1
00:00:06,043 --> 00:00:09,959
UNE SÉRIE ANIMÉE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:13,876 --> 00:00:17,168
Quoi ? Tu joues de la basse ?
3
00:00:17,959 --> 00:00:19,168
Oui.
4
00:00:19,251 --> 00:00:24,584
Tu joueras pour moi un de ces quatre ?
5
00:00:24,668 --> 00:00:27,584
Fenneko, fais quelque chose
à propos de Tsunoda !
6
00:00:27,668 --> 00:00:31,334
Je crains
qu'elle me suive jusque chez moi !
7
00:00:31,418 --> 00:00:32,876
Bon, d'accord.
8
00:00:36,876 --> 00:00:41,459
Tsunoda ! Laisse-moi te dire ceci :
9
00:00:43,168 --> 00:00:44,918
Haida vient
10
00:00:46,751 --> 00:00:48,418
d'une famille riche.
11
00:00:50,334 --> 00:00:51,834
Ah bon ? Vraiment ?
12
00:00:51,918 --> 00:00:53,543
Mais encore.
13
00:00:55,043 --> 00:00:58,584
Il est peut-être repoussant,
mais son appart est sympa.
14
00:00:58,668 --> 00:01:00,376
- Joli appart.
- Jolis meubles !
15
00:01:00,459 --> 00:01:02,209
Tu les as achetés quand ?
16
00:01:02,293 --> 00:01:05,293
Ses parents possèdent l'appart,
donc il ne paie pas de loyer.
17
00:01:05,376 --> 00:01:07,209
- Donc, c'est un…
- Gosse de riche.
18
00:01:07,293 --> 00:01:08,418
Ça suffit !
19
00:01:08,501 --> 00:01:11,418
Tes parents louent des appartements
dans Tokyo ?
20
00:01:11,501 --> 00:01:15,334
Incroyable ! Pourquoi n'avoir rien dit ?
21
00:01:16,168 --> 00:01:19,709
Lèche-cul.
Il séduit les femmes avec son argent.
22
00:01:19,793 --> 00:01:21,418
Je ne séduis personne !
23
00:01:21,501 --> 00:01:24,043
Fenneko ! Qu'est-ce que tu fais ?
24
00:01:28,668 --> 00:01:30,376
Je vais envoyer ça à Retsuko.
25
00:01:30,459 --> 00:01:31,543
Imbécile ! Attends !
26
00:01:31,626 --> 00:01:32,501
ENVOYER
27
00:01:32,584 --> 00:01:36,001
Arrête !
28
00:01:36,084 --> 00:01:37,126
LA RAGE
29
00:02:19,668 --> 00:02:21,001
ON S'ÉCLATE !
30
00:02:25,001 --> 00:02:26,043
Un problème ?
31
00:02:27,209 --> 00:02:30,001
Ce n'est rien.
32
00:02:34,209 --> 00:02:37,418
Je comprends
que tu te sentes mal pour sa famille,
33
00:02:38,626 --> 00:02:41,126
mais le chef Ton a choisi de démissionner.
34
00:02:41,709 --> 00:02:44,334
C'est lui qui a décidé de partir.
35
00:02:46,918 --> 00:02:50,668
Inutile de culpabiliser.
36
00:02:54,501 --> 00:02:57,334
Oui, j'imagine.
37
00:03:00,084 --> 00:03:02,293
C'est ce que tout le monde a dit ?
38
00:03:07,251 --> 00:03:08,668
Comment le sais-tu ?
39
00:03:09,459 --> 00:03:10,626
Je comprends.
40
00:03:12,209 --> 00:03:16,293
Tu voulais aider le chef Ton,
mais personne ne te soutiendra.
41
00:03:16,376 --> 00:03:17,626
Pas vrai ?
42
00:03:19,043 --> 00:03:20,251
Oui.
43
00:03:21,001 --> 00:03:24,376
Sinon, tu ne serais pas venue me voir.
44
00:03:25,209 --> 00:03:26,334
Oui.
45
00:03:27,251 --> 00:03:31,709
Je suis quelqu'un de l'extérieur,
donc je ne vais pas le sauver.
46
00:03:32,293 --> 00:03:34,251
Ce ne serait pas juste.
47
00:03:35,168 --> 00:03:36,209
Oui.
48
00:03:37,043 --> 00:03:40,126
C'est toi qui devrais agir.
49
00:03:47,668 --> 00:03:51,501
Ta défunte chaîne de growl
50
00:03:51,584 --> 00:03:54,209
a plus d'un million et demi d'abonnés
51
00:03:54,293 --> 00:03:57,209
et le nombre augmente lentement.
52
00:03:57,293 --> 00:03:58,959
DIEU DU METAL
CE MORCEAU EST ÉPIQUE.
53
00:03:59,043 --> 00:04:01,084
Ce n'est pas qu'un chiffre.
54
00:04:01,918 --> 00:04:05,793
C'est aussi une mesure d'influence.
55
00:04:16,584 --> 00:04:20,543
Nos actions sont redevenues normales !
56
00:04:20,626 --> 00:04:23,709
Le marché approuve la restructuration !
57
00:04:23,793 --> 00:04:25,543
Vous êtes extraordinaire, président !
58
00:04:26,293 --> 00:04:30,334
Pas du tout.
Je n'aurais rien pu faire sans vous.
59
00:04:30,418 --> 00:04:33,459
C'est absurde !
C'est grâce à votre sage discernement,
60
00:04:33,543 --> 00:04:36,418
ô leader suprême !
61
00:04:36,501 --> 00:04:40,584
Leader suprême, mon cul !
Quel prétentieux !
62
00:04:41,459 --> 00:04:44,918
Attendons
nos prochains résultats financiers.
63
00:04:45,001 --> 00:04:48,084
Il manque d'expérience en affaires.
64
00:04:48,168 --> 00:04:51,376
Ça se verra tôt ou tard.
65
00:04:51,459 --> 00:04:55,168
Quand on sera dans le rouge,
on appellera le conseil d'administration
66
00:04:55,251 --> 00:04:57,834
et on le relèguera.
67
00:05:09,209 --> 00:05:11,334
COMPTABILITÉ
68
00:05:11,418 --> 00:05:15,834
Retsuko, tu as fini le travail
laissé par Kabae ?
69
00:05:15,918 --> 00:05:18,668
Non, désolée. Je vais faire vite.
70
00:05:18,751 --> 00:05:21,918
Pas grave. Je vais m'en occuper.
71
00:05:23,376 --> 00:05:26,168
Je veux vérifier les tâches assignées.
72
00:05:26,251 --> 00:05:29,876
Pour que je n'ai pas à le faire ? Merci.
73
00:05:29,959 --> 00:05:33,043
Tu fais du favoritisme, gosse de riche ?
74
00:05:33,126 --> 00:05:34,793
Gosse de riche ?
75
00:05:37,043 --> 00:05:38,543
Non, pas du tout.
76
00:05:39,251 --> 00:05:43,293
J'améliore l'efficacité du travail
en analysant les ressources humaines
77
00:05:43,376 --> 00:05:46,584
pour éviter les déséquilibres,
répartir le travail équitablement
78
00:05:46,668 --> 00:05:48,459
et améliorer les conditions de travail !
79
00:05:48,543 --> 00:05:50,043
Elle est déjà partie.
80
00:05:52,876 --> 00:05:56,459
Zut ! Je voulais l'inviter à déjeuner.
81
00:05:56,543 --> 00:05:58,876
Elle est distante ces derniers temps.
82
00:05:59,543 --> 00:06:02,626
Elle prétend toujours être occupée.
83
00:06:02,709 --> 00:06:05,334
Elle ne t'a encore rien dit ?
84
00:06:18,626 --> 00:06:20,834
ENREGISTREMENT EN COURS
85
00:06:24,751 --> 00:06:26,668
Bon, on enregistre.
86
00:06:34,251 --> 00:06:35,709
CHAÎNE DE GROWL
87
00:06:35,793 --> 00:06:36,876
JE L'ÉCOUTE CHAQUE JOUR.
88
00:06:36,959 --> 00:06:38,376
LA TRAITER DE DÉESSE EST UN EUPHÉMISME.
89
00:06:38,459 --> 00:06:41,584
Ta gueule !
90
00:06:42,876 --> 00:06:46,209
Ta gueule !
91
00:06:47,209 --> 00:06:49,293
Je suis en forme depuis l'enfance !
92
00:06:49,376 --> 00:06:51,751
Le talent traverse mon corps !
93
00:06:51,834 --> 00:06:52,876
RETSUKO EST DE RETOUR !
94
00:06:52,959 --> 00:06:54,001
JE SUIS ACCRO !
95
00:06:54,084 --> 00:06:55,084
Monétisez ça !
96
00:06:55,168 --> 00:06:58,668
Construis mon royaume !
97
00:07:03,709 --> 00:07:05,376
À bientôt !
98
00:07:06,293 --> 00:07:07,918
Bienvenue !
99
00:07:08,001 --> 00:07:09,959
À bientôt !
100
00:07:11,584 --> 00:07:14,251
C'est beaucoup mieux, Ton.
101
00:07:14,334 --> 00:07:17,084
Merci ! Manaka m'a bien guidé.
102
00:07:17,793 --> 00:07:19,334
Je suis très fière !
103
00:07:19,418 --> 00:07:22,876
Réapprovisionne les boissons,
puis fais une pause.
104
00:07:22,959 --> 00:07:24,084
Merci !
105
00:07:28,793 --> 00:07:30,209
Bienvenue !
106
00:07:38,543 --> 00:07:40,084
Chef Ton ! Attendez !
107
00:07:42,168 --> 00:07:44,793
- Chef Ton !
- Dégage !
108
00:07:46,043 --> 00:07:47,668
Écoutez-moi !
109
00:07:47,751 --> 00:07:49,626
J'ai dit dégage !
110
00:07:51,834 --> 00:07:55,959
J'ignorais que vous aviez démissionné.
111
00:07:56,043 --> 00:07:58,084
Tant mieux. Oublie ça !
112
00:07:58,168 --> 00:08:00,376
C'est impossible !
113
00:08:01,918 --> 00:08:04,376
Arrête de faire comme si ça t'intéressait.
114
00:08:04,459 --> 00:08:07,918
C'est toi qui m'as balancé, pas vrai ?
115
00:08:09,751 --> 00:08:12,043
Qu'est-ce que tu fais ici ?
116
00:08:12,584 --> 00:08:15,459
Pour te payer ma tête ? C'est ça ?
117
00:08:15,543 --> 00:08:17,043
Pas du tout !
118
00:08:17,126 --> 00:08:20,668
Écoutez-moi donc.
119
00:08:21,209 --> 00:08:27,251
Tu essaies de te racheter
en aidant un patron qui a tout perdu ?
120
00:08:40,668 --> 00:08:45,168
Papa, écoute donc Retsy.
121
00:08:52,418 --> 00:08:54,126
Qu'est-ce que tu fais ici ?
122
00:08:55,459 --> 00:08:57,418
Je suis venue vous recruter.
123
00:08:57,501 --> 00:09:00,084
ESPACE DE COWORKING
124
00:09:03,209 --> 00:09:04,668
Qu'est-ce que c'est ?
125
00:09:05,876 --> 00:09:07,626
Un espace de coworking.
126
00:09:11,251 --> 00:09:15,084
C'est le nouveau single de Retsy,
Ta gueule, le royaume ! Elle est adorable.
127
00:09:15,168 --> 00:09:17,543
Ça fait vraiment le buzz !
128
00:09:17,626 --> 00:09:23,084
Notre chaîne de growl
génère des recettes publicitaires
129
00:09:23,168 --> 00:09:28,876
et avec la future production et vente
de merchandising original,
130
00:09:29,501 --> 00:09:34,751
on va avoir besoin
d'un comptable expérimenté comme vous.
131
00:09:39,584 --> 00:09:41,876
On va aussi aider, papa !
132
00:09:41,959 --> 00:09:43,293
Rejoins-nous !
133
00:09:47,751 --> 00:09:50,793
Je suis heureuse
que ça ne parte pas à la poubelle.
134
00:09:52,084 --> 00:09:54,793
Félicitations
pour vos 30 ans d'expérience.
135
00:10:08,543 --> 00:10:10,543
COMPTABILITÉ
136
00:10:11,126 --> 00:10:13,668
Oui, ça a l'air d'aller.
137
00:10:13,751 --> 00:10:15,418
Beau travail.
138
00:10:15,501 --> 00:10:17,418
Merci beaucoup.
139
00:10:22,418 --> 00:10:23,584
Attends !
140
00:10:25,543 --> 00:10:28,626
J'ai presque fini.
Tu veux manger un morceau ?
141
00:10:29,251 --> 00:10:32,251
Dans cet endroit
où on n'a jamais réussi à aller ?
142
00:10:32,334 --> 00:10:33,709
Désolée.
143
00:10:35,126 --> 00:10:36,501
Impossible aujourd'hui.
144
00:10:37,501 --> 00:10:39,084
Je suis prise.
145
00:10:40,668 --> 00:10:42,584
Prise ?
146
00:10:43,376 --> 00:10:47,001
Je suis censée retrouver Manaka plus tard.
147
00:10:47,626 --> 00:10:51,001
Que faites-vous toutes les deux,
ces derniers temps ?
148
00:10:51,084 --> 00:10:55,168
Du karaoké, entre autres choses.
149
00:10:56,751 --> 00:10:59,918
Je vois. C'est sympa le karaoké.
150
00:11:07,043 --> 00:11:12,126
Intéressant. En fait, tu as beaucoup
de téléspectateurs de plus de 40 ans.
151
00:11:12,209 --> 00:11:14,959
Tu pourrais en avoir plus
après quelques modifications.
152
00:11:15,043 --> 00:11:17,293
Revoyons ta stratégie.
153
00:11:17,376 --> 00:11:19,709
Merci de ton aide, coach !
154
00:11:19,793 --> 00:11:22,834
Coach, tu peux aussi vérifier ma chaîne ?
155
00:11:22,918 --> 00:11:24,459
Elle est à l'agonie.
156
00:11:24,543 --> 00:11:27,834
On peut arrêter avec le mot "coach" ?
157
00:11:33,834 --> 00:11:35,626
KITCHENETTE
158
00:11:45,876 --> 00:11:47,293
Qu'est-ce qu'elle fait ?
159
00:11:51,376 --> 00:11:53,459
J'AIME
160
00:12:59,209 --> 00:13:01,501
Désolée pour le dérangement.
161
00:13:01,584 --> 00:13:03,751
Pas de souci. C'était sur mon chemin.
162
00:13:04,876 --> 00:13:06,709
Waouh.
163
00:13:06,793 --> 00:13:08,251
Quoi ?
164
00:13:08,793 --> 00:13:11,543
C'est ici que tu vis.
165
00:13:11,626 --> 00:13:13,876
Tu trouves que ça craint ?
166
00:13:13,959 --> 00:13:16,251
Quoi ? Pas du tout !
167
00:13:16,334 --> 00:13:18,334
Tu te moques de moi !
168
00:13:18,418 --> 00:13:20,376
Pas du tout !
169
00:13:27,918 --> 00:13:30,876
Ça a l'air d'aller.
170
00:13:30,959 --> 00:13:32,459
Merci beaucoup.
171
00:13:34,126 --> 00:13:37,001
Haida, désolée pour hier.
172
00:13:37,084 --> 00:13:39,751
Pas de problème.
173
00:13:39,834 --> 00:13:41,751
C'était sympa, le karaoké ?
174
00:13:42,793 --> 00:13:44,626
Oui.
175
00:13:46,626 --> 00:13:47,709
Super.
176
00:13:56,709 --> 00:14:01,918
Remplacer tout en une seule fois
sera mieux que le faire par paliers.
177
00:14:02,001 --> 00:14:06,709
Les coûts initiaux seront plus élevés,
mais sur le long terme…
178
00:14:08,084 --> 00:14:09,209
Président ?
179
00:14:11,501 --> 00:14:13,251
Ça suffit pour aujourd'hui.
180
00:14:14,126 --> 00:14:17,084
On n'a pas fini
notre entraînement quotidien.
181
00:14:19,501 --> 00:14:21,584
J'ai dit ça suffit.
182
00:14:35,251 --> 00:14:37,626
Il s'est passé quelque chose ?
183
00:14:41,376 --> 00:14:44,043
En fait, j'ai un problème…
184
00:14:46,334 --> 00:14:49,793
que vous seul pouvez gérer.
185
00:15:06,334 --> 00:15:07,834
TON
186
00:15:11,126 --> 00:15:14,001
Le pavé numérique ne marche pas !
C'est un virus ?
187
00:15:15,668 --> 00:15:18,418
Le verrouillage des majuscules est cassé !
C'est un virus ?
188
00:15:20,126 --> 00:15:23,793
Mes filles sont en fond d'écran !
C'est un virus ?
189
00:15:23,876 --> 00:15:26,418
Reprenez-vous !
190
00:15:31,834 --> 00:15:34,043
J'appuie ici et…
191
00:15:34,126 --> 00:15:35,668
Double-cliquez !
192
00:15:39,043 --> 00:15:42,959
Ce soupir,
c'était du harcèlement au travail ?
193
00:15:43,043 --> 00:15:45,001
Ce n'était pas mon intent…
194
00:15:45,084 --> 00:15:47,959
Ce qui compte,
c'est comment je l'ai ressenti !
195
00:15:48,043 --> 00:15:52,459
Ta critique de mon travail
m'a profondément traumatisé !
196
00:15:53,501 --> 00:15:55,459
- Excuse-toi.
- Désolée.
197
00:16:06,043 --> 00:16:09,418
Vous dérangez les autres.
198
00:16:11,959 --> 00:16:14,043
L'air est sec ici.
199
00:16:14,126 --> 00:16:15,418
Quoi ?
200
00:16:21,168 --> 00:16:25,043
Va au bureau
et ramène-moi mon humidificateur ?
201
00:16:25,126 --> 00:16:28,126
Lequel de nous deux est le patron ?
202
00:16:30,418 --> 00:16:31,584
Quoi ?
203
00:16:35,751 --> 00:16:38,334
Haida travaille encore ?
204
00:18:00,793 --> 00:18:05,334
Sous-titres : David Kerlogot