1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 UMA SÉRIE DE ANIMÉ ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,876 --> 00:00:17,168 O quê? Tocas baixo? 3 00:00:17,959 --> 00:00:19,168 Sim. 4 00:00:19,251 --> 00:00:24,584 Podes tocar para mim, um dia? 5 00:00:24,668 --> 00:00:27,584 Fenneko, faz alguma coisa em relação à Tsunoda! 6 00:00:27,668 --> 00:00:31,334 Tenho medo de que ela me siga até casa! 7 00:00:31,418 --> 00:00:32,876 Sim, está bem. 8 00:00:36,876 --> 00:00:41,459 Tsunoda! Deixa-me dizer-te uma coisa. 9 00:00:43,168 --> 00:00:44,918 O Haida vem… 10 00:00:46,751 --> 00:00:48,418 … de uma família rica. 11 00:00:50,334 --> 00:00:51,834 O quê? A sério? 12 00:00:51,918 --> 00:00:53,543 Conta-nos mais. 13 00:00:55,043 --> 00:00:58,584 Ele pode ser repugnante, mas a casa dele é gira. 14 00:00:58,668 --> 00:01:00,376 - Que casa gira! - Que mobília gira! 15 00:01:00,459 --> 00:01:02,209 Quando tiraste essas fotos? 16 00:01:02,293 --> 00:01:05,293 A casa é dos pais dele, por isso, não paga renda. 17 00:01:05,376 --> 00:01:07,209 - Assim, é… - Um menino rico mimado! 18 00:01:07,293 --> 00:01:08,418 Parem! 19 00:01:08,501 --> 00:01:11,418 Os teus pais têm casas alugadas em Tóquio? 20 00:01:11,501 --> 00:01:15,334 Incrível! Porque não nos disseste? 21 00:01:16,168 --> 00:01:19,709 Graxista. Seduzes as mulheres com dinheiro. 22 00:01:19,793 --> 00:01:21,418 Não estou a seduzir ninguém! 23 00:01:21,501 --> 00:01:24,043 Fenneko! Que ideia foi essa? 24 00:01:28,668 --> 00:01:30,376 Vou mandar estas à Retsuko. 25 00:01:30,459 --> 00:01:31,543 Idiota! Espera! 26 00:01:31,626 --> 00:01:32,501 ENVIAR 27 00:01:32,584 --> 00:01:36,001 Para! 28 00:01:36,084 --> 00:01:37,126 RAIVA 29 00:02:19,668 --> 00:02:21,001 ESTAMOS A DIVERTIR-NOS IMENSO! 30 00:02:25,001 --> 00:02:26,043 Qual é o problema? 31 00:02:27,209 --> 00:02:30,001 Não é nada. 32 00:02:34,209 --> 00:02:37,418 Compreendo porque tens pena da família dele, 33 00:02:38,626 --> 00:02:41,126 mas o Diretor Ton escolheu despedir-se, certo? 34 00:02:41,709 --> 00:02:44,334 Foi o Diretor Ton que decidiu despedir-se. 35 00:02:46,918 --> 00:02:50,668 Não tens de te sentir culpada por isso. 36 00:02:54,501 --> 00:02:57,334 Pois, acho que não. 37 00:03:00,084 --> 00:03:02,293 Foi isso que todos te disseram? 38 00:03:07,251 --> 00:03:08,668 Como sabes? 39 00:03:09,459 --> 00:03:10,626 Eu compreendo. 40 00:03:12,209 --> 00:03:16,293 Queres ajudar o Diretor Ton, mas ninguém te apoia. 41 00:03:16,376 --> 00:03:17,626 Certo? 42 00:03:19,043 --> 00:03:20,251 Sim. 43 00:03:21,001 --> 00:03:24,376 Caso contrário, não terias vindo ter comigo. 44 00:03:25,209 --> 00:03:26,334 Pois. 45 00:03:27,251 --> 00:03:31,709 Ouve, sou um forasteiro, por isso, não o vou salvar. 46 00:03:32,293 --> 00:03:34,251 Isso não seria justo. 47 00:03:35,168 --> 00:03:36,209 Pois. 48 00:03:37,043 --> 00:03:40,126 Devias ser tu a agir, Retsy. 49 00:03:47,668 --> 00:03:51,501 O teu canal Uivo Mortal que abandonaste 50 00:03:51,584 --> 00:03:54,209 tem mais de 1,5 milhões de subscritores 51 00:03:54,293 --> 00:03:57,209 e o número tem crescido lentamente. 52 00:03:57,293 --> 00:03:58,959 METAL GOD ENA! ESTA CANÇÃO É ÉPICA 53 00:03:59,043 --> 00:04:01,084 Não é apenas um número. 54 00:04:01,918 --> 00:04:05,793 É o alcance da tua influência. 55 00:04:16,584 --> 00:04:20,543 Os preços das nossas ações voltaram ao normal! 56 00:04:20,626 --> 00:04:23,709 O mercado aprova a reestruturação! 57 00:04:23,793 --> 00:04:25,543 O presidente é fantástico! 58 00:04:26,293 --> 00:04:30,334 De forma alguma. Não teria conseguido sem vocês. 59 00:04:30,418 --> 00:04:33,459 Que absurdo! É tudo graças ao seu discernimento sensato, 60 00:04:33,543 --> 00:04:36,418 ó líder supremo! 61 00:04:36,501 --> 00:04:40,584 Líder supremo o tanas! Aquele fedelho arrogante! 62 00:04:41,459 --> 00:04:44,918 Esperem até à próxima apresentação de resultados financeiros. 63 00:04:45,001 --> 00:04:48,084 Ele não tem experiência efetiva nos negócios. 64 00:04:48,168 --> 00:04:51,376 Isso ficará claro, mais cedo ou mais tarde. 65 00:04:51,459 --> 00:04:55,168 Quando ficarmos no vermelho, convocaremos uma reunião da administração 66 00:04:55,251 --> 00:04:57,834 e ele será despromovido. 67 00:05:09,209 --> 00:05:11,334 CONTABILIDADE 68 00:05:11,418 --> 00:05:15,834 Retsuko, já acabaste o trabalho que a Kabae deixou? 69 00:05:15,918 --> 00:05:18,668 Não, desculpa. Vou-me despachar. 70 00:05:18,751 --> 00:05:21,918 Deixa estar. Eu livro-te disso. 71 00:05:23,376 --> 00:05:26,168 Quero analisar a atribuição de tarefas. 72 00:05:26,251 --> 00:05:29,876 E eu não tenho de o fazer? Obrigada! 73 00:05:29,959 --> 00:05:33,043 Tens favoritismos, menino rico? 74 00:05:33,126 --> 00:05:34,209 Menino rico? 75 00:05:37,043 --> 00:05:38,543 Não, não tenho. 76 00:05:39,251 --> 00:05:43,293 Estou a melhorar a eficiência do trabalho pela análise dos recursos do departamento 77 00:05:43,376 --> 00:05:46,584 para evitar desequilíbrios e dividir as tarefas justamente, 78 00:05:46,668 --> 00:05:48,459 criando um melhor ambiente laboral! 79 00:05:48,543 --> 00:05:50,043 Ela já se foi embora. 80 00:05:52,876 --> 00:05:56,459 Raios! Queria convidá-la para almoçar. 81 00:05:56,543 --> 00:05:58,876 Ela tem andado distante, ultimamente. 82 00:05:59,543 --> 00:06:02,626 Diz sempre que está ocupada com coisas. 83 00:06:02,709 --> 00:06:05,334 Não te disse nada? 84 00:06:18,626 --> 00:06:20,834 A GRAVAR 85 00:06:24,751 --> 00:06:26,668 Pronto, estamos a gravar. 86 00:06:34,251 --> 00:06:35,709 CANAL UIVO MORTAL 87 00:06:35,793 --> 00:06:36,876 OUVIA ISTO DIARIAMENTE 88 00:06:36,959 --> 00:06:38,376 CHAMAR-LHE DEUSA É POUCO 89 00:06:38,459 --> 00:06:41,584 Calem-se! 90 00:06:42,876 --> 00:06:46,209 Calem-se! 91 00:06:47,209 --> 00:06:49,293 Sou saudável desde miúda! 92 00:06:49,376 --> 00:06:51,751 O talento corre-me no corpo! 93 00:06:51,834 --> 00:06:52,876 RETSUKO VOLTOU! 94 00:06:52,959 --> 00:06:54,001 ESTOU VICIADO! 95 00:06:54,084 --> 00:06:55,084 Monetizem! 96 00:06:55,168 --> 00:06:58,668 Construam o meu reino! 97 00:07:03,709 --> 00:07:05,376 Volte sempre! 98 00:07:06,293 --> 00:07:07,918 Bem-vindo. 99 00:07:08,001 --> 00:07:09,959 Volte sempre! 100 00:07:11,584 --> 00:07:14,251 Estás muito melhor, Ton. 101 00:07:14,334 --> 00:07:17,084 Obrigado. A Manaka ensinou-me bem. 102 00:07:17,793 --> 00:07:19,334 Estou tão orgulhosa! 103 00:07:19,418 --> 00:07:22,876 Repõe as bebidas e depois faz uma pausa. 104 00:07:22,959 --> 00:07:24,084 Obrigado! 105 00:07:28,793 --> 00:07:30,209 Bem-vinda! 106 00:07:38,543 --> 00:07:40,084 Diretor Ton! Espere! 107 00:07:42,168 --> 00:07:44,793 - Diretor Ton! - Vai-te embora! 108 00:07:46,043 --> 00:07:47,668 Ouça-me. 109 00:07:47,751 --> 00:07:49,626 Já disse para te ires embora! 110 00:07:51,834 --> 00:07:55,959 Eu não sabia que se tinha despedido. 111 00:07:56,043 --> 00:07:58,084 Ótimo. Esquece que sabes! 112 00:07:58,168 --> 00:08:00,376 Não consigo fazer isso! 113 00:08:01,918 --> 00:08:04,376 Para de fingir que te importas. 114 00:08:04,459 --> 00:08:07,918 Foste tu que me denunciaste, certo? 115 00:08:09,751 --> 00:08:12,043 Porque vieste cá? 116 00:08:12,584 --> 00:08:15,459 Para troçar de mim? É isso? 117 00:08:15,543 --> 00:08:17,043 Não é isso! 118 00:08:17,126 --> 00:08:20,668 Ouça-me só, está bem? 119 00:08:21,209 --> 00:08:27,251 Queres ajudar um chefe que perdeu tudo para te sentires melhor? 120 00:08:40,668 --> 00:08:45,168 Papá, por favor ouve a Retsy. 121 00:08:52,418 --> 00:08:54,126 Porque estás aqui? 122 00:08:55,459 --> 00:08:57,418 Vim recrutá-lo. 123 00:09:03,209 --> 00:09:04,668 O que é isto? 124 00:09:05,876 --> 00:09:07,626 Um espaço de coworking. 125 00:09:11,251 --> 00:09:15,084 É o novo single da Retsy, Reino Cala-te! Ela não é adorável? 126 00:09:15,168 --> 00:09:17,543 É completamente viral! 127 00:09:17,626 --> 00:09:23,084 O canal Uivo Mortal está a gerar receitas publicitárias 128 00:09:23,168 --> 00:09:28,876 e com os planos para produzir e vender merchandising original, 129 00:09:29,501 --> 00:09:34,751 vamos precisar de um contabilista experiente como o senhor. 130 00:09:39,584 --> 00:09:41,876 Também estamos a ajudar, papá! 131 00:09:41,959 --> 00:09:43,293 Por favor, junta-te a nós! 132 00:09:47,751 --> 00:09:50,793 Fico feliz por isto não ser desperdiçado. 133 00:09:52,084 --> 00:09:54,793 Parabéns pelos 30 anos. 134 00:10:08,543 --> 00:10:10,543 CONTABILIDADE 135 00:10:11,126 --> 00:10:13,668 Sim, parece-me bem. 136 00:10:13,751 --> 00:10:15,418 Bom trabalho. 137 00:10:15,501 --> 00:10:17,418 Obrigada. 138 00:10:22,418 --> 00:10:23,584 Olha… 139 00:10:25,543 --> 00:10:28,626 Estou quase a acabar. Queres ir comer qualquer coisa? 140 00:10:29,251 --> 00:10:32,251 Àquele sítio aonde nunca chegámos a ir? 141 00:10:32,334 --> 00:10:33,709 Lamento. 142 00:10:35,126 --> 00:10:36,501 Hoje, não posso. 143 00:10:37,501 --> 00:10:39,084 Tenho planos. 144 00:10:40,668 --> 00:10:42,584 Planos? 145 00:10:43,376 --> 00:10:47,001 Combinei encontrar-me com a Manaka mais logo. 146 00:10:47,626 --> 00:10:51,001 O que têm feito, ultimamente? 147 00:10:51,084 --> 00:10:55,168 Karaoke e essas coisas. 148 00:10:56,751 --> 00:10:59,918 Estou a ver. Karaoke. Parece divertido. 149 00:11:07,043 --> 00:11:12,126 É interessante. Tens muitos espetadores acima dos 40. 150 00:11:12,209 --> 00:11:14,959 Podias ter mais com alguns acertos. 151 00:11:15,043 --> 00:11:17,293 Vamos analisar a tua estratégia. 152 00:11:17,376 --> 00:11:19,709 Obrigada pela ajuda, Treinador! 153 00:11:19,793 --> 00:11:22,834 Treinador, podes ver também o meu canal? 154 00:11:22,918 --> 00:11:24,459 Está praticamente morto. 155 00:11:24,543 --> 00:11:27,834 Podem parar de me chamar "Treinador"? 156 00:11:33,834 --> 00:11:35,626 COPA 157 00:11:45,876 --> 00:11:47,293 O que anda ela a fazer? 158 00:11:51,376 --> 00:11:53,459 GOSTO 159 00:12:59,209 --> 00:13:01,501 Desculpa o incómodo. 160 00:13:01,584 --> 00:13:03,751 Não incomodou nada. Fica a caminho. 161 00:13:04,876 --> 00:13:06,709 Ena! 162 00:13:06,793 --> 00:13:08,251 O que foi? 163 00:13:08,793 --> 00:13:11,543 Então, é aqui que vives. 164 00:13:11,626 --> 00:13:13,876 Achas que é reles? 165 00:13:13,959 --> 00:13:16,251 O quê? De forma alguma! 166 00:13:16,334 --> 00:13:18,334 Estás a gozar comigo! 167 00:13:18,418 --> 00:13:20,376 Não estou a gozar contigo! 168 00:13:27,918 --> 00:13:30,876 Sim, parece-me bem. 169 00:13:30,959 --> 00:13:32,459 Obrigada. 170 00:13:34,126 --> 00:13:37,001 Haida, desculpa por ontem. 171 00:13:37,084 --> 00:13:39,751 Não te preocupes. 172 00:13:39,834 --> 00:13:41,751 O karaoke foi divertido? 173 00:13:42,793 --> 00:13:44,626 Sim, foi. 174 00:13:46,626 --> 00:13:47,709 Ainda bem. 175 00:13:48,668 --> 00:13:51,168 GINÁSIO 176 00:13:56,709 --> 00:14:01,918 Substituir tudo de uma vez vai ser melhor do que fazer pequenas atualizações. 177 00:14:02,001 --> 00:14:06,709 O custo inicial será superior, mas a longo prazo… 178 00:14:08,084 --> 00:14:09,209 Presidente? 179 00:14:11,501 --> 00:14:13,251 Já chega por hoje. 180 00:14:14,126 --> 00:14:17,084 Não terminámos o treino habitual. 181 00:14:19,501 --> 00:14:21,584 Eu disse que já chegava. 182 00:14:35,251 --> 00:14:37,626 Aconteceu alguma coisa? 183 00:14:41,376 --> 00:14:44,043 Na verdade, tenho um problema… 184 00:14:46,334 --> 00:14:49,793 … que só o Haida pode resolver. 185 00:15:06,334 --> 00:15:07,834 TON 186 00:15:11,126 --> 00:15:14,001 O teclado numérico não funciona! Será um vírus? 187 00:15:15,668 --> 00:15:18,418 O Caps Lock avariou! Será um vírus? 188 00:15:20,126 --> 00:15:23,793 As minhas filhas estão no fundo do ambiente de trabalho. Será um vírus? 189 00:15:23,876 --> 00:15:26,418 Controle-se! 190 00:15:31,834 --> 00:15:34,043 Um triplo clique aqui e… 191 00:15:34,126 --> 00:15:35,668 Um duplo clique. 192 00:15:39,043 --> 00:15:42,959 Esse suspiro foi assédio laboral? 193 00:15:43,043 --> 00:15:45,001 Não era a minha intenção… 194 00:15:45,084 --> 00:15:47,959 O problema é como me fez sentir! 195 00:15:48,043 --> 00:15:52,459 A tua crítica ao meu trabalho marcou-me profundamente! 196 00:15:53,501 --> 00:15:55,459 - Pede desculpa. - Desculpe. 197 00:16:06,043 --> 00:16:09,418 Está a perturbar as outras pessoas. 198 00:16:11,959 --> 00:16:14,043 O ar está muito seco cá dentro. 199 00:16:14,126 --> 00:16:15,418 O quê? 200 00:16:21,168 --> 00:16:25,043 Quer que vá ao escritório buscar o meu humidificador? 201 00:16:25,126 --> 00:16:28,126 Mas qual de nós é o chefe, afinal? 202 00:16:30,418 --> 00:16:31,584 O quê? 203 00:16:35,751 --> 00:16:38,334 O Haida ainda está a trabalhar? 204 00:18:00,793 --> 00:18:05,334 Legendas: Paulo Montes