1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:13,876 --> 00:00:17,168 Apa? Kau bermain bas? 3 00:00:17,959 --> 00:00:19,168 Ya. 4 00:00:19,251 --> 00:00:24,584 Bisakah kau bermain untukku kapan-kapan? 5 00:00:24,668 --> 00:00:27,584 Fenneko, lakukan sesuatu dengan Tsunoda! 6 00:00:27,668 --> 00:00:31,334 Aku takut dia akan mengikutiku pulang! 7 00:00:31,418 --> 00:00:32,876 Baiklah. 8 00:00:36,876 --> 00:00:41,459 Tsunoda! Biar kuberi tahu sesuatu. 9 00:00:43,168 --> 00:00:44,918 Haida berasal dari 10 00:00:46,751 --> 00:00:48,418 keluarga yang kaya. 11 00:00:50,334 --> 00:00:51,834 Apa? Sungguh? 12 00:00:51,918 --> 00:00:53,543 Tolong ceritakan lagi. 13 00:00:55,043 --> 00:00:58,584 Dia mungkin menjijikkan, tapi rumahnya bagus. 14 00:00:58,668 --> 00:01:00,376 - Rumah yang bagus. - Perabotnya bagus! 15 00:01:00,459 --> 00:01:02,209 Kapan kau memotret itu? 16 00:01:02,293 --> 00:01:05,293 Orang tuanya pemilik tempat itu, jadi bebas uang sewa. 17 00:01:05,376 --> 00:01:07,209 - Jadi, dia… - Anak kaya manja! 18 00:01:07,293 --> 00:01:08,418 Hentikan! 19 00:01:08,501 --> 00:01:11,418 Orang tuamu punya properti yang disewakan di Tokyo? 20 00:01:11,501 --> 00:01:15,334 Mengagumkan! Kenapa tak beri tahu kami? 21 00:01:16,168 --> 00:01:19,709 Menjilat. Merayu wanita dengan uang. 22 00:01:19,793 --> 00:01:21,418 Aku tak merayu siapa pun! 23 00:01:21,501 --> 00:01:24,043 Fenneko! Apa-apaan ini? 24 00:01:28,668 --> 00:01:30,376 Aku akan kirim ini kepada Retsuko. 25 00:01:30,459 --> 00:01:31,543 Hei, Bodoh, tunggu! 26 00:01:31,626 --> 00:01:32,501 KIRIM 27 00:01:32,584 --> 00:01:36,001 Hentikan! 28 00:01:36,084 --> 00:01:37,126 AMARAH 29 00:02:19,668 --> 00:02:21,001 ACARANYA SERU SEKALI! 30 00:02:25,001 --> 00:02:26,043 Ada apa? 31 00:02:27,209 --> 00:02:30,001 Tidak apa-apa. 32 00:02:34,209 --> 00:02:37,418 Aku paham kau merasa kasihan dengan keluarganya, 33 00:02:38,626 --> 00:02:41,126 tapi Pak Ton memilih untuk mengundurkan diri, bukan? 34 00:02:41,709 --> 00:02:44,334 Pak Ton memilih untuk mengundurkan diri. 35 00:02:46,918 --> 00:02:50,668 Jadi, kau tak perlu merasa bersalah dengan itu. 36 00:02:54,501 --> 00:02:57,334 Ya. Kurasa begitu. 37 00:03:00,084 --> 00:03:02,293 Apa itu yang semua orang katakan? 38 00:03:07,251 --> 00:03:08,668 Dari mana kau tahu? 39 00:03:09,459 --> 00:03:10,626 Aku paham. 40 00:03:12,209 --> 00:03:16,293 Kau ingin membantu Pak Ton, tapi tak ada yang mendukungmu. 41 00:03:16,376 --> 00:03:17,626 Benar? 42 00:03:19,043 --> 00:03:20,251 Ya. 43 00:03:21,001 --> 00:03:24,376 Jika tidak, kau tak akan datang menemuiku. 44 00:03:25,209 --> 00:03:26,334 Ya. 45 00:03:27,251 --> 00:03:31,709 Dengar, aku orang luar, jadi, aku tak akan menyelamatkannya. 46 00:03:32,293 --> 00:03:34,251 Itu tak akan adil. 47 00:03:35,168 --> 00:03:36,209 Ya. 48 00:03:37,043 --> 00:03:40,126 Kau yang harus bertindak, Retsy. 49 00:03:47,668 --> 00:03:51,501 Saluran Death Growl yang kau tinggalkan 50 00:03:51,584 --> 00:03:54,209 punya 1,5 juta pelanggan 51 00:03:54,293 --> 00:03:57,209 dan jumlahnya perlahan bertambah. 52 00:03:57,293 --> 00:03:58,959 WOW. LAGU INI KEREN. 53 00:03:59,043 --> 00:04:01,084 Ini bukan sekadar angka. 54 00:04:01,918 --> 00:04:05,793 Ini adalah nilai pengaruhmu. 55 00:04:16,584 --> 00:04:20,543 Harga saham kita telah kembali normal! 56 00:04:20,626 --> 00:04:23,709 Pasar menyetujui restrukturisasi! 57 00:04:23,793 --> 00:04:25,543 Kau hebat, Presiden Direktur! 58 00:04:26,293 --> 00:04:30,334 Sama sekali tidak. Aku tak bisa melakukannya tanpa kalian. 59 00:04:30,418 --> 00:04:33,459 Tidak! Ini semua berkat pemikiranmu yang bijaksana, 60 00:04:33,543 --> 00:04:36,418 wahai Pemimpin Agung! 61 00:04:36,501 --> 00:04:40,584 Pemimpin Agung, apanya? Dasar si congkak itu! 62 00:04:41,459 --> 00:04:44,918 Tunggu sampai laporan keuangan berikutnya. 63 00:04:45,001 --> 00:04:48,084 Dia tak punya pengalaman bisnis nyata. 64 00:04:48,168 --> 00:04:51,376 Itu akan terlihat jelas cepat atau lambat. 65 00:04:51,459 --> 00:04:55,168 Saat kita merugi, kita akan adakan rapat dewan direksi 66 00:04:55,251 --> 00:04:57,834 dan kita akan demosi dia. 67 00:05:09,209 --> 00:05:11,334 AKUNTANSI 68 00:05:11,418 --> 00:05:15,834 Retsuko, sudah selesaikan pekerjaan yang ditinggalkan Kabae? 69 00:05:15,918 --> 00:05:18,668 Maaf, belum. Aku akan bergegas. 70 00:05:18,751 --> 00:05:21,918 Tak apa. Aku akan ambil tugas itu. 71 00:05:23,376 --> 00:05:26,168 Aku ingin mengulas tugas pekerjaan. 72 00:05:26,251 --> 00:05:29,876 Jadi, aku tak perlu melakukannya? Terima kasih. 73 00:05:29,959 --> 00:05:33,043 Apa kau pilih kasih, Anak Orang Kaya? 74 00:05:33,126 --> 00:05:34,209 Anak Orang Kaya? 75 00:05:37,043 --> 00:05:38,543 Tidak. 76 00:05:39,251 --> 00:05:43,293 Aku meningkatkan efisiensi kerja dengan mengulas sumber daya departemen 77 00:05:43,376 --> 00:05:46,584 untuk menghindari ketidakseimbangan dan membagi beban kerja secara adil, 78 00:05:46,668 --> 00:05:48,459 menciptakan lingkungan kerja lebih baik. 79 00:05:48,543 --> 00:05:50,043 Retsuko sudah pergi. 80 00:05:52,876 --> 00:05:56,459 Sial! Aku ingin mengajaknya makan siang. 81 00:05:56,543 --> 00:05:58,876 Belakangan ini dia agak menjauh. 82 00:05:59,543 --> 00:06:02,626 Dia selalu bilang sedang sibuk dengan sesuatu. 83 00:06:02,709 --> 00:06:05,334 Dia tak memberitahumu apa-apa? 84 00:06:18,626 --> 00:06:20,834 MEREKAM 85 00:06:24,751 --> 00:06:26,668 Baik, kita mulai rekaman. 86 00:06:34,251 --> 00:06:35,709 SALURAN DEATH GROWL 87 00:06:35,793 --> 00:06:36,876 ASTAGA. SETIAP HARI AKU MENDENGARKAN. 88 00:06:36,959 --> 00:06:38,376 DIA LEBIH DARI SEKADAR DEWA. 89 00:06:38,459 --> 00:06:41,584 Diam! Diam! Diam! 90 00:06:42,876 --> 00:06:46,209 Diam! Diam! Diam! 91 00:06:47,209 --> 00:06:49,293 Sejak kecil aku sehat! 92 00:06:49,376 --> 00:06:51,751 Bakat memenuhi tubuhku! 93 00:06:51,834 --> 00:06:52,876 RETSUKO SUDAH KEMBALI! 94 00:06:52,959 --> 00:06:54,001 AKU KETAGIHAN! 95 00:06:54,084 --> 00:06:55,084 Monetisasi! 96 00:06:55,168 --> 00:06:58,668 Bangun kerajaanku! 97 00:07:03,709 --> 00:07:05,376 Sampai jumpa lagi! 98 00:07:06,293 --> 00:07:07,918 Selamat datang! 99 00:07:08,001 --> 00:07:09,959 Sampai jumpa lagi! 100 00:07:11,584 --> 00:07:14,251 Kau makin pandai, Ton. 101 00:07:14,334 --> 00:07:17,084 Terima kasih! Manaka mengajariku dengan baik. 102 00:07:17,793 --> 00:07:19,334 Aku sangat bangga! 103 00:07:19,418 --> 00:07:22,876 Isi lagi stok minuman lalu beristirahatlah. 104 00:07:22,959 --> 00:07:24,084 Terima kasih! 105 00:07:28,793 --> 00:07:30,209 Selamat datang! 106 00:07:38,543 --> 00:07:40,084 Pak Ton! Tunggu! 107 00:07:42,168 --> 00:07:44,793 - Pak Ton! - Pergi! 108 00:07:46,043 --> 00:07:47,668 Dengarkan aku! 109 00:07:47,751 --> 00:07:49,626 Kubilang pergi! 110 00:07:51,834 --> 00:07:55,959 Aku tak tahu kau akan mengundurkan diri. 111 00:07:56,043 --> 00:07:58,084 Bagus. Lupakan kau pernah tahu! 112 00:07:58,168 --> 00:08:00,376 Aku tak bisa begitu! 113 00:08:01,918 --> 00:08:04,376 Jangan pura-pura peduli. 114 00:08:04,459 --> 00:08:07,918 Kau yang melaporkan aku, bukan? 115 00:08:09,751 --> 00:08:12,043 Kenapa kau kemari? 116 00:08:12,584 --> 00:08:15,459 Untuk mengolok-olok aku? Begitu? 117 00:08:15,543 --> 00:08:17,043 Bukan begitu! 118 00:08:17,126 --> 00:08:20,668 Dengarkanlah aku. 119 00:08:21,209 --> 00:08:27,251 Berusaha membuat dirimu tenang dengan membantu bosmu yang kehilangan segalanya. 120 00:08:40,668 --> 00:08:45,168 Ayah, tolong dengarkan Retsy. 121 00:08:52,418 --> 00:08:54,126 Kenapa kalian di sini? 122 00:08:55,459 --> 00:08:57,418 Aku datang untuk merekrutmu. 123 00:08:57,501 --> 00:09:00,084 RUANG KERJA BERSAMA 124 00:09:03,209 --> 00:09:04,668 Apa ini? 125 00:09:05,876 --> 00:09:07,626 Ruang kerja bersama. 126 00:09:11,251 --> 00:09:15,084 Ini single terbaru Retsy, Shut Up Kingdom! Dia manis bukan? 127 00:09:15,168 --> 00:09:17,543 Ini benar-benar menjadi viral! 128 00:09:17,626 --> 00:09:23,084 Saluran Death Growl kami saat ini menghasilkan pendapatan iklan 129 00:09:23,168 --> 00:09:28,876 dan dengan rencana memproduksi dan menjual barang dagangan orisinal, 130 00:09:29,501 --> 00:09:34,751 kami akan membutuhkan akuntan berpengalaman seperti dirimu. 131 00:09:39,584 --> 00:09:41,876 Ayah, kami juga membantu! 132 00:09:41,959 --> 00:09:43,293 Mari berusaha bersama! 133 00:09:47,751 --> 00:09:50,793 Aku senang ini tak akan terbuang sia-sia. 134 00:09:52,084 --> 00:09:54,793 Selamat atas 30 tahun pengabdian. 135 00:10:08,543 --> 00:10:10,543 AKUNTANSI 136 00:10:11,126 --> 00:10:13,668 Ya, semua beres. 137 00:10:13,751 --> 00:10:15,418 Kerja bagus. 138 00:10:15,501 --> 00:10:17,418 Terima kasih. 139 00:10:22,418 --> 00:10:23,584 Hei! 140 00:10:25,543 --> 00:10:28,626 Aku hampir selesai. Mau makan? 141 00:10:29,251 --> 00:10:32,251 Di restoran yang tak sempat kita kunjungi? 142 00:10:32,334 --> 00:10:33,709 Maaf. 143 00:10:35,126 --> 00:10:36,501 Hari ini aku tak bisa. 144 00:10:37,501 --> 00:10:39,084 Aku sudah ada acara. 145 00:10:40,668 --> 00:10:42,584 Acara? 146 00:10:43,376 --> 00:10:47,001 Aku harus bertemu Manaka nanti. 147 00:10:47,626 --> 00:10:51,001 Kalian ada kegiatan apa belakangan ini? 148 00:10:51,084 --> 00:10:55,168 Karaoke dan semacamnya. 149 00:10:56,751 --> 00:10:59,918 Begitu. Karaoke. Sepertinya asyik. 150 00:11:07,043 --> 00:11:12,126 Menarik. Ternyata kau punya banyak penonton di atas usia 40 tahun. 151 00:11:12,209 --> 00:11:14,959 Kau bisa mendapatkan lebih dengan sedikit penyesuaian. 152 00:11:15,043 --> 00:11:17,293 Mari ulas strategimu. 153 00:11:17,376 --> 00:11:19,709 Terima kasih sudah membantu, Pelatih! 154 00:11:19,793 --> 00:11:22,834 Pelatih, bisa lihat saluranku juga? 155 00:11:22,918 --> 00:11:24,459 Saluranku hampir mati. 156 00:11:24,543 --> 00:11:27,834 Bisakah kalian tak memanggil aku "Pelatih"? 157 00:11:33,834 --> 00:11:35,626 DAPUR 158 00:11:45,876 --> 00:11:47,293 Dia sedang apa? 159 00:11:51,376 --> 00:11:53,459 SUKA 160 00:12:59,209 --> 00:13:01,501 Maaf merepotkan. 161 00:13:01,584 --> 00:13:03,751 Tidak merepotkan. Ini searah jalanku. 162 00:13:06,793 --> 00:13:08,251 Kenapa? 163 00:13:08,793 --> 00:13:11,543 Jadi, ini tempat tinggalmu. 164 00:13:11,626 --> 00:13:13,876 Menurutmu tempat ini jelek? 165 00:13:13,959 --> 00:13:16,251 Apa? Sama sekali tidak! 166 00:13:16,334 --> 00:13:18,334 Kau mengolok-olokku! 167 00:13:18,418 --> 00:13:20,376 Aku tak mengolok-olokmu! 168 00:13:27,918 --> 00:13:30,876 Ya, semua beres. 169 00:13:30,959 --> 00:13:32,459 Terima kasih. 170 00:13:34,126 --> 00:13:37,001 Haida, maaf soal kemarin. 171 00:13:37,084 --> 00:13:39,751 Tak perlu dicemaskan. 172 00:13:39,834 --> 00:13:41,751 Apa karaokenya asyik? 173 00:13:42,793 --> 00:13:44,626 Ya, sungguh asyik. 174 00:13:46,626 --> 00:13:47,709 Begitu, ya? 175 00:13:48,668 --> 00:13:51,168 FITNESS MEWAH 176 00:13:56,709 --> 00:14:01,918 Mengubah semuanya sekaligus lebih baik daripada pembaruan-pembaruan kecil. 177 00:14:02,001 --> 00:14:06,709 Biaya di mukanya akan lebih tinggi, tapi dalam jangka panjang… 178 00:14:08,084 --> 00:14:09,209 Presiden Direktur? 179 00:14:11,501 --> 00:14:13,251 Sudah cukup untuk hari ini. 180 00:14:14,126 --> 00:14:17,084 Kita belum selesaikan kegiatan rutin kita. 181 00:14:19,501 --> 00:14:21,584 Kubilang sudah cukup. 182 00:14:35,251 --> 00:14:37,626 Apa terjadi sesuatu? 183 00:14:41,376 --> 00:14:44,043 Sebenarnya, aku punya masalah… 184 00:14:46,334 --> 00:14:49,793 yang hanya bisa diselesaikan olehmu. 185 00:15:06,334 --> 00:15:07,834 TON 186 00:15:11,126 --> 00:15:14,001 Tombol angkanya tak berfungsi! Apa ini virus? 187 00:15:15,668 --> 00:15:18,418 Caps lock-nya rusak! Apa ini virus? 188 00:15:20,126 --> 00:15:23,793 Putriku ada di latar belakang! Apa itu virus? 189 00:15:23,876 --> 00:15:26,418 Tenangkan dirimu! 190 00:15:31,834 --> 00:15:34,043 Masalah klik di sini dan… 191 00:15:34,126 --> 00:15:35,668 Klik dua kali! 192 00:15:39,043 --> 00:15:42,959 Apakah hembusan napas itu adalah perundungan? 193 00:15:43,043 --> 00:15:45,001 Bukan niatanku untuk… 194 00:15:45,084 --> 00:15:47,959 Masalahnya adalah yang kurasakan! 195 00:15:48,043 --> 00:15:52,459 Kritikmu terhadap pekerjaanku menggores luka yang mendalam! 196 00:15:53,501 --> 00:15:55,459 - Minta maaf. - Maafkan aku. 197 00:16:06,043 --> 00:16:09,418 Kau mengganggu yang lain. 198 00:16:11,959 --> 00:16:14,043 Udaranya kering di sini. 199 00:16:14,126 --> 00:16:15,418 Apa? 200 00:16:21,168 --> 00:16:25,043 Pergi ke kantor dan ambilkan pelembab udara? 201 00:16:25,126 --> 00:16:28,126 Sebenarnya siapa yang menjadi bos di sini? 202 00:16:30,418 --> 00:16:31,584 Apa? 203 00:16:35,751 --> 00:16:38,334 Apakah Haida masih bekerja? 204 00:18:00,793 --> 00:18:05,334 Terjemahan subtitle oleh Rio Wibowo