1
00:00:06,043 --> 00:00:09,959
UMA SÉRIE DE ANIMÉ ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:13,876 --> 00:00:17,168
O quê? Tocas baixo?
3
00:00:17,959 --> 00:00:19,168
Sim.
4
00:00:19,251 --> 00:00:24,584
Podes tocar para mim, um dia?
5
00:00:24,668 --> 00:00:27,584
Fenneko, faz alguma coisa
em relação à Tsunoda!
6
00:00:27,668 --> 00:00:31,334
Tenho medo de que ela me siga até casa!
7
00:00:31,418 --> 00:00:32,876
Sim, está bem.
8
00:00:36,876 --> 00:00:41,459
Tsunoda! Deixa-me dizer-te uma coisa.
9
00:00:43,168 --> 00:00:44,918
O Haida vem…
10
00:00:46,751 --> 00:00:48,418
… de uma família rica.
11
00:00:50,334 --> 00:00:51,834
O quê? A sério?
12
00:00:51,918 --> 00:00:53,543
Conta-nos mais.
13
00:00:55,043 --> 00:00:58,584
Ele pode ser repugnante,
mas a casa dele é gira.
14
00:00:58,668 --> 00:01:00,376
- Que casa gira!
- Que mobília gira!
15
00:01:00,459 --> 00:01:02,209
Quando tiraste essas fotos?
16
00:01:02,293 --> 00:01:05,293
A casa é dos pais dele,
por isso, não paga renda.
17
00:01:05,376 --> 00:01:07,209
- Assim, é…
- Um menino rico mimado!
18
00:01:07,293 --> 00:01:08,418
Parem!
19
00:01:08,501 --> 00:01:11,418
Os teus pais têm casas alugadas em Tóquio?
20
00:01:11,501 --> 00:01:15,334
Incrível! Porque não nos disseste?
21
00:01:16,168 --> 00:01:19,709
Graxista.
Seduzes as mulheres com dinheiro.
22
00:01:19,793 --> 00:01:21,418
Não estou a seduzir ninguém!
23
00:01:21,501 --> 00:01:24,043
Fenneko! Que ideia foi essa?
24
00:01:28,668 --> 00:01:30,376
Vou mandar estas à Retsuko.
25
00:01:30,459 --> 00:01:31,543
Idiota! Espera!
26
00:01:31,626 --> 00:01:32,501
ENVIAR
27
00:01:32,584 --> 00:01:36,001
Para!
28
00:01:36,084 --> 00:01:37,126
RAIVA
29
00:02:19,668 --> 00:02:21,001
ESTAMOS A DIVERTIR-NOS IMENSO!
30
00:02:25,001 --> 00:02:26,043
Qual é o problema?
31
00:02:27,209 --> 00:02:30,001
Não é nada.
32
00:02:34,209 --> 00:02:37,418
Compreendo porque tens pena
da família dele,
33
00:02:38,626 --> 00:02:41,126
mas o Diretor Ton
escolheu despedir-se, certo?
34
00:02:41,709 --> 00:02:44,334
Foi o Diretor Ton que decidiu despedir-se.
35
00:02:46,918 --> 00:02:50,668
Não tens de te sentir culpada por isso.
36
00:02:54,501 --> 00:02:57,334
Pois, acho que não.
37
00:03:00,084 --> 00:03:02,293
Foi isso que todos te disseram?
38
00:03:07,251 --> 00:03:08,668
Como sabes?
39
00:03:09,459 --> 00:03:10,626
Eu compreendo.
40
00:03:12,209 --> 00:03:16,293
Queres ajudar o Diretor Ton,
mas ninguém te apoia.
41
00:03:16,376 --> 00:03:17,626
Certo?
42
00:03:19,043 --> 00:03:20,251
Sim.
43
00:03:21,001 --> 00:03:24,376
Caso contrário,
não terias vindo ter comigo.
44
00:03:25,209 --> 00:03:26,334
Pois.
45
00:03:27,251 --> 00:03:31,709
Ouve, sou um forasteiro,
por isso, não o vou salvar.
46
00:03:32,293 --> 00:03:34,251
Isso não seria justo.
47
00:03:35,168 --> 00:03:36,209
Pois.
48
00:03:37,043 --> 00:03:40,126
Devias ser tu a agir, Retsy.
49
00:03:47,668 --> 00:03:51,501
O teu canal Uivo Mortal que abandonaste
50
00:03:51,584 --> 00:03:54,209
tem mais de 1,5 milhões de subscritores
51
00:03:54,293 --> 00:03:57,209
e o número tem crescido lentamente.
52
00:03:57,293 --> 00:03:58,959
METAL GOD
ENA! ESTA CANÇÃO É ÉPICA
53
00:03:59,043 --> 00:04:01,084
Não é apenas um número.
54
00:04:01,918 --> 00:04:05,793
É o alcance da tua influência.
55
00:04:16,584 --> 00:04:20,543
Os preços das nossas ações
voltaram ao normal!
56
00:04:20,626 --> 00:04:23,709
O mercado aprova a reestruturação!
57
00:04:23,793 --> 00:04:25,543
O presidente é fantástico!
58
00:04:26,293 --> 00:04:30,334
De forma alguma.
Não teria conseguido sem vocês.
59
00:04:30,418 --> 00:04:33,459
Que absurdo! É tudo graças
ao seu discernimento sensato,
60
00:04:33,543 --> 00:04:36,418
ó líder supremo!
61
00:04:36,501 --> 00:04:40,584
Líder supremo o tanas!
Aquele fedelho arrogante!
62
00:04:41,459 --> 00:04:44,918
Esperem até à próxima apresentação
de resultados financeiros.
63
00:04:45,001 --> 00:04:48,084
Ele não tem experiência efetiva
nos negócios.
64
00:04:48,168 --> 00:04:51,376
Isso ficará claro,
mais cedo ou mais tarde.
65
00:04:51,459 --> 00:04:55,168
Quando ficarmos no vermelho,
convocaremos uma reunião da administração
66
00:04:55,251 --> 00:04:57,834
e ele será despromovido.
67
00:05:09,209 --> 00:05:11,334
CONTABILIDADE
68
00:05:11,418 --> 00:05:15,834
Retsuko, já acabaste o trabalho
que a Kabae deixou?
69
00:05:15,918 --> 00:05:18,668
Não, desculpa. Vou-me despachar.
70
00:05:18,751 --> 00:05:21,918
Deixa estar. Eu livro-te disso.
71
00:05:23,376 --> 00:05:26,168
Quero analisar a atribuição de tarefas.
72
00:05:26,251 --> 00:05:29,876
E eu não tenho de o fazer? Obrigada!
73
00:05:29,959 --> 00:05:33,043
Tens favoritismos, menino rico?
74
00:05:33,126 --> 00:05:34,209
Menino rico?
75
00:05:37,043 --> 00:05:38,543
Não, não tenho.
76
00:05:39,251 --> 00:05:43,293
Estou a melhorar a eficiência do trabalho
pela análise dos recursos do departamento
77
00:05:43,376 --> 00:05:46,584
para evitar desequilíbrios
e dividir as tarefas justamente,
78
00:05:46,668 --> 00:05:48,459
criando um melhor ambiente laboral!
79
00:05:48,543 --> 00:05:50,043
Ela já se foi embora.
80
00:05:52,876 --> 00:05:56,459
Raios! Queria convidá-la para almoçar.
81
00:05:56,543 --> 00:05:58,876
Ela tem andado distante, ultimamente.
82
00:05:59,543 --> 00:06:02,626
Diz sempre que está ocupada com coisas.
83
00:06:02,709 --> 00:06:05,334
Não te disse nada?
84
00:06:18,626 --> 00:06:20,834
A GRAVAR
85
00:06:24,751 --> 00:06:26,668
Pronto, estamos a gravar.
86
00:06:34,251 --> 00:06:35,709
CANAL UIVO MORTAL
87
00:06:35,793 --> 00:06:36,876
OUVIA ISTO DIARIAMENTE
88
00:06:36,959 --> 00:06:38,376
CHAMAR-LHE DEUSA É POUCO
89
00:06:38,459 --> 00:06:41,584
Calem-se!
90
00:06:42,876 --> 00:06:46,209
Calem-se!
91
00:06:47,209 --> 00:06:49,293
Sou saudável desde miúda!
92
00:06:49,376 --> 00:06:51,751
O talento corre-me no corpo!
93
00:06:51,834 --> 00:06:52,876
RETSUKO VOLTOU!
94
00:06:52,959 --> 00:06:54,001
ESTOU VICIADO!
95
00:06:54,084 --> 00:06:55,084
Monetizem!
96
00:06:55,168 --> 00:06:58,668
Construam o meu reino!
97
00:07:03,709 --> 00:07:05,376
Volte sempre!
98
00:07:06,293 --> 00:07:07,918
Bem-vindo.
99
00:07:08,001 --> 00:07:09,959
Volte sempre!
100
00:07:11,584 --> 00:07:14,251
Estás muito melhor, Ton.
101
00:07:14,334 --> 00:07:17,084
Obrigado. A Manaka ensinou-me bem.
102
00:07:17,793 --> 00:07:19,334
Estou tão orgulhosa!
103
00:07:19,418 --> 00:07:22,876
Repõe as bebidas e depois faz uma pausa.
104
00:07:22,959 --> 00:07:24,084
Obrigado!
105
00:07:28,793 --> 00:07:30,209
Bem-vinda!
106
00:07:38,543 --> 00:07:40,084
Diretor Ton! Espere!
107
00:07:42,168 --> 00:07:44,793
- Diretor Ton!
- Vai-te embora!
108
00:07:46,043 --> 00:07:47,668
Ouça-me.
109
00:07:47,751 --> 00:07:49,626
Já disse para te ires embora!
110
00:07:51,834 --> 00:07:55,959
Eu não sabia que se tinha despedido.
111
00:07:56,043 --> 00:07:58,084
Ótimo. Esquece que sabes!
112
00:07:58,168 --> 00:08:00,376
Não consigo fazer isso!
113
00:08:01,918 --> 00:08:04,376
Para de fingir que te importas.
114
00:08:04,459 --> 00:08:07,918
Foste tu que me denunciaste, certo?
115
00:08:09,751 --> 00:08:12,043
Porque vieste cá?
116
00:08:12,584 --> 00:08:15,459
Para troçar de mim? É isso?
117
00:08:15,543 --> 00:08:17,043
Não é isso!
118
00:08:17,126 --> 00:08:20,668
Ouça-me só, está bem?
119
00:08:21,209 --> 00:08:27,251
Queres ajudar um chefe que perdeu tudo
para te sentires melhor?
120
00:08:40,668 --> 00:08:45,168
Papá, por favor ouve a Retsy.
121
00:08:52,418 --> 00:08:54,126
Porque estás aqui?
122
00:08:55,459 --> 00:08:57,418
Vim recrutá-lo.
123
00:09:03,209 --> 00:09:04,668
O que é isto?
124
00:09:05,876 --> 00:09:07,626
Um espaço de coworking.
125
00:09:11,251 --> 00:09:15,084
É o novo single da Retsy, Reino Cala-te!
Ela não é adorável?
126
00:09:15,168 --> 00:09:17,543
É completamente viral!
127
00:09:17,626 --> 00:09:23,084
O canal Uivo Mortal
está a gerar receitas publicitárias
128
00:09:23,168 --> 00:09:28,876
e com os planos para produzir
e vender merchandising original,
129
00:09:29,501 --> 00:09:34,751
vamos precisar de um contabilista
experiente como o senhor.
130
00:09:39,584 --> 00:09:41,876
Também estamos a ajudar, papá!
131
00:09:41,959 --> 00:09:43,293
Por favor, junta-te a nós!
132
00:09:47,751 --> 00:09:50,793
Fico feliz por isto não ser desperdiçado.
133
00:09:52,084 --> 00:09:54,793
Parabéns pelos 30 anos.
134
00:10:08,543 --> 00:10:10,543
CONTABILIDADE
135
00:10:11,126 --> 00:10:13,668
Sim, parece-me bem.
136
00:10:13,751 --> 00:10:15,418
Bom trabalho.
137
00:10:15,501 --> 00:10:17,418
Obrigada.
138
00:10:22,418 --> 00:10:23,584
Olha…
139
00:10:25,543 --> 00:10:28,626
Estou quase a acabar.
Queres ir comer qualquer coisa?
140
00:10:29,251 --> 00:10:32,251
Àquele sítio aonde nunca chegámos a ir?
141
00:10:32,334 --> 00:10:33,709
Lamento.
142
00:10:35,126 --> 00:10:36,501
Hoje, não posso.
143
00:10:37,501 --> 00:10:39,084
Tenho planos.
144
00:10:40,668 --> 00:10:42,584
Planos?
145
00:10:43,376 --> 00:10:47,001
Combinei encontrar-me
com a Manaka mais logo.
146
00:10:47,626 --> 00:10:51,001
O que têm feito, ultimamente?
147
00:10:51,084 --> 00:10:55,168
Karaoke e essas coisas.
148
00:10:56,751 --> 00:10:59,918
Estou a ver. Karaoke. Parece divertido.
149
00:11:07,043 --> 00:11:12,126
É interessante.
Tens muitos espetadores acima dos 40.
150
00:11:12,209 --> 00:11:14,959
Podias ter mais com alguns acertos.
151
00:11:15,043 --> 00:11:17,293
Vamos analisar a tua estratégia.
152
00:11:17,376 --> 00:11:19,709
Obrigada pela ajuda, Treinador!
153
00:11:19,793 --> 00:11:22,834
Treinador, podes ver também o meu canal?
154
00:11:22,918 --> 00:11:24,459
Está praticamente morto.
155
00:11:24,543 --> 00:11:27,834
Podem parar de me chamar "Treinador"?
156
00:11:33,834 --> 00:11:35,626
COPA
157
00:11:45,876 --> 00:11:47,293
O que anda ela a fazer?
158
00:11:51,376 --> 00:11:53,459
GOSTO
159
00:12:59,209 --> 00:13:01,501
Desculpa o incómodo.
160
00:13:01,584 --> 00:13:03,751
Não incomodou nada. Fica a caminho.
161
00:13:04,876 --> 00:13:06,709
Ena!
162
00:13:06,793 --> 00:13:08,251
O que foi?
163
00:13:08,793 --> 00:13:11,543
Então, é aqui que vives.
164
00:13:11,626 --> 00:13:13,876
Achas que é reles?
165
00:13:13,959 --> 00:13:16,251
O quê? De forma alguma!
166
00:13:16,334 --> 00:13:18,334
Estás a gozar comigo!
167
00:13:18,418 --> 00:13:20,376
Não estou a gozar contigo!
168
00:13:27,918 --> 00:13:30,876
Sim, parece-me bem.
169
00:13:30,959 --> 00:13:32,459
Obrigada.
170
00:13:34,126 --> 00:13:37,001
Haida, desculpa por ontem.
171
00:13:37,084 --> 00:13:39,751
Não te preocupes.
172
00:13:39,834 --> 00:13:41,751
O karaoke foi divertido?
173
00:13:42,793 --> 00:13:44,626
Sim, foi.
174
00:13:46,626 --> 00:13:47,709
Ainda bem.
175
00:13:48,668 --> 00:13:51,168
GINÁSIO
176
00:13:56,709 --> 00:14:01,918
Substituir tudo de uma vez vai ser melhor
do que fazer pequenas atualizações.
177
00:14:02,001 --> 00:14:06,709
O custo inicial será superior,
mas a longo prazo…
178
00:14:08,084 --> 00:14:09,209
Presidente?
179
00:14:11,501 --> 00:14:13,251
Já chega por hoje.
180
00:14:14,126 --> 00:14:17,084
Não terminámos o treino habitual.
181
00:14:19,501 --> 00:14:21,584
Eu disse que já chegava.
182
00:14:35,251 --> 00:14:37,626
Aconteceu alguma coisa?
183
00:14:41,376 --> 00:14:44,043
Na verdade, tenho um problema…
184
00:14:46,334 --> 00:14:49,793
… que só o Haida pode resolver.
185
00:15:06,334 --> 00:15:07,834
TON
186
00:15:11,126 --> 00:15:14,001
O teclado numérico não funciona!
Será um vírus?
187
00:15:15,668 --> 00:15:18,418
O Caps Lock avariou! Será um vírus?
188
00:15:20,126 --> 00:15:23,793
As minhas filhas estão no fundo
do ambiente de trabalho. Será um vírus?
189
00:15:23,876 --> 00:15:26,418
Controle-se!
190
00:15:31,834 --> 00:15:34,043
Um triplo clique aqui e…
191
00:15:34,126 --> 00:15:35,668
Um duplo clique.
192
00:15:39,043 --> 00:15:42,959
Esse suspiro foi assédio laboral?
193
00:15:43,043 --> 00:15:45,001
Não era a minha intenção…
194
00:15:45,084 --> 00:15:47,959
O problema é como me fez sentir!
195
00:15:48,043 --> 00:15:52,459
A tua crítica ao meu trabalho
marcou-me profundamente!
196
00:15:53,501 --> 00:15:55,459
- Pede desculpa.
- Desculpe.
197
00:16:06,043 --> 00:16:09,418
Está a perturbar as outras pessoas.
198
00:16:11,959 --> 00:16:14,043
O ar está muito seco cá dentro.
199
00:16:14,126 --> 00:16:15,418
O quê?
200
00:16:21,168 --> 00:16:25,043
Quer que vá ao escritório
buscar o meu humidificador?
201
00:16:25,126 --> 00:16:28,126
Mas qual de nós é o chefe, afinal?
202
00:16:30,418 --> 00:16:31,584
O quê?
203
00:16:35,751 --> 00:16:38,334
O Haida ainda está a trabalhar?
204
00:18:00,793 --> 00:18:05,334
Legendas: Paulo Montes