1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,793 RUANG KERJA BERSAMA 3 00:00:13,876 --> 00:00:17,793 Kau lupa membawa pelembap udaranya? 4 00:00:17,876 --> 00:00:19,418 Maaf. 5 00:00:19,918 --> 00:00:22,501 Apa kau sengaja? Merundung lagi? 6 00:00:22,584 --> 00:00:24,501 Tidak begitu. 7 00:00:24,584 --> 00:00:28,043 Jangan lupa membawanya besok! 8 00:00:28,834 --> 00:00:31,584 Astaga. Bos yang sungguh tak berguna. 9 00:00:35,584 --> 00:00:37,001 Jadi, 10 00:00:37,834 --> 00:00:41,293 Haida mengerjakan ulang pembukuan yang kukerjakan. 11 00:00:45,501 --> 00:00:47,709 Apakah direktur melakukan itu? 12 00:00:48,209 --> 00:00:50,084 Apakah itu normal? 13 00:00:51,626 --> 00:00:52,626 Tidak. 14 00:00:52,709 --> 00:00:53,959 Kurasa juga tidak. 15 00:00:55,418 --> 00:00:58,501 Kenapa? Apa maksudmu? 16 00:00:58,584 --> 00:01:01,584 Lupakan saja. Aku yakin itu bukan apa-apa. 17 00:01:01,668 --> 00:01:03,918 Maaf soal pelembap udaranya. 18 00:01:04,418 --> 00:01:06,626 Aku akan bawakan besok. 19 00:01:07,584 --> 00:01:09,959 Terima kasih. 20 00:01:13,543 --> 00:01:14,709 AMARAH 21 00:01:54,918 --> 00:01:57,251 Haida memalsukan akun? 22 00:01:57,334 --> 00:02:00,584 Mustahil. Kau berpikir berlebihan. 23 00:02:01,168 --> 00:02:03,918 Tapi angkanya berubah. 24 00:02:04,918 --> 00:02:07,293 Mungkin kau hanya salah ingat. 25 00:02:07,376 --> 00:02:08,376 AKUNTANSI 26 00:02:08,459 --> 00:02:10,418 Pikirkan ini secara rasional. 27 00:02:10,501 --> 00:02:13,501 Apa menurutmu dia bisa… 28 00:02:18,376 --> 00:02:21,209 Ada apa ini? 29 00:02:22,459 --> 00:02:25,751 Mereka mengerjakannya selama akhir pekan. 30 00:02:25,834 --> 00:02:28,668 Mereka memindahkan meja direktur. 31 00:02:31,043 --> 00:02:35,126 Di Jepang meja direktur biasanya berada di depan jendala. 32 00:02:35,668 --> 00:02:40,834 Tradisi menempatkan posisi duduk terhormat paling jauh dari pintu masuk. 33 00:02:40,918 --> 00:02:43,543 Tak ada tujuan praktis. 34 00:02:44,543 --> 00:02:50,334 Jadi, direktur selalu terkena matahari, maka tirainya selalu ditutup. 35 00:02:50,418 --> 00:02:53,293 Akhirnya kantor menjadi pengap. 36 00:02:54,584 --> 00:02:56,876 Ruang yang luas lebih bagus, bukan? 37 00:02:57,459 --> 00:03:01,751 Area di jendela akan dipakai untuk rapat. Itu saja. 38 00:03:03,209 --> 00:03:04,376 KARTU KEAMANAN 39 00:03:10,584 --> 00:03:12,251 Kantornya punya kunci. 40 00:03:12,959 --> 00:03:14,168 Ya. 41 00:03:14,251 --> 00:03:16,584 DIREKTUR AKUNTANSI 42 00:03:16,668 --> 00:03:21,459 Aku ingin tahu apakah Haida benar mengubah angkanya, 43 00:03:21,543 --> 00:03:23,334 jadi, kucoba membuka berkasnya, 44 00:03:24,709 --> 00:03:28,168 tapi aku tak bisa lagi mengaksesnya dari komputerku. 45 00:03:28,751 --> 00:03:33,793 Dia melakukannya secara diam-diam setelah jam kerja. Itu mencurigakan. 46 00:03:36,293 --> 00:03:37,918 Bagaimana caraku memeriksanya? 47 00:03:40,418 --> 00:03:42,543 Kau harus pakai komputer Haida. 48 00:04:19,001 --> 00:04:20,459 Kau! 49 00:04:24,459 --> 00:04:27,501 Ini sungguh membangkitkan kenangan. 50 00:04:27,584 --> 00:04:29,334 Kenapa begitu? 51 00:04:29,876 --> 00:04:34,834 Kau selalu mengajakku pergi saat seharusnya tidak. 52 00:04:34,918 --> 00:04:37,668 Apa seharusnya aku tak mengajakmu kemari? 53 00:04:38,501 --> 00:04:39,501 Tak apa. 54 00:04:39,584 --> 00:04:41,793 Aku berhenti, jadi, aku sedang bosan. 55 00:04:42,584 --> 00:04:44,834 Kau berhenti? 56 00:04:45,834 --> 00:04:49,876 Kurasa mereka melepasku. Itu hanya pekerjaan sementara. 57 00:04:52,751 --> 00:04:53,751 Sementara? 58 00:04:58,543 --> 00:04:59,584 Kenapa? 59 00:05:00,043 --> 00:05:03,001 Tidak apa-apa. 60 00:05:04,834 --> 00:05:06,626 Jangan bilang… 61 00:05:07,334 --> 00:05:09,876 kau tak tahu? 62 00:05:11,543 --> 00:05:13,584 Mustahil! Kau jahat! 63 00:05:13,668 --> 00:05:17,668 Maafkan aku! Mungkin kau tak pernah mengungkitnya! 64 00:05:17,751 --> 00:05:20,834 Mustahil! Aku yakin sudah memberitahumu! 65 00:05:23,293 --> 00:05:25,459 Aku tak percaya ini. 66 00:05:25,543 --> 00:05:28,626 Kupikir kau tertarik denganku. 67 00:05:28,709 --> 00:05:29,959 Maaf. 68 00:05:32,001 --> 00:05:36,668 Haida, apa kau memberi perhatian kepada pacarmu? 69 00:05:37,251 --> 00:05:40,251 Kau tak bisa cuma memikirkan dirimu sendiri. 70 00:05:40,334 --> 00:05:41,751 Aku memberi perhatian! 71 00:05:41,834 --> 00:05:44,043 Apa kau yakin? 72 00:05:44,709 --> 00:05:46,251 Aku yakin! 73 00:05:49,001 --> 00:05:52,626 Hei, apa yang terjadi dengan mantelmu? 74 00:05:55,668 --> 00:05:59,668 Aku merasa aku harus mulai berpakaian dengan pantas. 75 00:06:01,376 --> 00:06:03,126 Mantel itu cocok untukmu. 76 00:06:09,168 --> 00:06:11,876 Bisa kau tidurkan Kabasuke? 77 00:06:12,459 --> 00:06:15,043 Tentu, biar kuurus. 78 00:06:15,126 --> 00:06:17,084 Baiklah, Ibu akan segera kembali. 79 00:06:17,168 --> 00:06:19,251 Ibu pulang larut, tak perlu ditunggu. 80 00:06:19,334 --> 00:06:20,584 Baik! 81 00:06:21,084 --> 00:06:24,543 Ibu, kenapa Ibu pergi malam ini? 82 00:06:25,126 --> 00:06:27,043 Ada mantan teman kerja yang membutuhkan Ibu. 83 00:06:27,126 --> 00:06:30,418 Dia sedang dalam masalah dan membutuhkan bantuan Ibu. 84 00:06:30,501 --> 00:06:32,084 Ibu akan membantu? 85 00:06:32,668 --> 00:06:35,251 Benar. Ibu akan membantu. 86 00:06:56,584 --> 00:06:58,834 Lift ada di kanan. 87 00:06:58,918 --> 00:07:02,334 Belok kiri di sini untuk ke kantor Haida. 88 00:07:04,126 --> 00:07:06,501 Dari mana kau tahu semua ini? 89 00:07:06,584 --> 00:07:09,709 Untuk tetap berada di puncak gosip kantor 90 00:07:10,293 --> 00:07:12,834 berarti mengetahui denah saluran udara. 91 00:07:21,459 --> 00:07:23,876 Baik, Fenneko. Kau bisa lihat? 92 00:07:24,709 --> 00:07:28,584 Sempurna. Kau berada di atas kantor Haida. 93 00:07:35,293 --> 00:07:38,084 Tak ada tanda-tanda ada orang di dalam. 94 00:07:39,293 --> 00:07:41,918 Baik, sekarang! Turun! 95 00:07:55,459 --> 00:07:56,709 PENGGUNA KATA SANDI 96 00:07:56,793 --> 00:07:57,959 KATA SANDI 97 00:07:58,043 --> 00:07:59,251 Sekarang apa? 98 00:07:59,334 --> 00:08:02,668 Tiga Agustus. Ulang tahun Haida. 99 00:08:02,751 --> 00:08:04,126 Coba saja. 100 00:08:08,376 --> 00:08:10,918 Berhasil! Dari mana kau tahu? 101 00:08:11,501 --> 00:08:16,876 Haida mudah ditebak. Pilih saja yang tak perlu berpikir terlalu keras. 102 00:08:17,834 --> 00:08:19,584 Sekarang bagian yang sulit. 103 00:08:19,668 --> 00:08:21,334 BUKUAKUN_1218 104 00:08:24,209 --> 00:08:26,001 Ada kata sandi. 105 00:08:27,126 --> 00:08:30,876 R-e-t-s-u-k-o. Retsuko. 106 00:08:33,168 --> 00:08:34,501 Apa maksudnya? 107 00:08:34,584 --> 00:08:36,001 Kata sandinya. 108 00:08:36,834 --> 00:08:39,793 Apa? Pasti bukan itu. 109 00:08:39,876 --> 00:08:42,126 Diam dan coba saja! 110 00:08:47,543 --> 00:08:48,584 AKSES DITOLAK 111 00:08:49,251 --> 00:08:52,043 - Lihat! Sudah kubilang! - Tenang saja. 112 00:08:52,126 --> 00:08:55,668 R-e-t-s-u-k-o l-o-v-e. 113 00:08:55,751 --> 00:08:57,709 Retsuko love. 114 00:08:58,168 --> 00:09:00,584 Apa kau mau mempermalukan aku? 115 00:09:00,668 --> 00:09:02,209 Coba saja! 116 00:09:02,793 --> 00:09:05,626 Ini tak akan ada manfaatnya. 117 00:09:08,626 --> 00:09:10,626 Lihat! Aku menyesal sudah mencobanya! 118 00:09:10,709 --> 00:09:13,543 Sekarang apa? Hanya tersisa satu percobaan! 119 00:09:13,626 --> 00:09:14,751 Aku tahu. 120 00:09:15,334 --> 00:09:17,376 Ganti huruf "o" dalam "love" dengan angka nol. 121 00:09:17,459 --> 00:09:19,209 Apa kau serius? 122 00:09:19,293 --> 00:09:21,918 Diam dan coba saja! 123 00:09:33,334 --> 00:09:34,668 Berhasil! 124 00:09:35,918 --> 00:09:38,876 Apakah Haida memang sebodoh itu? 125 00:09:38,959 --> 00:09:40,501 Dia memang sebodoh itu. 126 00:09:40,584 --> 00:09:43,084 Mari mulai penjarahannya! 127 00:09:43,168 --> 00:09:45,668 Ambil semua yang bisa kau ambil. 128 00:10:08,709 --> 00:10:09,751 Bagaimana menurutmu? 129 00:10:11,751 --> 00:10:12,793 Ini buruk. 130 00:10:13,793 --> 00:10:18,459 Ini disamarkan dengan baik, tapi beberapa angka terlihat menonjol. 131 00:10:19,376 --> 00:10:22,126 Dan bukan cuma sejumlah kecil. 132 00:10:26,709 --> 00:10:29,043 Apa kau tahu apa ini? 133 00:10:29,126 --> 00:10:31,334 Contoh bon? 134 00:10:31,418 --> 00:10:36,001 Ya. Biasanya divisi penjualan akan mengirimkan bon kepada klien. 135 00:10:36,084 --> 00:10:39,584 Jadi, kenapa Haida punya contoh ini di komputernya? 136 00:10:41,293 --> 00:10:44,543 Tak diragukan lagi, dia terlibat pemalsuan. 137 00:10:45,126 --> 00:10:49,126 Dia menambahkan angka penjualan. 138 00:10:50,376 --> 00:10:52,959 Tapi tak ada bukti kuat. 139 00:10:55,209 --> 00:10:57,626 Bagaimana cara mendapatkan buktinya? 140 00:10:59,876 --> 00:11:03,418 Akun yang belum diubah pasti ada di suatu tempat. 141 00:11:04,209 --> 00:11:08,584 Kau tak akan tahu keuangan yang sebenarnya tanpa itu. 142 00:11:08,668 --> 00:11:11,126 Akun di bawah tangan. 143 00:11:11,709 --> 00:11:13,209 Terdengar familier. 144 00:11:34,459 --> 00:11:37,084 Ada apa datang semalam ini? 145 00:11:37,168 --> 00:11:39,418 Mau minum? 146 00:11:39,501 --> 00:11:41,334 Apa kau punya teh? 147 00:11:41,418 --> 00:11:42,459 Ya. 148 00:11:46,168 --> 00:11:49,584 Apa kau sedang bekerja? 149 00:11:50,168 --> 00:11:51,876 Maaf mengganggu. 150 00:11:51,959 --> 00:11:55,251 Tidak apa-apa! Ini bukan hal penting. 151 00:11:56,543 --> 00:11:58,251 Sama sekali tak apa-apa. 152 00:12:02,293 --> 00:12:06,418 Sudah lama sejak kita mengobrol begini. 153 00:12:07,251 --> 00:12:11,418 Ya, benar. Belakangan ini, aku sangat sibuk. 154 00:12:12,168 --> 00:12:13,251 Ya. 155 00:12:14,084 --> 00:12:16,126 Kau sepertinya benar-benar sibuk. 156 00:12:19,084 --> 00:12:22,626 Apa yang kau kerjakan di kantor sampai larut? 157 00:12:26,918 --> 00:12:31,209 Kau tahu, berbagai macam hal. 158 00:12:31,668 --> 00:12:35,209 Sekarang aku direktur, jadi, ada banyak yang dikerjakan. 159 00:12:44,334 --> 00:12:48,043 Kau tak mengerjakan hal aneh, bukan? 160 00:12:49,459 --> 00:12:51,959 Hal aneh? 161 00:12:52,626 --> 00:12:53,668 Apa maksudmu? 162 00:12:54,668 --> 00:12:57,751 Maksudku hal aneh yang berarti buruk. 163 00:12:59,751 --> 00:13:01,876 Buruk? Seperti apa? 164 00:13:02,876 --> 00:13:06,793 Entahlah. Seperti menambahkan angka penjualan. 165 00:13:12,793 --> 00:13:15,668 Lucu sekali! Tidak mungkin! 166 00:13:15,751 --> 00:13:18,793 Jika kulakukan itu, perusahaan bisa hancur. 167 00:13:18,876 --> 00:13:21,376 Aku juga akan terkena masalah besar. 168 00:13:21,459 --> 00:13:23,168 Itu sebabnya aku bertanya. 169 00:13:28,501 --> 00:13:34,959 Omong-omong, aku ingin tahu apa yang kau kerjakan belakangan ini. 170 00:13:38,084 --> 00:13:41,168 Ada sesuatu, bukan? Menyanyi di internet dan… 171 00:13:41,251 --> 00:13:42,251 Kau sudah tonton? 172 00:13:42,334 --> 00:13:45,459 Tentu saja sudah! Seluruh dunia sudah menonton. 173 00:13:47,209 --> 00:13:50,709 Aku sedang mengerjakan sesuatu dengan Manaka dan… 174 00:13:51,293 --> 00:13:52,626 Manaka dan? 175 00:13:54,168 --> 00:13:56,626 Dan siapa lagi? 176 00:14:01,876 --> 00:14:05,876 Dengar, aku tak tahu menurutmu apa yang sedang terjadi, 177 00:14:06,334 --> 00:14:09,251 tapi aku tak menghargai tuduhan itu. 178 00:14:12,001 --> 00:14:15,918 Aku memikirkan masa depan dan kesuksesanku. 179 00:14:16,001 --> 00:14:18,709 Aku berusaha membuat semuanya lebih baik. 180 00:14:19,418 --> 00:14:23,126 Tapi kau terlihat sangat tidak bahagia. 181 00:14:25,376 --> 00:14:28,959 Tak semuanya bisa menyenangkan! Aku orang dewasa! 182 00:14:29,793 --> 00:14:33,668 Jika kubilang aku memikirkan sesuatu, aku memang memikirkan sesuatu. 183 00:14:33,751 --> 00:14:36,918 Itu mungkin benar, tapi… 184 00:14:37,001 --> 00:14:38,293 Cukup! 185 00:14:41,959 --> 00:14:43,376 Jangan ganggu aku. 186 00:14:46,918 --> 00:14:49,418 Apa yang kau pikirkan? 187 00:14:50,418 --> 00:14:53,209 Kenapa kau bicara dengan Haida? 188 00:14:53,293 --> 00:14:59,043 Dia ada di pihak Himuro! Dia bisa tahu apa yang kita lakukan! 189 00:14:59,126 --> 00:15:00,709 Apa kau paham? 190 00:15:07,668 --> 00:15:08,918 Tak apa. 191 00:15:09,543 --> 00:15:11,751 Silakan lanjutkan. 192 00:15:11,834 --> 00:15:14,584 Baiklah. Terima kasih. 193 00:15:19,043 --> 00:15:20,334 Presiden Direktur? 194 00:15:20,418 --> 00:15:21,543 Ya? 195 00:15:22,168 --> 00:15:26,251 Kita melakukan hal yang benar, bukan? 196 00:15:27,751 --> 00:15:30,793 Kebijaksanaan konvensional tidak menyetujui ini, 197 00:15:31,334 --> 00:15:33,626 tapi ini sepenuhnya hal yang benar. 198 00:15:34,668 --> 00:15:39,251 Ini penting bagi perusahaan. Tentunya juga bagimu. 199 00:15:41,793 --> 00:15:42,834 Baiklah. 200 00:15:44,626 --> 00:15:48,709 Hal terburuk yang bisa kau lakukan adalah meragukan dirimu sendiri. 201 00:15:50,001 --> 00:15:55,251 Kau akan kehilangan segalanya termasuk kemampuan melindungi yang kau sayang, 202 00:15:56,293 --> 00:15:58,043 seperti yang dialami Pak Ton. 203 00:16:01,418 --> 00:16:03,876 Kita punya kepentingan yang sama. 204 00:16:04,918 --> 00:16:06,251 Benar? 205 00:16:07,584 --> 00:16:08,834 Ya. 206 00:16:19,584 --> 00:16:20,668 Lezat. 207 00:16:21,251 --> 00:16:23,334 Aku senang kau menyukainya. 208 00:16:23,418 --> 00:16:26,751 Ini adalah imbalan dari teh yang lezat. 209 00:16:27,251 --> 00:16:29,834 Tapi aku bukan pencicip sake. 210 00:16:35,959 --> 00:16:38,834 Apa yang kau sayangi, Presiden Direktur? 211 00:16:42,626 --> 00:16:44,793 Apa kau menguping? 212 00:16:44,876 --> 00:16:46,001 Menguping siapa? 213 00:16:48,043 --> 00:16:49,043 Lupakan saja. 214 00:16:50,459 --> 00:16:52,251 Ini keingintahuan pribadi. 215 00:16:55,834 --> 00:17:01,168 Aku merasa memiliki hal yang disayang membuat orang lemah. 216 00:17:02,584 --> 00:17:05,501 Hal itu membuat orang lebih kuat. 217 00:17:05,584 --> 00:17:08,543 Benar. Itu tergantung orangnya. 218 00:17:10,709 --> 00:17:13,168 Kenapa kau bertanya? 219 00:17:13,668 --> 00:17:16,459 Apa kau mencari kelemahanku? 220 00:17:19,209 --> 00:17:21,793 Kau pernah bilang, memimpin sebuah organisasi 221 00:17:21,876 --> 00:17:26,584 membutuhkan kemampuan untuk mengetahui siapa yang patuh dan yang tidak. 222 00:17:26,668 --> 00:17:28,334 Ya, benar. 223 00:17:29,918 --> 00:17:31,834 Retsuko yang mana? 224 00:17:33,418 --> 00:17:37,293 Retsuko? Si gadis divisi akuntansi? 225 00:17:37,876 --> 00:17:39,626 Ya, si gadis akuntan. 226 00:17:42,001 --> 00:17:45,834 Dia terlihat seperti tipe yang patuh. 227 00:17:49,543 --> 00:17:52,418 Ataukah aku salah? 228 00:17:53,168 --> 00:17:54,293 Tidak. 229 00:17:56,126 --> 00:17:57,959 Kau benar. 230 00:18:24,293 --> 00:18:28,626 Terjemahan subtitle oleh Rio Wibowo