1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 ‎NETFLIX 原創動畫影集 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,793 ‎(共享辦公空間) 3 00:00:13,876 --> 00:00:17,793 ‎妳忘了拿加濕器? 4 00:00:17,876 --> 00:00:19,418 ‎抱歉 5 00:00:19,918 --> 00:00:22,501 ‎妳是故意的嗎?這又是騷擾嗎? 6 00:00:22,584 --> 00:00:24,501 ‎不是,不是那樣的 7 00:00:24,584 --> 00:00:28,043 ‎明天別忘了拿過來 8 00:00:28,834 --> 00:00:31,584 ‎天啊,妳這老闆真沒用 9 00:00:35,584 --> 00:00:37,001 ‎那個 10 00:00:37,834 --> 00:00:41,293 ‎灰田重做了我負責的底帳 11 00:00:45,501 --> 00:00:47,709 ‎部長會那麼做嗎? 12 00:00:48,209 --> 00:00:50,084 ‎那樣正常嗎? 13 00:00:51,626 --> 00:00:52,626 ‎不正常 14 00:00:52,709 --> 00:00:53,959 ‎我也覺得不對 15 00:00:55,418 --> 00:00:58,501 ‎怎麼了?妳是什麼意思? 16 00:00:58,584 --> 00:01:01,584 ‎算了,沒什麼 17 00:01:01,668 --> 00:01:03,918 ‎加濕器的事真抱歉 18 00:01:04,418 --> 00:01:06,626 ‎我明天會拿過來 19 00:01:07,584 --> 00:01:09,959 ‎謝啦 20 00:01:13,543 --> 00:01:14,709 ‎(烈) 21 00:01:54,918 --> 00:01:57,251 ‎灰田做假帳? 22 00:01:57,334 --> 00:02:00,584 ‎不可能,妳想太多了 23 00:02:01,168 --> 00:02:03,918 ‎但數字改變了 24 00:02:04,918 --> 00:02:07,293 ‎可能只是妳記錯了 25 00:02:07,376 --> 00:02:08,376 ‎(會計部) 26 00:02:08,459 --> 00:02:10,418 ‎理性思考一下 27 00:02:10,501 --> 00:02:13,501 ‎妳真的認為他可以… 28 00:02:18,376 --> 00:02:21,209 ‎怎麼回事? 29 00:02:22,459 --> 00:02:25,751 ‎他們週末都在趕工 30 00:02:25,834 --> 00:02:28,668 ‎他們要幫部長換位子 31 00:02:31,043 --> 00:02:35,126 ‎在日本,通常上司的辦公桌是靠窗位置 32 00:02:35,668 --> 00:02:40,834 ‎傳統上會把榮譽座位 ‎安排在離入口最遠的地方 33 00:02:40,918 --> 00:02:43,543 ‎這樣毫無實際目的 34 00:02:44,543 --> 00:02:50,334 ‎最後造成部長整天曬太陽 ‎所以窗簾都關著 35 00:02:50,418 --> 00:02:53,293 ‎結果造成辦公室通風不良 36 00:02:54,584 --> 00:02:56,876 ‎寬敞的感覺比較好,對吧? 37 00:02:57,459 --> 00:03:01,751 ‎靠窗的區域只會放會議桌 38 00:03:03,209 --> 00:03:04,376 ‎(安全卡) 39 00:03:10,584 --> 00:03:12,251 ‎他辦公室上鎖了 40 00:03:12,959 --> 00:03:14,168 ‎對 41 00:03:14,251 --> 00:03:16,584 ‎(會計部部長) 42 00:03:16,668 --> 00:03:21,459 ‎我想看看灰田是不是真的改了數字 43 00:03:21,543 --> 00:03:23,334 ‎所以我試圖打開檔案 44 00:03:24,709 --> 00:03:28,168 ‎但我已經無法用我的電腦讀取了 45 00:03:28,751 --> 00:03:33,793 ‎而且他是在下班時間默默進行 ‎太可疑了 46 00:03:36,293 --> 00:03:37,918 ‎我要怎麼查證? 47 00:03:40,418 --> 00:03:42,543 ‎我們得用他的電腦 48 00:03:59,126 --> 00:04:01,834 ‎(唱片行 ‎LP-45-音樂光碟-影視光碟) 49 00:04:19,001 --> 00:04:20,459 ‎你 50 00:04:24,459 --> 00:04:27,501 ‎真令人懷念 51 00:04:27,584 --> 00:04:29,334 ‎怎麼說? 52 00:04:29,876 --> 00:04:34,834 ‎你以前總是在不該約我的時候 ‎約我出去 53 00:04:34,918 --> 00:04:37,668 ‎我不該約妳來這裡嗎? 54 00:04:38,501 --> 00:04:39,501 ‎沒關係 55 00:04:39,584 --> 00:04:41,793 ‎我辭職了,所以也沒事做 56 00:04:42,584 --> 00:04:44,834 ‎妳辭職了? 57 00:04:45,834 --> 00:04:49,876 ‎應該是他們辭退了我 ‎那只是個臨時職缺 58 00:04:52,751 --> 00:04:53,751 ‎臨時的? 59 00:04:58,543 --> 00:04:59,584 ‎怎麼了? 60 00:05:00,043 --> 00:05:03,001 ‎沒什麼 61 00:05:04,834 --> 00:05:06,626 ‎你不會 62 00:05:07,334 --> 00:05:09,876 ‎還不知道吧? 63 00:05:11,543 --> 00:05:13,584 ‎太扯了,你太糟糕了 64 00:05:13,668 --> 00:05:17,668 ‎對不起,或許是妳根本就沒提過 65 00:05:17,751 --> 00:05:20,834 ‎不可能,我一定有告訴過你 66 00:05:23,293 --> 00:05:25,459 ‎我真不敢相信 67 00:05:25,543 --> 00:05:28,626 ‎我還以為你對我有意思 68 00:05:28,709 --> 00:05:29,959 ‎對不起 69 00:05:32,001 --> 00:05:36,668 ‎灰田,你注意過你的女友嗎? 70 00:05:37,251 --> 00:05:40,251 ‎你不能只關心自己 71 00:05:40,334 --> 00:05:41,751 ‎我有注意 72 00:05:41,834 --> 00:05:44,043 ‎真的嗎? 73 00:05:44,709 --> 00:05:46,251 ‎真的 74 00:05:49,001 --> 00:05:52,626 ‎你那件大衣去哪了? 75 00:05:55,668 --> 00:05:59,668 ‎我想說應該開始穿得像樣點 76 00:06:01,376 --> 00:06:03,126 ‎你穿起來很好看 77 00:06:09,168 --> 00:06:11,876 ‎你可以帶尾張去睡覺嗎? 78 00:06:12,459 --> 00:06:15,043 ‎好,交給我吧 79 00:06:15,126 --> 00:06:17,084 ‎好,我晚點就回來 80 00:06:17,168 --> 00:06:19,251 ‎我會很晚才回家,別等我了 81 00:06:19,334 --> 00:06:20,584 ‎好 82 00:06:21,084 --> 00:06:24,543 ‎媽,妳今天晚上為什麼要出去? 83 00:06:25,126 --> 00:06:27,043 ‎有個老同事需要我 84 00:06:27,126 --> 00:06:30,418 ‎她有事需要我幫忙 85 00:06:30,501 --> 00:06:32,084 ‎妳去幫忙嗎? 86 00:06:32,668 --> 00:06:35,251 ‎沒錯,我要去幫忙 87 00:06:56,584 --> 00:06:58,834 ‎電梯在右邊 88 00:06:58,918 --> 00:07:02,334 ‎左轉就是灰田的辦公室 89 00:07:04,126 --> 00:07:06,501 ‎妳怎麼都知道? 90 00:07:06,584 --> 00:07:09,709 ‎隨時掌握公司八卦 91 00:07:10,293 --> 00:07:12,834 ‎代表瞭解通風管設計 92 00:07:21,459 --> 00:07:23,876 ‎好,笛音子,妳看到了嗎? 93 00:07:24,709 --> 00:07:28,584 ‎很好,妳就在灰田辦公桌正上方 94 00:07:35,293 --> 00:07:38,084 ‎裡面沒有人影 95 00:07:39,293 --> 00:07:41,918 ‎好,現在下降 96 00:07:55,459 --> 00:07:56,709 ‎(使用者密碼) 97 00:07:56,793 --> 00:07:57,959 ‎(密碼) 98 00:07:58,043 --> 00:07:59,251 ‎現在怎麼辦? 99 00:07:59,334 --> 00:08:02,668 ‎8月3日,灰田的生日 100 00:08:02,751 --> 00:08:04,126 ‎試試看 101 00:08:08,376 --> 00:08:10,918 ‎成功了,妳怎麼知道? 102 00:08:11,501 --> 00:08:16,876 ‎灰田很老套,只要猜最簡單的就行了 103 00:08:17,834 --> 00:08:19,584 ‎難的部分來了 104 00:08:19,668 --> 00:08:21,334 ‎(會計帳簿1218) 105 00:08:24,209 --> 00:08:26,001 ‎要輸入密碼 106 00:08:27,126 --> 00:08:30,876 ‎烈子的名字 107 00:08:33,168 --> 00:08:34,501 ‎那是什麼? 108 00:08:34,584 --> 00:08:36,001 ‎是密碼 109 00:08:36,834 --> 00:08:39,793 ‎什麼?肯定不是那個 110 00:08:39,876 --> 00:08:42,126 ‎先閉嘴試試看吧 111 00:08:47,543 --> 00:08:48,584 ‎(無法登入) 112 00:08:49,251 --> 00:08:52,043 ‎-看吧,我就說不行 ‎-冷靜點 113 00:08:52,126 --> 00:08:55,668 ‎烈子之名,愛情的愛 114 00:08:55,751 --> 00:08:57,709 ‎烈子之愛 115 00:08:58,168 --> 00:09:00,584 ‎妳是想羞辱我嗎? 116 00:09:00,668 --> 00:09:02,209 ‎先試試看 117 00:09:02,793 --> 00:09:05,626 ‎這是行不通的 118 00:09:08,626 --> 00:09:10,626 ‎看吧。早知道就別試了 119 00:09:10,709 --> 00:09:13,543 ‎現在怎麼辦?只剩下一次機會了 120 00:09:13,626 --> 00:09:14,751 ‎交給我 121 00:09:15,334 --> 00:09:17,376 ‎把字母"O" 改成數字零 122 00:09:17,459 --> 00:09:19,209 ‎妳是認真的嗎? 123 00:09:19,293 --> 00:09:21,918 ‎妳先閉嘴試試看 124 00:09:33,334 --> 00:09:34,668 ‎成功了 125 00:09:35,918 --> 00:09:38,876 ‎灰田真的這麼蠢嗎? 126 00:09:38,959 --> 00:09:40,501 ‎真的 127 00:09:40,584 --> 00:09:43,084 ‎開始突襲檢查 128 00:09:43,168 --> 00:09:45,668 ‎任何線索都別放過 129 00:10:08,709 --> 00:10:09,751 ‎你怎麼看? 130 00:10:11,751 --> 00:10:12,793 ‎很有問題 131 00:10:13,793 --> 00:10:18,459 ‎掩飾得很好,但有些數目很突兀 132 00:10:19,376 --> 00:10:22,126 ‎而且還不是只有幾筆 133 00:10:26,709 --> 00:10:29,043 ‎妳知道這是什麼嗎? 134 00:10:29,126 --> 00:10:31,334 ‎收據範本? 135 00:10:31,418 --> 00:10:36,001 ‎對,通常業務部會給客戶收據 136 00:10:36,084 --> 00:10:39,584 ‎為什麼灰田電腦裡會有這個呢? 137 00:10:41,293 --> 00:10:44,543 ‎他肯定參與了詐騙行為 138 00:10:45,126 --> 00:10:49,126 ‎他是在虛報利潤,也就是所謂的做假帳 139 00:10:50,376 --> 00:10:52,959 ‎但沒有具體證據 140 00:10:55,209 --> 00:10:57,626 ‎我們要怎麼找證據呢? 141 00:10:59,876 --> 00:11:03,418 ‎原始的帳簿一定還在 142 00:11:04,209 --> 00:11:08,584 ‎沒有的話就看不出真正的財務狀況 143 00:11:08,668 --> 00:11:11,126 ‎秘密帳簿 144 00:11:11,709 --> 00:11:13,209 ‎很耳熟吧? 145 00:11:34,459 --> 00:11:37,084 ‎怎麼了?都這麼晚了 146 00:11:37,168 --> 00:11:39,418 ‎想喝點什麼嗎? 147 00:11:39,501 --> 00:11:41,334 ‎有茶嗎? 148 00:11:41,418 --> 00:11:42,459 ‎有 149 00:11:46,168 --> 00:11:49,584 ‎你在工作嗎? 150 00:11:50,168 --> 00:11:51,876 ‎抱歉打擾了 151 00:11:51,959 --> 00:11:55,251 ‎沒關係,不是什麼重要的事 152 00:11:56,543 --> 00:11:58,251 ‎真的沒關係 153 00:12:02,293 --> 00:12:06,418 ‎我們好久沒有像這樣聊天了 154 00:12:07,251 --> 00:12:11,418 ‎是啊,我最近都在忙 155 00:12:12,168 --> 00:12:13,251 ‎是啊 156 00:12:14,084 --> 00:12:16,126 ‎你好像真的很忙 157 00:12:19,084 --> 00:12:22,626 ‎你這麼晚了還在公司幹嘛? 158 00:12:26,918 --> 00:12:31,209 ‎妳知道的,就是各種大小事 159 00:12:31,668 --> 00:12:35,209 ‎我是部長了,所以有一堆瑣事要忙 160 00:12:44,334 --> 00:12:48,043 ‎你不是在做什麼奇怪的事吧? 161 00:12:49,459 --> 00:12:51,959 ‎奇怪的事? 162 00:12:52,626 --> 00:12:53,668 ‎什麼意思? 163 00:12:54,668 --> 00:12:57,751 ‎我是說不好的怪事 164 00:12:59,751 --> 00:13:01,876 ‎不好的事?什麼不好的事? 165 00:13:02,876 --> 00:13:06,793 ‎像是做假帳之類的事 166 00:13:12,793 --> 00:13:15,668 ‎太扯了,不可能 167 00:13:15,751 --> 00:13:18,793 ‎那麼做的話會毀了公司 168 00:13:18,876 --> 00:13:21,376 ‎我也會有很大的麻煩 169 00:13:21,459 --> 00:13:23,168 ‎所以我才這麼問 170 00:13:28,501 --> 00:13:34,959 ‎總之,我想知道妳最近在幹嘛 171 00:13:38,084 --> 00:13:41,168 ‎妳很忙,對吧? ‎在網路上推出單曲還有… 172 00:13:41,251 --> 00:13:42,251 ‎你看到了? 173 00:13:42,334 --> 00:13:45,459 ‎那當然,全世界都看到了 174 00:13:47,209 --> 00:13:50,709 ‎我最近都跟中中還有… 175 00:13:51,293 --> 00:13:52,626 ‎中中還有? 176 00:13:54,168 --> 00:13:56,626 ‎還有誰? 177 00:14:01,876 --> 00:14:05,876 ‎聽著,我不知道妳在想什麼 178 00:14:06,334 --> 00:14:09,251 ‎但我希望妳別亂誣賴人 179 00:14:12,001 --> 00:14:15,918 ‎我關心我的未來跟成就 180 00:14:16,001 --> 00:14:18,709 ‎我想改善現況 181 00:14:19,418 --> 00:14:23,126 ‎但你看起來很不開心 182 00:14:25,376 --> 00:14:28,959 ‎不是什麼事都能很好玩,我是大人了 183 00:14:29,793 --> 00:14:33,668 ‎我說我有自己的考量,那就是有 184 00:14:33,751 --> 00:14:36,918 ‎或許是這樣沒錯,但是… 185 00:14:37,001 --> 00:14:38,293 ‎夠了 186 00:14:41,959 --> 00:14:43,376 ‎別妨礙我 187 00:14:46,918 --> 00:14:49,418 ‎妳到底在想什麼? 188 00:14:50,418 --> 00:14:53,209 ‎妳幹嘛去跟灰田談呢? 189 00:14:53,293 --> 00:14:59,043 ‎他是冰室的人 ‎他可能會發現我們的計畫 190 00:14:59,126 --> 00:15:00,709 ‎妳懂嗎? 191 00:15:07,668 --> 00:15:08,918 ‎沒關係 192 00:15:09,543 --> 00:15:11,751 ‎請繼續 193 00:15:11,834 --> 00:15:14,584 ‎瞭解,謝謝 194 00:15:19,043 --> 00:15:20,334 ‎部長? 195 00:15:20,418 --> 00:15:21,543 ‎什麼事? 196 00:15:22,168 --> 00:15:26,251 ‎我們是在做對的事,對吧? 197 00:15:27,751 --> 00:15:30,793 ‎傳統思維可能無法認同 198 00:15:31,334 --> 00:15:33,626 ‎但這麼做絕對是對的 199 00:15:34,668 --> 00:15:39,251 ‎這對公司跟你來說都是必要的 200 00:15:41,793 --> 00:15:42,834 ‎好 201 00:15:44,626 --> 00:15:48,709 ‎最糟糕的狀況就是你懷疑自己 202 00:15:50,001 --> 00:15:55,251 ‎那會讓你失去一切 ‎包括無法保護自己的最愛 203 00:15:56,293 --> 00:15:58,043 ‎就像敦部長那樣 204 00:16:01,418 --> 00:16:03,876 ‎我們有共同利益 205 00:16:04,918 --> 00:16:06,251 ‎不是嗎? 206 00:16:07,584 --> 00:16:08,834 ‎對 207 00:16:19,584 --> 00:16:20,668 ‎真美味 208 00:16:21,251 --> 00:16:23,334 ‎妳喜歡就好 209 00:16:23,418 --> 00:16:26,751 ‎這算是報答妳幫我泡的那些好茶 210 00:16:27,251 --> 00:16:29,834 ‎但我不太喜歡喝清酒 211 00:16:35,959 --> 00:16:38,834 ‎部長,你最在意的是什麼? 212 00:16:42,626 --> 00:16:44,793 ‎妳有聽到嗎? 213 00:16:44,876 --> 00:16:46,001 ‎聽到什麼? 214 00:16:48,043 --> 00:16:49,043 ‎沒什麼 215 00:16:50,459 --> 00:16:52,251 ‎是我個人想知道 216 00:16:55,834 --> 00:17:01,168 ‎我覺得一旦人有了最愛的東西 ‎就會變得軟弱 217 00:17:02,584 --> 00:17:05,501 ‎有人能因此變得更堅強 218 00:17:05,584 --> 00:17:08,543 ‎沒錯,這因人而異 219 00:17:10,709 --> 00:17:13,168 ‎妳為什麼這麼問? 220 00:17:13,668 --> 00:17:16,459 ‎妳想找我的弱點嗎? 221 00:17:19,209 --> 00:17:21,793 ‎你說過帶領一個公司 222 00:17:21,876 --> 00:17:26,584 ‎需要能夠分辨誰會聽話的能力 223 00:17:26,668 --> 00:17:28,334 ‎對,沒錯 224 00:17:29,918 --> 00:17:31,834 ‎烈子是哪一種? 225 00:17:33,418 --> 00:17:37,293 ‎烈子?會計部那個女生? 226 00:17:37,876 --> 00:17:39,626 ‎對,會計部那個女生 227 00:17:42,001 --> 00:17:45,834 ‎她好像還滿聽話的 228 00:17:49,543 --> 00:17:52,418 ‎還是我看錯了? 229 00:17:53,168 --> 00:17:54,293 ‎不 230 00:17:56,126 --> 00:17:57,959 ‎你沒說錯 231 00:18:24,293 --> 00:18:28,626 ‎字幕翻譯:蔡宛茵