C'est un cas désespéré ! 97 00:07:58,625 --> 00:08:04,208 Trois absents, c'est dur ! Pour compenser, il va falloir se retrousser les manches ! 98 00:08:04,625 --> 00:08:07,291 C'est pire que ça. On a encore une autre avarie. 99 00:08:12,625 --> 00:08:18,208 Toi, vu ton état, t'es bonne à rien. Contente-toi de servir le thé sans gêner. 100 00:08:29,541 --> 00:08:30,375 On enchaîne ! 101 00:08:32,500 --> 00:08:36,750 Suivant ! 102 00:08:37,375 --> 00:08:39,083 C'est ouf, cette vitesse. 103 00:08:39,833 --> 00:08:43,041 Il est dix fois plus rapide que nous, avec nos PC et tout. 104 00:08:43,458 --> 00:08:44,541 Fenneko ! 105 00:08:44,625 --> 00:08:48,625 Revérifie-moi le registre des créances ! Je peux pas le valider, là ! 106 00:08:48,916 --> 00:08:50,291 Tout de suite ! 107 00:08:51,500 --> 00:08:53,250 On n'en fait plus, des comme lui. 108 00:08:53,333 --> 00:08:57,375 On ouvre l'œil, et le bon ! 109 00:08:57,833 --> 00:09:00,166 Je vais faire du thé. 110 00:09:00,958 --> 00:09:03,250 COIN CUISINE 111 00:09:15,541 --> 00:09:17,416 J'ai besoin d'un café. 112 00:09:17,916 --> 00:09:19,583 Je vous fais ça tout de suite. 113 00:09:20,041 --> 00:09:22,791 Non, c'est bon. Je vais me le préparer. 114 00:09:28,541 --> 00:09:34,500 Pardon. On est en plein bouclage, et je suis un poids mort pour l'équipe. 115 00:09:41,916 --> 00:09:44,333 On ne peut pas tricher sur le moindre yen. 116 00:09:45,791 --> 00:09:49,500 Il faut tenir compte précisément de ce qui rentre et de ce qui sort. 117 00:09:50,041 --> 00:09:51,958 C'est ça, la comptabilité. 118 00:09:52,875 --> 00:09:56,000 Si tu commences à bricoler, t'as pas fini. 119 00:09:56,625 --> 00:10:01,291 Et si on accumule trop d'approximations, la boîte en souffre. Pareil pour les gens. 120 00:10:02,958 --> 00:10:05,833 Tu vas continuer à tricher encore longtemps ? 121 00:10:06,458 --> 00:10:09,750 T'as que des sorties et aucune rentrée là, ma cocotte. 122 00:10:09,833 --> 00:10:12,000 T'es en train de mourir à petit feu. 123 00:10:12,625 --> 00:10:13,791 Tu me suis ? 124 00:10:15,916 --> 00:10:16,916 Oui. 125 00:10:17,958 --> 00:10:20,125 Il n'est pas méchant, je vous assure. 126 00:10:22,833 --> 00:10:24,375 Je vois pas de quoi tu parles. 127 00:10:27,041 --> 00:10:31,416 Pardon, j'avais oublié que je te saoule avec mes histoires de chef de merde. 128 00:10:41,333 --> 00:10:45,041 S'il vous plaît, laissez-moi travailler. Je veux me rendre utile. 129 00:10:47,916 --> 00:10:49,458 Ramène tes fesses, alors. 130 00:10:50,041 --> 00:10:55,958 Les boîtes, ça sert à accomplir ce qu'on n'a pas la force de faire seul. 131 00:11:31,333 --> 00:11:33,166 KARAOKÉ 132 00:11:34,250 --> 00:11:37,000 Bonsoir, un box pour trois ? 133 00:11:39,291 --> 00:11:40,791 Pour deux, pardon. 134 00:11:44,208 --> 00:11:46,166 Je viens toujours ici. 135 00:11:46,916 --> 00:11:48,666 Tu aimes le karaoké ? 136 00:11:50,416 --> 00:11:51,250 Pardon. 137 00:11:53,041 --> 00:11:54,583 J'ai triché avec toi. 138 00:11:56,458 --> 00:12:00,166 Je ne me présentais pas sous mon vrai jour. 139 00:12:00,250 --> 00:12:02,125 VALIDER 140 00:12:38,416 --> 00:12:41,208 Je m'appelle Retsuko 141 00:12:41,291 --> 00:12:44,166 Vingt-cinq ans, célibataire 142 00:12:44,250 --> 00:12:47,291 Scorpion, groupe sanguin A 143 00:12:47,375 --> 00:12:50,375 Hobby : karaoké 144 00:12:50,458 --> 00:12:51,750 Je chante ! 145 00:12:51,833 --> 00:12:56,375 Pour apaiser la solitude qui me ronge ! 146 00:12:56,458 --> 00:12:59,541 T'imagines pas pourquoi je viens là 147 00:12:59,625 --> 00:13:02,666 T'imagines pas ! 148 00:13:02,750 --> 00:13:05,375 T'es tellement loin de tout ça 149 00:13:05,458 --> 00:13:11,500 Mais c'est dans cette pièce-là Que je viens me péter la voix ! 150 00:13:18,416 --> 00:13:22,833 Tu es très douée. Moi, ça ira, merci. Tu peux continuer. 151 00:13:24,708 --> 00:13:26,916 Pour la suite, tu veux quoi ? 152 00:13:30,625 --> 00:13:32,000 C'est fini. 153 00:13:38,208 --> 00:13:40,416 Tu n'en rates vraiment pas une. 154 00:13:40,500 --> 00:13:42,375 Contente de te revoir, Retsuko. 155 00:13:43,958 --> 00:13:45,083 Me revoilà. 156 00:14:04,125 --> 00:14:05,083 Me revoilà. 157 00:14:08,750 --> 00:14:11,000 HÔPITAL CENTRAL GÉNÉRAL 158 00:14:11,083 --> 00:14:13,750 C'était pas la peine de venir, je vous ai dit. 159 00:14:14,166 --> 00:14:16,791 - Ça a l'air d'aller. - On s'inquiétait pour rien. 160 00:14:18,166 --> 00:14:20,333 Ça a dû être galère, au boulot. 161 00:14:20,708 --> 00:14:23,125 - C'était l'enfer. - Tu nous dois un resto. 162 00:14:25,583 --> 00:14:27,333 Je vais changer l'eau des fleurs. 163 00:14:28,166 --> 00:14:31,458 À toute, papotez bien. 164 00:14:34,875 --> 00:14:37,916 Retsuko. Ça va, toi ? 165 00:14:38,791 --> 00:14:41,708 De quoi tu parles ? C'est toi, le grand malade. 166 00:14:42,291 --> 00:14:44,583 On m'a raconté. 167 00:14:44,958 --> 00:14:47,083 Tes histoires avec le commercial. 168 00:14:52,208 --> 00:14:56,041 Tu sais quoi ? Je pense que je te connais mieux que lui. 169 00:14:57,000 --> 00:14:58,625 Je t'observe depuis cinq ans. 170 00:14:58,958 --> 00:15:01,000 Carrément, que je te connais mieux ! 171 00:15:03,041 --> 00:15:07,583 C'est ce que j'essaie de me dire, mais peut-être que je me goure grave. 172 00:15:08,291 --> 00:15:12,541 Je me suis fabriqué une Retsuko dans ma tête, je ne connais pas la vraie. 173 00:15:14,166 --> 00:15:17,250 J'aimerais mieux te connaître. Enfin... 174 00:15:19,541 --> 00:15:21,250 Tu vois où je veux en venir ? 175 00:15:21,541 --> 00:15:22,541 Oui. 176 00:15:23,625 --> 00:15:27,916 Mais si tu ne demandes pas clairement, je ne pourrai pas répondre clairement. 177 00:15:28,916 --> 00:15:31,541 Ouais. T'as raison. 178 00:15:35,833 --> 00:15:37,000 Dis ! 179 00:15:42,750 --> 00:15:47,208 Dans la vie, tout ne se passe pas toujours comme on le voudrait, tant s'en faut. 180 00:15:49,083 --> 00:15:53,291 La vie est une suite de déceptions, de ratés et d'incompréhensions. 181 00:15:53,375 --> 00:15:54,291 KARAOKÉ 182 00:15:54,875 --> 00:15:59,125 Mais il faut savoir gérer nos aigreurs et mettre un pied devant l'autre. 183 00:16:01,250 --> 00:16:06,458 Car c'est en avançant qu'on devient plus fort. 184 00:16:21,375 --> 00:16:24,791 La touriste ! Je t'avais demandé le dossier, pour la réunion ! 185 00:16:24,875 --> 00:16:27,083 - Secoue-toi et apporte-moi ça ! - Oui. 186 00:16:27,458 --> 00:16:29,833 - Retsuko, ouvre ce pot. - Oui ! 187 00:16:29,916 --> 00:16:31,500 - Fais-moi manger ! - Oui ! 188 00:16:31,583 --> 00:16:34,750 - Retsuko ! Prends un troisième appel ! - Oui ! 189 00:16:35,083 --> 00:16:37,916 Tu connais pas la dernière ? C'est top secret, mais... 190 00:16:38,041 --> 00:16:39,958 Mademoiselle, vous pouvez faire ça ? 191 00:16:41,750 --> 00:16:43,666 Voici les documents demandés ! 192 00:16:45,416 --> 00:16:46,833 Je retourne travailler. 193 00:16:51,000 --> 00:16:52,541 Quel boulot de sagouin ! 194 00:16:55,083 --> 00:16:56,666 Tu sais pas préparer un doc ? 195 00:16:57,250 --> 00:17:01,000 Tu fais ton boulot par-dessus la jambe. Les jeunes, tous des glandus ! 196 00:17:02,791 --> 00:17:05,500 Désolée. Quel est le souci exactement ? 197 00:17:05,791 --> 00:17:08,583 Quoi ? T'es obligée de demander ? 198 00:17:08,666 --> 00:17:10,750 T'es vraiment pas aidée, ma pauvre. 199 00:17:11,291 --> 00:17:13,500 Ça saute aux yeux ! 200 00:17:15,333 --> 00:17:18,791 Regarde. Quand tu agrafes le coin d'un document, 201 00:17:21,791 --> 00:17:25,500 faut positionner l'agrafe à 45 degrés ! 202 00:17:57,708 --> 00:17:59,708 Sous-titres : Sanjûshi