1
00:00:06,043 --> 00:00:09,959
SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:13,876 --> 00:00:17,168
Apa? Kau bermain bas?
3
00:00:17,959 --> 00:00:19,168
Ya.
4
00:00:19,251 --> 00:00:24,584
Bisakah kau bermain untukku kapan-kapan?
5
00:00:24,668 --> 00:00:27,584
Fenneko, lakukan sesuatu dengan Tsunoda!
6
00:00:27,668 --> 00:00:31,334
Aku takut dia akan mengikutiku pulang!
7
00:00:31,418 --> 00:00:32,876
Baiklah.
8
00:00:36,876 --> 00:00:41,459
Tsunoda! Biar kuberi tahu sesuatu.
9
00:00:43,168 --> 00:00:44,918
Haida berasal dari
10
00:00:46,751 --> 00:00:48,418
keluarga yang kaya.
11
00:00:50,334 --> 00:00:51,834
Apa? Sungguh?
12
00:00:51,918 --> 00:00:53,543
Tolong ceritakan lagi.
13
00:00:55,043 --> 00:00:58,584
Dia mungkin menjijikkan,
tapi rumahnya bagus.
14
00:00:58,668 --> 00:01:00,376
- Rumah yang bagus.
- Perabotnya bagus!
15
00:01:00,459 --> 00:01:02,209
Kapan kau memotret itu?
16
00:01:02,293 --> 00:01:05,293
Orang tuanya pemilik tempat itu,
jadi bebas uang sewa.
17
00:01:05,376 --> 00:01:07,209
- Jadi, dia…
- Anak kaya manja!
18
00:01:07,293 --> 00:01:08,418
Hentikan!
19
00:01:08,501 --> 00:01:11,418
Orang tuamu punya properti
yang disewakan di Tokyo?
20
00:01:11,501 --> 00:01:15,334
Mengagumkan! Kenapa tak beri tahu kami?
21
00:01:16,168 --> 00:01:19,709
Menjilat. Merayu wanita dengan uang.
22
00:01:19,793 --> 00:01:21,418
Aku tak merayu siapa pun!
23
00:01:21,501 --> 00:01:24,043
Fenneko! Apa-apaan ini?
24
00:01:28,668 --> 00:01:30,376
Aku akan kirim ini kepada Retsuko.
25
00:01:30,459 --> 00:01:31,543
Hei, Bodoh, tunggu!
26
00:01:31,626 --> 00:01:32,501
KIRIM
27
00:01:32,584 --> 00:01:36,001
Hentikan!
28
00:01:36,084 --> 00:01:37,126
AMARAH
29
00:02:19,668 --> 00:02:21,001
ACARANYA SERU SEKALI!
30
00:02:25,001 --> 00:02:26,043
Ada apa?
31
00:02:27,209 --> 00:02:30,001
Tidak apa-apa.
32
00:02:34,209 --> 00:02:37,418
Aku paham kau merasa kasihan
dengan keluarganya,
33
00:02:38,626 --> 00:02:41,126
tapi Pak Ton
memilih untuk mengundurkan diri, bukan?
34
00:02:41,709 --> 00:02:44,334
Pak Ton memilih untuk mengundurkan diri.
35
00:02:46,918 --> 00:02:50,668
Jadi, kau tak perlu
merasa bersalah dengan itu.
36
00:02:54,501 --> 00:02:57,334
Ya. Kurasa begitu.
37
00:03:00,084 --> 00:03:02,293
Apa itu yang semua orang katakan?
38
00:03:07,251 --> 00:03:08,668
Dari mana kau tahu?
39
00:03:09,459 --> 00:03:10,626
Aku paham.
40
00:03:12,209 --> 00:03:16,293
Kau ingin membantu Pak Ton,
tapi tak ada yang mendukungmu.
41
00:03:16,376 --> 00:03:17,626
Benar?
42
00:03:19,043 --> 00:03:20,251
Ya.
43
00:03:21,001 --> 00:03:24,376
Jika tidak, kau tak akan datang menemuiku.
44
00:03:25,209 --> 00:03:26,334
Ya.
45
00:03:27,251 --> 00:03:31,709
Dengar, aku orang luar,
jadi, aku tak akan menyelamatkannya.
46
00:03:32,293 --> 00:03:34,251
Itu tak akan adil.
47
00:03:35,168 --> 00:03:36,209
Ya.
48
00:03:37,043 --> 00:03:40,126
Kau yang harus bertindak, Retsy.
49
00:03:47,668 --> 00:03:51,501
Saluran Death Growl yang kau tinggalkan
50
00:03:51,584 --> 00:03:54,209
punya 1,5 juta pelanggan
51
00:03:54,293 --> 00:03:57,209
dan jumlahnya perlahan bertambah.
52
00:03:57,293 --> 00:03:58,959
WOW. LAGU INI KEREN.
53
00:03:59,043 --> 00:04:01,084
Ini bukan sekadar angka.
54
00:04:01,918 --> 00:04:05,793
Ini adalah nilai pengaruhmu.
55
00:04:16,584 --> 00:04:20,543
Harga saham kita telah kembali normal!
56
00:04:20,626 --> 00:04:23,709
Pasar menyetujui restrukturisasi!
57
00:04:23,793 --> 00:04:25,543
Kau hebat, Presiden Direktur!
58
00:04:26,293 --> 00:04:30,334
Sama sekali tidak.
Aku tak bisa melakukannya tanpa kalian.
59
00:04:30,418 --> 00:04:33,459
Tidak! Ini semua berkat
pemikiranmu yang bijaksana,
60
00:04:33,543 --> 00:04:36,418
wahai Pemimpin Agung!
61
00:04:36,501 --> 00:04:40,584
Pemimpin Agung, apanya?
Dasar si congkak itu!
62
00:04:41,459 --> 00:04:44,918
Tunggu sampai laporan keuangan berikutnya.
63
00:04:45,001 --> 00:04:48,084
Dia tak punya pengalaman bisnis nyata.
64
00:04:48,168 --> 00:04:51,376
Itu akan terlihat jelas cepat atau lambat.
65
00:04:51,459 --> 00:04:55,168
Saat kita merugi,
kita akan adakan rapat dewan direksi
66
00:04:55,251 --> 00:04:57,834
dan kita akan demosi dia.
67
00:05:09,209 --> 00:05:11,334
AKUNTANSI
68
00:05:11,418 --> 00:05:15,834
Retsuko, sudah selesaikan pekerjaan
yang ditinggalkan Kabae?
69
00:05:15,918 --> 00:05:18,668
Maaf, belum. Aku akan bergegas.
70
00:05:18,751 --> 00:05:21,918
Tak apa. Aku akan ambil tugas itu.
71
00:05:23,376 --> 00:05:26,168
Aku ingin mengulas tugas pekerjaan.
72
00:05:26,251 --> 00:05:29,876
Jadi, aku tak perlu melakukannya?
Terima kasih.
73
00:05:29,959 --> 00:05:33,043
Apa kau pilih kasih, Anak Orang Kaya?
74
00:05:33,126 --> 00:05:34,209
Anak Orang Kaya?
75
00:05:37,043 --> 00:05:38,543
Tidak.
76
00:05:39,251 --> 00:05:43,293
Aku meningkatkan efisiensi kerja
dengan mengulas sumber daya departemen
77
00:05:43,376 --> 00:05:46,584
untuk menghindari ketidakseimbangan
dan membagi beban kerja secara adil,
78
00:05:46,668 --> 00:05:48,459
menciptakan lingkungan kerja lebih baik.
79
00:05:48,543 --> 00:05:50,043
Retsuko sudah pergi.
80
00:05:52,876 --> 00:05:56,459
Sial! Aku ingin mengajaknya makan siang.
81
00:05:56,543 --> 00:05:58,876
Belakangan ini dia agak menjauh.
82
00:05:59,543 --> 00:06:02,626
Dia selalu bilang sedang sibuk
dengan sesuatu.
83
00:06:02,709 --> 00:06:05,334
Dia tak memberitahumu apa-apa?
84
00:06:18,626 --> 00:06:20,834
MEREKAM
85
00:06:24,751 --> 00:06:26,668
Baik, kita mulai rekaman.
86
00:06:34,251 --> 00:06:35,709
SALURAN DEATH GROWL
87
00:06:35,793 --> 00:06:36,876
ASTAGA. SETIAP HARI AKU MENDENGARKAN.
88
00:06:36,959 --> 00:06:38,376
DIA LEBIH DARI SEKADAR DEWA.
89
00:06:38,459 --> 00:06:41,584
Diam! Diam! Diam!
90
00:06:42,876 --> 00:06:46,209
Diam! Diam! Diam!
91
00:06:47,209 --> 00:06:49,293
Sejak kecil aku sehat!
92
00:06:49,376 --> 00:06:51,751
Bakat memenuhi tubuhku!
93
00:06:51,834 --> 00:06:52,876
RETSUKO SUDAH KEMBALI!
94
00:06:52,959 --> 00:06:54,001
AKU KETAGIHAN!
95
00:06:54,084 --> 00:06:55,084
Monetisasi!
96
00:06:55,168 --> 00:06:58,668
Bangun kerajaanku!
97
00:07:03,709 --> 00:07:05,376
Sampai jumpa lagi!
98
00:07:06,293 --> 00:07:07,918
Selamat datang!
99
00:07:08,001 --> 00:07:09,959
Sampai jumpa lagi!
100
00:07:11,584 --> 00:07:14,251
Kau makin pandai, Ton.
101
00:07:14,334 --> 00:07:17,084
Terima kasih!
Manaka mengajariku dengan baik.
102
00:07:17,793 --> 00:07:19,334
Aku sangat bangga!
103
00:07:19,418 --> 00:07:22,876
Isi lagi stok minuman
lalu beristirahatlah.
104
00:07:22,959 --> 00:07:24,084
Terima kasih!
105
00:07:28,793 --> 00:07:30,209
Selamat datang!
106
00:07:38,543 --> 00:07:40,084
Pak Ton! Tunggu!
107
00:07:42,168 --> 00:07:44,793
- Pak Ton!
- Pergi!
108
00:07:46,043 --> 00:07:47,668
Dengarkan aku!
109
00:07:47,751 --> 00:07:49,626
Kubilang pergi!
110
00:07:51,834 --> 00:07:55,959
Aku tak tahu kau akan mengundurkan diri.
111
00:07:56,043 --> 00:07:58,084
Bagus. Lupakan kau pernah tahu!
112
00:07:58,168 --> 00:08:00,376
Aku tak bisa begitu!
113
00:08:01,918 --> 00:08:04,376
Jangan pura-pura peduli.
114
00:08:04,459 --> 00:08:07,918
Kau yang melaporkan aku, bukan?
115
00:08:09,751 --> 00:08:12,043
Kenapa kau kemari?
116
00:08:12,584 --> 00:08:15,459
Untuk mengolok-olok aku? Begitu?
117
00:08:15,543 --> 00:08:17,043
Bukan begitu!
118
00:08:17,126 --> 00:08:20,668
Dengarkanlah aku.
119
00:08:21,209 --> 00:08:27,251
Berusaha membuat dirimu tenang dengan
membantu bosmu yang kehilangan segalanya.
120
00:08:40,668 --> 00:08:45,168
Ayah, tolong dengarkan Retsy.
121
00:08:52,418 --> 00:08:54,126
Kenapa kalian di sini?
122
00:08:55,459 --> 00:08:57,418
Aku datang untuk merekrutmu.
123
00:08:57,501 --> 00:09:00,084
RUANG KERJA BERSAMA
124
00:09:03,209 --> 00:09:04,668
Apa ini?
125
00:09:05,876 --> 00:09:07,626
Ruang kerja bersama.
126
00:09:11,251 --> 00:09:15,084
Ini single terbaru Retsy, Shut Up Kingdom!
Dia manis bukan?
127
00:09:15,168 --> 00:09:17,543
Ini benar-benar menjadi viral!
128
00:09:17,626 --> 00:09:23,084
Saluran Death Growl kami
saat ini menghasilkan pendapatan iklan
129
00:09:23,168 --> 00:09:28,876
dan dengan rencana memproduksi
dan menjual barang dagangan orisinal,
130
00:09:29,501 --> 00:09:34,751
kami akan membutuhkan akuntan
berpengalaman seperti dirimu.
131
00:09:39,584 --> 00:09:41,876
Ayah, kami juga membantu!
132
00:09:41,959 --> 00:09:43,293
Mari berusaha bersama!
133
00:09:47,751 --> 00:09:50,793
Aku senang ini tak akan terbuang sia-sia.
134
00:09:52,084 --> 00:09:54,793
Selamat atas 30 tahun pengabdian.
135
00:10:08,543 --> 00:10:10,543
AKUNTANSI
136
00:10:11,126 --> 00:10:13,668
Ya, semua beres.
137
00:10:13,751 --> 00:10:15,418
Kerja bagus.
138
00:10:15,501 --> 00:10:17,418
Terima kasih.
139
00:10:22,418 --> 00:10:23,584
Hei!
140
00:10:25,543 --> 00:10:28,626
Aku hampir selesai. Mau makan?
141
00:10:29,251 --> 00:10:32,251
Di restoran yang tak sempat kita kunjungi?
142
00:10:32,334 --> 00:10:33,709
Maaf.
143
00:10:35,126 --> 00:10:36,501
Hari ini aku tak bisa.
144
00:10:37,501 --> 00:10:39,084
Aku sudah ada acara.
145
00:10:40,668 --> 00:10:42,584
Acara?
146
00:10:43,376 --> 00:10:47,001
Aku harus bertemu Manaka nanti.
147
00:10:47,626 --> 00:10:51,001
Kalian ada kegiatan apa belakangan ini?
148
00:10:51,084 --> 00:10:55,168
Karaoke dan semacamnya.
149
00:10:56,751 --> 00:10:59,918
Begitu. Karaoke. Sepertinya asyik.
150
00:11:07,043 --> 00:11:12,126
Menarik. Ternyata kau punya
banyak penonton di atas usia 40 tahun.
151
00:11:12,209 --> 00:11:14,959
Kau bisa mendapatkan lebih
dengan sedikit penyesuaian.
152
00:11:15,043 --> 00:11:17,293
Mari ulas strategimu.
153
00:11:17,376 --> 00:11:19,709
Terima kasih sudah membantu, Pelatih!
154
00:11:19,793 --> 00:11:22,834
Pelatih, bisa lihat saluranku juga?
155
00:11:22,918 --> 00:11:24,459
Saluranku hampir mati.
156
00:11:24,543 --> 00:11:27,834
Bisakah kalian
tak memanggil aku "Pelatih"?
157
00:11:33,834 --> 00:11:35,626
DAPUR
158
00:11:45,876 --> 00:11:47,293
Dia sedang apa?
159
00:11:51,376 --> 00:11:53,459
SUKA
160
00:12:59,209 --> 00:13:01,501
Maaf merepotkan.
161
00:13:01,584 --> 00:13:03,751
Tidak merepotkan. Ini searah jalanku.
162
00:13:06,793 --> 00:13:08,251
Kenapa?
163
00:13:08,793 --> 00:13:11,543
Jadi, ini tempat tinggalmu.
164
00:13:11,626 --> 00:13:13,876
Menurutmu tempat ini jelek?
165
00:13:13,959 --> 00:13:16,251
Apa? Sama sekali tidak!
166
00:13:16,334 --> 00:13:18,334
Kau mengolok-olokku!
167
00:13:18,418 --> 00:13:20,376
Aku tak mengolok-olokmu!
168
00:13:27,918 --> 00:13:30,876
Ya, semua beres.
169
00:13:30,959 --> 00:13:32,459
Terima kasih.
170
00:13:34,126 --> 00:13:37,001
Haida, maaf soal kemarin.
171
00:13:37,084 --> 00:13:39,751
Tak perlu dicemaskan.
172
00:13:39,834 --> 00:13:41,751
Apa karaokenya asyik?
173
00:13:42,793 --> 00:13:44,626
Ya, sungguh asyik.
174
00:13:46,626 --> 00:13:47,709
Begitu, ya?
175
00:13:48,668 --> 00:13:51,168
FITNESS MEWAH
176
00:13:56,709 --> 00:14:01,918
Mengubah semuanya sekaligus lebih baik
daripada pembaruan-pembaruan kecil.
177
00:14:02,001 --> 00:14:06,709
Biaya di mukanya akan lebih tinggi,
tapi dalam jangka panjang…
178
00:14:08,084 --> 00:14:09,209
Presiden Direktur?
179
00:14:11,501 --> 00:14:13,251
Sudah cukup untuk hari ini.
180
00:14:14,126 --> 00:14:17,084
Kita belum selesaikan kegiatan rutin kita.
181
00:14:19,501 --> 00:14:21,584
Kubilang sudah cukup.
182
00:14:35,251 --> 00:14:37,626
Apa terjadi sesuatu?
183
00:14:41,376 --> 00:14:44,043
Sebenarnya, aku punya masalah…
184
00:14:46,334 --> 00:14:49,793
yang hanya bisa diselesaikan olehmu.
185
00:15:06,334 --> 00:15:07,834
TON
186
00:15:11,126 --> 00:15:14,001
Tombol angkanya tak berfungsi!
Apa ini virus?
187
00:15:15,668 --> 00:15:18,418
Caps lock-nya rusak! Apa ini virus?
188
00:15:20,126 --> 00:15:23,793
Putriku ada di latar belakang!
Apa itu virus?
189
00:15:23,876 --> 00:15:26,418
Tenangkan dirimu!
190
00:15:31,834 --> 00:15:34,043
Masalah klik di sini dan…
191
00:15:34,126 --> 00:15:35,668
Klik dua kali!
192
00:15:39,043 --> 00:15:42,959
Apakah hembusan napas itu
adalah perundungan?
193
00:15:43,043 --> 00:15:45,001
Bukan niatanku untuk…
194
00:15:45,084 --> 00:15:47,959
Masalahnya adalah yang kurasakan!
195
00:15:48,043 --> 00:15:52,459
Kritikmu terhadap pekerjaanku
menggores luka yang mendalam!
196
00:15:53,501 --> 00:15:55,459
- Minta maaf.
- Maafkan aku.
197
00:16:06,043 --> 00:16:09,418
Kau mengganggu yang lain.
198
00:16:11,959 --> 00:16:14,043
Udaranya kering di sini.
199
00:16:14,126 --> 00:16:15,418
Apa?
200
00:16:21,168 --> 00:16:25,043
Pergi ke kantor
dan ambilkan pelembab udara?
201
00:16:25,126 --> 00:16:28,126
Sebenarnya siapa yang menjadi bos di sini?
202
00:16:30,418 --> 00:16:31,584
Apa?
203
00:16:35,751 --> 00:16:38,334
Apakah Haida masih bekerja?
204
00:18:00,793 --> 00:18:05,334
Terjemahan subtitle oleh Rio Wibowo