1
00:00:06,043 --> 00:00:09,959
EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME-SERIE
2
00:00:13,876 --> 00:00:17,168
Was? Du spielst Bass?
3
00:00:17,959 --> 00:00:19,168
Ja.
4
00:00:19,251 --> 00:00:24,584
Kannst du mir denn mal etwas vorspielen?
5
00:00:24,668 --> 00:00:27,584
Fenneko, unternimm doch was gegen Tsunoda!
6
00:00:27,668 --> 00:00:31,334
Sonst folgt sie mir noch bis nach Hause!
7
00:00:31,418 --> 00:00:32,876
Na gut.
8
00:00:36,876 --> 00:00:41,459
Tsunoda! Ich muss dir mal was sagen.
9
00:00:43,168 --> 00:00:44,918
Haida stammt
10
00:00:46,751 --> 00:00:48,418
aus einer reichen Familie.
11
00:00:50,334 --> 00:00:51,834
Was? Echt?
12
00:00:51,918 --> 00:00:53,543
Erzähl uns mehr darüber.
13
00:00:55,043 --> 00:00:58,584
Er mag zwar abstoßend sein,
aber sein Zuhause ist schick.
14
00:00:58,668 --> 00:01:00,376
-Schön!
-Schöne Möbel!
15
00:01:00,459 --> 00:01:02,209
Seit wann hast du die?
16
00:01:02,293 --> 00:01:05,293
Gehört seinen Eltern,
also bezahlt er keine Miete.
17
00:01:05,376 --> 00:01:07,209
-Also…
-Verwöhntes reiches Kind!
18
00:01:07,293 --> 00:01:08,418
Schluss damit!
19
00:01:08,501 --> 00:01:11,418
Deine Eltern
vermieten Wohneigentum in Tokio?
20
00:01:11,501 --> 00:01:15,334
Unglaublich!
Warum hast du uns nichts gesagt?
21
00:01:16,168 --> 00:01:19,709
Arschkriecherei.
Er verführt Frauen mit Geld.
22
00:01:19,793 --> 00:01:21,418
Ich verführe niemanden!
23
00:01:21,501 --> 00:01:24,043
Fenneko! Was soll das?
24
00:01:28,668 --> 00:01:30,376
Die schicke ich Retsuko.
25
00:01:30,459 --> 00:01:31,543
Du Idiotin! Halt!
26
00:01:31,626 --> 00:01:32,501
SENDEN
27
00:01:32,584 --> 00:01:36,001
Hör auf!
28
00:01:36,084 --> 00:01:37,126
WUT
29
00:02:19,668 --> 00:02:21,001
WIR AMÜSIEREN UNS TOTAL!
30
00:02:25,001 --> 00:02:26,043
Was ist los?
31
00:02:27,209 --> 00:02:30,001
Gar nichts.
32
00:02:34,209 --> 00:02:37,418
Ich verstehe,
dass dir seine Familie leidtut,
33
00:02:38,626 --> 00:02:41,126
aber Direktor Ton hat gekündigt, oder?
34
00:02:41,709 --> 00:02:44,334
Direktor Ton hat freiwillig gekündigt.
35
00:02:46,918 --> 00:02:50,668
Du musst dich nicht schuldig fühlen.
36
00:02:54,501 --> 00:02:57,334
Ja. Stimmt wohl.
37
00:03:00,084 --> 00:03:02,293
Haben das alle gesagt?
38
00:03:07,251 --> 00:03:08,668
Woher weißt du das?
39
00:03:09,459 --> 00:03:10,626
Ist doch klar.
40
00:03:12,209 --> 00:03:16,293
Du willst Direktor Ton helfen,
aber niemand unterstützt dich.
41
00:03:16,376 --> 00:03:17,626
Oder?
42
00:03:19,043 --> 00:03:20,251
Stimmt.
43
00:03:21,001 --> 00:03:24,376
Sonst wärst du nicht zu mir gekommen.
44
00:03:25,209 --> 00:03:26,334
Stimmt.
45
00:03:27,251 --> 00:03:31,709
Tja, ich bin ein Außenstehender,
also werde ich ihn nicht retten.
46
00:03:32,293 --> 00:03:34,251
Das wäre nicht fair.
47
00:03:35,168 --> 00:03:36,209
Stimmt.
48
00:03:37,043 --> 00:03:40,126
Du musst selbst handeln, Retsi.
49
00:03:47,668 --> 00:03:54,209
Dein alter Death-Voice-Channel
hat über 1,5 Millionen Abonnenten,
50
00:03:54,293 --> 00:03:57,209
und die Zahl steigt noch langsam.
51
00:03:57,293 --> 00:03:58,959
WOW. DER SONG IST EPISCH.
52
00:03:59,043 --> 00:04:01,084
Das ist nicht nur eine Zahl.
53
00:04:01,918 --> 00:04:05,793
Das ist eine Messung deines Einflusses.
54
00:04:16,584 --> 00:04:20,543
Unser Aktienkurs ist wieder normal!
55
00:04:20,626 --> 00:04:23,709
Der Markt würdigt die Umstrukturierung!
56
00:04:23,793 --> 00:04:25,543
Super, Herr Präsident!
57
00:04:26,293 --> 00:04:30,334
Nicht doch. Ohne Sie alle
hätte ich das nicht geschafft.
58
00:04:30,418 --> 00:04:33,459
Falsch!
Es war allein Ihr weises Urteilsvermögen,
59
00:04:33,543 --> 00:04:36,418
ehrwürdiger Chef!
60
00:04:36,501 --> 00:04:40,584
Von wegen ehrwürdiger Chef!
Dieser großspurige Bengel!
61
00:04:41,459 --> 00:04:44,918
Warten wir den nächsten Finanzbericht ab.
62
00:04:45,001 --> 00:04:48,084
Er hat keine reale Geschäftserfahrung.
63
00:04:48,168 --> 00:04:51,376
Früher oder später wird das deutlich.
64
00:04:51,459 --> 00:04:55,168
Wenn wir rote Zahlen schreiben,
wird er in einer Vorstandssitzung
65
00:04:55,251 --> 00:04:57,834
von uns abgesetzt.
66
00:05:09,209 --> 00:05:11,334
BUCHHALTUNG
67
00:05:11,418 --> 00:05:15,834
Retsuko, hast du
Frau Kabaes restliche Arbeit erledigt?
68
00:05:15,918 --> 00:05:18,668
Nein, tut mir leid.
Ich erledige das schnell.
69
00:05:18,751 --> 00:05:21,918
Schon gut. Ich übernehme das für dich.
70
00:05:23,376 --> 00:05:26,168
Ich will die Aufgabengebiete überprüfen.
71
00:05:26,251 --> 00:05:29,876
Dann muss ich das nicht erledigen?
Danke schön!
72
00:05:29,959 --> 00:05:33,043
Bevorzugst du deine Lieblinge,
reiches Kind?
73
00:05:33,126 --> 00:05:34,209
Reiches Kind?
74
00:05:37,043 --> 00:05:38,543
Das stimmt nicht.
75
00:05:39,251 --> 00:05:43,293
Ich verbessere die Effizienz,
indem ich die Ressourcen einschätze,
76
00:05:43,376 --> 00:05:48,459
um die Arbeit fairer zu verteilen und
für bessere Arbeitsbedingungen zu sorgen.
77
00:05:48,543 --> 00:05:50,043
Retsuko ist schon weg.
78
00:05:52,876 --> 00:05:56,459
Verdammt!
Ich wollte sie zum Mittagessen einladen.
79
00:05:56,543 --> 00:05:58,876
Sie ist in letzter Zeit distanziert.
80
00:05:59,543 --> 00:06:02,626
Sie sagt immer, sie hätte viel zu tun.
81
00:06:02,709 --> 00:06:05,334
Hat sie dir denn nichts gesagt?
82
00:06:18,626 --> 00:06:20,834
AUFNAHME
83
00:06:24,751 --> 00:06:26,668
Ok, wir nehmen auf.
84
00:06:34,251 --> 00:06:35,709
DEATH-VOICE-CHANNEL
85
00:06:35,793 --> 00:06:36,876
ICH HÖRE TÄGLICH.
86
00:06:36,959 --> 00:06:38,376
GÖTTIN IST UNTERTRIEBEN.
87
00:06:38,459 --> 00:06:41,584
Halt die Schnauze!
88
00:06:42,876 --> 00:06:46,209
Halt die Schnauze!
89
00:06:47,209 --> 00:06:49,293
Ich bin seit meiner Kindheit gesund!
90
00:06:49,376 --> 00:06:51,751
Talent durchströmt meinen Körper!
91
00:06:51,834 --> 00:06:52,876
RETSUKO IST ZURÜCK!
92
00:06:52,959 --> 00:06:54,001
ICH BIN SÜCHTIG!
93
00:06:54,084 --> 00:06:58,668
Ich mache das zu Geld!
Baue mir meinen Palast!
94
00:07:03,709 --> 00:07:05,376
Beehren Sie uns wieder!
95
00:07:06,293 --> 00:07:07,918
Willkommen!
96
00:07:08,001 --> 00:07:09,959
Beehren Sie uns wieder!
97
00:07:11,584 --> 00:07:14,251
Sie machen sich schon besser, Herr Ton.
98
00:07:14,334 --> 00:07:17,084
Danke! Frau Manaka
hat mir alles gut gezeigt.
99
00:07:17,793 --> 00:07:19,334
Da bin ich aber stolz!
100
00:07:19,418 --> 00:07:22,876
Füllen Sie die Getränke auf
und machen Sie dann Pause.
101
00:07:22,959 --> 00:07:24,084
Danke!
102
00:07:28,793 --> 00:07:30,209
Willkommen!
103
00:07:38,543 --> 00:07:40,084
Direktor Ton! Warten Sie!
104
00:07:42,168 --> 00:07:44,793
-Direktor Ton!
-Verschwinde!
105
00:07:46,043 --> 00:07:49,626
-Hören Sie mir doch zu!
-Ich sagte, du sollst verschwinden!
106
00:07:51,834 --> 00:07:55,959
Ich wusste nicht,
dass Sie gekündigt haben.
107
00:07:56,043 --> 00:07:58,084
Gut. Dann vergiss es auch wieder!
108
00:07:58,168 --> 00:08:00,376
Das geht aber nicht!
109
00:08:01,918 --> 00:08:04,376
Tu nicht so, als würde es dich kümmern.
110
00:08:04,459 --> 00:08:07,918
Du hast mich doch verpfiffen, nicht wahr?
111
00:08:09,751 --> 00:08:12,043
Warum bist du hergekommen?
112
00:08:12,584 --> 00:08:15,459
Um dich über mich lustig zu machen? Ja?
113
00:08:15,543 --> 00:08:17,043
Stimmt gar nicht!
114
00:08:17,126 --> 00:08:20,668
Hören Sie mir doch bitte zu!
115
00:08:21,209 --> 00:08:27,251
Damit es dir besser geht, weil du
deinem Boss hilfst, der alles verlor?
116
00:08:40,668 --> 00:08:45,168
Papa, bitte hör zu,
was Retsi zu sagen hat.
117
00:08:52,418 --> 00:08:54,126
Warum bist du hier?
118
00:08:55,459 --> 00:08:57,418
Um Sie anzuwerben.
119
00:09:03,209 --> 00:09:04,668
Was ist das hier?
120
00:09:05,876 --> 00:09:07,626
Ein Co-Working-Space.
121
00:09:11,251 --> 00:09:15,084
Das ist Retsis neues Lied
Halt die Schnauze, Palast! Süß, oder?
122
00:09:15,168 --> 00:09:17,543
Das ist gerade voll beliebt!
123
00:09:17,626 --> 00:09:23,084
Unser Death-Voice-Channel
nimmt gerade Werbegelder ein,
124
00:09:23,168 --> 00:09:28,876
und da wir eigenes Merchandise
herstellen und verkaufen wollen,
125
00:09:29,501 --> 00:09:34,751
brauchen wir
einen erfahrenen Buchhalter wie Sie.
126
00:09:39,584 --> 00:09:41,876
Wir helfen auch, Papa!
127
00:09:41,959 --> 00:09:43,293
Schließ dich uns an!
128
00:09:47,751 --> 00:09:50,793
Zum Glück
war das hier keine Verschwendung.
129
00:09:52,084 --> 00:09:54,793
Glückwunsch zum 30-jährigen Jubiläum.
130
00:10:08,543 --> 00:10:10,543
BUCHHALTUNG
131
00:10:11,126 --> 00:10:13,668
Ja, das sieht gut aus.
132
00:10:13,751 --> 00:10:15,418
Gut gemacht.
133
00:10:15,501 --> 00:10:17,418
Danke schön.
134
00:10:22,418 --> 00:10:23,584
Hey!
135
00:10:25,543 --> 00:10:28,626
Ich bin gleich fertig. Gehen wir essen?
136
00:10:29,251 --> 00:10:32,251
Wo wir es nie hinschafften?
137
00:10:32,334 --> 00:10:33,709
Tut mir leid.
138
00:10:35,126 --> 00:10:36,501
Ich kann heute nicht.
139
00:10:37,501 --> 00:10:39,084
Ich habe was vor.
140
00:10:40,668 --> 00:10:42,584
Du hast was vor?
141
00:10:43,376 --> 00:10:47,001
Ich treffe mich nachher mit Manaka.
142
00:10:47,626 --> 00:10:51,001
Was macht ihr in letzter Zeit?
143
00:10:51,084 --> 00:10:55,168
Nun ja, Karaoke und so.
144
00:10:56,751 --> 00:10:59,918
Aha. Karaoke. Klingt toll.
145
00:11:07,043 --> 00:11:12,126
Interessant.
Du hast viele Fans, die über 40 sind.
146
00:11:12,209 --> 00:11:14,959
Mit ein paar Anpassungen kriegst du mehr.
147
00:11:15,043 --> 00:11:17,293
Überprüfen wir deine Strategie.
148
00:11:17,376 --> 00:11:19,709
Danke für die Hilfe, Herr Lehrer!
149
00:11:19,793 --> 00:11:22,834
Herr Lehrer,
überprüfst du auch meinen Kanal?
150
00:11:22,918 --> 00:11:24,459
Der ist total tot.
151
00:11:24,543 --> 00:11:27,834
Hört ihr endlich auf,
mich "Herr Lehrer" zu nennen?
152
00:11:33,834 --> 00:11:35,626
TEEKÜCHE
153
00:11:45,876 --> 00:11:47,293
Was macht sie da?
154
00:11:51,376 --> 00:11:53,459
GEFÄLLT MIR
155
00:12:59,209 --> 00:13:01,501
Entschuldige die Umstände.
156
00:13:01,584 --> 00:13:03,751
Kein Problem. Es lag auf dem Weg.
157
00:13:04,876 --> 00:13:06,709
Wow.
158
00:13:06,793 --> 00:13:08,251
Was denn?
159
00:13:08,793 --> 00:13:11,543
Hier wohnst du also.
160
00:13:11,626 --> 00:13:13,876
Findest du es hier schäbig?
161
00:13:13,959 --> 00:13:16,251
Was? Überhaupt nicht!
162
00:13:16,334 --> 00:13:18,334
Du machst dich über mich lustig!
163
00:13:18,418 --> 00:13:20,376
Überhaupt nicht!
164
00:13:27,918 --> 00:13:30,876
Ja, das sieht gut aus.
165
00:13:30,959 --> 00:13:32,459
Danke schön.
166
00:13:34,126 --> 00:13:37,001
Haida, das von gestern tut mir leid.
167
00:13:37,084 --> 00:13:39,751
Oh, kein Problem.
168
00:13:39,834 --> 00:13:41,751
Hat Karaoke Spaß gemacht?
169
00:13:42,793 --> 00:13:44,626
Ja, hat Spaß gemacht.
170
00:13:46,626 --> 00:13:47,709
Gut.
171
00:13:48,668 --> 00:13:51,168
FITNESSSTUDIO
LUXUS-FITNESS
172
00:13:56,709 --> 00:14:01,918
Alles auszutauschen,
ist besser als nur kleine Updates.
173
00:14:02,001 --> 00:14:06,709
Die Anfangskosten sind zwar höher,
aber auf lange Sicht…
174
00:14:08,084 --> 00:14:09,209
Herr Präsident?
175
00:14:11,501 --> 00:14:13,251
Es reicht für heute.
176
00:14:14,126 --> 00:14:17,084
Wir haben unsere übliche Routine
noch nicht durch.
177
00:14:19,501 --> 00:14:21,584
Ich sagte, es reicht für heute.
178
00:14:35,251 --> 00:14:37,626
Ist irgendetwas passiert?
179
00:14:41,376 --> 00:14:44,043
Es gibt da ein Problem…
180
00:14:46,334 --> 00:14:49,793
…das nur du lösen kannst.
181
00:15:06,334 --> 00:15:07,834
TON
182
00:15:11,126 --> 00:15:14,001
Der Nummernblock funktioniert nicht!
Ein Virus?
183
00:15:15,668 --> 00:15:18,418
Die Feststelltaste ist kaputt! Ein Virus?
184
00:15:20,126 --> 00:15:23,793
Meine Töchter sind
auf dem Hintergrundbild. Ein Virus?
185
00:15:23,876 --> 00:15:26,418
Reißen Sie sich zusammen!
186
00:15:31,834 --> 00:15:34,043
Hier ein Moppelklick und…
187
00:15:34,126 --> 00:15:35,668
Doppelklick!
188
00:15:39,043 --> 00:15:42,959
War dieser Seufzer
etwa Mobbing am Arbeitsplatz?
189
00:15:43,043 --> 00:15:45,001
So war das gar nicht…
190
00:15:45,084 --> 00:15:47,959
Es geht darum, wie ich es empfinde!
191
00:15:48,043 --> 00:15:52,459
Deine Kritik an meiner Arbeit
hat mich zutiefst verschreckt!
192
00:15:53,501 --> 00:15:55,459
-Entschuldige dich.
-Tut mir leid.
193
00:16:06,043 --> 00:16:09,418
Sie stören die anderen.
194
00:16:11,959 --> 00:16:14,043
Die Luft hier ist so trocken.
195
00:16:14,126 --> 00:16:15,418
Was?
196
00:16:21,168 --> 00:16:25,043
Ich soll aus dem Büro
einen Luftbefeuchter holen?
197
00:16:25,126 --> 00:16:28,126
Wer von uns ist eigentlich der Boss?
198
00:16:30,418 --> 00:16:31,584
Was?
199
00:16:35,751 --> 00:16:38,334
Arbeitet denn Haida noch?
200
00:18:00,793 --> 00:18:05,334
Untertitel von: Raik Westenberger