1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 UNE SÉRIE ANIMÉE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,876 --> 00:00:17,168 Quoi ? Tu joues de la basse ? 3 00:00:17,959 --> 00:00:19,168 Oui. 4 00:00:19,251 --> 00:00:24,584 Tu joueras pour moi un de ces quatre ? 5 00:00:24,668 --> 00:00:27,584 Fenneko, fais quelque chose à propos de Tsunoda ! 6 00:00:27,668 --> 00:00:31,334 Je crains qu'elle me suive jusque chez moi ! 7 00:00:31,418 --> 00:00:32,876 Bon, d'accord. 8 00:00:36,876 --> 00:00:41,459 Tsunoda ! Laisse-moi te dire ceci : 9 00:00:43,168 --> 00:00:44,918 Haida vient 10 00:00:46,751 --> 00:00:48,418 d'une famille riche. 11 00:00:50,334 --> 00:00:51,834 Ah bon ? Vraiment ? 12 00:00:51,918 --> 00:00:53,543 Mais encore. 13 00:00:55,043 --> 00:00:58,584 Il est peut-être repoussant, mais son appart est sympa. 14 00:00:58,668 --> 00:01:00,376 - Joli appart. - Jolis meubles ! 15 00:01:00,459 --> 00:01:02,209 Tu les as achetés quand ? 16 00:01:02,293 --> 00:01:05,293 Ses parents possèdent l'appart, donc il ne paie pas de loyer. 17 00:01:05,376 --> 00:01:07,209 - Donc, c'est un… - Gosse de riche. 18 00:01:07,293 --> 00:01:08,418 Ça suffit ! 19 00:01:08,501 --> 00:01:11,418 Tes parents louent des appartements dans Tokyo ? 20 00:01:11,501 --> 00:01:15,334 Incroyable ! Pourquoi n'avoir rien dit ? 21 00:01:16,168 --> 00:01:19,709 Lèche-cul. Il séduit les femmes avec son argent. 22 00:01:19,793 --> 00:01:21,418 Je ne séduis personne ! 23 00:01:21,501 --> 00:01:24,043 Fenneko ! Qu'est-ce que tu fais ? 24 00:01:28,668 --> 00:01:30,376 Je vais envoyer ça à Retsuko. 25 00:01:30,459 --> 00:01:31,543 Imbécile ! Attends ! 26 00:01:31,626 --> 00:01:32,501 ENVOYER 27 00:01:32,584 --> 00:01:36,001 Arrête ! 28 00:01:36,084 --> 00:01:37,126 LA RAGE 29 00:02:19,668 --> 00:02:21,001 ON S'ÉCLATE ! 30 00:02:25,001 --> 00:02:26,043 Un problème ? 31 00:02:27,209 --> 00:02:30,001 Ce n'est rien. 32 00:02:34,209 --> 00:02:37,418 Je comprends que tu te sentes mal pour sa famille, 33 00:02:38,626 --> 00:02:41,126 mais le chef Ton a choisi de démissionner. 34 00:02:41,709 --> 00:02:44,334 C'est lui qui a décidé de partir. 35 00:02:46,918 --> 00:02:50,668 Inutile de culpabiliser. 36 00:02:54,501 --> 00:02:57,334 Oui, j'imagine. 37 00:03:00,084 --> 00:03:02,293 C'est ce que tout le monde a dit ? 38 00:03:07,251 --> 00:03:08,668 Comment le sais-tu ? 39 00:03:09,459 --> 00:03:10,626 Je comprends. 40 00:03:12,209 --> 00:03:16,293 Tu voulais aider le chef Ton, mais personne ne te soutiendra. 41 00:03:16,376 --> 00:03:17,626 Pas vrai ? 42 00:03:19,043 --> 00:03:20,251 Oui. 43 00:03:21,001 --> 00:03:24,376 Sinon, tu ne serais pas venue me voir. 44 00:03:25,209 --> 00:03:26,334 Oui. 45 00:03:27,251 --> 00:03:31,709 Je suis quelqu'un de l'extérieur, donc je ne vais pas le sauver. 46 00:03:32,293 --> 00:03:34,251 Ce ne serait pas juste. 47 00:03:35,168 --> 00:03:36,209 Oui. 48 00:03:37,043 --> 00:03:40,126 C'est toi qui devrais agir. 49 00:03:47,668 --> 00:03:51,501 Ta défunte chaîne de growl 50 00:03:51,584 --> 00:03:54,209 a plus d'un million et demi d'abonnés 51 00:03:54,293 --> 00:03:57,209 et le nombre augmente lentement. 52 00:03:57,293 --> 00:03:58,959 DIEU DU METAL CE MORCEAU EST ÉPIQUE. 53 00:03:59,043 --> 00:04:01,084 Ce n'est pas qu'un chiffre. 54 00:04:01,918 --> 00:04:05,793 C'est aussi une mesure d'influence. 55 00:04:16,584 --> 00:04:20,543 Nos actions sont redevenues normales ! 56 00:04:20,626 --> 00:04:23,709 Le marché approuve la restructuration ! 57 00:04:23,793 --> 00:04:25,543 Vous êtes extraordinaire, président ! 58 00:04:26,293 --> 00:04:30,334 Pas du tout. Je n'aurais rien pu faire sans vous. 59 00:04:30,418 --> 00:04:33,459 C'est absurde ! C'est grâce à votre sage discernement, 60 00:04:33,543 --> 00:04:36,418 ô leader suprême ! 61 00:04:36,501 --> 00:04:40,584 Leader suprême, mon cul ! Quel prétentieux ! 62 00:04:41,459 --> 00:04:44,918 Attendons nos prochains résultats financiers. 63 00:04:45,001 --> 00:04:48,084 Il manque d'expérience en affaires. 64 00:04:48,168 --> 00:04:51,376 Ça se verra tôt ou tard. 65 00:04:51,459 --> 00:04:55,168 Quand on sera dans le rouge, on appellera le conseil d'administration 66 00:04:55,251 --> 00:04:57,834 et on le relèguera. 67 00:05:09,209 --> 00:05:11,334 COMPTABILITÉ 68 00:05:11,418 --> 00:05:15,834 Retsuko, tu as fini le travail laissé par Kabae ? 69 00:05:15,918 --> 00:05:18,668 Non, désolée. Je vais faire vite. 70 00:05:18,751 --> 00:05:21,918 Pas grave. Je vais m'en occuper. 71 00:05:23,376 --> 00:05:26,168 Je veux vérifier les tâches assignées. 72 00:05:26,251 --> 00:05:29,876 Pour que je n'ai pas à le faire ? Merci. 73 00:05:29,959 --> 00:05:33,043 Tu fais du favoritisme, gosse de riche ? 74 00:05:33,126 --> 00:05:34,793 Gosse de riche ? 75 00:05:37,043 --> 00:05:38,543 Non, pas du tout. 76 00:05:39,251 --> 00:05:43,293 J'améliore l'efficacité du travail en analysant les ressources humaines 77 00:05:43,376 --> 00:05:46,584 pour éviter les déséquilibres, répartir le travail équitablement 78 00:05:46,668 --> 00:05:48,459 et améliorer les conditions de travail ! 79 00:05:48,543 --> 00:05:50,043 Elle est déjà partie. 80 00:05:52,876 --> 00:05:56,459 Zut ! Je voulais l'inviter à déjeuner. 81 00:05:56,543 --> 00:05:58,876 Elle est distante ces derniers temps. 82 00:05:59,543 --> 00:06:02,626 Elle prétend toujours être occupée. 83 00:06:02,709 --> 00:06:05,334 Elle ne t'a encore rien dit ? 84 00:06:18,626 --> 00:06:20,834 ENREGISTREMENT EN COURS 85 00:06:24,751 --> 00:06:26,668 Bon, on enregistre. 86 00:06:34,251 --> 00:06:35,709 CHAÎNE DE GROWL 87 00:06:35,793 --> 00:06:36,876 JE L'ÉCOUTE CHAQUE JOUR. 88 00:06:36,959 --> 00:06:38,376 LA TRAITER DE DÉESSE EST UN EUPHÉMISME. 89 00:06:38,459 --> 00:06:41,584 Ta gueule ! 90 00:06:42,876 --> 00:06:46,209 Ta gueule ! 91 00:06:47,209 --> 00:06:49,293 Je suis en forme depuis l'enfance ! 92 00:06:49,376 --> 00:06:51,751 Le talent traverse mon corps ! 93 00:06:51,834 --> 00:06:52,876 RETSUKO EST DE RETOUR ! 94 00:06:52,959 --> 00:06:54,001 JE SUIS ACCRO ! 95 00:06:54,084 --> 00:06:55,084 Monétisez ça ! 96 00:06:55,168 --> 00:06:58,668 Construis mon royaume ! 97 00:07:03,709 --> 00:07:05,376 À bientôt ! 98 00:07:06,293 --> 00:07:07,918 Bienvenue ! 99 00:07:08,001 --> 00:07:09,959 À bientôt ! 100 00:07:11,584 --> 00:07:14,251 C'est beaucoup mieux, Ton. 101 00:07:14,334 --> 00:07:17,084 Merci ! Manaka m'a bien guidé. 102 00:07:17,793 --> 00:07:19,334 Je suis très fière ! 103 00:07:19,418 --> 00:07:22,876 Réapprovisionne les boissons, puis fais une pause. 104 00:07:22,959 --> 00:07:24,084 Merci ! 105 00:07:28,793 --> 00:07:30,209 Bienvenue ! 106 00:07:38,543 --> 00:07:40,084 Chef Ton ! Attendez ! 107 00:07:42,168 --> 00:07:44,793 - Chef Ton ! - Dégage ! 108 00:07:46,043 --> 00:07:47,668 Écoutez-moi ! 109 00:07:47,751 --> 00:07:49,626 J'ai dit dégage ! 110 00:07:51,834 --> 00:07:55,959 J'ignorais que vous aviez démissionné. 111 00:07:56,043 --> 00:07:58,084 Tant mieux. Oublie ça ! 112 00:07:58,168 --> 00:08:00,376 C'est impossible ! 113 00:08:01,918 --> 00:08:04,376 Arrête de faire comme si ça t'intéressait. 114 00:08:04,459 --> 00:08:07,918 C'est toi qui m'as balancé, pas vrai ? 115 00:08:09,751 --> 00:08:12,043 Qu'est-ce que tu fais ici ? 116 00:08:12,584 --> 00:08:15,459 Pour te payer ma tête ? C'est ça ? 117 00:08:15,543 --> 00:08:17,043 Pas du tout ! 118 00:08:17,126 --> 00:08:20,668 Écoutez-moi donc. 119 00:08:21,209 --> 00:08:27,251 Tu essaies de te racheter en aidant un patron qui a tout perdu ? 120 00:08:40,668 --> 00:08:45,168 Papa, écoute donc Retsy. 121 00:08:52,418 --> 00:08:54,126 Qu'est-ce que tu fais ici ? 122 00:08:55,459 --> 00:08:57,418 Je suis venue vous recruter. 123 00:08:57,501 --> 00:09:00,084 ESPACE DE COWORKING 124 00:09:03,209 --> 00:09:04,668 Qu'est-ce que c'est ? 125 00:09:05,876 --> 00:09:07,626 Un espace de coworking. 126 00:09:11,251 --> 00:09:15,084 C'est le nouveau single de Retsy, Ta gueule, le royaume ! Elle est adorable. 127 00:09:15,168 --> 00:09:17,543 Ça fait vraiment le buzz ! 128 00:09:17,626 --> 00:09:23,084 Notre chaîne de growl génère des recettes publicitaires 129 00:09:23,168 --> 00:09:28,876 et avec la future production et vente de merchandising original, 130 00:09:29,501 --> 00:09:34,751 on va avoir besoin d'un comptable expérimenté comme vous. 131 00:09:39,584 --> 00:09:41,876 On va aussi aider, papa ! 132 00:09:41,959 --> 00:09:43,293 Rejoins-nous ! 133 00:09:47,751 --> 00:09:50,793 Je suis heureuse que ça ne parte pas à la poubelle. 134 00:09:52,084 --> 00:09:54,793 Félicitations pour vos 30 ans d'expérience. 135 00:10:08,543 --> 00:10:10,543 COMPTABILITÉ 136 00:10:11,126 --> 00:10:13,668 Oui, ça a l'air d'aller. 137 00:10:13,751 --> 00:10:15,418 Beau travail. 138 00:10:15,501 --> 00:10:17,418 Merci beaucoup. 139 00:10:22,418 --> 00:10:23,584 Attends ! 140 00:10:25,543 --> 00:10:28,626 J'ai presque fini. Tu veux manger un morceau ? 141 00:10:29,251 --> 00:10:32,251 Dans cet endroit où on n'a jamais réussi à aller ? 142 00:10:32,334 --> 00:10:33,709 Désolée. 143 00:10:35,126 --> 00:10:36,501 Impossible aujourd'hui. 144 00:10:37,501 --> 00:10:39,084 Je suis prise. 145 00:10:40,668 --> 00:10:42,584 Prise ? 146 00:10:43,376 --> 00:10:47,001 Je suis censée retrouver Manaka plus tard. 147 00:10:47,626 --> 00:10:51,001 Que faites-vous toutes les deux, ces derniers temps ? 148 00:10:51,084 --> 00:10:55,168 Du karaoké, entre autres choses. 149 00:10:56,751 --> 00:10:59,918 Je vois. C'est sympa le karaoké. 150 00:11:07,043 --> 00:11:12,126 Intéressant. En fait, tu as beaucoup de téléspectateurs de plus de 40 ans. 151 00:11:12,209 --> 00:11:14,959 Tu pourrais en avoir plus après quelques modifications. 152 00:11:15,043 --> 00:11:17,293 Revoyons ta stratégie. 153 00:11:17,376 --> 00:11:19,709 Merci de ton aide, coach ! 154 00:11:19,793 --> 00:11:22,834 Coach, tu peux aussi vérifier ma chaîne ? 155 00:11:22,918 --> 00:11:24,459 Elle est à l'agonie. 156 00:11:24,543 --> 00:11:27,834 On peut arrêter avec le mot "coach" ? 157 00:11:33,834 --> 00:11:35,626 KITCHENETTE 158 00:11:45,876 --> 00:11:47,293 Qu'est-ce qu'elle fait ? 159 00:11:51,376 --> 00:11:53,459 J'AIME 160 00:12:59,209 --> 00:13:01,501 Désolée pour le dérangement. 161 00:13:01,584 --> 00:13:03,751 Pas de souci. C'était sur mon chemin. 162 00:13:04,876 --> 00:13:06,709 Waouh. 163 00:13:06,793 --> 00:13:08,251 Quoi ? 164 00:13:08,793 --> 00:13:11,543 C'est ici que tu vis. 165 00:13:11,626 --> 00:13:13,876 Tu trouves que ça craint ? 166 00:13:13,959 --> 00:13:16,251 Quoi ? Pas du tout ! 167 00:13:16,334 --> 00:13:18,334 Tu te moques de moi ! 168 00:13:18,418 --> 00:13:20,376 Pas du tout ! 169 00:13:27,918 --> 00:13:30,876 Ça a l'air d'aller. 170 00:13:30,959 --> 00:13:32,459 Merci beaucoup. 171 00:13:34,126 --> 00:13:37,001 Haida, désolée pour hier. 172 00:13:37,084 --> 00:13:39,751 Pas de problème. 173 00:13:39,834 --> 00:13:41,751 C'était sympa, le karaoké ? 174 00:13:42,793 --> 00:13:44,626 Oui. 175 00:13:46,626 --> 00:13:47,709 Super. 176 00:13:56,709 --> 00:14:01,918 Remplacer tout en une seule fois sera mieux que le faire par paliers. 177 00:14:02,001 --> 00:14:06,709 Les coûts initiaux seront plus élevés, mais sur le long terme… 178 00:14:08,084 --> 00:14:09,209 Président ? 179 00:14:11,501 --> 00:14:13,251 Ça suffit pour aujourd'hui. 180 00:14:14,126 --> 00:14:17,084 On n'a pas fini notre entraînement quotidien. 181 00:14:19,501 --> 00:14:21,584 J'ai dit ça suffit. 182 00:14:35,251 --> 00:14:37,626 Il s'est passé quelque chose ? 183 00:14:41,376 --> 00:14:44,043 En fait, j'ai un problème… 184 00:14:46,334 --> 00:14:49,793 que vous seul pouvez gérer. 185 00:15:06,334 --> 00:15:07,834 TON 186 00:15:11,126 --> 00:15:14,001 Le pavé numérique ne marche pas ! C'est un virus ? 187 00:15:15,668 --> 00:15:18,418 Le verrouillage des majuscules est cassé ! C'est un virus ? 188 00:15:20,126 --> 00:15:23,793 Mes filles sont en fond d'écran ! C'est un virus ? 189 00:15:23,876 --> 00:15:26,418 Reprenez-vous ! 190 00:15:31,834 --> 00:15:34,043 J'appuie ici et… 191 00:15:34,126 --> 00:15:35,668 Double-cliquez ! 192 00:15:39,043 --> 00:15:42,959 Ce soupir, c'était du harcèlement au travail ? 193 00:15:43,043 --> 00:15:45,001 Ce n'était pas mon intent… 194 00:15:45,084 --> 00:15:47,959 Ce qui compte, c'est comment je l'ai ressenti ! 195 00:15:48,043 --> 00:15:52,459 Ta critique de mon travail m'a profondément traumatisé ! 196 00:15:53,501 --> 00:15:55,459 - Excuse-toi. - Désolée. 197 00:16:06,043 --> 00:16:09,418 Vous dérangez les autres. 198 00:16:11,959 --> 00:16:14,043 L'air est sec ici. 199 00:16:14,126 --> 00:16:15,418 Quoi ? 200 00:16:21,168 --> 00:16:25,043 Va au bureau et ramène-moi mon humidificateur ? 201 00:16:25,126 --> 00:16:28,126 Lequel de nous deux est le patron ? 202 00:16:30,418 --> 00:16:31,584 Quoi ? 203 00:16:35,751 --> 00:16:38,334 Haida travaille encore ? 204 00:18:00,793 --> 00:18:05,334 Sous-titres : David Kerlogot