1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:00:13,876 --> 00:00:17,168 Mitä? Soitatko bassoa? 3 00:00:17,959 --> 00:00:19,168 Joo. 4 00:00:19,251 --> 00:00:24,584 Voitko soittaa minulle joskus? 5 00:00:24,668 --> 00:00:27,584 Fenneko, tee jotain Tsunodalle! 6 00:00:27,668 --> 00:00:31,334 Hän saattaa seurata minua kotiin! 7 00:00:31,418 --> 00:00:32,876 Selvä juttu. 8 00:00:36,876 --> 00:00:41,459 Tsunoda! Annapa kun kerron jotain. 9 00:00:43,168 --> 00:00:44,918 Haida tulee - 10 00:00:46,751 --> 00:00:48,418 rikkaasta perheestä. 11 00:00:50,334 --> 00:00:51,834 Mitä, tosiaanko? 12 00:00:51,918 --> 00:00:53,543 Kerro meille lisää. 13 00:00:55,043 --> 00:00:58,584 Hän on ehkä vastenmielinen, mutta hänen kotinsa on kiva. 14 00:00:58,668 --> 00:01:00,376 Kiva koti! -Kivat huonekalut! 15 00:01:00,459 --> 00:01:02,209 Milloin olet ottanut kuvat? 16 00:01:02,293 --> 00:01:05,293 Vanhemmat omistavat asunnon, joten vuokraa ei ole. 17 00:01:05,376 --> 00:01:07,209 Hän on siis… -Hemmoteltu kakara! 18 00:01:07,293 --> 00:01:08,418 Lopettakaa! 19 00:01:08,501 --> 00:01:11,418 Omistavatko vanhempasi vuokra-asuntoja Tokiossa? 20 00:01:11,501 --> 00:01:15,334 Uskomatonta! Mikset kertonut meille? 21 00:01:16,168 --> 00:01:19,709 Mielistelee. Viettelee naisia rahalla. 22 00:01:19,793 --> 00:01:21,418 En minä viettele ketään! 23 00:01:21,501 --> 00:01:24,043 Fenneko! Mikä on ajatuksesi? 24 00:01:28,668 --> 00:01:30,376 Lähetän nämä Retsukolle. 25 00:01:30,459 --> 00:01:31,543 Odota, idiootti! 26 00:01:31,626 --> 00:01:32,501 LÄHETÄ 27 00:01:32,584 --> 00:01:36,001 Seis! 28 00:01:36,084 --> 00:01:37,126 RAIVO 29 00:02:19,668 --> 00:02:21,001 MEILLÄ ON HAUSKAA! 30 00:02:25,001 --> 00:02:26,043 Mikä on vialla? 31 00:02:27,209 --> 00:02:30,001 Ei mikään. 32 00:02:34,209 --> 00:02:37,418 Ymmärrän, miksi säälit hänen perhettään, 33 00:02:38,626 --> 00:02:41,126 mutta johtaja Tonhan päätti erota. 34 00:02:41,709 --> 00:02:44,334 Oli johtaja Tonin päätös erota. 35 00:02:46,918 --> 00:02:50,668 Ei sinun tarvitse tuntea syyllisyyttä. 36 00:02:54,501 --> 00:02:57,334 Niin. Ei kai. 37 00:03:00,084 --> 00:03:02,293 Ovatko kaikki sanoneet niin? 38 00:03:07,251 --> 00:03:08,668 Mistä tiesit? 39 00:03:09,459 --> 00:03:10,626 Ymmärrän. 40 00:03:12,209 --> 00:03:16,293 Haluat auttaa johtaja Tonia, mutta kukaan ei tue sinua. 41 00:03:16,376 --> 00:03:17,626 Eikö niin? 42 00:03:19,043 --> 00:03:20,251 Niin. 43 00:03:21,001 --> 00:03:24,376 Et olisi muuten tullut tapaamaan minua. 44 00:03:25,209 --> 00:03:26,334 Niin. 45 00:03:27,251 --> 00:03:31,709 Minä olen ulkopuolinen, joten en aio pelastaa häntä. 46 00:03:32,293 --> 00:03:34,251 Se ei olisi reilua. 47 00:03:35,168 --> 00:03:36,209 Niin. 48 00:03:37,043 --> 00:03:40,126 Sinun tässä pitäisi toimia, Retsy. 49 00:03:47,668 --> 00:03:51,501 Hylätyllä Kuolonkarjunta-kanavallasi - 50 00:03:51,584 --> 00:03:54,209 on yli 1,5 miljoonaa tilaajaa, 51 00:03:54,293 --> 00:03:57,209 ja määrä kasvaa hitaasti. 52 00:03:57,293 --> 00:03:58,959 METALLIKUNINGAS MAHTAVA BIISI. 53 00:03:59,043 --> 00:04:01,084 Se ei ole vain luku. 54 00:04:01,918 --> 00:04:05,793 Se on vaikutusvaltasi mittari. 55 00:04:16,584 --> 00:04:20,543 Pörssihintamme ovat palanneet normaaleiksi! 56 00:04:20,626 --> 00:04:23,709 Markkinat hyväksyvät uudelleenjärjestelyt! 57 00:04:23,793 --> 00:04:25,543 Olette uskomaton, johtaja! 58 00:04:26,293 --> 00:04:30,334 En suinkaan. En olisi pystynyt tähän ilman teitä. 59 00:04:30,418 --> 00:04:33,459 Kaikki johtuu viisaasta tarkkanäköisyydestänne, 60 00:04:33,543 --> 00:04:36,418 oi, korkein johtaja! 61 00:04:36,501 --> 00:04:40,584 Korkein johtaja, ja paskat! Se ylimielinen nulikka. 62 00:04:41,459 --> 00:04:44,918 Odottakaa seuraavia talouslukuja. 63 00:04:45,001 --> 00:04:48,084 Häneltä puuttuu liiketoiminnan kokemus. 64 00:04:48,168 --> 00:04:51,376 Se käy ilmi ennemmin tai myöhemmin. 65 00:04:51,459 --> 00:04:55,168 Kun joudumme miinukselle, kutsumme hallituksen kokoon - 66 00:04:55,251 --> 00:04:57,834 ja hankimme hänelle alennuksen. 67 00:05:09,209 --> 00:05:11,334 LASKENTA 68 00:05:11,418 --> 00:05:15,834 Retsuko, oletko tehnyt sen Kabaelta jääneen työn? 69 00:05:15,918 --> 00:05:18,668 En, pahoittelen. Yritän kiirehtiä. 70 00:05:18,751 --> 00:05:21,918 Ei se mitään. Poistan sen tehtävistäsi. 71 00:05:23,376 --> 00:05:26,168 Haluan arvioida tehtävien jakoa. 72 00:05:26,251 --> 00:05:29,876 Eikö minun tarvitse tehdä sitä? Kiitos! 73 00:05:29,959 --> 00:05:33,043 Onko sinulla suosikkeja, rikas poika? 74 00:05:33,126 --> 00:05:34,209 Rikas poikako? 75 00:05:37,043 --> 00:05:38,543 Ei ole. 76 00:05:39,251 --> 00:05:43,293 Kehitän työn tuottavuutta tarkastelemalla osaston resursseja, 77 00:05:43,376 --> 00:05:46,584 jotta työmäärät saadaan jaettua reilusti - 78 00:05:46,668 --> 00:05:48,459 ja työympäristö paranee! 79 00:05:48,543 --> 00:05:50,043 Hän lähti jo. 80 00:05:52,876 --> 00:05:56,459 Hitto! Halusin pyytää häntä lounaalle. 81 00:05:56,543 --> 00:05:58,876 Hän on ollut etäinen viime aikoina. 82 00:05:59,543 --> 00:06:02,626 Hän sanoo aina olevansa kiireinen. 83 00:06:02,709 --> 00:06:05,334 Eikö hän ole kertonut sinulle mitään? 84 00:06:18,626 --> 00:06:20,834 TALLENNUS 85 00:06:24,751 --> 00:06:26,668 No niin, tallennamme. 86 00:06:34,251 --> 00:06:35,709 KUOLONKARJUNTA-KANAVA 87 00:06:35,793 --> 00:06:36,876 KÄYN JOKA PÄIVÄ. 88 00:06:36,959 --> 00:06:38,376 HÄN ON YLIJUMALA. 89 00:06:38,459 --> 00:06:41,584 Suu kiinni! Suu kiinni! Suu kiinni! 90 00:06:47,209 --> 00:06:49,293 Olen ollut terve lapsesta asti! 91 00:06:49,376 --> 00:06:51,751 Taito virtaa läpi koko kehoni! 92 00:06:51,834 --> 00:06:52,876 RETSUKO PALASI! 93 00:06:52,959 --> 00:06:54,001 OLEN KOUKUSSA! 94 00:06:54,084 --> 00:06:55,084 Tee sillä rahaa! 95 00:06:55,168 --> 00:06:58,668 Rakenna valtakuntani! 96 00:07:03,709 --> 00:07:05,376 Tervetuloa uudelleen! 97 00:07:06,293 --> 00:07:07,918 Tervetuloa! 98 00:07:08,001 --> 00:07:09,959 Tulkaa uudelleen! 99 00:07:11,584 --> 00:07:14,251 Pärjäät paljon paremmin, Ton. 100 00:07:14,334 --> 00:07:17,084 Kiitos! Manaka opetti minua hyvin. 101 00:07:17,793 --> 00:07:19,334 Olen niin ylpeä! 102 00:07:19,418 --> 00:07:22,876 Täydennä juomat ja pidä sitten tauko. 103 00:07:22,959 --> 00:07:24,084 Kiitos! 104 00:07:28,793 --> 00:07:30,209 Tervetuloa! 105 00:07:38,543 --> 00:07:40,084 Johtaja Ton! Odottakaa! 106 00:07:42,168 --> 00:07:44,793 Johtaja Ton! -Mene pois! 107 00:07:46,043 --> 00:07:47,668 Kuunnelkaa sanottavani! 108 00:07:47,751 --> 00:07:49,626 Käskin mennä pois! 109 00:07:51,834 --> 00:07:55,959 En arvannut, että eroaisitte. 110 00:07:56,043 --> 00:07:58,084 Hyvä. Unohda, että koskaan tiesit. 111 00:07:58,168 --> 00:08:00,376 En voi tehdä niin! 112 00:08:01,918 --> 00:08:04,376 Älä esitä välittäväsi. 113 00:08:04,459 --> 00:08:07,918 Sinähän minusta kantelit, vai mitä? 114 00:08:09,751 --> 00:08:12,043 Miksi tulit tänne? 115 00:08:12,584 --> 00:08:15,459 Pilkkaamaan minua, vai? Siksikö? 116 00:08:15,543 --> 00:08:17,043 Ei se ole syy! 117 00:08:17,126 --> 00:08:20,668 Kuunnelkaa vain asiani. 118 00:08:21,209 --> 00:08:27,251 Haetko hyvää mieltä auttamalla pomoa, joka menetti kaiken? 119 00:08:40,668 --> 00:08:45,168 Isi kiltti, kuuntele Retsyä. 120 00:08:52,418 --> 00:08:54,126 Miksi olet täällä? 121 00:08:55,459 --> 00:08:57,418 Tulin palkkaamaan teidät. 122 00:08:57,501 --> 00:09:00,084 JAETTU YHTEISTYÖTILA 123 00:09:03,209 --> 00:09:04,668 Mikä tämä on? 124 00:09:05,876 --> 00:09:07,626 Yhteistyötila. 125 00:09:11,251 --> 00:09:15,084 Retsyn uusi single Suu kiinni, valtakunta! Eikö hän ole hyvä? 126 00:09:15,168 --> 00:09:17,543 Se menee ihan viraaliksi! 127 00:09:17,626 --> 00:09:23,084 Kuolonkarjunta-kanavamme tuottaa mainoksilla voittoa, 128 00:09:23,168 --> 00:09:28,876 ja koska suunnittelemme fanituotteiden valmistusta ja myyntiä, 129 00:09:29,501 --> 00:09:34,751 tarvitsemme kaltaistanne kokenutta kirjanpitäjää. 130 00:09:39,584 --> 00:09:41,876 Mekin autamme, isi! 131 00:09:41,959 --> 00:09:43,293 Tule mukaan! 132 00:09:47,751 --> 00:09:50,793 Onneksi tämä ei mene hukkaan. 133 00:09:52,084 --> 00:09:54,793 Onnittelut 30 vuodesta. 134 00:10:08,543 --> 00:10:10,543 LASKENTA 135 00:10:11,126 --> 00:10:13,668 Jep, hyvältä näyttää. 136 00:10:13,751 --> 00:10:15,418 Hyvää työtä. 137 00:10:15,501 --> 00:10:17,418 Kiitos. 138 00:10:22,418 --> 00:10:23,584 Hei! 139 00:10:25,543 --> 00:10:28,626 Olen kohta valmis. Haluatko syödä jotain? 140 00:10:29,251 --> 00:10:32,251 Siinä paikassa, johon emme päässeet. 141 00:10:32,334 --> 00:10:33,709 Pahoittelen. 142 00:10:35,126 --> 00:10:36,501 En pääse tänään. 143 00:10:37,501 --> 00:10:39,084 Minulla on menoa. 144 00:10:40,668 --> 00:10:42,584 Menoako? 145 00:10:43,376 --> 00:10:47,001 Tapaan Manakan myöhemmin. 146 00:10:47,626 --> 00:10:51,001 Mitä te olette tehneet viime aikoina? 147 00:10:51,084 --> 00:10:55,168 Karaokea ja sen sellaista. 148 00:10:56,751 --> 00:10:59,918 Vai niin. Karaokea. Kuulostaa hauskalta. 149 00:11:07,043 --> 00:11:12,126 Kiinnostavaa. Sinulla on paljon yli 40-vuotiaita katsojia. 150 00:11:12,209 --> 00:11:14,959 Voisit saada lisää pienellä säädöllä. 151 00:11:15,043 --> 00:11:17,293 Tarkistetaan strategiasi. 152 00:11:17,376 --> 00:11:19,709 Kiitos avusta, valmentaja! 153 00:11:19,793 --> 00:11:22,834 Valmentaja, voitko katsoa minunkin kanavaani? 154 00:11:22,918 --> 00:11:24,459 Se on melkein kuollut. 155 00:11:24,543 --> 00:11:27,834 Lakkaisitteko sanomasta minua valmentajaksi? 156 00:11:33,834 --> 00:11:35,626 TAUKOTILA 157 00:11:45,876 --> 00:11:47,293 Mitä hän puuhaa? 158 00:11:51,376 --> 00:11:53,459 TYKKÄÄ 159 00:12:59,209 --> 00:13:01,501 Pahoittelen vaivaa. 160 00:13:01,584 --> 00:13:03,751 Ei mitään, tämä oli matkan varrella. 161 00:13:04,876 --> 00:13:06,709 Vau. 162 00:13:06,793 --> 00:13:08,251 Mitä? 163 00:13:08,793 --> 00:13:11,543 Täällä sinä siis asut. 164 00:13:11,626 --> 00:13:13,876 Pidätkö sitä ihan murjuna? 165 00:13:13,959 --> 00:13:16,251 Mitä? En ollenkaan! 166 00:13:16,334 --> 00:13:18,334 Pilkkaat minua! 167 00:13:18,418 --> 00:13:20,376 En pilkkaa sinua! 168 00:13:27,918 --> 00:13:30,876 Jep, näyttää hyvältä. 169 00:13:30,959 --> 00:13:32,459 Kiitos. 170 00:13:34,126 --> 00:13:37,001 Haida, pahoittelut eilisestä. 171 00:13:37,084 --> 00:13:39,751 Ei mitään. 172 00:13:39,834 --> 00:13:41,751 Oliko karaokessa hauskaa? 173 00:13:42,793 --> 00:13:44,626 Kyllä oli. 174 00:13:46,626 --> 00:13:47,709 Hyvä. 175 00:13:48,668 --> 00:13:51,168 KUNTOSALI LUKSUS-FITNESS 176 00:13:56,709 --> 00:14:01,918 Kaiken vaihtaminen kerralla toimii paremmin kuin pienet päivitykset. 177 00:14:02,001 --> 00:14:06,709 Alkukustannus on korkeampi, mutta pitkällä aikavälillä… 178 00:14:08,084 --> 00:14:09,209 Johtaja? 179 00:14:11,501 --> 00:14:13,251 Tämä riittää tältä päivältä. 180 00:14:14,126 --> 00:14:17,084 Emme ole tehneet perustreeniämme loppuun. 181 00:14:19,501 --> 00:14:21,584 Sanoin, että tämä riittää. 182 00:14:35,251 --> 00:14:37,626 Tapahtuiko jotain? 183 00:14:41,376 --> 00:14:44,043 Itse asiassa minulla on ongelma, 184 00:14:46,334 --> 00:14:49,793 jonka vain sinä voit hoitaa. 185 00:15:06,334 --> 00:15:07,834 TON 186 00:15:11,126 --> 00:15:14,001 Numeronäppäimistö ei toimi! Onko se virus? 187 00:15:15,668 --> 00:15:18,418 Caps lock -näppäin on rikki! Onko se virus? 188 00:15:20,126 --> 00:15:23,793 Tyttäreni ovat taustakuvassa! Onko se virus? 189 00:15:23,876 --> 00:15:26,418 Kokoa itsesi! 190 00:15:31,834 --> 00:15:34,043 Kaksosten klikkaus tästä ja… 191 00:15:34,126 --> 00:15:35,668 Kaksoisklikkaus! 192 00:15:39,043 --> 00:15:42,959 Oliko tuo huokaus työpaikkakiusaamista? 193 00:15:43,043 --> 00:15:45,001 Se ei ollut tarkoituk… 194 00:15:45,084 --> 00:15:47,959 Kyse on siitä, miltä se tuntui minusta! 195 00:15:48,043 --> 00:15:52,459 Arvostelusi työtäni kohtaan on haavoittanut minua syvästi. 196 00:15:53,501 --> 00:15:55,459 Pyydä anteeksi. -Minun vikani. 197 00:16:06,043 --> 00:16:09,418 Häiritset muita. 198 00:16:11,959 --> 00:16:14,043 Täällä on kuiva ilma. 199 00:16:14,126 --> 00:16:15,418 Mitä? 200 00:16:21,168 --> 00:16:25,043 Vai pitää ilmankostutin hakea toimistosta? 201 00:16:25,126 --> 00:16:28,126 Kumpi meistä on itse asiassa pomo? 202 00:16:30,418 --> 00:16:31,584 Mitä? 203 00:16:35,751 --> 00:16:38,334 Onko Haida vielä töissä? 204 00:18:00,793 --> 00:18:05,334 Tekstitys: Katja Tiilikka