1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME-SERIE 2 00:00:13,876 --> 00:00:17,168 Was? Du spielst Bass? 3 00:00:17,959 --> 00:00:19,168 Ja. 4 00:00:19,251 --> 00:00:24,584 Kannst du mir denn mal etwas vorspielen? 5 00:00:24,668 --> 00:00:27,584 Fenneko, unternimm doch was gegen Tsunoda! 6 00:00:27,668 --> 00:00:31,334 Sonst folgt sie mir noch bis nach Hause! 7 00:00:31,418 --> 00:00:32,876 Na gut. 8 00:00:36,876 --> 00:00:41,459 Tsunoda! Ich muss dir mal was sagen. 9 00:00:43,168 --> 00:00:44,918 Haida stammt 10 00:00:46,751 --> 00:00:48,418 aus einer reichen Familie. 11 00:00:50,334 --> 00:00:51,834 Was? Echt? 12 00:00:51,918 --> 00:00:53,543 Erzähl uns mehr darüber. 13 00:00:55,043 --> 00:00:58,584 Er mag zwar abstoßend sein, aber sein Zuhause ist schick. 14 00:00:58,668 --> 00:01:00,376 -Schön! -Schöne Möbel! 15 00:01:00,459 --> 00:01:02,209 Seit wann hast du die? 16 00:01:02,293 --> 00:01:05,293 Gehört seinen Eltern, also bezahlt er keine Miete. 17 00:01:05,376 --> 00:01:07,209 -Also… -Verwöhntes reiches Kind! 18 00:01:07,293 --> 00:01:08,418 Schluss damit! 19 00:01:08,501 --> 00:01:11,418 Deine Eltern vermieten Wohneigentum in Tokio? 20 00:01:11,501 --> 00:01:15,334 Unglaublich! Warum hast du uns nichts gesagt? 21 00:01:16,168 --> 00:01:19,709 Arschkriecherei. Er verführt Frauen mit Geld. 22 00:01:19,793 --> 00:01:21,418 Ich verführe niemanden! 23 00:01:21,501 --> 00:01:24,043 Fenneko! Was soll das? 24 00:01:28,668 --> 00:01:30,376 Die schicke ich Retsuko. 25 00:01:30,459 --> 00:01:31,543 Du Idiotin! Halt! 26 00:01:31,626 --> 00:01:32,501 SENDEN 27 00:01:32,584 --> 00:01:36,001 Hör auf! 28 00:01:36,084 --> 00:01:37,126 WUT 29 00:02:19,668 --> 00:02:21,001 WIR AMÜSIEREN UNS TOTAL! 30 00:02:25,001 --> 00:02:26,043 Was ist los? 31 00:02:27,209 --> 00:02:30,001 Gar nichts. 32 00:02:34,209 --> 00:02:37,418 Ich verstehe, dass dir seine Familie leidtut, 33 00:02:38,626 --> 00:02:41,126 aber Direktor Ton hat gekündigt, oder? 34 00:02:41,709 --> 00:02:44,334 Direktor Ton hat freiwillig gekündigt. 35 00:02:46,918 --> 00:02:50,668 Du musst dich nicht schuldig fühlen. 36 00:02:54,501 --> 00:02:57,334 Ja. Stimmt wohl. 37 00:03:00,084 --> 00:03:02,293 Haben das alle gesagt? 38 00:03:07,251 --> 00:03:08,668 Woher weißt du das? 39 00:03:09,459 --> 00:03:10,626 Ist doch klar. 40 00:03:12,209 --> 00:03:16,293 Du willst Direktor Ton helfen, aber niemand unterstützt dich. 41 00:03:16,376 --> 00:03:17,626 Oder? 42 00:03:19,043 --> 00:03:20,251 Stimmt. 43 00:03:21,001 --> 00:03:24,376 Sonst wärst du nicht zu mir gekommen. 44 00:03:25,209 --> 00:03:26,334 Stimmt. 45 00:03:27,251 --> 00:03:31,709 Tja, ich bin ein Außenstehender, also werde ich ihn nicht retten. 46 00:03:32,293 --> 00:03:34,251 Das wäre nicht fair. 47 00:03:35,168 --> 00:03:36,209 Stimmt. 48 00:03:37,043 --> 00:03:40,126 Du musst selbst handeln, Retsi. 49 00:03:47,668 --> 00:03:54,209 Dein alter Death-Voice-Channel hat über 1,5 Millionen Abonnenten, 50 00:03:54,293 --> 00:03:57,209 und die Zahl steigt noch langsam. 51 00:03:57,293 --> 00:03:58,959 WOW. DER SONG IST EPISCH. 52 00:03:59,043 --> 00:04:01,084 Das ist nicht nur eine Zahl. 53 00:04:01,918 --> 00:04:05,793 Das ist eine Messung deines Einflusses. 54 00:04:16,584 --> 00:04:20,543 Unser Aktienkurs ist wieder normal! 55 00:04:20,626 --> 00:04:23,709 Der Markt würdigt die Umstrukturierung! 56 00:04:23,793 --> 00:04:25,543 Super, Herr Präsident! 57 00:04:26,293 --> 00:04:30,334 Nicht doch. Ohne Sie alle hätte ich das nicht geschafft. 58 00:04:30,418 --> 00:04:33,459 Falsch! Es war allein Ihr weises Urteilsvermögen, 59 00:04:33,543 --> 00:04:36,418 ehrwürdiger Chef! 60 00:04:36,501 --> 00:04:40,584 Von wegen ehrwürdiger Chef! Dieser großspurige Bengel! 61 00:04:41,459 --> 00:04:44,918 Warten wir den nächsten Finanzbericht ab. 62 00:04:45,001 --> 00:04:48,084 Er hat keine reale Geschäftserfahrung. 63 00:04:48,168 --> 00:04:51,376 Früher oder später wird das deutlich. 64 00:04:51,459 --> 00:04:55,168 Wenn wir rote Zahlen schreiben, wird er in einer Vorstandssitzung 65 00:04:55,251 --> 00:04:57,834 von uns abgesetzt. 66 00:05:09,209 --> 00:05:11,334 BUCHHALTUNG 67 00:05:11,418 --> 00:05:15,834 Retsuko, hast du Frau Kabaes restliche Arbeit erledigt? 68 00:05:15,918 --> 00:05:18,668 Nein, tut mir leid. Ich erledige das schnell. 69 00:05:18,751 --> 00:05:21,918 Schon gut. Ich übernehme das für dich. 70 00:05:23,376 --> 00:05:26,168 Ich will die Aufgabengebiete überprüfen. 71 00:05:26,251 --> 00:05:29,876 Dann muss ich das nicht erledigen? Danke schön! 72 00:05:29,959 --> 00:05:33,043 Bevorzugst du deine Lieblinge, reiches Kind? 73 00:05:33,126 --> 00:05:34,209 Reiches Kind? 74 00:05:37,043 --> 00:05:38,543 Das stimmt nicht. 75 00:05:39,251 --> 00:05:43,293 Ich verbessere die Effizienz, indem ich die Ressourcen einschätze, 76 00:05:43,376 --> 00:05:48,459 um die Arbeit fairer zu verteilen und für bessere Arbeitsbedingungen zu sorgen. 77 00:05:48,543 --> 00:05:50,043 Retsuko ist schon weg. 78 00:05:52,876 --> 00:05:56,459 Verdammt! Ich wollte sie zum Mittagessen einladen. 79 00:05:56,543 --> 00:05:58,876 Sie ist in letzter Zeit distanziert. 80 00:05:59,543 --> 00:06:02,626 Sie sagt immer, sie hätte viel zu tun. 81 00:06:02,709 --> 00:06:05,334 Hat sie dir denn nichts gesagt? 82 00:06:18,626 --> 00:06:20,834 AUFNAHME 83 00:06:24,751 --> 00:06:26,668 Ok, wir nehmen auf. 84 00:06:34,251 --> 00:06:35,709 DEATH-VOICE-CHANNEL 85 00:06:35,793 --> 00:06:36,876 ICH HÖRE TÄGLICH. 86 00:06:36,959 --> 00:06:38,376 GÖTTIN IST UNTERTRIEBEN. 87 00:06:38,459 --> 00:06:41,584 Halt die Schnauze! 88 00:06:42,876 --> 00:06:46,209 Halt die Schnauze! 89 00:06:47,209 --> 00:06:49,293 Ich bin seit meiner Kindheit gesund! 90 00:06:49,376 --> 00:06:51,751 Talent durchströmt meinen Körper! 91 00:06:51,834 --> 00:06:52,876 RETSUKO IST ZURÜCK! 92 00:06:52,959 --> 00:06:54,001 ICH BIN SÜCHTIG! 93 00:06:54,084 --> 00:06:58,668 Ich mache das zu Geld! Baue mir meinen Palast! 94 00:07:03,709 --> 00:07:05,376 Beehren Sie uns wieder! 95 00:07:06,293 --> 00:07:07,918 Willkommen! 96 00:07:08,001 --> 00:07:09,959 Beehren Sie uns wieder! 97 00:07:11,584 --> 00:07:14,251 Sie machen sich schon besser, Herr Ton. 98 00:07:14,334 --> 00:07:17,084 Danke! Frau Manaka hat mir alles gut gezeigt. 99 00:07:17,793 --> 00:07:19,334 Da bin ich aber stolz! 100 00:07:19,418 --> 00:07:22,876 Füllen Sie die Getränke auf und machen Sie dann Pause. 101 00:07:22,959 --> 00:07:24,084 Danke! 102 00:07:28,793 --> 00:07:30,209 Willkommen! 103 00:07:38,543 --> 00:07:40,084 Direktor Ton! Warten Sie! 104 00:07:42,168 --> 00:07:44,793 -Direktor Ton! -Verschwinde! 105 00:07:46,043 --> 00:07:49,626 -Hören Sie mir doch zu! -Ich sagte, du sollst verschwinden! 106 00:07:51,834 --> 00:07:55,959 Ich wusste nicht, dass Sie gekündigt haben. 107 00:07:56,043 --> 00:07:58,084 Gut. Dann vergiss es auch wieder! 108 00:07:58,168 --> 00:08:00,376 Das geht aber nicht! 109 00:08:01,918 --> 00:08:04,376 Tu nicht so, als würde es dich kümmern. 110 00:08:04,459 --> 00:08:07,918 Du hast mich doch verpfiffen, nicht wahr? 111 00:08:09,751 --> 00:08:12,043 Warum bist du hergekommen? 112 00:08:12,584 --> 00:08:15,459 Um dich über mich lustig zu machen? Ja? 113 00:08:15,543 --> 00:08:17,043 Stimmt gar nicht! 114 00:08:17,126 --> 00:08:20,668 Hören Sie mir doch bitte zu! 115 00:08:21,209 --> 00:08:27,251 Damit es dir besser geht, weil du deinem Boss hilfst, der alles verlor? 116 00:08:40,668 --> 00:08:45,168 Papa, bitte hör zu, was Retsi zu sagen hat. 117 00:08:52,418 --> 00:08:54,126 Warum bist du hier? 118 00:08:55,459 --> 00:08:57,418 Um Sie anzuwerben. 119 00:09:03,209 --> 00:09:04,668 Was ist das hier? 120 00:09:05,876 --> 00:09:07,626 Ein Co-Working-Space. 121 00:09:11,251 --> 00:09:15,084 Das ist Retsis neues Lied Halt die Schnauze, Palast! Süß, oder? 122 00:09:15,168 --> 00:09:17,543 Das ist gerade voll beliebt! 123 00:09:17,626 --> 00:09:23,084 Unser Death-Voice-Channel nimmt gerade Werbegelder ein, 124 00:09:23,168 --> 00:09:28,876 und da wir eigenes Merchandise herstellen und verkaufen wollen, 125 00:09:29,501 --> 00:09:34,751 brauchen wir einen erfahrenen Buchhalter wie Sie. 126 00:09:39,584 --> 00:09:41,876 Wir helfen auch, Papa! 127 00:09:41,959 --> 00:09:43,293 Schließ dich uns an! 128 00:09:47,751 --> 00:09:50,793 Zum Glück war das hier keine Verschwendung. 129 00:09:52,084 --> 00:09:54,793 Glückwunsch zum 30-jährigen Jubiläum. 130 00:10:08,543 --> 00:10:10,543 BUCHHALTUNG 131 00:10:11,126 --> 00:10:13,668 Ja, das sieht gut aus. 132 00:10:13,751 --> 00:10:15,418 Gut gemacht. 133 00:10:15,501 --> 00:10:17,418 Danke schön. 134 00:10:22,418 --> 00:10:23,584 Hey! 135 00:10:25,543 --> 00:10:28,626 Ich bin gleich fertig. Gehen wir essen? 136 00:10:29,251 --> 00:10:32,251 Wo wir es nie hinschafften? 137 00:10:32,334 --> 00:10:33,709 Tut mir leid. 138 00:10:35,126 --> 00:10:36,501 Ich kann heute nicht. 139 00:10:37,501 --> 00:10:39,084 Ich habe was vor. 140 00:10:40,668 --> 00:10:42,584 Du hast was vor? 141 00:10:43,376 --> 00:10:47,001 Ich treffe mich nachher mit Manaka. 142 00:10:47,626 --> 00:10:51,001 Was macht ihr in letzter Zeit? 143 00:10:51,084 --> 00:10:55,168 Nun ja, Karaoke und so. 144 00:10:56,751 --> 00:10:59,918 Aha. Karaoke. Klingt toll. 145 00:11:07,043 --> 00:11:12,126 Interessant. Du hast viele Fans, die über 40 sind. 146 00:11:12,209 --> 00:11:14,959 Mit ein paar Anpassungen kriegst du mehr. 147 00:11:15,043 --> 00:11:17,293 Überprüfen wir deine Strategie. 148 00:11:17,376 --> 00:11:19,709 Danke für die Hilfe, Herr Lehrer! 149 00:11:19,793 --> 00:11:22,834 Herr Lehrer, überprüfst du auch meinen Kanal? 150 00:11:22,918 --> 00:11:24,459 Der ist total tot. 151 00:11:24,543 --> 00:11:27,834 Hört ihr endlich auf, mich "Herr Lehrer" zu nennen? 152 00:11:33,834 --> 00:11:35,626 TEEKÜCHE 153 00:11:45,876 --> 00:11:47,293 Was macht sie da? 154 00:11:51,376 --> 00:11:53,459 GEFÄLLT MIR 155 00:12:59,209 --> 00:13:01,501 Entschuldige die Umstände. 156 00:13:01,584 --> 00:13:03,751 Kein Problem. Es lag auf dem Weg. 157 00:13:04,876 --> 00:13:06,709 Wow. 158 00:13:06,793 --> 00:13:08,251 Was denn? 159 00:13:08,793 --> 00:13:11,543 Hier wohnst du also. 160 00:13:11,626 --> 00:13:13,876 Findest du es hier schäbig? 161 00:13:13,959 --> 00:13:16,251 Was? Überhaupt nicht! 162 00:13:16,334 --> 00:13:18,334 Du machst dich über mich lustig! 163 00:13:18,418 --> 00:13:20,376 Überhaupt nicht! 164 00:13:27,918 --> 00:13:30,876 Ja, das sieht gut aus. 165 00:13:30,959 --> 00:13:32,459 Danke schön. 166 00:13:34,126 --> 00:13:37,001 Haida, das von gestern tut mir leid. 167 00:13:37,084 --> 00:13:39,751 Oh, kein Problem. 168 00:13:39,834 --> 00:13:41,751 Hat Karaoke Spaß gemacht? 169 00:13:42,793 --> 00:13:44,626 Ja, hat Spaß gemacht. 170 00:13:46,626 --> 00:13:47,709 Gut. 171 00:13:48,668 --> 00:13:51,168 FITNESSSTUDIO LUXUS-FITNESS 172 00:13:56,709 --> 00:14:01,918 Alles auszutauschen, ist besser als nur kleine Updates. 173 00:14:02,001 --> 00:14:06,709 Die Anfangskosten sind zwar höher, aber auf lange Sicht… 174 00:14:08,084 --> 00:14:09,209 Herr Präsident? 175 00:14:11,501 --> 00:14:13,251 Es reicht für heute. 176 00:14:14,126 --> 00:14:17,084 Wir haben unsere übliche Routine noch nicht durch. 177 00:14:19,501 --> 00:14:21,584 Ich sagte, es reicht für heute. 178 00:14:35,251 --> 00:14:37,626 Ist irgendetwas passiert? 179 00:14:41,376 --> 00:14:44,043 Es gibt da ein Problem… 180 00:14:46,334 --> 00:14:49,793 …das nur du lösen kannst. 181 00:15:06,334 --> 00:15:07,834 TON 182 00:15:11,126 --> 00:15:14,001 Der Nummernblock funktioniert nicht! Ein Virus? 183 00:15:15,668 --> 00:15:18,418 Die Feststelltaste ist kaputt! Ein Virus? 184 00:15:20,126 --> 00:15:23,793 Meine Töchter sind auf dem Hintergrundbild. Ein Virus? 185 00:15:23,876 --> 00:15:26,418 Reißen Sie sich zusammen! 186 00:15:31,834 --> 00:15:34,043 Hier ein Moppelklick und… 187 00:15:34,126 --> 00:15:35,668 Doppelklick! 188 00:15:39,043 --> 00:15:42,959 War dieser Seufzer etwa Mobbing am Arbeitsplatz? 189 00:15:43,043 --> 00:15:45,001 So war das gar nicht… 190 00:15:45,084 --> 00:15:47,959 Es geht darum, wie ich es empfinde! 191 00:15:48,043 --> 00:15:52,459 Deine Kritik an meiner Arbeit hat mich zutiefst verschreckt! 192 00:15:53,501 --> 00:15:55,459 -Entschuldige dich. -Tut mir leid. 193 00:16:06,043 --> 00:16:09,418 Sie stören die anderen. 194 00:16:11,959 --> 00:16:14,043 Die Luft hier ist so trocken. 195 00:16:14,126 --> 00:16:15,418 Was? 196 00:16:21,168 --> 00:16:25,043 Ich soll aus dem Büro einen Luftbefeuchter holen? 197 00:16:25,126 --> 00:16:28,126 Wer von uns ist eigentlich der Boss? 198 00:16:30,418 --> 00:16:31,584 Was? 199 00:16:35,751 --> 00:16:38,334 Arbeitet denn Haida noch? 200 00:18:00,793 --> 00:18:05,334 Untertitel von: Raik Westenberger