1 00:00:11,625 --> 00:00:13,000 I stand in secret silence 2 00:00:13,083 --> 00:00:14,166 KARAOKE 3 00:00:14,250 --> 00:00:16,291 I scream into the darkness! 4 00:00:16,375 --> 00:00:19,583 But the pain never ends! 5 00:00:24,416 --> 00:00:27,333 Your time is up in ten minutes. Would you like to extend it? 6 00:00:27,875 --> 00:00:29,541 Ah, I'm done. 7 00:00:33,625 --> 00:00:36,916 These karaoke rooms are my sanctuary. 8 00:00:37,000 --> 00:00:39,375 A place of tranquility on my way home from work. 9 00:00:40,041 --> 00:00:42,458 We await your next visit. 10 00:00:43,666 --> 00:00:46,375 I can never let anyone see it... 11 00:00:48,166 --> 00:00:49,250 My secret place. 12 00:00:50,708 --> 00:00:51,833 RAGE 13 00:01:37,333 --> 00:01:38,166 Protein! 14 00:01:38,291 --> 00:01:40,208 Okay! That's it for today's yoga class! 15 00:01:40,291 --> 00:01:41,166 Protein! 16 00:01:41,250 --> 00:01:43,458 Let's work up a good sweat again next week! 17 00:01:44,166 --> 00:01:45,625 Oww... 18 00:01:48,166 --> 00:01:51,125 Sore muscles? It's quite hard if you're not used to it. 19 00:01:51,208 --> 00:01:52,833 Yeah, I guess... 20 00:01:56,000 --> 00:01:59,875 I won't put on excess muscle from training here, will I? 21 00:02:00,750 --> 00:02:01,666 What do you mean? 22 00:02:01,750 --> 00:02:04,541 Well, that instructor leaves yoga to his assistant, 23 00:02:04,625 --> 00:02:06,458 and all he does is muscle building. 24 00:02:07,208 --> 00:02:08,791 He keeps saying "protein". 25 00:02:09,625 --> 00:02:13,458 No matter how you look at it, he's a yoga instructor in name only. 26 00:02:13,541 --> 00:02:14,833 So... 27 00:02:15,625 --> 00:02:17,833 "Meat head." Is that what you want to say? 28 00:02:19,041 --> 00:02:21,625 No, no! I didn't mean that! 29 00:02:21,708 --> 00:02:23,583 Retsuko, he may not look it, but... 30 00:02:24,083 --> 00:02:27,916 he's an amazing person who went through strict training in India. 31 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Protein! 32 00:02:30,000 --> 00:02:31,458 Here's the proof! 33 00:02:31,833 --> 00:02:36,416 Since I've been coming here, my upper arms have become so defined. 34 00:02:36,500 --> 00:02:38,000 Look! 35 00:02:38,083 --> 00:02:40,375 That's not reassuring! 36 00:02:42,208 --> 00:02:44,041 Why do you come to yoga, Retsuko? 37 00:02:44,958 --> 00:02:48,291 Uh, well... You see... 38 00:02:48,375 --> 00:02:51,125 It's because you want to be beautiful, right? 39 00:02:51,208 --> 00:02:55,041 Yes, well, something like that. 40 00:02:57,208 --> 00:03:01,541 I can't say it's to help me find a marriage partner so I can quit. 41 00:03:04,125 --> 00:03:05,833 What now? Want to go for dinner? 42 00:03:05,916 --> 00:03:09,125 Sounds nice! How about that restaurant we've been to before? 43 00:03:09,208 --> 00:03:10,958 The one with the yummy quiche. 44 00:03:11,041 --> 00:03:12,208 I'm tired of that place. 45 00:03:12,708 --> 00:03:14,000 Grilled meat, then. 46 00:03:14,083 --> 00:03:15,333 I'll get fat. 47 00:03:16,666 --> 00:03:18,166 You're coming, right? 48 00:03:18,250 --> 00:03:21,708 Okay? Let's go! There's so much I want to hear about. 49 00:03:21,791 --> 00:03:23,083 I'm sorry. 50 00:03:25,041 --> 00:03:26,000 I'm going home. 51 00:03:28,500 --> 00:03:32,208 I have some leftovers in my fridge that I need to use. 52 00:03:35,166 --> 00:03:38,375 Oh dear... I see... 53 00:03:48,625 --> 00:03:50,333 Protein... 54 00:03:54,041 --> 00:03:58,458 Retsuko... it seems that she's ignoring us. 55 00:03:58,541 --> 00:03:59,875 Maybe. 56 00:03:59,958 --> 00:04:02,500 She's refused to go out with us three times already. 57 00:04:02,583 --> 00:04:04,541 It's got me down... 58 00:04:05,375 --> 00:04:07,791 Think about how I feel having to accompany you 59 00:04:07,875 --> 00:04:10,125 every time you go to drown your sorrows. 60 00:04:10,208 --> 00:04:12,750 What's keeping Retsuko so busy? 61 00:04:13,250 --> 00:04:15,666 Not some man, right? 62 00:04:16,583 --> 00:04:17,625 Probably not. 63 00:04:19,416 --> 00:04:20,916 Did Retsuko tell you that? 64 00:04:22,458 --> 00:04:26,333 She doesn't talk a lot about herself. And I don't ask. 65 00:04:26,875 --> 00:04:28,458 So, you're just guessing? 66 00:04:29,250 --> 00:04:30,500 An educated guess. 67 00:04:31,333 --> 00:04:32,166 Huh? 68 00:04:32,250 --> 00:04:34,125 STARTING MY YOGA CLASS 69 00:04:34,208 --> 00:04:36,208 Who is that? 70 00:04:36,625 --> 00:04:39,208 It's a picture that someone took in their yoga class. 71 00:04:39,708 --> 00:04:43,458 Don't you think the person in the background looks like Retsuko? 72 00:04:45,375 --> 00:04:46,666 What are you saying? 73 00:04:47,583 --> 00:04:50,458 Retsuko normally goes straight to the station after work. 74 00:04:51,000 --> 00:04:54,541 But twice a week, she heads in the opposite direction. 75 00:04:54,625 --> 00:04:57,041 She's going somewhere near the office. 76 00:04:57,125 --> 00:05:00,291 It's twice a week so it's probably some kind of lesson. 77 00:05:01,375 --> 00:05:04,666 She's been feeling sore lately, so it must be something physical. 78 00:05:05,166 --> 00:05:09,250 Since she's not the gym type, I guessed it was either Pilates or yoga, 79 00:05:09,333 --> 00:05:13,041 and when I searched, I found this photo. 80 00:05:13,666 --> 00:05:15,291 You're scary. 81 00:05:15,375 --> 00:05:17,125 I wouldn't want to be your enemy. 82 00:05:17,208 --> 00:05:20,416 It had to be done. Retsuko wasn't going to tell us. 83 00:05:28,791 --> 00:05:32,250 They were kind to invite me, but I turned them down. 84 00:05:32,916 --> 00:05:35,916 I'm glad that I became acquaintances with them, but... 85 00:05:36,000 --> 00:05:38,375 They're people from the office, after all. 86 00:05:39,708 --> 00:05:42,583 It could be awkward being asked some questions. 87 00:05:59,041 --> 00:05:59,958 I can't do it. 88 00:06:00,041 --> 00:06:01,666 I'll do it! 89 00:06:03,291 --> 00:06:06,833 It's tight! I really can't open it! 90 00:06:06,916 --> 00:06:08,750 "Tsubone's unopenable jars." 91 00:06:08,833 --> 00:06:10,791 So she still hasn't opened it? 92 00:06:12,916 --> 00:06:14,250 My goodness... 93 00:06:15,916 --> 00:06:18,958 Retsuko, perfect timing. 94 00:06:20,916 --> 00:06:23,916 Could you open this jar for me? 95 00:06:24,375 --> 00:06:27,000 Mind you, it's really tightly sealed. 96 00:06:27,291 --> 00:06:29,625 I'm sure a go-getter like you would be able to.... 97 00:06:31,875 --> 00:06:34,166 Ah! I opened it. 98 00:06:41,791 --> 00:06:43,625 Retsuko, you're really something! 99 00:06:44,208 --> 00:06:45,166 Huh? Why? 100 00:06:45,250 --> 00:06:49,333 You were like King Arthur back there. Have you taken up body building? 101 00:06:49,416 --> 00:06:50,458 What? 102 00:06:50,541 --> 00:06:54,291 That's strange. It was definitely a photo from a yoga class. 103 00:06:55,041 --> 00:06:57,583 -Is something wrong? -No, just thinking out loud. 104 00:07:04,000 --> 00:07:06,500 Are they angry that I turned them down the other day? 105 00:07:15,250 --> 00:07:17,666 Next time I see them, I'll apologize. 106 00:07:25,958 --> 00:07:30,125 I wonder if Retsuko really does hate us after all! 107 00:07:31,083 --> 00:07:32,875 She just declined once! 108 00:07:33,500 --> 00:07:36,083 Let's try inviting her again next time. 109 00:08:06,125 --> 00:08:07,416 Protein... 110 00:08:16,916 --> 00:08:17,750 Protein! 111 00:08:17,833 --> 00:08:19,666 That's all for today's yoga class! 112 00:08:19,750 --> 00:08:20,958 Protein! 113 00:08:21,041 --> 00:08:23,583 Let's work up a good sweat again next week! 114 00:08:30,916 --> 00:08:32,375 Instructor... 115 00:08:32,708 --> 00:08:34,125 Another good class today. 116 00:08:35,041 --> 00:08:35,958 Protein... 117 00:08:38,041 --> 00:08:40,416 Ah, yes. Thank you very much. 118 00:08:41,458 --> 00:08:43,083 Protein. 119 00:08:51,166 --> 00:08:54,416 Retsuko! Let's go to the station together. 120 00:08:54,958 --> 00:08:57,750 Huh? You're not stopping anywhere today? 121 00:08:58,083 --> 00:09:00,541 Right! Today we're just going home! 122 00:09:02,916 --> 00:09:06,458 I'm sorry about the other day, turning down your invitation... 123 00:09:06,541 --> 00:09:10,708 That's okay! Water under the bridge. 124 00:09:12,791 --> 00:09:14,875 Retsuko, what line do you take? 125 00:09:14,958 --> 00:09:16,833 Oh, the Den-en-toshi line. 126 00:09:16,916 --> 00:09:19,250 Which line do you two take? 127 00:09:20,708 --> 00:09:23,750 KARAOKE RECEPTION 2ND FLOOR 128 00:09:27,250 --> 00:09:30,041 I haven't done karaoke in ages! 129 00:09:30,125 --> 00:09:31,083 What? 130 00:09:31,166 --> 00:09:32,916 Neither have I! 131 00:09:33,000 --> 00:09:33,875 What?! 132 00:09:34,250 --> 00:09:37,208 Washimi, do you feel like singing, by any chance? 133 00:09:37,291 --> 00:09:38,291 Yeah... 134 00:09:38,916 --> 00:09:40,958 But, Gori, we were going home, remember? 135 00:09:42,583 --> 00:09:46,166 What do you say... Shall we check it out and decide? 136 00:09:46,250 --> 00:09:48,500 Let's just take a look. 137 00:09:48,583 --> 00:09:50,583 Hey! Wait! 138 00:09:53,000 --> 00:09:54,916 Welcome. Party of one... 139 00:09:57,583 --> 00:09:59,541 A room for three. 140 00:09:59,625 --> 00:10:03,375 I thought you said you were just going home today?! 141 00:10:07,791 --> 00:10:09,750 It's been too long! 142 00:10:09,833 --> 00:10:11,125 This is rather nice. 143 00:10:12,166 --> 00:10:14,916 Do you do karaoke often, Retsuko? 144 00:10:15,375 --> 00:10:18,041 No... Not much... 145 00:10:19,000 --> 00:10:21,208 Why don't we order some drinks for now? 146 00:10:21,291 --> 00:10:22,750 Who wants a beer? 147 00:10:22,833 --> 00:10:24,166 I do! 148 00:10:24,500 --> 00:10:27,458 I can't be drawn into their trap. 149 00:10:28,708 --> 00:10:30,583 Uh, I'll have Oolong tea. 150 00:10:31,083 --> 00:10:33,458 Two beers and a cup of tea. Copy that! 151 00:10:35,666 --> 00:10:36,583 Front desk. 152 00:10:36,666 --> 00:10:39,791 Two beers and an Oolong cocktail, please. 153 00:10:39,875 --> 00:10:42,041 She's spiking the tea with alcohol! 154 00:10:45,625 --> 00:10:47,250 There's no need to be so nervous. 155 00:10:47,833 --> 00:10:50,041 Outside work, there's no office hierarchy. 156 00:10:50,666 --> 00:10:52,666 We're all women. 157 00:10:52,958 --> 00:10:57,208 Because we're... yoga buddies! 158 00:10:58,708 --> 00:11:00,166 Yoga buddies? 159 00:11:03,083 --> 00:11:05,958 Friends on a journey of self-discovery, opening chakras, 160 00:11:06,041 --> 00:11:09,916 and becoming one with the universe together! That's yoga buddies! 161 00:11:10,000 --> 00:11:12,500 I don't think it's that big a deal! 162 00:11:12,583 --> 00:11:15,083 Free your mind! 163 00:11:15,166 --> 00:11:16,583 Anyway... 164 00:11:17,375 --> 00:11:18,416 Do you want to sing? 165 00:11:18,500 --> 00:11:19,958 Yay! 166 00:11:23,083 --> 00:11:26,916 I wonder what Retsuko's going to sing for us. I'm really curious. 167 00:11:27,000 --> 00:11:28,750 Some old-school hip-hop? 168 00:11:28,833 --> 00:11:30,416 Or some J-pop? 169 00:11:31,791 --> 00:11:33,333 Oh, I'm into death metal. 170 00:11:33,958 --> 00:11:35,833 I can't say that! 171 00:11:36,333 --> 00:11:38,125 I have to get through this somehow. 172 00:11:39,625 --> 00:11:42,791 I don't have much of a repertoire. 173 00:11:42,875 --> 00:11:45,000 I only know the chorus of this song. 174 00:11:45,083 --> 00:11:48,500 Oh, I'm wasting our time. You two please sing first. 175 00:11:48,583 --> 00:11:50,875 We have three hours, take your time and choose. 176 00:11:50,958 --> 00:11:52,833 I've been dragged into a long battle! 177 00:11:55,000 --> 00:11:57,583 I've brought your beer and the Oolong cocktail. 178 00:11:58,958 --> 00:12:01,750 I can't do this one... This one's too teenage... 179 00:12:02,250 --> 00:12:04,375 This is out of my range. This one is depressing. 180 00:12:04,750 --> 00:12:06,416 She's a tough one. 181 00:12:06,500 --> 00:12:09,291 Probably the type of girl who is always on her toes. 182 00:12:09,583 --> 00:12:12,666 Don't worry. The instructor told me. 183 00:12:12,750 --> 00:12:14,208 Protein... 184 00:12:14,500 --> 00:12:18,750 This note will guide us to the right answer. 185 00:12:19,000 --> 00:12:21,041 What is that number? 186 00:12:21,500 --> 00:12:22,541 I don't know... 187 00:12:23,416 --> 00:12:27,750 I wonder what the instructor is trying to tell us. 188 00:12:30,458 --> 00:12:32,458 Protein! 189 00:12:40,333 --> 00:12:43,666 What should I do? Which one to sing? What do I do? 190 00:12:43,750 --> 00:12:48,625 Retsuko... That's enough. Give it to me. 191 00:12:56,166 --> 00:12:58,000 SEND 192 00:13:06,666 --> 00:13:10,250 These karaoke rooms are my sanctuary... 193 00:13:10,333 --> 00:13:11,416 REQUEST RECEIVED 194 00:13:12,958 --> 00:13:16,875 where I can be my true self. 195 00:13:18,875 --> 00:13:22,333 That's why... I have to keep it a secret. 196 00:13:23,708 --> 00:13:27,083 That's what I've always believed. 197 00:13:39,916 --> 00:13:42,500 This is all I ever sing! This is my soul! 198 00:13:44,791 --> 00:13:48,083 All death metal 'cause it makes me whole! 199 00:13:49,250 --> 00:13:50,666 Death! 200 00:13:51,708 --> 00:13:52,958 Metal! 201 00:13:53,458 --> 00:13:57,083 Death metal forever! 202 00:14:11,791 --> 00:14:14,208 You'll hurt your throat doing it that way. 203 00:14:14,625 --> 00:14:17,166 Clench your vocal chords, and... 204 00:14:19,208 --> 00:14:21,666 Again, how do you "clench" the vocal chords?! 205 00:14:21,750 --> 00:14:23,416 I don't understand at all... 206 00:14:31,083 --> 00:14:33,416 Your time is up in ten minutes. 207 00:14:39,083 --> 00:14:41,041 Extend it, please! 208 00:14:41,125 --> 00:14:43,125 Subtitle translation: John Haguewood