1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:11,916 --> 00:00:13,958 Felicidades por vuestra incorporación. 3 00:00:14,583 --> 00:00:17,708 Yo, como uno más en esta empresa, 4 00:00:17,791 --> 00:00:23,041 me gustaría desearos, como nuevos empleados... 5 00:00:23,750 --> 00:00:25,500 Me llamo Retsuko. 6 00:00:25,583 --> 00:00:27,750 Acabo de encontrar trabajo en Tokio, 7 00:00:27,833 --> 00:00:29,875 así que ¡empieza una nueva vida para mí! 8 00:00:30,875 --> 00:00:33,708 Un nuevo barrio, nuevos amigos... 9 00:00:34,416 --> 00:00:38,375 ¡Me espera un futuro lleno de esperanza! Y voy directa hacia él. 10 00:00:39,250 --> 00:00:40,208 ¡Bien! 11 00:00:40,500 --> 00:00:44,791 ¡Este es el primer paso hacia mi nueva vida laboral! 12 00:00:53,291 --> 00:00:55,875 IRA 13 00:00:56,583 --> 00:00:57,541 EL COMIENZO 14 00:01:36,375 --> 00:01:39,041 CINCO AÑOS DESPUÉS 15 00:01:49,791 --> 00:01:51,375 No quiero ir a trabajar... 16 00:02:00,250 --> 00:02:01,875 A la de diez me levanto. 17 00:02:02,500 --> 00:02:03,666 A la de diez... 18 00:02:04,958 --> 00:02:06,541 ...seré una empleada modelo. 19 00:02:07,583 --> 00:02:11,791 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, 20 00:02:12,666 --> 00:02:16,875 seis, siete, ocho, nueve, ¡diez! 21 00:02:30,541 --> 00:02:33,208 Cartera: ¡hecho! Dinero: ¡hecho! Teléfono: ¡hecho! 22 00:02:33,291 --> 00:02:34,750 ¡No me olvido nada! 23 00:02:37,416 --> 00:02:38,500 ¡Que me lo dejo! 24 00:02:57,500 --> 00:03:00,666 PARA TI, SI QUIERES CAMBIAR DE TRABAJO 25 00:03:21,666 --> 00:03:26,208 He venido en chanclas. ¡Qué cutre! 26 00:03:26,750 --> 00:03:29,958 No pasa nada, me las cambiaré en un momentín y ya está. 27 00:03:30,833 --> 00:03:32,250 Y si me cruzo con alguien, 28 00:03:32,333 --> 00:03:35,333 le haré mi baile hipnótico para atraer su atención a los brazos 29 00:03:35,416 --> 00:03:36,916 y que no se fije en mis pies. 30 00:03:40,750 --> 00:03:42,333 Vamos allá, al vestíbulo. 31 00:03:42,958 --> 00:03:44,875 En cuanto se vaya ese grupo, 32 00:03:45,500 --> 00:03:47,375 ¡me cuelo en el ascensor! 33 00:03:47,875 --> 00:03:51,166 ¡Muy buenos días, señorita Retsuko! 34 00:03:51,708 --> 00:03:54,291 Hola, Tsunoda. 35 00:03:54,666 --> 00:03:56,750 ¿Por qué te mueves así? 36 00:03:56,833 --> 00:03:59,416 Bueno... ¡Es que estoy bailando! 37 00:04:01,916 --> 00:04:05,416 Por cierto, ¡muchísimas gracias por la fiesta del viernes! 38 00:04:07,166 --> 00:04:09,458 Aunque ahora, por mi culpa, 39 00:04:10,833 --> 00:04:14,958 te va a tocar encargarte de todo mi trabajo. 40 00:04:15,583 --> 00:04:17,041 Por cierto, 41 00:04:17,458 --> 00:04:19,458 señorita Retsuko... 42 00:04:23,250 --> 00:04:24,708 ¡Mira que vas mona siempre! 43 00:04:24,791 --> 00:04:25,833 ¡Me ha pillado! 44 00:04:26,375 --> 00:04:28,208 Ah, ¿lo dices por mis chanclas? 45 00:04:28,625 --> 00:04:29,875 Mira que soy tonta. 46 00:04:29,958 --> 00:04:32,208 Como salí pitando de casa, no me di cuenta y... 47 00:04:33,583 --> 00:04:34,416 ¿Eh? 48 00:04:35,500 --> 00:04:37,708 - ¡Hasta la próxima! - ¡Eh, espera! 49 00:04:39,083 --> 00:04:40,875 Adiós, me voy. 50 00:04:42,875 --> 00:04:44,958 ¡Espera! 51 00:04:45,583 --> 00:04:47,125 VESTUARIO FEMENINO 52 00:04:52,333 --> 00:04:53,750 ¡Bien! 53 00:04:56,166 --> 00:04:58,083 ¡Querida Retsuko! 54 00:04:58,166 --> 00:05:00,875 Oye, ¿te sabes el último cotilleo? ¡Solo yo lo sé todo! 55 00:05:00,958 --> 00:05:04,291 Quién, qué, cómo, cuándo... 56 00:05:04,708 --> 00:05:06,416 Conozco hasta el último detalle. 57 00:05:06,708 --> 00:05:08,375 ¿A que es genial? ¿Te lo cuento? 58 00:05:10,083 --> 00:05:12,000 ¿Has visto la foto de mi sobrino? 59 00:05:13,083 --> 00:05:15,666 Vaya, pero qué mono es... 60 00:05:15,916 --> 00:05:17,958 ¿De verdad? ¿En serio te lo parece? 61 00:05:18,083 --> 00:05:19,291 ¿Tu sobrino? Pues claro. 62 00:05:19,375 --> 00:05:22,541 ¿A que sí? ¡Gracias! 63 00:05:22,625 --> 00:05:23,708 ¡Buenos días! 64 00:05:23,791 --> 00:05:25,333 ¡Muy buenas! 65 00:05:25,416 --> 00:05:30,208 Oye, ¿te sabes el último cotilleo? ¡Solo yo lo sé todo! 66 00:05:31,041 --> 00:05:31,958 Hola, Retsuko. 67 00:05:32,333 --> 00:05:34,250 Ah, hola, Fenneko. 68 00:05:34,791 --> 00:05:36,541 Yo ya estoy cansada hoy. 69 00:05:36,625 --> 00:05:38,833 Antes me he encontrado abajo a Tsunoda. 70 00:05:39,166 --> 00:05:40,541 Tsunoda... 71 00:05:41,375 --> 00:05:42,541 No la soporto. 72 00:05:42,625 --> 00:05:43,458 ¿Qué? 73 00:05:43,916 --> 00:05:45,291 Bueno, yo tampoco la trago. 74 00:05:46,250 --> 00:05:48,416 La sigo a través de las redes sociales. 75 00:05:48,833 --> 00:05:51,666 Y por eso me he dado cuenta de por qué... Por plasta. 76 00:05:51,958 --> 00:05:53,083 ¿Plasta? 77 00:05:53,166 --> 00:05:56,916 Por las fotos que sube. Esta se cree toda una diva. 78 00:05:57,250 --> 00:05:58,458 Mira, fíjate. 79 00:05:59,000 --> 00:06:02,208 Selfi, pastel, arte de latte. Selfi, pastel, arte de latte. 80 00:06:02,666 --> 00:06:06,375 Selfi, pastel. Selfi, pasteles. Selfi, selfi, piernas. 81 00:06:06,916 --> 00:06:10,625 Para ser exactos, lleva un ritmo de una foto de sus muslos cada 13 días. 82 00:06:11,208 --> 00:06:12,083 Increíble. 83 00:06:12,541 --> 00:06:15,458 - Selfi, pasteles, arte de latte. Selfi... - No pasa nada. 84 00:06:15,708 --> 00:06:18,125 Fíjate en esta, no está enseñando una botella, 85 00:06:18,208 --> 00:06:19,500 sino sus pantorrillas. 86 00:06:19,583 --> 00:06:20,458 ¿Has visto? 87 00:06:21,666 --> 00:06:24,125 Y aquí tienes una de este pasado domingo, 88 00:06:24,458 --> 00:06:26,541 tres días antes de lo habitual. 89 00:06:26,791 --> 00:06:29,583 Puede que salga con alguien y por eso pone esas posturitas. 90 00:06:29,916 --> 00:06:32,583 En la fiesta del viernes estaba muy rara. 91 00:06:32,666 --> 00:06:35,166 Ah, señorita Fenneko, 92 00:06:35,583 --> 00:06:36,666 ¡muy buenos días! 93 00:06:37,250 --> 00:06:38,833 Anda, ¿llevas otro color de uñas? 94 00:06:38,916 --> 00:06:40,166 Sí, así es. 95 00:06:40,250 --> 00:06:42,208 Es la primera vez que voy al sitio nuevo. 96 00:06:42,500 --> 00:06:44,291 Pues te han quedado monísimas. 97 00:06:45,750 --> 00:06:47,708 CONTABILIDAD 98 00:06:48,583 --> 00:06:49,875 Pues vaya una gracia. 99 00:06:50,416 --> 00:06:52,500 Acabo de empezar y ya estoy exhausta, 100 00:06:52,750 --> 00:06:55,500 aunque me pasaba lo mismo en mi época de estudiante. 101 00:06:56,416 --> 00:07:00,583 En realidad, esto es una batalla campal. Mi oficina es el Dpto. de Contabilidad. 102 00:07:02,000 --> 00:07:04,916 Lugar donde campa, a sus anchas, el monstruo de mi jefe. 103 00:07:05,000 --> 00:07:07,333 El que está por encima de todas. 104 00:07:07,416 --> 00:07:08,833 El jefe de las chicas, 105 00:07:08,916 --> 00:07:11,333 el director Ton, controlando desde su guarida. 106 00:07:25,458 --> 00:07:27,416 Hay demasiado polvo aquí. 107 00:07:27,833 --> 00:07:29,958 ¿Y dónde están las flores del jarrón? 108 00:07:30,041 --> 00:07:32,875 Y el agua del humidificador. 109 00:07:32,958 --> 00:07:35,666 Si no le molesta, yo pondré agua en el humidificador. 110 00:07:35,750 --> 00:07:38,375 Porque podría hacerse daño en la garganta, señor. 111 00:07:38,666 --> 00:07:41,750 ¡Pero si ya son las 8:57 h! ¡Y empezamos en tres minutos! 112 00:07:42,208 --> 00:07:43,875 ¿A quién le tocaba hoy? 113 00:07:43,958 --> 00:07:46,750 A ver, déjeme que piense. Hoy... 114 00:07:47,333 --> 00:07:49,416 - ¡Retsuko! - ¿Eh? 115 00:07:49,500 --> 00:07:51,791 ¿No te tocaba a ti los lunes? 116 00:07:54,375 --> 00:07:56,083 Lo siento, ahora mismo me pongo. 117 00:07:56,166 --> 00:07:58,666 ¡Quedan dos minutos y medio! 118 00:08:04,416 --> 00:08:05,791 ¡Ya he acabado! 119 00:08:07,708 --> 00:08:10,750 Si me disculpa, volveré al trabajo. 120 00:08:12,000 --> 00:08:13,166 Té. 121 00:08:13,541 --> 00:08:14,375 ¿Eh? 122 00:08:15,083 --> 00:08:16,250 ¡Té! 123 00:08:17,208 --> 00:08:18,208 ¿Perdón? 124 00:08:19,333 --> 00:08:22,083 Que me hagas un té. 125 00:08:22,875 --> 00:08:24,333 Eso también es trabajo. 126 00:08:24,958 --> 00:08:26,541 Trabajo de mujeres. 127 00:08:37,708 --> 00:08:38,666 Aquí tiene. 128 00:08:40,791 --> 00:08:42,083 Con su permiso. 129 00:08:45,708 --> 00:08:47,375 Esto está ardiendo. 130 00:08:47,458 --> 00:08:49,416 Enfríalo un poco, mujer. 131 00:08:49,500 --> 00:08:53,291 Ah, eso... ¿A que es adorable? 132 00:08:53,791 --> 00:08:56,208 Anda que no es torpe esta muchacha. 133 00:08:56,291 --> 00:08:58,791 Y eso que esto es un trabajo para chicas. 134 00:09:12,125 --> 00:09:14,208 Mi jefe se esconde Bajo el cobijo del poder 135 00:09:14,458 --> 00:09:16,333 Pero solo es un cabrón que nos machaca 136 00:09:16,708 --> 00:09:18,583 Que me jode todas las mañanas 137 00:09:18,916 --> 00:09:21,000 Y para que quede claro, lo repetiré 138 00:09:21,291 --> 00:09:25,291 ¡Jefe, vete a la mierda! 139 00:09:25,916 --> 00:09:28,833 ¡Jefe, vete a la mierda! 140 00:09:38,708 --> 00:09:40,458 A la de diez, 141 00:09:40,833 --> 00:09:42,916 seré una empleada modelo. 142 00:09:50,833 --> 00:09:53,000 - Retsuko, eres tan buena... - ¿Eh? 143 00:09:55,375 --> 00:09:58,083 Yo ya le habría cortado las pelotas al director Ton. 144 00:09:58,958 --> 00:10:02,166 Ah, tampoco creo que sea para tanto. 145 00:10:02,250 --> 00:10:03,708 Pero ¿qué dices? 146 00:10:03,791 --> 00:10:07,791 Ese tío solo mira por él, esto no tiene nada que ver con el trabajo. 147 00:10:08,083 --> 00:10:10,875 ¿Crees que no te echarán si te enfrentas? 148 00:10:11,291 --> 00:10:13,250 Disculpadme, chicas, 149 00:10:13,666 --> 00:10:16,125 pero aún tenéis un montón que aprender. 150 00:10:16,583 --> 00:10:20,208 No creeréis que es mejor liberar a la bestia, ¿verdad? 151 00:10:20,291 --> 00:10:24,208 Podríais convertiros en unas lloronas, pero eso sería tomar el camino fácil. 152 00:10:24,708 --> 00:10:26,416 Venga, eso lo ha sacado de internet. 153 00:10:27,208 --> 00:10:31,708 Qué va, para nada. En el trabajo, la actitud más lógica 154 00:10:31,791 --> 00:10:34,291 es mostrarle al jefe todo el respeto posible. 155 00:10:34,375 --> 00:10:36,375 Que le hagamos a usted la pelota, ¿no? 156 00:10:36,458 --> 00:10:39,583 ¿Qué? Creo que es un tratamiento razonable. 157 00:10:41,541 --> 00:10:42,958 Increíble. 158 00:10:44,250 --> 00:10:47,625 El golf es una pasada. La próxima vez, tiene que llevarme. 159 00:10:48,000 --> 00:10:50,291 Vale, iremos juntos, ¿eh? 160 00:10:50,375 --> 00:10:53,041 Es usted muy amable. 161 00:10:53,125 --> 00:10:55,000 ¡Dale caña! ¡Dale mucha caña! 162 00:10:55,375 --> 00:10:58,666 ¡Qué clase tiene! ¡Menudo estilazo! 163 00:10:58,750 --> 00:11:00,166 Voy a echar un trago. 164 00:11:00,500 --> 00:11:02,208 - Yo también. - Y yo. 165 00:11:27,166 --> 00:11:31,041 Ah, mira qué elegantes, y tienen un estilazo que flipas. 166 00:11:31,125 --> 00:11:32,833 Guapísimas. 167 00:11:32,916 --> 00:11:36,416 La directora Gori de Marketing y la señorita Washimi 168 00:11:36,833 --> 00:11:38,875 han conseguido llegar muy alto. 169 00:11:38,958 --> 00:11:41,708 El presidente siempre se gira cuando pasa Washimi. 170 00:11:41,791 --> 00:11:43,708 Pues Ton no soporta ese tipo de mujer. 171 00:11:48,166 --> 00:11:51,916 Oye, Washimi, ¿tú crees que caminar así nos machaca la cintura? 172 00:11:52,000 --> 00:11:54,958 Gori, en una empresa no podemos mostrar debilidades. 173 00:11:58,708 --> 00:12:00,333 Mantente firme y erguida. 174 00:12:00,833 --> 00:12:01,833 CONTABILIDAD 175 00:12:01,916 --> 00:12:04,791 Director Ton, quería pedirle algo. 176 00:12:04,875 --> 00:12:07,041 Es sobre todos estos papeles. 177 00:12:07,375 --> 00:12:09,833 Oh, pues claro, claro. 178 00:12:10,291 --> 00:12:12,250 Lo siento, no me da tiempo a terminarlo. 179 00:12:12,666 --> 00:12:16,333 Tranquila, no te preocupes. Ya me encargo yo de este tema. 180 00:12:22,166 --> 00:12:23,833 Bien... Es hora de marcharse. 181 00:12:24,250 --> 00:12:25,333 ¿Nos vamos? 182 00:12:33,666 --> 00:12:35,125 Así que ya estás libre. 183 00:12:36,125 --> 00:12:37,916 Entonces acaba esto. 184 00:12:41,833 --> 00:12:43,916 Muchas gracias. 185 00:12:47,916 --> 00:12:49,041 ¿Te ayudo? 186 00:12:50,958 --> 00:12:52,125 Tranquilo. 187 00:12:54,375 --> 00:12:56,375 Qué buena eres, Retsuko. 188 00:13:01,791 --> 00:13:03,416 ¡Hala! 189 00:13:03,666 --> 00:13:06,291 ¿Todavía no puedes irte? ¡Qué pena! 190 00:13:07,750 --> 00:13:11,125 Bueno, yo me voy, tengo que ir a buscar al niño a la guardería. 191 00:13:11,791 --> 00:13:13,875 ¡Hasta mañana! 192 00:13:13,958 --> 00:13:15,500 Que vaya todo bien. 193 00:13:26,875 --> 00:13:28,583 Voy a tomarme algo. 194 00:13:28,666 --> 00:13:30,375 COCINA 195 00:13:38,333 --> 00:13:40,125 Me llamo Retsuko. 196 00:13:41,208 --> 00:13:42,875 Tengo 25 años, soy escorpio 197 00:13:43,291 --> 00:13:44,708 y mi grupo sanguíneo es A. 198 00:13:46,750 --> 00:13:49,833 Soy una secretaria normal y corriente, como cualquier otra. 199 00:13:51,625 --> 00:13:54,875 Pero no puedo contarle a la gente 200 00:13:54,958 --> 00:13:56,375 mi auténtica pasión. 201 00:13:56,458 --> 00:13:57,333 KARAOKE 202 00:13:59,041 --> 00:14:01,500 Hola, bienvenida. ¿Sala para uno? 203 00:14:11,625 --> 00:14:13,708 Estoy en el fin del mundo Sola en el karaoke 204 00:14:13,791 --> 00:14:16,125 El único lugar que me da paz Antes de currar 205 00:14:16,208 --> 00:14:18,375 Cuando llega la noche Tras un día de estrés 206 00:14:18,500 --> 00:14:20,958 Esa cárcel de mierda Que me tiene encadenada 207 00:14:22,875 --> 00:14:25,250 Con los capullos de mis compañeros 208 00:14:27,125 --> 00:14:31,541 Con los capullos de mis compañeros 209 00:14:34,166 --> 00:14:36,416 Le traigo lo que había pedido. 210 00:14:38,666 --> 00:14:40,500 No he pedido nada. 211 00:14:48,750 --> 00:14:51,125 Subtítulos: Carolina García