1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 ‎(ผลงานซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:00:13,876 --> 00:00:17,168 ‎อะไรนะ นายเล่นกีตาร์เบสด้วยเหรอ 3 00:00:17,959 --> 00:00:19,168 ‎ใช่ 4 00:00:19,251 --> 00:00:24,584 ‎ว่างๆ เล่นให้ฉันฟังได้ไหม 5 00:00:24,668 --> 00:00:27,584 ‎เฟนเนโกะ ช่วยทำอะไรสักอย่างกับสึโนดะที 6 00:00:27,668 --> 00:00:31,334 ‎ฉันกลัวเธอตามฉันกลับบ้าน 7 00:00:31,418 --> 00:00:32,876 ‎โอเค ได้ 8 00:00:36,876 --> 00:00:41,459 ‎สึโนดะ ฉันจะบอกอะไรให้นะ 9 00:00:43,168 --> 00:00:44,918 ‎ไฮดะมาจาก 10 00:00:46,751 --> 00:00:48,418 ‎ครอบครัวที่ร่ำรวย 11 00:00:50,334 --> 00:00:51,834 ‎อะไรนะ จริงเหรอ 12 00:00:51,918 --> 00:00:53,543 ‎เล่าอีกสิ 13 00:00:55,043 --> 00:00:58,584 ‎เขาอาจทำตัวน่ารังเกียจ ‎แต่ห้องที่เขาอยู่ดูดีทีเดียว 14 00:00:58,668 --> 00:01:00,376 ‎- ห้องสวยนี่ ‎- เฟอร์นิเจอร์ก็ดี 15 00:01:00,459 --> 00:01:02,209 ‎เธอไปถ่ายรูปมาตอนไหนเนี่ย 16 00:01:02,293 --> 00:01:05,293 ‎พ่อแม่ของเขาเป็นเจ้าของตึก ‎ก็เลยไม่ต้องจ่ายค่าเช่า 17 00:01:05,376 --> 00:01:07,209 ‎- เขาเลยเป็น… ‎- เด็กบ้านรวยที่พ่อแม่ตามใจ 18 00:01:07,293 --> 00:01:08,418 ‎พอเลย 19 00:01:08,501 --> 00:01:11,418 ‎พ่อแม่ของนาย ‎เป็นเจ้าของที่ให้เช่าในโตเกียวเหรอ 20 00:01:11,501 --> 00:01:15,334 ‎สุดยอดไปเลย ทำไมถึงไม่เคยบอกพวกเราล่ะ 21 00:01:16,168 --> 00:01:19,709 ‎พวกขี้ประจบ เอาเงินมาหลอกล่อผู้หญิง 22 00:01:19,793 --> 00:01:21,418 ‎ฉันไม่ได้หลอกล่อใคร 23 00:01:21,501 --> 00:01:24,043 ‎เฟนเนโกะ เธอทำเพื่ออะไรเนี่ย 24 00:01:28,668 --> 00:01:30,376 ‎ฉันจะส่งรูปพวกนี้ไปให้เรตสึโกะ 25 00:01:30,459 --> 00:01:31,543 ‎ยายบ้านี่ อย่านะ 26 00:01:31,626 --> 00:01:32,501 ‎(ส่ง) 27 00:01:32,584 --> 00:01:36,001 ‎หยุดนะ 28 00:01:36,084 --> 00:01:37,126 ‎(เกรี้ยวกราด) 29 00:02:19,668 --> 00:02:21,001 ‎(พวกเรากำลังสนุกกันเลย) 30 00:02:25,001 --> 00:02:26,043 ‎เป็นอะไรไป 31 00:02:27,209 --> 00:02:30,001 ‎ไม่มีอะไร 32 00:02:34,209 --> 00:02:37,418 ‎ฉันเข้าใจว่าทำไมเธอถึงรู้สึกแย่ ‎เรื่องครอบครัวของเขา 33 00:02:38,626 --> 00:02:41,126 ‎แต่ผอ.ตันตัดสินใจลาออกเองไม่ใช่เหรอ 34 00:02:41,709 --> 00:02:44,334 ‎ผอ.ตันตัดสินใจลาออกเอง 35 00:02:46,918 --> 00:02:50,668 ‎เธอไม่จำเป็นต้องรู้สึกผิดหรอก 36 00:02:54,501 --> 00:02:57,334 ‎อือ ก็คงอย่างนั้น 37 00:03:00,084 --> 00:03:02,293 ‎ทุกคนพูดแบบนั้นใช่ไหมล่ะ 38 00:03:07,251 --> 00:03:08,668 ‎นายรู้ได้ยังไง 39 00:03:09,459 --> 00:03:10,626 ‎ฉันเข้าใจ 40 00:03:12,209 --> 00:03:16,293 ‎เธออยากช่วยผอ.ตัน ‎แต่ไม่มีใครสนับสนุนเธอเลย 41 00:03:16,376 --> 00:03:17,626 ‎ใช่ไหมล่ะ 42 00:03:19,043 --> 00:03:20,251 ‎อือ 43 00:03:21,001 --> 00:03:24,376 ‎ไม่อย่างนั้นเธอคงไม่มาหาฉัน 44 00:03:25,209 --> 00:03:26,334 ‎อือ 45 00:03:27,251 --> 00:03:31,709 ‎ฉันน่ะเป็นคนนอก ฉันก็เลยจะไม่ช่วยเขา 46 00:03:32,293 --> 00:03:34,251 ‎มันคงไม่ยุติธรรม 47 00:03:35,168 --> 00:03:36,209 ‎อือ 48 00:03:37,043 --> 00:03:40,126 ‎เธอควรเป็นฝ่ายลงมือทำนะ เรตจัง 49 00:03:47,668 --> 00:03:51,501 ‎เธอทิ้งช่องคำรามเสียงเดธวอยซ์ไป 50 00:03:51,584 --> 00:03:54,209 ‎ซึ่งมีผู้ติดตามมากกว่า 1.5 ล้านคน 51 00:03:54,293 --> 00:03:57,209 ‎จำนวนผู้ติดตามค่อยๆ เพิ่มขึ้น 52 00:03:57,293 --> 00:03:58,959 ‎(เทพเมทัล ‎โอ้โฮ เพลงนี้สุดๆ ไปเลย) 53 00:03:59,043 --> 00:04:01,084 ‎นี่ไม่ใช่ตัวเลขธรรมดา 54 00:04:01,918 --> 00:04:05,793 ‎แต่เป็นตัววัดระดับความมีอิทธิพลของเธอ 55 00:04:16,584 --> 00:04:20,543 ‎ราคาหุ้นบริษัทเรากลับมาเป็นปกติแล้ว 56 00:04:20,626 --> 00:04:23,709 ‎ตลาดยอมรับเรื่องการปรับโครงสร้างบริษัท 57 00:04:23,793 --> 00:04:25,543 ‎สุดยอดไปเลย ท่านประธาน 58 00:04:26,293 --> 00:04:30,334 ‎ไม่เลยครับ ผมคงทำไม่ได้ถ้าไม่มีพวกคุณ 59 00:04:30,418 --> 00:04:33,459 ‎บ้าน่า เป็นเพราะการตัดสินใจอย่างชาญฉลาด ‎ของท่านต่างหาก 60 00:04:33,543 --> 00:04:36,418 ‎โอ้ ท่านผู้นำสูงสุด 61 00:04:36,501 --> 00:04:40,584 ‎ท่านผู้นำสูงสุดกับผีน่ะสิ ไอ้คนอวดดี 62 00:04:41,459 --> 00:04:44,918 ‎รอดูผลการเงินรอบหน้าของเราก่อนเถอะ 63 00:04:45,001 --> 00:04:48,084 ‎เขาขาดประสบการณ์ทำธุรกิจจริง 64 00:04:48,168 --> 00:04:51,376 ‎ไม่ช้าก็เร็วคงรู้ผลเองแหละ 65 00:04:51,459 --> 00:04:55,168 ‎พอบริษัทขาดทุน เราจะเรียกประชุมผู้บริหาร 66 00:04:55,251 --> 00:04:57,834 ‎และเราจะทำให้เขาโดนลดตำแหน่ง 67 00:05:09,209 --> 00:05:11,334 ‎(แผนกบัญชี) 68 00:05:11,418 --> 00:05:15,834 ‎เรตสึโกะ เธอทำงานที่คุณคาบาเอะทิ้งไว้ ‎เสร็จหรือยัง 69 00:05:15,918 --> 00:05:18,668 ‎ยังเลย ขอโทษนะ ฉันจะรีบทำให้ 70 00:05:18,751 --> 00:05:21,918 ‎ไม่เป็นไร เดี๋ยวฉันเอาไปทำเอง 71 00:05:23,376 --> 00:05:26,168 ‎ฉันอยากตรวจสอบงานต่างๆ อีกรอบน่ะ 72 00:05:26,251 --> 00:05:29,876 ‎ถ้าอย่างนั้นฉันไม่ต้องทำเหรอ ขอบคุณนะ 73 00:05:29,959 --> 00:05:33,043 ‎นายจะเล่นเป็นเด็กบ้านรวยขวัญใจทุกคนเหรอ 74 00:05:33,126 --> 00:05:34,209 ‎เด็กบ้านรวยอะไรเหรอ 75 00:05:37,043 --> 00:05:38,543 ‎ไม่ใช่สักหน่อย 76 00:05:39,251 --> 00:05:43,293 ‎ฉันกำลังปรับปรุงประสิทธิภาพการทำงาน ‎ด้วยการตรวจสอบทรัพยากรในแผนกอีกครั้ง 77 00:05:43,376 --> 00:05:46,584 ‎เพื่อหลีกเลี่ยงความไม่สมดุล ‎และแบ่งภาระงานอย่างเท่าเทียมกัน 78 00:05:46,668 --> 00:05:48,459 ‎เพื่อสร้างบรรยากาศการทำงานที่ดียิ่งขึ้น 79 00:05:48,543 --> 00:05:50,043 ‎เธอไปแล้วน่ะ 80 00:05:52,876 --> 00:05:56,459 ‎แย่จริง ฉันว่าจะชวนเธอไปกินมื้อกลางวัน 81 00:05:56,543 --> 00:05:58,876 ‎ช่วงนี้เธอทำตัวห่างเหิน 82 00:05:59,543 --> 00:06:02,626 ‎เธอมักบอกว่าเธอมีธุระ 83 00:06:02,709 --> 00:06:05,334 ‎เธอไม่ได้บอกอะไรนายเลยเหรอ 84 00:06:18,626 --> 00:06:20,834 ‎(ห้องอัดเสียง) 85 00:06:24,751 --> 00:06:26,668 ‎โอเค เราจะเริ่มอัดเสียงแล้ว 86 00:06:34,251 --> 00:06:35,709 ‎(ช่องคำรามเสียงเดธวอยซ์) 87 00:06:35,793 --> 00:06:36,876 ‎(ให้ตายสิ ฉันเข้ามาฟังทุกวัน) 88 00:06:36,959 --> 00:06:38,376 ‎(เรียกเธอว่าเทพยังน้อยไปเลย) 89 00:06:38,459 --> 00:06:41,584 ‎หนวกหูๆๆ 90 00:06:42,876 --> 00:06:46,209 ‎หนวกหูๆๆ 91 00:06:47,209 --> 00:06:49,293 ‎ตอนเด็กฉันสุขภาพปกติดี 92 00:06:49,376 --> 00:06:51,751 ‎แต่พรสวรรค์มันพลุ่งพล่านออกมาจากตัวฉัน 93 00:06:51,834 --> 00:06:52,876 ‎(เรตสึโกะกลับมาแล้ว) 94 00:06:52,959 --> 00:06:54,001 ‎(ฉันเสพติดเข้าแล้ว) 95 00:06:54,084 --> 00:06:55,084 ‎ใช้มันหาเงินซะๆ 96 00:06:55,168 --> 00:06:58,668 ‎สร้างอาณาจักรขึ้นมา 97 00:07:00,918 --> 00:07:03,626 ‎(ดูมาร์ต) 98 00:07:03,709 --> 00:07:05,376 ‎โอกาสหน้าเชิญใหม่ครับ 99 00:07:06,293 --> 00:07:07,918 ‎สวัสดีครับ 100 00:07:08,001 --> 00:07:09,959 ‎โอกาสหน้าเชิญใหม่ครับ 101 00:07:11,584 --> 00:07:14,251 ‎คุณทำได้ดีขึ้นเยอะเลย คุณตัน 102 00:07:14,334 --> 00:07:17,084 ‎ขอบคุณครับ มานากะสอนผมไว้ดี 103 00:07:17,793 --> 00:07:19,334 ‎ฉันภูมิใจมากเลย 104 00:07:19,418 --> 00:07:22,876 ‎คุณเติมสต๊อกเครื่องดื่มแล้วไปพักได้ 105 00:07:22,959 --> 00:07:24,084 ‎ขอบคุณครับ 106 00:07:28,793 --> 00:07:30,209 ‎สวัสดีครับ 107 00:07:38,543 --> 00:07:40,084 ‎ผอ.ตัน รอก่อน 108 00:07:42,168 --> 00:07:44,793 ‎- ผอ.ตัน ‎- ไปให้พ้น 109 00:07:46,043 --> 00:07:47,668 ‎ฟังฉันก่อนสิ 110 00:07:47,751 --> 00:07:49,626 ‎ฉันบอกว่าไปให้พ้น 111 00:07:51,834 --> 00:07:55,959 ‎ฉันนึกไม่ถึงว่าคุณจะลาออก 112 00:07:56,043 --> 00:07:58,084 ‎ดี ลืมทุกอย่างไปให้หมด 113 00:07:58,168 --> 00:08:00,376 ‎ฉันทำไม่ได้ 114 00:08:01,918 --> 00:08:04,376 ‎เลิกทำทีเป็นว่าสนใจได้แล้ว 115 00:08:04,459 --> 00:08:07,918 ‎เธอคือคนที่ฟ้องเรื่องฉันใช่ไหม 116 00:08:09,751 --> 00:08:12,043 ‎เธอมาที่นี่ทำไม 117 00:08:12,584 --> 00:08:15,459 ‎มาเยาะเย้ยฉันใช่ไหมล่ะ 118 00:08:15,543 --> 00:08:17,043 ‎ไม่ใช่อย่างนั้น 119 00:08:17,126 --> 00:08:20,668 ‎ช่วยฟังฉันก่อนได้ไหม 120 00:08:21,209 --> 00:08:27,251 ‎พยายามทำให้ตัวเองรู้สึกดี ‎ด้วยการช่วยเจ้านายที่สูญเสียทุกอย่างไปงั้นเหรอ 121 00:08:40,668 --> 00:08:45,168 ‎พ่อคะ ช่วยฟังเรตจังก่อน 122 00:08:52,418 --> 00:08:54,126 ‎เธอมาที่นี่ทำไม 123 00:08:55,459 --> 00:08:57,418 ‎ฉันมาชวนคุณไปทำงานด้วย 124 00:08:57,501 --> 00:09:00,084 ‎(แชร์ด ‎พื้นที่ทำงานร่วมกัน) 125 00:09:03,209 --> 00:09:04,668 ‎นี่มันอะไร 126 00:09:05,876 --> 00:09:07,626 ‎พื้นที่ทำงานร่วมกัน 127 00:09:11,251 --> 00:09:15,084 ‎ซิงเกิลใหม่ของเรตจัง "อาณาจักรเสียงหนวกหู" ‎น่ารักมากเลยใช่ไหมล่ะ 128 00:09:15,168 --> 00:09:17,543 ‎จะต้องดังมากแน่ๆ 129 00:09:17,626 --> 00:09:23,084 ‎ช่องคำรามเสียงเดธวอยซ์ของเรา ‎กำลังมีรายได้จากค่าโฆษณา 130 00:09:23,168 --> 00:09:28,876 ‎เรามีแผนการผลิตและการขายสินค้าของตัวเอง 131 00:09:29,501 --> 00:09:34,751 ‎เราต้องการนักบัญชีมืออาชีพอย่างคุณ 132 00:09:39,584 --> 00:09:41,876 ‎พวกเราก็จะช่วยงานด้วยค่ะพ่อ 133 00:09:41,959 --> 00:09:43,293 ‎มาทำด้วยกันนะ 134 00:09:47,751 --> 00:09:50,793 ‎ฉันดีใจที่ไม่ต้องทิ้งมันโดยเปล่าประโยชน์ 135 00:09:52,084 --> 00:09:54,793 ‎ขอแสดงความยินดีที่ทำงานครบ 30 ปีค่ะ 136 00:10:08,543 --> 00:10:10,543 ‎(แผนกบัญชี) 137 00:10:11,126 --> 00:10:13,668 ‎ดี ก็ดูโอเคแล้ว 138 00:10:13,751 --> 00:10:15,418 ‎ทำได้ดีมาก 139 00:10:15,501 --> 00:10:17,418 ‎ขอบคุณค่ะ 140 00:10:22,418 --> 00:10:23,584 ‎นี่ 141 00:10:25,543 --> 00:10:28,626 ‎ฉันทำงานเกือบเสร็จแล้ว ‎อยากไปหาอะไรกินด้วยกันไหม 142 00:10:29,251 --> 00:10:32,251 ‎ไปร้านที่เรายังไม่เคยได้ไปสักทีดีไหม 143 00:10:32,334 --> 00:10:33,709 ‎ขอโทษนะ 144 00:10:35,126 --> 00:10:36,501 ‎วันนี้ฉันไปไม่ได้ 145 00:10:37,501 --> 00:10:39,084 ‎ฉันมีนัดแล้วน่ะ 146 00:10:40,668 --> 00:10:42,584 ‎มีนัดแล้วเหรอ 147 00:10:43,376 --> 00:10:47,001 ‎เดี๋ยวฉันต้องไปเจอมานากะ 148 00:10:47,626 --> 00:10:51,001 ‎ช่วงนี้เธอสองคนทำอะไรกันอยู่ 149 00:10:51,084 --> 00:10:55,168 ‎อ้อ ก็ร้องคาราโอเกะ อะไรทำนองนั้น 150 00:10:56,751 --> 00:10:59,918 ‎อ้อ คาราโอเกะ ฟังดูน่าสนุกจัง 151 00:11:07,043 --> 00:11:12,126 ‎น่าสนใจมาก ‎ที่จริงเธอมีผู้กลุ่มชมอายุมากกว่า 40 ปีเยอะเลย 152 00:11:12,209 --> 00:11:14,959 ‎ปรับสักหน่อยน่าจะได้ยอดผู้ชมมากกว่านี้ 153 00:11:15,043 --> 00:11:17,293 ‎มาทบทวนกลวิธีของเธอกันดีกว่า 154 00:11:17,376 --> 00:11:19,709 ‎ขอบคุณที่ช่วยนะ อาจารย์ 155 00:11:19,793 --> 00:11:22,834 ‎อาจารย์ ช่วยดูช่องของฉันด้วยได้ไหม 156 00:11:22,918 --> 00:11:24,459 ‎มันตายสนิทเลยค่ะ 157 00:11:24,543 --> 00:11:27,834 ‎ทั้งสองคนช่วยเลิกเรียกฉัน ‎ว่า "อาจารย์" ได้ไหม 158 00:11:33,834 --> 00:11:35,626 ‎(ห้องครัว) 159 00:11:45,876 --> 00:11:47,293 ‎เธอทำอะไรอยู่กันแน่ 160 00:11:51,376 --> 00:11:53,459 ‎(ชอบ) 161 00:12:59,209 --> 00:13:01,501 ‎ขอโทษที่รบกวนนะ 162 00:13:01,584 --> 00:13:03,751 ‎ไม่เป็นไร ต้องผ่านทางนี้อยู่แล้ว 163 00:13:04,876 --> 00:13:06,709 ‎โอ้โฮ 164 00:13:06,793 --> 00:13:08,251 ‎อะไรเหรอ 165 00:13:08,793 --> 00:13:11,543 ‎เธออยู่ที่นี่สินะ 166 00:13:11,626 --> 00:13:13,876 ‎นายว่ามันดูกากเหรอ 167 00:13:13,959 --> 00:13:16,251 ‎อะไรนะ ไม่ใช่เลย 168 00:13:16,334 --> 00:13:18,334 ‎นายล้อฉันนี่ 169 00:13:18,418 --> 00:13:20,376 ‎ฉันไม่ได้ล้อเธอสักหน่อย 170 00:13:27,918 --> 00:13:30,876 ‎ดี ก็ดูโอเคแล้ว 171 00:13:30,959 --> 00:13:32,459 ‎ขอบคุณค่ะ 172 00:13:34,126 --> 00:13:37,001 ‎ไฮดะ เรื่องเมื่อวานขอโทษด้วยนะ 173 00:13:37,084 --> 00:13:39,751 ‎อ้อ ไม่เป็นไร 174 00:13:39,834 --> 00:13:41,751 ‎ไปคาราโอเกะมาสนุกไหม 175 00:13:42,793 --> 00:13:44,626 ‎อือ สนุกดี 176 00:13:46,626 --> 00:13:47,709 ‎ดีแล้วละ 177 00:13:48,668 --> 00:13:51,168 ‎(ยิม ‎ฟิตเนสหรู) 178 00:13:56,709 --> 00:14:01,918 ‎การเปลี่ยนทั้งหมดไปเลย ‎จะได้ผลดีกว่าอัปเดตทีละเล็กทีละน้อย 179 00:14:02,001 --> 00:14:06,709 ‎ค่าใช้จ่ายล่วงหน้าจะสูงกว่าแต่ในระยะยาวแล้ว… 180 00:14:08,084 --> 00:14:09,209 ‎ท่านประธาน 181 00:14:11,501 --> 00:14:13,251 ‎วันนี้พอแค่นี้ 182 00:14:14,126 --> 00:14:17,084 ‎ยังออกกำลังกายตามปกติไม่ครบเลย 183 00:14:19,501 --> 00:14:21,584 ‎ผมบอกว่าพอแค่นี้ 184 00:14:35,251 --> 00:14:37,626 ‎มีอะไรหรือเปล่าครับ 185 00:14:41,376 --> 00:14:44,043 ‎ที่จริงผมมีปัญหา… 186 00:14:46,334 --> 00:14:49,793 ‎ที่คุณเท่านั้นสามารถจัดการได้ 187 00:15:06,334 --> 00:15:07,834 ‎(ตัน) 188 00:15:11,126 --> 00:15:14,001 ‎แป้นตัวเลขกดไม่ได้ เพราะไวรัสหรือเปล่า 189 00:15:15,668 --> 00:15:18,418 ‎ปุ่มแคปส์ล็อกเสีย เพราะไวรัสใช่ไหม 190 00:15:20,126 --> 00:15:23,793 ‎รูปลูกสาวฉันขึ้นเป็นภาพพื้นหลัง ‎เพราะไวรัสใช่ไหม 191 00:15:23,876 --> 00:15:26,418 ‎ตั้งสติก่อนค่ะ 192 00:15:31,834 --> 00:15:34,043 ‎บับเบิลคลิกตรงนี้และ… 193 00:15:34,126 --> 00:15:35,668 ‎ดับเบิลคลิกค่ะ 194 00:15:39,043 --> 00:15:42,959 ‎ที่ถอนหายใจเมื่อกี้ ‎ถือเป็นการกลั่นแกล้งในที่ทำงานหรือเปล่า 195 00:15:43,043 --> 00:15:45,001 ‎ฉันไม่ได้ตั้งใจ… 196 00:15:45,084 --> 00:15:47,959 ‎ก็ฉันรู้สึกแบบนั้นนี่ 197 00:15:48,043 --> 00:15:52,459 ‎ที่เธอวิจารณ์การทำงานของฉัน ‎ทำให้ฉันกลัวจับใจ 198 00:15:53,501 --> 00:15:55,459 ‎- ขอโทษซะ ‎- ฉันผิดเองค่ะ 199 00:16:06,043 --> 00:16:09,418 ‎คุณกำลังรบกวนคนอื่นนะ 200 00:16:11,959 --> 00:16:14,043 ‎อากาศที่นี่มันแห้ง 201 00:16:14,126 --> 00:16:15,418 ‎อะไรนะ 202 00:16:21,168 --> 00:16:25,043 ‎ไปที่ออฟฟิศ ‎แล้วเอาเครื่องเพิ่มความชื้นในอากาศมาที 203 00:16:25,126 --> 00:16:28,126 ‎ใครเป็นเจ้านายของใครกันแน่ 204 00:16:30,418 --> 00:16:31,584 ‎อะไรน่ะ 205 00:16:35,751 --> 00:16:38,334 ‎ไฮดะยังทำงานอยู่เหรอ 206 00:18:00,793 --> 00:18:05,334 ‎คำบรรยายโดย สิริฉันท์ โรจนรัต