1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 ‎UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,876 --> 00:00:17,168 ‎Poftim? Cânți la chitară bas? 3 00:00:17,959 --> 00:00:24,584 ‎- Da. ‎- Îmi cânți și mie din cândva? 4 00:00:24,668 --> 00:00:27,584 ‎Fenneko, fă ceva cu Tsunoda! 5 00:00:27,668 --> 00:00:31,334 ‎Mă tem că o să mă urmărească acasă. 6 00:00:31,418 --> 00:00:32,876 ‎Bine. 7 00:00:36,876 --> 00:00:41,459 ‎Tsunoda! Dă-mi voie să-ți spun ceva. 8 00:00:43,168 --> 00:00:44,918 ‎Haida provine… 9 00:00:46,751 --> 00:00:48,418 ‎dintr-o familie bogată. 10 00:00:50,334 --> 00:00:53,543 ‎- Pe bune? ‎- Povestește-ne. 11 00:00:55,043 --> 00:00:58,584 ‎O fi el respingător, ‎dar are o locuință frumoasă. 12 00:00:58,668 --> 00:01:00,376 ‎- Frumos! ‎- Faină mobilă! 13 00:01:00,459 --> 00:01:02,209 ‎Când ai cumpărat toate astea? 14 00:01:02,293 --> 00:01:05,293 ‎E locuința părinților lui, ‎nu plătește chirie. 15 00:01:05,376 --> 00:01:07,209 ‎- Așa că e… ‎- Un răzgâiat bogat! 16 00:01:07,293 --> 00:01:08,418 ‎Terminați! 17 00:01:08,501 --> 00:01:11,418 ‎Părinții tăi au apartamente ‎de închiriat în Tokyo? 18 00:01:11,501 --> 00:01:15,334 ‎Incredibil! De ce nu ne-ai spus? 19 00:01:16,168 --> 00:01:19,709 ‎Un lingușitor. Seduce femeile cu bani. 20 00:01:19,793 --> 00:01:24,043 ‎Nu seduc pe nimeni! Fenneko! Care e ideea? 21 00:01:28,668 --> 00:01:31,543 ‎- O să i le trimit lui Retsuko. ‎- Idiotule! Stai! 22 00:01:31,626 --> 00:01:32,501 ‎TRIMITE 23 00:01:32,584 --> 00:01:36,001 ‎Stai! 24 00:01:36,084 --> 00:01:37,126 ‎FURIE 25 00:02:19,668 --> 00:02:21,001 ‎NOI NE DISTRĂM! 26 00:02:25,001 --> 00:02:26,043 ‎Ce e? 27 00:02:27,209 --> 00:02:30,001 ‎Nu e nimic. 28 00:02:34,209 --> 00:02:37,418 ‎Înțeleg de ce îți pare rău ‎pentru familia lui. 29 00:02:38,626 --> 00:02:41,126 ‎Dar directorul Ton a ales să demisioneze. 30 00:02:41,709 --> 00:02:44,334 ‎A fost decizia lui să demisioneze. 31 00:02:46,918 --> 00:02:50,668 ‎Nu trebuie să te simți vinovată. 32 00:02:54,501 --> 00:02:57,334 ‎Da, probabil… 33 00:03:00,084 --> 00:03:02,293 ‎Asta ți-a spus toată lumea? 34 00:03:07,251 --> 00:03:10,626 ‎- De unde știi? ‎- Te înțeleg. 35 00:03:12,209 --> 00:03:16,293 ‎Vrei să-l ajuți pe Ton, ‎dar nu te susține nimeni. 36 00:03:16,376 --> 00:03:17,626 ‎Așa e? 37 00:03:19,043 --> 00:03:20,251 ‎Da. 38 00:03:21,001 --> 00:03:24,376 ‎Altfel n-ai fi venit la mine. 39 00:03:25,209 --> 00:03:26,334 ‎Așa e. 40 00:03:27,251 --> 00:03:31,709 ‎Eu nu sunt implicat, ‎așa că n-am să-l salvez. 41 00:03:32,293 --> 00:03:36,209 ‎- Nu ar fi corect. ‎- Așa e. 42 00:03:37,043 --> 00:03:40,126 ‎Tu trebuie să faci ceva, Retsy. 43 00:03:47,668 --> 00:03:51,501 ‎Canalul pe care l-ai abandonat, ‎Răgetul Morții, 44 00:03:51,584 --> 00:03:57,209 ‎are peste 1,5 milioane de abonați ‎și numărul lor crește treptat. 45 00:03:57,293 --> 00:03:58,959 ‎ZEIȚA METALULUI. MELODIA E GENIALĂ. 46 00:03:59,043 --> 00:04:01,084 ‎Nu e doar o cifră. 47 00:04:01,918 --> 00:04:05,793 ‎E măsura influenței tale. 48 00:04:16,584 --> 00:04:20,543 ‎Prețul acțiunilor noastre ‎a revenit la normal! 49 00:04:20,626 --> 00:04:25,543 ‎- Piața apreciază restructurarea. ‎- Sunteți extraordinar, dle președinte! 50 00:04:26,293 --> 00:04:30,334 ‎Deloc. N-aș fi reușit fără voi. 51 00:04:30,418 --> 00:04:36,418 ‎Nici vorbă! Totul se datorează gândirii ‎dv. înțelepte, liderul nostru suprem! 52 00:04:36,501 --> 00:04:40,584 ‎Lider suprem, auzi! Ce obraznic! 53 00:04:41,459 --> 00:04:44,918 ‎Stai să vedem ‎următoarele rezultate financiare. 54 00:04:45,001 --> 00:04:48,084 ‎Nu are deloc experiență în afaceri. 55 00:04:48,168 --> 00:04:51,376 ‎Asta se va vedea, până la urmă. 56 00:04:51,459 --> 00:04:55,168 ‎Când vom ajunge pe minus, ‎vom convoca o ședință de consiliu 57 00:04:55,251 --> 00:04:57,834 ‎și îl vom da afară. 58 00:05:09,209 --> 00:05:11,334 ‎CONTABILITATE 59 00:05:11,418 --> 00:05:15,834 ‎Retsuko, ai terminat treaba ‎rămasă de la Kabae? 60 00:05:15,918 --> 00:05:18,668 ‎Nu, îmi pare rău. Mă grăbesc. 61 00:05:18,751 --> 00:05:21,918 ‎E-n regulă. O să te degrevez. 62 00:05:23,376 --> 00:05:29,876 ‎- Vreau să revăd sarcinile fiecăruia. ‎- Nu trebuie să termin eu? Mulțumesc. 63 00:05:29,959 --> 00:05:33,043 ‎Faci favoritisme, bogătașule? 64 00:05:33,126 --> 00:05:34,209 ‎Bogătaș? 65 00:05:37,043 --> 00:05:38,543 ‎Nu fac. 66 00:05:39,251 --> 00:05:43,293 ‎Vreau să sporesc eficiența ‎verificând resursele biroului, 67 00:05:43,376 --> 00:05:46,584 ‎pentru a evita dezechilibrul ‎și a împărți sarcini echitabil. 68 00:05:46,668 --> 00:05:50,043 ‎- Să avem un mediu de lucru mai bun. ‎- A plecat. 69 00:05:52,876 --> 00:05:56,459 ‎Fir-ar! Voiam s-o invit la prânz. 70 00:05:56,543 --> 00:05:58,876 ‎E distantă de o vreme. 71 00:05:59,543 --> 00:06:02,626 ‎Spune mereu că e ocupată. 72 00:06:02,709 --> 00:06:05,334 ‎Nu ți-a spus nimic? 73 00:06:18,626 --> 00:06:20,834 ‎ÎNREGISTRARE 74 00:06:24,751 --> 00:06:26,668 ‎Înregistrăm! 75 00:06:34,251 --> 00:06:35,709 ‎CANALUL RĂGETUL MORȚII 76 00:06:35,793 --> 00:06:38,376 ‎INTRU ZILNIC SĂ ASCULT. ‎„ZEIȚĂ” E PUȚIN SPUS. 77 00:06:38,459 --> 00:06:41,584 ‎Taci! 78 00:06:42,876 --> 00:06:46,209 ‎Taci! 79 00:06:47,209 --> 00:06:49,293 ‎Sunt sănătoasă de când mă știu! 80 00:06:49,376 --> 00:06:51,751 ‎Talentul îmi curge prin corp! 81 00:06:51,834 --> 00:06:54,001 ‎RETSUKO S-A ÎNTORS! SUNT DEPENDENT! 82 00:06:54,084 --> 00:06:58,668 ‎Fă bani! Construiește-mi imperiul! 83 00:07:03,709 --> 00:07:05,376 ‎Mai poftiți pe la noi. 84 00:07:06,293 --> 00:07:09,959 ‎Bine ați venit! Mai poftiți pe la noi. 85 00:07:11,584 --> 00:07:17,084 ‎- Te descurci mult mai bine, Ton. ‎- Mersi! Manaka m-a învățat. 86 00:07:17,793 --> 00:07:22,876 ‎Sunt foarte mândră. ‎Refă stocul de băuturi și apoi ia o pauză. 87 00:07:22,959 --> 00:07:24,084 ‎Mulțumesc. 88 00:07:28,793 --> 00:07:30,209 ‎Bine ați venit! 89 00:07:38,543 --> 00:07:40,084 ‎Directore Ton! Stai! 90 00:07:42,168 --> 00:07:44,793 ‎- Directore Ton! ‎- Pleacă! 91 00:07:46,043 --> 00:07:49,626 ‎- Ascultă-mă! ‎- Am spus să pleci! 92 00:07:51,834 --> 00:07:55,959 ‎Nu știam că ai demisionat. 93 00:07:56,043 --> 00:08:00,376 ‎- Bine. Uită că ai știut asta! ‎- Nu pot. 94 00:08:01,918 --> 00:08:04,376 ‎Nu te mai preface că-ți pasă. 95 00:08:04,459 --> 00:08:07,918 ‎Tu m-ai turnat, nu? 96 00:08:09,751 --> 00:08:12,043 ‎De ce ai venit aici? 97 00:08:12,584 --> 00:08:17,043 ‎- Să râzi de mine? De-asta? ‎- Nu pentru asta. 98 00:08:17,126 --> 00:08:20,668 ‎Ascultă-mă, te rog. 99 00:08:21,209 --> 00:08:27,251 ‎Încerci să-ți speli păcatele ‎ajutându-ți șeful care a pierdut tot? 100 00:08:40,668 --> 00:08:45,168 ‎Tată, ascult-o pe Retsy. 101 00:08:52,418 --> 00:08:54,126 ‎De ce ai venit aici? 102 00:08:55,459 --> 00:08:57,418 ‎Am venit să te angajez. 103 00:08:57,501 --> 00:09:00,084 ‎BIROU COMUN 104 00:09:03,209 --> 00:09:04,668 ‎Ce e aici? 105 00:09:05,876 --> 00:09:07,626 ‎Un birou comun. 106 00:09:11,251 --> 00:09:15,084 ‎E noul single al lui Retsy, Taci, regat! ‎Nu e adorabilă? 107 00:09:15,168 --> 00:09:17,543 ‎E distribuit în masă! 108 00:09:17,626 --> 00:09:23,084 ‎Canalul nostru generează venituri ‎din reclame. 109 00:09:23,168 --> 00:09:28,876 ‎Avem planuri de producție ‎și vânzare de articole originale 110 00:09:29,501 --> 00:09:34,751 ‎și vom avea nevoie de un contabil ‎cu experiență, așa ca tine. 111 00:09:39,584 --> 00:09:43,293 ‎- Ajutăm și noi, tată! ‎- Vino și tu cu noi! 112 00:09:47,751 --> 00:09:50,793 ‎Mă bucur că nu a fost irosit. 113 00:09:52,084 --> 00:09:54,793 ‎Felicitări pentru cei 30 de ani. 114 00:10:08,543 --> 00:10:10,543 ‎CONTABILITATE 115 00:10:11,126 --> 00:10:13,668 ‎Da, pare în regulă. 116 00:10:13,751 --> 00:10:17,418 ‎- Ai făcut treabă bună. ‎- Mulțumesc. 117 00:10:22,418 --> 00:10:23,584 ‎Stai! 118 00:10:25,543 --> 00:10:28,626 ‎Eu aproape am terminat treaba. ‎Vrei să mâncăm ceva? 119 00:10:29,251 --> 00:10:33,709 ‎- La restaurantul la care n-am mai ajuns. ‎- Îmi pare rău. 120 00:10:35,126 --> 00:10:39,084 ‎Nu pot azi. Am planuri. 121 00:10:40,668 --> 00:10:42,584 ‎Planuri? 122 00:10:43,376 --> 00:10:47,001 ‎Mă întâlnesc cu Manaka mai târziu. 123 00:10:47,626 --> 00:10:51,001 ‎Ce puneți la cale? 124 00:10:51,084 --> 00:10:55,168 ‎Mergem la karaoke. 125 00:10:56,751 --> 00:10:59,918 ‎Bine, karaoke. Sună bine. 126 00:11:07,043 --> 00:11:12,126 ‎Interesant. Ai mulți spectatori ‎peste 40 de ani. 127 00:11:12,209 --> 00:11:17,293 ‎Am putea obține mai mult. ‎Hai să revedem strategia. 128 00:11:17,376 --> 00:11:19,709 ‎Mulțumesc pentru ajutor, maestre! 129 00:11:19,793 --> 00:11:24,459 ‎Maestre, poți să verifici și canalul meu? ‎E mort. 130 00:11:24,543 --> 00:11:27,834 ‎Nu-mi mai spuneți „maestre”. 131 00:11:33,834 --> 00:11:35,626 ‎BUCĂTĂRIE 132 00:11:45,876 --> 00:11:47,293 ‎Ce face? 133 00:11:51,376 --> 00:11:53,459 ‎APRECIAZĂ 134 00:12:59,209 --> 00:13:03,751 ‎- Scuze pentru deranj. ‎- Nicio problemă. Îmi era în drum. 135 00:13:04,876 --> 00:13:08,251 ‎- Super! ‎- Ce e? 136 00:13:08,793 --> 00:13:11,543 ‎Deci aici locuiești! 137 00:13:11,626 --> 00:13:16,251 ‎- Ți se pare o magherniță? ‎- Poftim? Deloc! 138 00:13:16,334 --> 00:13:20,376 ‎- Faci mișto de mine! ‎- Nu fac! 139 00:13:27,918 --> 00:13:30,876 ‎Da, e bine. 140 00:13:30,959 --> 00:13:32,459 ‎Mulțumesc. 141 00:13:34,126 --> 00:13:39,751 ‎- Haida, iartă-mă pentru ziua de ieri. ‎- Nicio problemă. 142 00:13:39,834 --> 00:13:41,751 ‎Te-ai distrat la karaoke? 143 00:13:42,793 --> 00:13:44,626 ‎Da. 144 00:13:46,626 --> 00:13:47,709 ‎Bine. 145 00:13:48,668 --> 00:13:51,168 ‎SALĂ DE FITNESS 146 00:13:56,709 --> 00:14:01,918 ‎E mai bine să înlocuiesc totul deodată ‎decât să fac actualizări mai mici. 147 00:14:02,001 --> 00:14:06,709 ‎Va costa mai mult, dar pe termen lung… 148 00:14:08,084 --> 00:14:09,209 ‎Dle președinte? 149 00:14:11,501 --> 00:14:13,251 ‎Ajunge pentru azi. 150 00:14:14,126 --> 00:14:17,084 ‎Nu am terminat toate exercițiile. 151 00:14:19,501 --> 00:14:21,584 ‎Ajunge, am spus. 152 00:14:35,251 --> 00:14:37,626 ‎S-a întâmplat ceva? 153 00:14:41,376 --> 00:14:44,043 ‎Am o problemă. 154 00:14:46,334 --> 00:14:49,793 ‎Doar tu o poți rezolva. 155 00:15:06,334 --> 00:15:07,834 ‎TON 156 00:15:11,126 --> 00:15:14,001 ‎Nu merge tastatura numerică. E un virus? 157 00:15:15,668 --> 00:15:18,418 ‎Tasta pentru majuscule e stricată. ‎E un virus? 158 00:15:20,126 --> 00:15:23,793 ‎Fiicele mele sunt pe ecran! E un virus? 159 00:15:23,876 --> 00:15:26,418 ‎Vino-ți în fire! 160 00:15:31,834 --> 00:15:35,668 ‎- Apăs „cuplu” aici… ‎- Dublu! 161 00:15:39,043 --> 00:15:42,959 ‎Oftatul ăsta înseamnă ‎hărțuire la locul de muncă? 162 00:15:43,043 --> 00:15:47,959 ‎- Nu asta voiam… ‎- Contează cum l-am perceput eu! 163 00:15:48,043 --> 00:15:52,459 ‎Critica ta mă rănește adânc. 164 00:15:53,501 --> 00:15:55,459 ‎- Scuze. ‎- E greșeala mea. 165 00:16:06,043 --> 00:16:09,418 ‎Îi deranjezi pe ceilalți. 166 00:16:11,959 --> 00:16:15,418 ‎- E aer uscat aici. ‎- Poftim? 167 00:16:21,168 --> 00:16:25,043 ‎Să merg la birou, să aduc umidificatorul! 168 00:16:25,126 --> 00:16:28,126 ‎Care e șeful dintre noi, totuși? 169 00:16:30,418 --> 00:16:31,584 ‎Poftim? 170 00:16:35,751 --> 00:16:38,334 ‎Haida încă lucrează? 171 00:18:00,793 --> 00:18:05,334 ‎Subtitrarea: Corina Negreanu