1
00:00:06,043 --> 00:00:09,959
NETFLIX-ANIMESARJA
2
00:00:13,876 --> 00:00:17,168
Mitä? Soitatko bassoa?
3
00:00:17,959 --> 00:00:19,168
Joo.
4
00:00:19,251 --> 00:00:24,584
Voitko soittaa minulle joskus?
5
00:00:24,668 --> 00:00:27,584
Fenneko, tee jotain Tsunodalle!
6
00:00:27,668 --> 00:00:31,334
Hän saattaa seurata minua kotiin!
7
00:00:31,418 --> 00:00:32,876
Selvä juttu.
8
00:00:36,876 --> 00:00:41,459
Tsunoda! Annapa kun kerron jotain.
9
00:00:43,168 --> 00:00:44,918
Haida tulee -
10
00:00:46,751 --> 00:00:48,418
rikkaasta perheestä.
11
00:00:50,334 --> 00:00:51,834
Mitä, tosiaanko?
12
00:00:51,918 --> 00:00:53,543
Kerro meille lisää.
13
00:00:55,043 --> 00:00:58,584
Hän on ehkä vastenmielinen,
mutta hänen kotinsa on kiva.
14
00:00:58,668 --> 00:01:00,376
Kiva koti!
-Kivat huonekalut!
15
00:01:00,459 --> 00:01:02,209
Milloin olet ottanut kuvat?
16
00:01:02,293 --> 00:01:05,293
Vanhemmat omistavat asunnon,
joten vuokraa ei ole.
17
00:01:05,376 --> 00:01:07,209
Hän on siis…
-Hemmoteltu kakara!
18
00:01:07,293 --> 00:01:08,418
Lopettakaa!
19
00:01:08,501 --> 00:01:11,418
Omistavatko vanhempasi
vuokra-asuntoja Tokiossa?
20
00:01:11,501 --> 00:01:15,334
Uskomatonta! Mikset kertonut meille?
21
00:01:16,168 --> 00:01:19,709
Mielistelee. Viettelee naisia rahalla.
22
00:01:19,793 --> 00:01:21,418
En minä viettele ketään!
23
00:01:21,501 --> 00:01:24,043
Fenneko! Mikä on ajatuksesi?
24
00:01:28,668 --> 00:01:30,376
Lähetän nämä Retsukolle.
25
00:01:30,459 --> 00:01:31,543
Odota, idiootti!
26
00:01:31,626 --> 00:01:32,501
LÄHETÄ
27
00:01:32,584 --> 00:01:36,001
Seis!
28
00:01:36,084 --> 00:01:37,126
RAIVO
29
00:02:19,668 --> 00:02:21,001
MEILLÄ ON HAUSKAA!
30
00:02:25,001 --> 00:02:26,043
Mikä on vialla?
31
00:02:27,209 --> 00:02:30,001
Ei mikään.
32
00:02:34,209 --> 00:02:37,418
Ymmärrän, miksi säälit hänen perhettään,
33
00:02:38,626 --> 00:02:41,126
mutta johtaja Tonhan päätti erota.
34
00:02:41,709 --> 00:02:44,334
Oli johtaja Tonin päätös erota.
35
00:02:46,918 --> 00:02:50,668
Ei sinun tarvitse tuntea syyllisyyttä.
36
00:02:54,501 --> 00:02:57,334
Niin. Ei kai.
37
00:03:00,084 --> 00:03:02,293
Ovatko kaikki sanoneet niin?
38
00:03:07,251 --> 00:03:08,668
Mistä tiesit?
39
00:03:09,459 --> 00:03:10,626
Ymmärrän.
40
00:03:12,209 --> 00:03:16,293
Haluat auttaa johtaja Tonia,
mutta kukaan ei tue sinua.
41
00:03:16,376 --> 00:03:17,626
Eikö niin?
42
00:03:19,043 --> 00:03:20,251
Niin.
43
00:03:21,001 --> 00:03:24,376
Et olisi muuten tullut tapaamaan minua.
44
00:03:25,209 --> 00:03:26,334
Niin.
45
00:03:27,251 --> 00:03:31,709
Minä olen ulkopuolinen,
joten en aio pelastaa häntä.
46
00:03:32,293 --> 00:03:34,251
Se ei olisi reilua.
47
00:03:35,168 --> 00:03:36,209
Niin.
48
00:03:37,043 --> 00:03:40,126
Sinun tässä pitäisi toimia, Retsy.
49
00:03:47,668 --> 00:03:51,501
Hylätyllä Kuolonkarjunta-kanavallasi -
50
00:03:51,584 --> 00:03:54,209
on yli 1,5 miljoonaa tilaajaa,
51
00:03:54,293 --> 00:03:57,209
ja määrä kasvaa hitaasti.
52
00:03:57,293 --> 00:03:58,959
METALLIKUNINGAS
MAHTAVA BIISI.
53
00:03:59,043 --> 00:04:01,084
Se ei ole vain luku.
54
00:04:01,918 --> 00:04:05,793
Se on vaikutusvaltasi mittari.
55
00:04:16,584 --> 00:04:20,543
Pörssihintamme
ovat palanneet normaaleiksi!
56
00:04:20,626 --> 00:04:23,709
Markkinat hyväksyvät uudelleenjärjestelyt!
57
00:04:23,793 --> 00:04:25,543
Olette uskomaton, johtaja!
58
00:04:26,293 --> 00:04:30,334
En suinkaan.
En olisi pystynyt tähän ilman teitä.
59
00:04:30,418 --> 00:04:33,459
Kaikki johtuu
viisaasta tarkkanäköisyydestänne,
60
00:04:33,543 --> 00:04:36,418
oi, korkein johtaja!
61
00:04:36,501 --> 00:04:40,584
Korkein johtaja, ja paskat!
Se ylimielinen nulikka.
62
00:04:41,459 --> 00:04:44,918
Odottakaa seuraavia talouslukuja.
63
00:04:45,001 --> 00:04:48,084
Häneltä puuttuu liiketoiminnan kokemus.
64
00:04:48,168 --> 00:04:51,376
Se käy ilmi ennemmin tai myöhemmin.
65
00:04:51,459 --> 00:04:55,168
Kun joudumme miinukselle,
kutsumme hallituksen kokoon -
66
00:04:55,251 --> 00:04:57,834
ja hankimme hänelle alennuksen.
67
00:05:09,209 --> 00:05:11,334
LASKENTA
68
00:05:11,418 --> 00:05:15,834
Retsuko,
oletko tehnyt sen Kabaelta jääneen työn?
69
00:05:15,918 --> 00:05:18,668
En, pahoittelen. Yritän kiirehtiä.
70
00:05:18,751 --> 00:05:21,918
Ei se mitään. Poistan sen tehtävistäsi.
71
00:05:23,376 --> 00:05:26,168
Haluan arvioida tehtävien jakoa.
72
00:05:26,251 --> 00:05:29,876
Eikö minun tarvitse tehdä sitä? Kiitos!
73
00:05:29,959 --> 00:05:33,043
Onko sinulla suosikkeja, rikas poika?
74
00:05:33,126 --> 00:05:34,209
Rikas poikako?
75
00:05:37,043 --> 00:05:38,543
Ei ole.
76
00:05:39,251 --> 00:05:43,293
Kehitän työn tuottavuutta
tarkastelemalla osaston resursseja,
77
00:05:43,376 --> 00:05:46,584
jotta työmäärät saadaan jaettua reilusti -
78
00:05:46,668 --> 00:05:48,459
ja työympäristö paranee!
79
00:05:48,543 --> 00:05:50,043
Hän lähti jo.
80
00:05:52,876 --> 00:05:56,459
Hitto! Halusin pyytää häntä lounaalle.
81
00:05:56,543 --> 00:05:58,876
Hän on ollut etäinen viime aikoina.
82
00:05:59,543 --> 00:06:02,626
Hän sanoo aina olevansa kiireinen.
83
00:06:02,709 --> 00:06:05,334
Eikö hän ole kertonut sinulle mitään?
84
00:06:18,626 --> 00:06:20,834
TALLENNUS
85
00:06:24,751 --> 00:06:26,668
No niin, tallennamme.
86
00:06:34,251 --> 00:06:35,709
KUOLONKARJUNTA-KANAVA
87
00:06:35,793 --> 00:06:36,876
KÄYN JOKA PÄIVÄ.
88
00:06:36,959 --> 00:06:38,376
HÄN ON YLIJUMALA.
89
00:06:38,459 --> 00:06:41,584
Suu kiinni! Suu kiinni! Suu kiinni!
90
00:06:47,209 --> 00:06:49,293
Olen ollut terve lapsesta asti!
91
00:06:49,376 --> 00:06:51,751
Taito virtaa läpi koko kehoni!
92
00:06:51,834 --> 00:06:52,876
RETSUKO PALASI!
93
00:06:52,959 --> 00:06:54,001
OLEN KOUKUSSA!
94
00:06:54,084 --> 00:06:55,084
Tee sillä rahaa!
95
00:06:55,168 --> 00:06:58,668
Rakenna valtakuntani!
96
00:07:03,709 --> 00:07:05,376
Tervetuloa uudelleen!
97
00:07:06,293 --> 00:07:07,918
Tervetuloa!
98
00:07:08,001 --> 00:07:09,959
Tulkaa uudelleen!
99
00:07:11,584 --> 00:07:14,251
Pärjäät paljon paremmin, Ton.
100
00:07:14,334 --> 00:07:17,084
Kiitos! Manaka opetti minua hyvin.
101
00:07:17,793 --> 00:07:19,334
Olen niin ylpeä!
102
00:07:19,418 --> 00:07:22,876
Täydennä juomat ja pidä sitten tauko.
103
00:07:22,959 --> 00:07:24,084
Kiitos!
104
00:07:28,793 --> 00:07:30,209
Tervetuloa!
105
00:07:38,543 --> 00:07:40,084
Johtaja Ton! Odottakaa!
106
00:07:42,168 --> 00:07:44,793
Johtaja Ton!
-Mene pois!
107
00:07:46,043 --> 00:07:47,668
Kuunnelkaa sanottavani!
108
00:07:47,751 --> 00:07:49,626
Käskin mennä pois!
109
00:07:51,834 --> 00:07:55,959
En arvannut, että eroaisitte.
110
00:07:56,043 --> 00:07:58,084
Hyvä. Unohda, että koskaan tiesit.
111
00:07:58,168 --> 00:08:00,376
En voi tehdä niin!
112
00:08:01,918 --> 00:08:04,376
Älä esitä välittäväsi.
113
00:08:04,459 --> 00:08:07,918
Sinähän minusta kantelit, vai mitä?
114
00:08:09,751 --> 00:08:12,043
Miksi tulit tänne?
115
00:08:12,584 --> 00:08:15,459
Pilkkaamaan minua, vai? Siksikö?
116
00:08:15,543 --> 00:08:17,043
Ei se ole syy!
117
00:08:17,126 --> 00:08:20,668
Kuunnelkaa vain asiani.
118
00:08:21,209 --> 00:08:27,251
Haetko hyvää mieltä
auttamalla pomoa, joka menetti kaiken?
119
00:08:40,668 --> 00:08:45,168
Isi kiltti, kuuntele Retsyä.
120
00:08:52,418 --> 00:08:54,126
Miksi olet täällä?
121
00:08:55,459 --> 00:08:57,418
Tulin palkkaamaan teidät.
122
00:08:57,501 --> 00:09:00,084
JAETTU
YHTEISTYÖTILA
123
00:09:03,209 --> 00:09:04,668
Mikä tämä on?
124
00:09:05,876 --> 00:09:07,626
Yhteistyötila.
125
00:09:11,251 --> 00:09:15,084
Retsyn uusi single Suu kiinni, valtakunta!
Eikö hän ole hyvä?
126
00:09:15,168 --> 00:09:17,543
Se menee ihan viraaliksi!
127
00:09:17,626 --> 00:09:23,084
Kuolonkarjunta-kanavamme
tuottaa mainoksilla voittoa,
128
00:09:23,168 --> 00:09:28,876
ja koska suunnittelemme
fanituotteiden valmistusta ja myyntiä,
129
00:09:29,501 --> 00:09:34,751
tarvitsemme kaltaistanne
kokenutta kirjanpitäjää.
130
00:09:39,584 --> 00:09:41,876
Mekin autamme, isi!
131
00:09:41,959 --> 00:09:43,293
Tule mukaan!
132
00:09:47,751 --> 00:09:50,793
Onneksi tämä ei mene hukkaan.
133
00:09:52,084 --> 00:09:54,793
Onnittelut 30 vuodesta.
134
00:10:08,543 --> 00:10:10,543
LASKENTA
135
00:10:11,126 --> 00:10:13,668
Jep, hyvältä näyttää.
136
00:10:13,751 --> 00:10:15,418
Hyvää työtä.
137
00:10:15,501 --> 00:10:17,418
Kiitos.
138
00:10:22,418 --> 00:10:23,584
Hei!
139
00:10:25,543 --> 00:10:28,626
Olen kohta valmis. Haluatko syödä jotain?
140
00:10:29,251 --> 00:10:32,251
Siinä paikassa, johon emme päässeet.
141
00:10:32,334 --> 00:10:33,709
Pahoittelen.
142
00:10:35,126 --> 00:10:36,501
En pääse tänään.
143
00:10:37,501 --> 00:10:39,084
Minulla on menoa.
144
00:10:40,668 --> 00:10:42,584
Menoako?
145
00:10:43,376 --> 00:10:47,001
Tapaan Manakan myöhemmin.
146
00:10:47,626 --> 00:10:51,001
Mitä te olette tehneet viime aikoina?
147
00:10:51,084 --> 00:10:55,168
Karaokea ja sen sellaista.
148
00:10:56,751 --> 00:10:59,918
Vai niin. Karaokea. Kuulostaa hauskalta.
149
00:11:07,043 --> 00:11:12,126
Kiinnostavaa. Sinulla on paljon
yli 40-vuotiaita katsojia.
150
00:11:12,209 --> 00:11:14,959
Voisit saada lisää pienellä säädöllä.
151
00:11:15,043 --> 00:11:17,293
Tarkistetaan strategiasi.
152
00:11:17,376 --> 00:11:19,709
Kiitos avusta, valmentaja!
153
00:11:19,793 --> 00:11:22,834
Valmentaja,
voitko katsoa minunkin kanavaani?
154
00:11:22,918 --> 00:11:24,459
Se on melkein kuollut.
155
00:11:24,543 --> 00:11:27,834
Lakkaisitteko sanomasta minua
valmentajaksi?
156
00:11:33,834 --> 00:11:35,626
TAUKOTILA
157
00:11:45,876 --> 00:11:47,293
Mitä hän puuhaa?
158
00:11:51,376 --> 00:11:53,459
TYKKÄÄ
159
00:12:59,209 --> 00:13:01,501
Pahoittelen vaivaa.
160
00:13:01,584 --> 00:13:03,751
Ei mitään, tämä oli matkan varrella.
161
00:13:04,876 --> 00:13:06,709
Vau.
162
00:13:06,793 --> 00:13:08,251
Mitä?
163
00:13:08,793 --> 00:13:11,543
Täällä sinä siis asut.
164
00:13:11,626 --> 00:13:13,876
Pidätkö sitä ihan murjuna?
165
00:13:13,959 --> 00:13:16,251
Mitä? En ollenkaan!
166
00:13:16,334 --> 00:13:18,334
Pilkkaat minua!
167
00:13:18,418 --> 00:13:20,376
En pilkkaa sinua!
168
00:13:27,918 --> 00:13:30,876
Jep, näyttää hyvältä.
169
00:13:30,959 --> 00:13:32,459
Kiitos.
170
00:13:34,126 --> 00:13:37,001
Haida, pahoittelut eilisestä.
171
00:13:37,084 --> 00:13:39,751
Ei mitään.
172
00:13:39,834 --> 00:13:41,751
Oliko karaokessa hauskaa?
173
00:13:42,793 --> 00:13:44,626
Kyllä oli.
174
00:13:46,626 --> 00:13:47,709
Hyvä.
175
00:13:48,668 --> 00:13:51,168
KUNTOSALI
LUKSUS-FITNESS
176
00:13:56,709 --> 00:14:01,918
Kaiken vaihtaminen kerralla
toimii paremmin kuin pienet päivitykset.
177
00:14:02,001 --> 00:14:06,709
Alkukustannus on korkeampi,
mutta pitkällä aikavälillä…
178
00:14:08,084 --> 00:14:09,209
Johtaja?
179
00:14:11,501 --> 00:14:13,251
Tämä riittää tältä päivältä.
180
00:14:14,126 --> 00:14:17,084
Emme ole tehneet
perustreeniämme loppuun.
181
00:14:19,501 --> 00:14:21,584
Sanoin, että tämä riittää.
182
00:14:35,251 --> 00:14:37,626
Tapahtuiko jotain?
183
00:14:41,376 --> 00:14:44,043
Itse asiassa minulla on ongelma,
184
00:14:46,334 --> 00:14:49,793
jonka vain sinä voit hoitaa.
185
00:15:06,334 --> 00:15:07,834
TON
186
00:15:11,126 --> 00:15:14,001
Numeronäppäimistö ei toimi! Onko se virus?
187
00:15:15,668 --> 00:15:18,418
Caps lock -näppäin on rikki!
Onko se virus?
188
00:15:20,126 --> 00:15:23,793
Tyttäreni ovat taustakuvassa!
Onko se virus?
189
00:15:23,876 --> 00:15:26,418
Kokoa itsesi!
190
00:15:31,834 --> 00:15:34,043
Kaksosten klikkaus tästä ja…
191
00:15:34,126 --> 00:15:35,668
Kaksoisklikkaus!
192
00:15:39,043 --> 00:15:42,959
Oliko tuo huokaus työpaikkakiusaamista?
193
00:15:43,043 --> 00:15:45,001
Se ei ollut tarkoituk…
194
00:15:45,084 --> 00:15:47,959
Kyse on siitä, miltä se tuntui minusta!
195
00:15:48,043 --> 00:15:52,459
Arvostelusi työtäni kohtaan
on haavoittanut minua syvästi.
196
00:15:53,501 --> 00:15:55,459
Pyydä anteeksi.
-Minun vikani.
197
00:16:06,043 --> 00:16:09,418
Häiritset muita.
198
00:16:11,959 --> 00:16:14,043
Täällä on kuiva ilma.
199
00:16:14,126 --> 00:16:15,418
Mitä?
200
00:16:21,168 --> 00:16:25,043
Vai pitää ilmankostutin hakea toimistosta?
201
00:16:25,126 --> 00:16:28,126
Kumpi meistä on itse asiassa pomo?
202
00:16:30,418 --> 00:16:31,584
Mitä?
203
00:16:35,751 --> 00:16:38,334
Onko Haida vielä töissä?
204
00:18:00,793 --> 00:18:05,334
Tekstitys: Katja Tiilikka