1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,166 KARAOKE 3 00:00:17,958 --> 00:00:21,208 de bergen van Hakone de steilste van allemaal 4 00:00:21,291 --> 00:00:24,083 de Hangu-pas valt erbij in het niet 5 00:00:24,333 --> 00:00:27,958 oude bergen, diepe valleien -Stop maar. 6 00:00:29,958 --> 00:00:35,291 Niet stoppen. Nu Retsuko er niet is, moeten wij wel zingen. 7 00:00:35,375 --> 00:00:39,083 We hoeven niet te zingen. Ik ken dit lied niet eens. 8 00:00:39,750 --> 00:00:44,083 'De Bergen van Hakone' is een klassieker. Nooit geleerd? 9 00:00:44,166 --> 00:00:47,166 Wij leerden vroeger geen liedjes. 10 00:00:48,541 --> 00:00:50,958 Laten we wat gaan eten. 11 00:00:57,625 --> 00:01:02,041 Je hebt gelijk. Naar dat tentje waar ze die quiche maken? 12 00:01:02,125 --> 00:01:07,208 Daar wil jij wel vaak naartoe, hè? -Die is ook zo lekker. 13 00:01:13,041 --> 00:01:16,166 NUMMER GEVONDEN 14 00:01:16,250 --> 00:01:17,333 RAZERNIJ 15 00:01:59,958 --> 00:02:03,166 Ik ben gelukkig. 16 00:02:04,166 --> 00:02:09,625 Hij kan niet netjes eten, maar dat is juist schattig. Ik ben gelukkig. 17 00:02:10,875 --> 00:02:13,375 Hij ruikt op straat aan z'n nagels. 18 00:02:15,750 --> 00:02:17,708 Vreemd, maar ik ben gelukkig. 19 00:02:19,375 --> 00:02:24,916 Wandelen met m'n lieve vriend is zo leuk. Wat heb ik het toch goed. 20 00:02:33,250 --> 00:02:37,500 Hier. 21 00:02:38,458 --> 00:02:42,125 En hier, en hier... En wat zie ik hier? 22 00:02:43,083 --> 00:02:47,041 Er klopt niets van. Ik zie veel te veel fouten. 23 00:02:47,583 --> 00:02:51,791 Zulk slordig werk accepteer ik niet. -Sorry. Ik pas het aan. 24 00:02:54,000 --> 00:02:58,375 Je doet zo vreemd de laatste tijd. Zo slordig was je eerder nooit. 25 00:02:59,750 --> 00:03:01,208 Is er iets gebeurd? 26 00:03:02,625 --> 00:03:03,875 Ik pas het aan. 27 00:03:17,208 --> 00:03:18,708 KEUKEN 28 00:03:22,958 --> 00:03:24,041 Zeg, Fenneko. 29 00:03:27,875 --> 00:03:29,375 Heeft Retsuko iemand? 30 00:03:31,500 --> 00:03:33,291 Hoe kom je daar nou bij? 31 00:03:33,750 --> 00:03:37,416 Hou je niet van de domme. Ik ben niet van gisteren. 32 00:03:37,750 --> 00:03:39,833 Jij weet vast meer. 33 00:03:42,291 --> 00:03:45,458 Ik denk dat ze iets heeft met Resasuke van Verkoop. 34 00:03:46,000 --> 00:03:49,916 Dat had ik niet zien aankomen. Sorry. 35 00:03:50,500 --> 00:03:52,750 Waarom bied je je excuses aan? 36 00:03:59,625 --> 00:04:01,750 Ik wil hem op z'n bek slaan. 37 00:04:21,333 --> 00:04:24,583 Kijk nou. Ik ben drie kilo kwijt. 38 00:04:24,666 --> 00:04:28,875 Ik heb het niet eens gemerkt. De yoga werkt echt. 39 00:04:30,708 --> 00:04:32,375 Je valt niet af. 40 00:04:32,750 --> 00:04:34,583 Je bent uitgeput. 41 00:04:37,375 --> 00:04:42,416 Weet je wat ik denk? Je doet alsof je gelukkig bent. 42 00:04:42,500 --> 00:04:46,166 Op het werk doe je ook heel braaf... 43 00:04:46,250 --> 00:04:49,416 ...maar zo ben jij niet. 44 00:04:50,791 --> 00:04:52,458 Misschien. 45 00:04:54,375 --> 00:04:56,958 Daar is niets mis mee. 46 00:04:57,041 --> 00:04:58,708 Kom nou, Washimi. 47 00:04:59,125 --> 00:05:04,375 In een relatie doe je soms alsof. Zo kun je elkaar gelukkig maken. 48 00:05:05,291 --> 00:05:09,291 Maar alleen als jij en je vriend in staat zijn... 49 00:05:09,791 --> 00:05:14,666 ...om de schijn op te houden. Kunnen jullie dat? 50 00:05:23,791 --> 00:05:28,500 Welkom. Kijk gerust even rond. 51 00:05:29,875 --> 00:05:31,250 Dit is leuk. 52 00:05:32,125 --> 00:05:34,000 Vind je ook niet? 53 00:05:36,791 --> 00:05:38,125 Best leuk, toch? 54 00:05:40,708 --> 00:05:41,875 En dit? 55 00:05:43,958 --> 00:05:45,500 Vind je dit leuker? 56 00:05:48,458 --> 00:05:50,750 Of toch liever de eerste? 57 00:05:52,458 --> 00:05:55,708 Eigenlijk vind ik ze allebei nogal saai. 58 00:06:01,208 --> 00:06:04,041 Gaan we? -Ik moet even naar de wc. 59 00:06:12,875 --> 00:06:14,291 Het doet pijn. 60 00:06:21,208 --> 00:06:22,291 RAZERNIJ 61 00:06:26,416 --> 00:06:30,875 Ik tel tot tien en dan ben ik weer gelukkig. 62 00:06:30,958 --> 00:06:34,666 Ik tel tot tien en dan ben ik weer gelukkig. 63 00:06:38,458 --> 00:06:40,666 BAR 64 00:06:53,375 --> 00:06:55,625 KOFFIE 65 00:06:57,791 --> 00:06:59,625 Verdomme. 66 00:07:10,208 --> 00:07:12,208 Wat ben ik triest. 67 00:07:19,750 --> 00:07:24,166 Verdomme. Waarom uitgerekend nu? 68 00:07:24,250 --> 00:07:28,750 Maar wat moeten we nu, directeur? U zou morgen gaan golfen. 69 00:07:28,833 --> 00:07:30,958 Idioot. Zeg maar af. 70 00:07:31,333 --> 00:07:37,125 Het kwartaal is bijna om en we komen mensen tekort. 71 00:07:37,541 --> 00:07:42,416 Haida is ziek. Hij ligt met een longontsteking in het ziekenhuis. 72 00:07:42,500 --> 00:07:43,875 Wat een slappeling. 73 00:07:43,958 --> 00:07:47,833 Tsubone wilde thuis een van haar potten openmaken. 74 00:07:47,916 --> 00:07:51,208 Haar pols is gebroken. -Verbieden die potten. 75 00:07:51,625 --> 00:07:55,916 Kabae zit vast op verdenking van spionage. 76 00:07:56,000 --> 00:07:57,958 Wie had dat gedacht? 77 00:07:58,625 --> 00:08:04,208 Omdat zij er niet zijn, moeten wij vanaf nu extra goed samenwerken. 78 00:08:04,625 --> 00:08:07,291 We missen nog iemand. 79 00:08:12,625 --> 00:08:18,208 Aan jou heb ik zo niet veel. Zet thee en loop niet in de weg. 80 00:08:29,541 --> 00:08:30,375 Volgende. 81 00:08:32,500 --> 00:08:36,750 Volgende. Laat ze maar komen. 82 00:08:37,375 --> 00:08:39,083 Wat is hij snel. 83 00:08:39,833 --> 00:08:43,041 Wij houden hem met onze computer niet eens bij. 84 00:08:43,458 --> 00:08:48,625 Fenneko, kijk deze facturen eens na. Ik kan ze zo niet goedkeuren. 85 00:08:48,916 --> 00:08:50,291 Doe ik. 86 00:08:51,500 --> 00:08:57,375 Die analoge generatie kan er wat van. -Begin maar weer opnieuw. 87 00:08:57,833 --> 00:09:00,166 Ik zal wat thee zetten. 88 00:09:00,958 --> 00:09:03,250 KEUKEN 89 00:09:15,541 --> 00:09:19,583 Ik wil een kop koffie. -Ik zal er een voor u zetten. 90 00:09:20,041 --> 00:09:22,791 Nee, dat doe ik zelf wel. 91 00:09:28,541 --> 00:09:34,500 Sorry dat ik in deze drukke tijden niet veel voor u kan betekenen. 92 00:09:41,916 --> 00:09:44,333 Alles moet tot op de cent kloppen. 93 00:09:45,791 --> 00:09:49,500 Bijhouden hoeveel geld erin komt en eruit gaat... 94 00:09:50,041 --> 00:09:51,958 ...daar draait ons werk om. 95 00:09:52,875 --> 00:09:56,000 Als je in de fout gaat, zul je dat blijven doen. 96 00:09:56,625 --> 00:10:01,291 Hoe meer fouten, hoe meer schade het bedrijf en het personeel lijden. 97 00:10:02,958 --> 00:10:05,833 Hoelang blijf jij nog fouten maken? 98 00:10:06,458 --> 00:10:12,000 Als je meer uitgeeft dan je terugkrijgt, hou je uiteindelijk niets over. 99 00:10:12,625 --> 00:10:13,791 Snap je dat? 100 00:10:15,916 --> 00:10:20,125 Ik denk het wel. Hij is geen slecht mens. 101 00:10:22,833 --> 00:10:24,375 Als jij het zegt. 102 00:10:27,041 --> 00:10:31,416 Ik weet dat je geen lange preek wil van je rotbaas. 103 00:10:41,333 --> 00:10:45,041 Alstublieft. Laat mij ook iets doen. 104 00:10:47,916 --> 00:10:49,458 Goed dan. 105 00:10:50,041 --> 00:10:55,958 Bedrijven stellen ons in staat te doen wat we niet in ons eentje kunnen. 106 00:11:31,333 --> 00:11:33,166 KARAOKE 107 00:11:34,250 --> 00:11:37,000 Welkom. Drie personen? 108 00:11:39,291 --> 00:11:40,791 Twee personen. 109 00:11:44,208 --> 00:11:48,666 Ik kom hier vaak. -Ik wist niet dat je dit leuk vond. 110 00:11:50,416 --> 00:11:51,250 Sorry. 111 00:11:53,041 --> 00:11:54,583 Ik heb gelogen. 112 00:11:56,458 --> 00:12:00,166 Ik heb je de echte Retsuko nog niet laten zien. 113 00:12:00,250 --> 00:12:02,125 ENTER 114 00:12:38,416 --> 00:12:41,208 ik ben Retsuko 115 00:12:41,291 --> 00:12:44,166 25 jaar en vrijgezel 116 00:12:44,250 --> 00:12:47,291 ik ben een Schorpioen, m'n bloedgroep is A 117 00:12:47,375 --> 00:12:50,375 ik ben dol op karaoke 118 00:12:50,458 --> 00:12:51,750 zingen 119 00:12:51,833 --> 00:12:56,375 weg met de eenzaamheid 120 00:12:56,458 --> 00:12:59,541 jij weet niet hoe dat is 121 00:12:59,625 --> 00:13:02,666 jij weet niet hoe dat is 122 00:13:02,750 --> 00:13:05,375 het einde van de wereld geen dromen meer 123 00:13:05,458 --> 00:13:11,500 alleen in een klein hokje 124 00:13:18,416 --> 00:13:22,833 Je bent heel goed. Let niet op mij en zing lekker door. 125 00:13:24,708 --> 00:13:26,916 Welk nummer wil je nu? 126 00:13:30,625 --> 00:13:32,000 Het is voorbij. 127 00:13:38,208 --> 00:13:40,416 Je bent een vreemde meid. 128 00:13:40,500 --> 00:13:42,375 Welkom terug, Retsuko. 129 00:13:43,958 --> 00:13:45,083 Ik ben terug. 130 00:14:04,125 --> 00:14:05,083 Ik ben thuis. 131 00:14:08,750 --> 00:14:11,000 ZIEKENHUIS 132 00:14:11,083 --> 00:14:13,750 Jullie hadden niet hoeven komen. 133 00:14:14,166 --> 00:14:16,791 Je ziet er goed uit. -Gelukkig maar. 134 00:14:18,166 --> 00:14:20,333 Jullie hebben vast hard gewerkt. 135 00:14:20,708 --> 00:14:23,125 Ja, echt. -Je hebt wat goed te maken. 136 00:14:25,583 --> 00:14:31,458 Ik ga het water even verversen. Tot zo. Neem de tijd. 137 00:14:34,875 --> 00:14:37,916 Retsuko, hoe is het met je? 138 00:14:38,791 --> 00:14:41,708 Dat kan ik beter aan jou vragen. 139 00:14:42,291 --> 00:14:47,083 Ik heb wat dingen gehoord over die man van Verkoop. 140 00:14:52,208 --> 00:14:56,041 Ik denk dat ik je beter ken dan hij. 141 00:14:57,000 --> 00:15:01,000 Ik ken je al vijf jaar. Ik denk dat ik weet wie je bent. 142 00:15:03,041 --> 00:15:07,583 Maar volgens mij ken ik je nog helemaal niet. 143 00:15:08,291 --> 00:15:12,541 Ik ken alleen de Retsuko die in mijn hoofd zit. 144 00:15:14,166 --> 00:15:17,250 Daarom wil ik je graag beter leren kennen. 145 00:15:19,541 --> 00:15:22,541 Snap je me? -Ja, hoor. 146 00:15:23,625 --> 00:15:27,916 Maar als je het niet vraagt, kan ik geen antwoord geven. 147 00:15:28,916 --> 00:15:31,541 Ik snap het. Natuurlijk. 148 00:15:35,833 --> 00:15:37,000 Weet je wat? 149 00:15:42,750 --> 00:15:47,208 Het leven verloopt niet altijd zoals gepland. 150 00:15:49,083 --> 00:15:53,291 Het is een reeks teleurstellingen en misverstanden... 151 00:15:53,375 --> 00:15:54,291 KARAOKE 152 00:15:54,875 --> 00:15:59,125 ...maar daar moet je doorheen om verder te kunnen met je leven. 153 00:16:01,250 --> 00:16:06,458 Als je doorgaat, word je elke dag een beetje sterker. 154 00:16:21,375 --> 00:16:24,791 Kortetermijn-werker, waar blijven die papieren? 155 00:16:24,875 --> 00:16:27,083 Schiet eens op. -Ik kom eraan. 156 00:16:27,458 --> 00:16:29,833 Maak deze pot voor me open. -Oké. 157 00:16:29,916 --> 00:16:31,500 Help me even. -Goed. 158 00:16:31,583 --> 00:16:34,750 Retsuko, neem de telefoon op. -Oké. 159 00:16:35,083 --> 00:16:37,916 Even tussen ons. Ik heb dit gedaan en... 160 00:16:38,041 --> 00:16:39,958 Kun jij dit even doen? 161 00:16:41,750 --> 00:16:43,666 Hier zijn de papieren. 162 00:16:45,416 --> 00:16:46,833 Excuseert u mij. 163 00:16:51,000 --> 00:16:52,541 Wat is dit? 164 00:16:55,083 --> 00:16:56,666 Denk je dat dit goed is? 165 00:16:57,250 --> 00:17:01,000 Weer zo slordig. Jouw generatie maakt er een potje van. 166 00:17:02,791 --> 00:17:05,500 Mijn excuses. Wat is er niet goed? 167 00:17:05,791 --> 00:17:10,750 Serieus? Weet je dat niet eens? Onnozel ding. 168 00:17:11,291 --> 00:17:13,500 Dat weet toch iedereen? 169 00:17:15,333 --> 00:17:18,791 Luister. Als je papieren aan elkaar niet... 170 00:17:21,791 --> 00:17:25,500 ...moet je een hoek van 45 graden aanhouden. 171 00:17:57,708 --> 00:17:59,708 Ondertiteld door: Roel Besters