1
00:00:06,043 --> 00:00:09,959
SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:11,043 --> 00:00:13,793
RUANG KERJA BERSAMA
3
00:00:13,876 --> 00:00:17,793
Kau lupa membawa pelembap udaranya?
4
00:00:17,876 --> 00:00:19,418
Maaf.
5
00:00:19,918 --> 00:00:22,501
Apa kau sengaja? Merundung lagi?
6
00:00:22,584 --> 00:00:24,501
Tidak begitu.
7
00:00:24,584 --> 00:00:28,043
Jangan lupa membawanya besok!
8
00:00:28,834 --> 00:00:31,584
Astaga. Bos yang sungguh tak berguna.
9
00:00:35,584 --> 00:00:37,001
Jadi,
10
00:00:37,834 --> 00:00:41,293
Haida mengerjakan ulang
pembukuan yang kukerjakan.
11
00:00:45,501 --> 00:00:47,709
Apakah direktur melakukan itu?
12
00:00:48,209 --> 00:00:50,084
Apakah itu normal?
13
00:00:51,626 --> 00:00:52,626
Tidak.
14
00:00:52,709 --> 00:00:53,959
Kurasa juga tidak.
15
00:00:55,418 --> 00:00:58,501
Kenapa? Apa maksudmu?
16
00:00:58,584 --> 00:01:01,584
Lupakan saja. Aku yakin itu bukan apa-apa.
17
00:01:01,668 --> 00:01:03,918
Maaf soal pelembap udaranya.
18
00:01:04,418 --> 00:01:06,626
Aku akan bawakan besok.
19
00:01:07,584 --> 00:01:09,959
Terima kasih.
20
00:01:13,543 --> 00:01:14,709
AMARAH
21
00:01:54,918 --> 00:01:57,251
Haida memalsukan akun?
22
00:01:57,334 --> 00:02:00,584
Mustahil. Kau berpikir berlebihan.
23
00:02:01,168 --> 00:02:03,918
Tapi angkanya berubah.
24
00:02:04,918 --> 00:02:07,293
Mungkin kau hanya salah ingat.
25
00:02:07,376 --> 00:02:08,376
AKUNTANSI
26
00:02:08,459 --> 00:02:10,418
Pikirkan ini secara rasional.
27
00:02:10,501 --> 00:02:13,501
Apa menurutmu dia bisa…
28
00:02:18,376 --> 00:02:21,209
Ada apa ini?
29
00:02:22,459 --> 00:02:25,751
Mereka mengerjakannya selama akhir pekan.
30
00:02:25,834 --> 00:02:28,668
Mereka memindahkan meja direktur.
31
00:02:31,043 --> 00:02:35,126
Di Jepang meja direktur biasanya
berada di depan jendala.
32
00:02:35,668 --> 00:02:40,834
Tradisi menempatkan posisi duduk terhormat
paling jauh dari pintu masuk.
33
00:02:40,918 --> 00:02:43,543
Tak ada tujuan praktis.
34
00:02:44,543 --> 00:02:50,334
Jadi, direktur selalu terkena matahari,
maka tirainya selalu ditutup.
35
00:02:50,418 --> 00:02:53,293
Akhirnya kantor menjadi pengap.
36
00:02:54,584 --> 00:02:56,876
Ruang yang luas lebih bagus, bukan?
37
00:02:57,459 --> 00:03:01,751
Area di jendela akan dipakai untuk rapat.
Itu saja.
38
00:03:03,209 --> 00:03:04,376
KARTU KEAMANAN
39
00:03:10,584 --> 00:03:12,251
Kantornya punya kunci.
40
00:03:12,959 --> 00:03:14,168
Ya.
41
00:03:14,251 --> 00:03:16,584
DIREKTUR AKUNTANSI
42
00:03:16,668 --> 00:03:21,459
Aku ingin tahu apakah Haida
benar mengubah angkanya,
43
00:03:21,543 --> 00:03:23,334
jadi, kucoba membuka berkasnya,
44
00:03:24,709 --> 00:03:28,168
tapi aku tak bisa lagi mengaksesnya
dari komputerku.
45
00:03:28,751 --> 00:03:33,793
Dia melakukannya secara diam-diam
setelah jam kerja. Itu mencurigakan.
46
00:03:36,293 --> 00:03:37,918
Bagaimana caraku memeriksanya?
47
00:03:40,418 --> 00:03:42,543
Kau harus pakai komputer Haida.
48
00:04:19,001 --> 00:04:20,459
Kau!
49
00:04:24,459 --> 00:04:27,501
Ini sungguh membangkitkan kenangan.
50
00:04:27,584 --> 00:04:29,334
Kenapa begitu?
51
00:04:29,876 --> 00:04:34,834
Kau selalu mengajakku pergi
saat seharusnya tidak.
52
00:04:34,918 --> 00:04:37,668
Apa seharusnya
aku tak mengajakmu kemari?
53
00:04:38,501 --> 00:04:39,501
Tak apa.
54
00:04:39,584 --> 00:04:41,793
Aku berhenti, jadi, aku sedang bosan.
55
00:04:42,584 --> 00:04:44,834
Kau berhenti?
56
00:04:45,834 --> 00:04:49,876
Kurasa mereka melepasku.
Itu hanya pekerjaan sementara.
57
00:04:52,751 --> 00:04:53,751
Sementara?
58
00:04:58,543 --> 00:04:59,584
Kenapa?
59
00:05:00,043 --> 00:05:03,001
Tidak apa-apa.
60
00:05:04,834 --> 00:05:06,626
Jangan bilang…
61
00:05:07,334 --> 00:05:09,876
kau tak tahu?
62
00:05:11,543 --> 00:05:13,584
Mustahil! Kau jahat!
63
00:05:13,668 --> 00:05:17,668
Maafkan aku!
Mungkin kau tak pernah mengungkitnya!
64
00:05:17,751 --> 00:05:20,834
Mustahil! Aku yakin sudah memberitahumu!
65
00:05:23,293 --> 00:05:25,459
Aku tak percaya ini.
66
00:05:25,543 --> 00:05:28,626
Kupikir kau tertarik denganku.
67
00:05:28,709 --> 00:05:29,959
Maaf.
68
00:05:32,001 --> 00:05:36,668
Haida, apa kau memberi perhatian
kepada pacarmu?
69
00:05:37,251 --> 00:05:40,251
Kau tak bisa
cuma memikirkan dirimu sendiri.
70
00:05:40,334 --> 00:05:41,751
Aku memberi perhatian!
71
00:05:41,834 --> 00:05:44,043
Apa kau yakin?
72
00:05:44,709 --> 00:05:46,251
Aku yakin!
73
00:05:49,001 --> 00:05:52,626
Hei, apa yang terjadi dengan mantelmu?
74
00:05:55,668 --> 00:05:59,668
Aku merasa aku harus mulai
berpakaian dengan pantas.
75
00:06:01,376 --> 00:06:03,126
Mantel itu cocok untukmu.
76
00:06:09,168 --> 00:06:11,876
Bisa kau tidurkan Kabasuke?
77
00:06:12,459 --> 00:06:15,043
Tentu, biar kuurus.
78
00:06:15,126 --> 00:06:17,084
Baiklah, Ibu akan segera kembali.
79
00:06:17,168 --> 00:06:19,251
Ibu pulang larut, tak perlu ditunggu.
80
00:06:19,334 --> 00:06:20,584
Baik!
81
00:06:21,084 --> 00:06:24,543
Ibu, kenapa Ibu pergi malam ini?
82
00:06:25,126 --> 00:06:27,043
Ada mantan teman kerja
yang membutuhkan Ibu.
83
00:06:27,126 --> 00:06:30,418
Dia sedang dalam masalah
dan membutuhkan bantuan Ibu.
84
00:06:30,501 --> 00:06:32,084
Ibu akan membantu?
85
00:06:32,668 --> 00:06:35,251
Benar. Ibu akan membantu.
86
00:06:56,584 --> 00:06:58,834
Lift ada di kanan.
87
00:06:58,918 --> 00:07:02,334
Belok kiri di sini untuk ke kantor Haida.
88
00:07:04,126 --> 00:07:06,501
Dari mana kau tahu semua ini?
89
00:07:06,584 --> 00:07:09,709
Untuk tetap berada di puncak gosip kantor
90
00:07:10,293 --> 00:07:12,834
berarti mengetahui denah saluran udara.
91
00:07:21,459 --> 00:07:23,876
Baik, Fenneko. Kau bisa lihat?
92
00:07:24,709 --> 00:07:28,584
Sempurna. Kau berada di atas kantor Haida.
93
00:07:35,293 --> 00:07:38,084
Tak ada tanda-tanda ada orang di dalam.
94
00:07:39,293 --> 00:07:41,918
Baik, sekarang! Turun!
95
00:07:55,459 --> 00:07:56,709
PENGGUNA
KATA SANDI
96
00:07:56,793 --> 00:07:57,959
KATA SANDI
97
00:07:58,043 --> 00:07:59,251
Sekarang apa?
98
00:07:59,334 --> 00:08:02,668
Tiga Agustus. Ulang tahun Haida.
99
00:08:02,751 --> 00:08:04,126
Coba saja.
100
00:08:08,376 --> 00:08:10,918
Berhasil! Dari mana kau tahu?
101
00:08:11,501 --> 00:08:16,876
Haida mudah ditebak. Pilih saja
yang tak perlu berpikir terlalu keras.
102
00:08:17,834 --> 00:08:19,584
Sekarang bagian yang sulit.
103
00:08:19,668 --> 00:08:21,334
BUKUAKUN_1218
104
00:08:24,209 --> 00:08:26,001
Ada kata sandi.
105
00:08:27,126 --> 00:08:30,876
R-e-t-s-u-k-o. Retsuko.
106
00:08:33,168 --> 00:08:34,501
Apa maksudnya?
107
00:08:34,584 --> 00:08:36,001
Kata sandinya.
108
00:08:36,834 --> 00:08:39,793
Apa? Pasti bukan itu.
109
00:08:39,876 --> 00:08:42,126
Diam dan coba saja!
110
00:08:47,543 --> 00:08:48,584
AKSES DITOLAK
111
00:08:49,251 --> 00:08:52,043
- Lihat! Sudah kubilang!
- Tenang saja.
112
00:08:52,126 --> 00:08:55,668
R-e-t-s-u-k-o l-o-v-e.
113
00:08:55,751 --> 00:08:57,709
Retsuko love.
114
00:08:58,168 --> 00:09:00,584
Apa kau mau mempermalukan aku?
115
00:09:00,668 --> 00:09:02,209
Coba saja!
116
00:09:02,793 --> 00:09:05,626
Ini tak akan ada manfaatnya.
117
00:09:08,626 --> 00:09:10,626
Lihat! Aku menyesal sudah mencobanya!
118
00:09:10,709 --> 00:09:13,543
Sekarang apa?
Hanya tersisa satu percobaan!
119
00:09:13,626 --> 00:09:14,751
Aku tahu.
120
00:09:15,334 --> 00:09:17,376
Ganti huruf "o" dalam "love"
dengan angka nol.
121
00:09:17,459 --> 00:09:19,209
Apa kau serius?
122
00:09:19,293 --> 00:09:21,918
Diam dan coba saja!
123
00:09:33,334 --> 00:09:34,668
Berhasil!
124
00:09:35,918 --> 00:09:38,876
Apakah Haida memang sebodoh itu?
125
00:09:38,959 --> 00:09:40,501
Dia memang sebodoh itu.
126
00:09:40,584 --> 00:09:43,084
Mari mulai penjarahannya!
127
00:09:43,168 --> 00:09:45,668
Ambil semua yang bisa kau ambil.
128
00:10:08,709 --> 00:10:09,751
Bagaimana menurutmu?
129
00:10:11,751 --> 00:10:12,793
Ini buruk.
130
00:10:13,793 --> 00:10:18,459
Ini disamarkan dengan baik,
tapi beberapa angka terlihat menonjol.
131
00:10:19,376 --> 00:10:22,126
Dan bukan cuma sejumlah kecil.
132
00:10:26,709 --> 00:10:29,043
Apa kau tahu apa ini?
133
00:10:29,126 --> 00:10:31,334
Contoh bon?
134
00:10:31,418 --> 00:10:36,001
Ya. Biasanya divisi penjualan
akan mengirimkan bon kepada klien.
135
00:10:36,084 --> 00:10:39,584
Jadi, kenapa Haida punya contoh ini
di komputernya?
136
00:10:41,293 --> 00:10:44,543
Tak diragukan lagi,
dia terlibat pemalsuan.
137
00:10:45,126 --> 00:10:49,126
Dia menambahkan angka penjualan.
138
00:10:50,376 --> 00:10:52,959
Tapi tak ada bukti kuat.
139
00:10:55,209 --> 00:10:57,626
Bagaimana cara mendapatkan buktinya?
140
00:10:59,876 --> 00:11:03,418
Akun yang belum diubah pasti ada
di suatu tempat.
141
00:11:04,209 --> 00:11:08,584
Kau tak akan tahu
keuangan yang sebenarnya tanpa itu.
142
00:11:08,668 --> 00:11:11,126
Akun di bawah tangan.
143
00:11:11,709 --> 00:11:13,209
Terdengar familier.
144
00:11:34,459 --> 00:11:37,084
Ada apa datang semalam ini?
145
00:11:37,168 --> 00:11:39,418
Mau minum?
146
00:11:39,501 --> 00:11:41,334
Apa kau punya teh?
147
00:11:41,418 --> 00:11:42,459
Ya.
148
00:11:46,168 --> 00:11:49,584
Apa kau sedang bekerja?
149
00:11:50,168 --> 00:11:51,876
Maaf mengganggu.
150
00:11:51,959 --> 00:11:55,251
Tidak apa-apa! Ini bukan hal penting.
151
00:11:56,543 --> 00:11:58,251
Sama sekali tak apa-apa.
152
00:12:02,293 --> 00:12:06,418
Sudah lama sejak kita mengobrol begini.
153
00:12:07,251 --> 00:12:11,418
Ya, benar. Belakangan ini,
aku sangat sibuk.
154
00:12:12,168 --> 00:12:13,251
Ya.
155
00:12:14,084 --> 00:12:16,126
Kau sepertinya benar-benar sibuk.
156
00:12:19,084 --> 00:12:22,626
Apa yang kau kerjakan di kantor
sampai larut?
157
00:12:26,918 --> 00:12:31,209
Kau tahu, berbagai macam hal.
158
00:12:31,668 --> 00:12:35,209
Sekarang aku direktur,
jadi, ada banyak yang dikerjakan.
159
00:12:44,334 --> 00:12:48,043
Kau tak mengerjakan hal aneh, bukan?
160
00:12:49,459 --> 00:12:51,959
Hal aneh?
161
00:12:52,626 --> 00:12:53,668
Apa maksudmu?
162
00:12:54,668 --> 00:12:57,751
Maksudku hal aneh yang berarti buruk.
163
00:12:59,751 --> 00:13:01,876
Buruk? Seperti apa?
164
00:13:02,876 --> 00:13:06,793
Entahlah.
Seperti menambahkan angka penjualan.
165
00:13:12,793 --> 00:13:15,668
Lucu sekali! Tidak mungkin!
166
00:13:15,751 --> 00:13:18,793
Jika kulakukan itu,
perusahaan bisa hancur.
167
00:13:18,876 --> 00:13:21,376
Aku juga akan terkena masalah besar.
168
00:13:21,459 --> 00:13:23,168
Itu sebabnya aku bertanya.
169
00:13:28,501 --> 00:13:34,959
Omong-omong, aku ingin tahu
apa yang kau kerjakan belakangan ini.
170
00:13:38,084 --> 00:13:41,168
Ada sesuatu, bukan?
Menyanyi di internet dan…
171
00:13:41,251 --> 00:13:42,251
Kau sudah tonton?
172
00:13:42,334 --> 00:13:45,459
Tentu saja sudah!
Seluruh dunia sudah menonton.
173
00:13:47,209 --> 00:13:50,709
Aku sedang mengerjakan sesuatu
dengan Manaka dan…
174
00:13:51,293 --> 00:13:52,626
Manaka dan?
175
00:13:54,168 --> 00:13:56,626
Dan siapa lagi?
176
00:14:01,876 --> 00:14:05,876
Dengar, aku tak tahu
menurutmu apa yang sedang terjadi,
177
00:14:06,334 --> 00:14:09,251
tapi aku tak menghargai tuduhan itu.
178
00:14:12,001 --> 00:14:15,918
Aku memikirkan masa depan
dan kesuksesanku.
179
00:14:16,001 --> 00:14:18,709
Aku berusaha membuat semuanya lebih baik.
180
00:14:19,418 --> 00:14:23,126
Tapi kau terlihat sangat tidak bahagia.
181
00:14:25,376 --> 00:14:28,959
Tak semuanya bisa menyenangkan!
Aku orang dewasa!
182
00:14:29,793 --> 00:14:33,668
Jika kubilang aku memikirkan sesuatu,
aku memang memikirkan sesuatu.
183
00:14:33,751 --> 00:14:36,918
Itu mungkin benar, tapi…
184
00:14:37,001 --> 00:14:38,293
Cukup!
185
00:14:41,959 --> 00:14:43,376
Jangan ganggu aku.
186
00:14:46,918 --> 00:14:49,418
Apa yang kau pikirkan?
187
00:14:50,418 --> 00:14:53,209
Kenapa kau bicara dengan Haida?
188
00:14:53,293 --> 00:14:59,043
Dia ada di pihak Himuro!
Dia bisa tahu apa yang kita lakukan!
189
00:14:59,126 --> 00:15:00,709
Apa kau paham?
190
00:15:07,668 --> 00:15:08,918
Tak apa.
191
00:15:09,543 --> 00:15:11,751
Silakan lanjutkan.
192
00:15:11,834 --> 00:15:14,584
Baiklah. Terima kasih.
193
00:15:19,043 --> 00:15:20,334
Presiden Direktur?
194
00:15:20,418 --> 00:15:21,543
Ya?
195
00:15:22,168 --> 00:15:26,251
Kita melakukan hal yang benar, bukan?
196
00:15:27,751 --> 00:15:30,793
Kebijaksanaan konvensional
tidak menyetujui ini,
197
00:15:31,334 --> 00:15:33,626
tapi ini sepenuhnya hal yang benar.
198
00:15:34,668 --> 00:15:39,251
Ini penting bagi perusahaan.
Tentunya juga bagimu.
199
00:15:41,793 --> 00:15:42,834
Baiklah.
200
00:15:44,626 --> 00:15:48,709
Hal terburuk yang bisa kau lakukan
adalah meragukan dirimu sendiri.
201
00:15:50,001 --> 00:15:55,251
Kau akan kehilangan segalanya termasuk
kemampuan melindungi yang kau sayang,
202
00:15:56,293 --> 00:15:58,043
seperti yang dialami Pak Ton.
203
00:16:01,418 --> 00:16:03,876
Kita punya kepentingan yang sama.
204
00:16:04,918 --> 00:16:06,251
Benar?
205
00:16:07,584 --> 00:16:08,834
Ya.
206
00:16:19,584 --> 00:16:20,668
Lezat.
207
00:16:21,251 --> 00:16:23,334
Aku senang kau menyukainya.
208
00:16:23,418 --> 00:16:26,751
Ini adalah imbalan dari teh yang lezat.
209
00:16:27,251 --> 00:16:29,834
Tapi aku bukan pencicip sake.
210
00:16:35,959 --> 00:16:38,834
Apa yang kau sayangi, Presiden Direktur?
211
00:16:42,626 --> 00:16:44,793
Apa kau menguping?
212
00:16:44,876 --> 00:16:46,001
Menguping siapa?
213
00:16:48,043 --> 00:16:49,043
Lupakan saja.
214
00:16:50,459 --> 00:16:52,251
Ini keingintahuan pribadi.
215
00:16:55,834 --> 00:17:01,168
Aku merasa memiliki hal yang disayang
membuat orang lemah.
216
00:17:02,584 --> 00:17:05,501
Hal itu membuat orang lebih kuat.
217
00:17:05,584 --> 00:17:08,543
Benar. Itu tergantung orangnya.
218
00:17:10,709 --> 00:17:13,168
Kenapa kau bertanya?
219
00:17:13,668 --> 00:17:16,459
Apa kau mencari kelemahanku?
220
00:17:19,209 --> 00:17:21,793
Kau pernah bilang,
memimpin sebuah organisasi
221
00:17:21,876 --> 00:17:26,584
membutuhkan kemampuan untuk mengetahui
siapa yang patuh dan yang tidak.
222
00:17:26,668 --> 00:17:28,334
Ya, benar.
223
00:17:29,918 --> 00:17:31,834
Retsuko yang mana?
224
00:17:33,418 --> 00:17:37,293
Retsuko? Si gadis divisi akuntansi?
225
00:17:37,876 --> 00:17:39,626
Ya, si gadis akuntan.
226
00:17:42,001 --> 00:17:45,834
Dia terlihat seperti tipe yang patuh.
227
00:17:49,543 --> 00:17:52,418
Ataukah aku salah?
228
00:17:53,168 --> 00:17:54,293
Tidak.
229
00:17:56,126 --> 00:17:57,959
Kau benar.
230
00:18:24,293 --> 00:18:28,626
Terjemahan subtitle oleh Rio Wibowo