1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:49,126 --> 00:00:51,626 Saatnya pulang. 3 00:00:52,459 --> 00:00:53,501 AMARAH 4 00:01:35,543 --> 00:01:36,751 SILAKAN AMBIL 5 00:01:36,834 --> 00:01:39,626 Ini pai kustar lembut Sapporo! 6 00:01:40,334 --> 00:01:42,084 Apa ada pergi ke Hokkaido? 7 00:01:42,584 --> 00:01:44,501 Aku. Silakan dimakan. 8 00:01:44,584 --> 00:01:45,584 Terima kasih. 9 00:01:46,084 --> 00:01:47,584 Satu untukku. 10 00:01:47,668 --> 00:01:48,959 Aku juga. 11 00:01:50,001 --> 00:01:51,168 Kabae. 12 00:01:53,001 --> 00:01:55,293 Sudah makan pai kustar lembut? 13 00:01:55,376 --> 00:01:57,501 Pai ini selalu cepat habis. 14 00:02:00,084 --> 00:02:01,293 Terima kasih, tapi… 15 00:02:03,584 --> 00:02:05,001 aku akan makan nanti saja. 16 00:02:10,251 --> 00:02:14,001 Kabae bilang bahwa dia didorong untuk mengundurkan diri. 17 00:02:15,001 --> 00:02:17,751 Aku sudah bilang untuk menolak saja. 18 00:02:17,834 --> 00:02:22,418 Dia cemas jika menolak, orang lain yang akan ditunjuk. 19 00:02:23,834 --> 00:02:25,376 Jadi, karena itu. 20 00:02:26,168 --> 00:02:28,543 Kira-kira kenapa mereka menunjuknya? 21 00:02:28,626 --> 00:02:30,209 Dia terlalu banyak bicara. 22 00:02:30,293 --> 00:02:32,376 Tapi pekerjaannya selesai. 23 00:02:33,209 --> 00:02:35,959 Kurasa suaminya seorang dokter. 24 00:02:37,168 --> 00:02:41,959 Mungkin mereka pikir dia akan setuju karena posisinya tidak sulit. 25 00:02:42,043 --> 00:02:45,709 Jadi, mereka mulai dari yang mudah. 26 00:02:46,834 --> 00:02:50,418 Bulan lalu ada pengumuman untuk pensiun dini suka rela. 27 00:02:50,501 --> 00:02:54,126 Itu untuk usia 45 tahun ke atas, jadi, bukan kita. 28 00:02:55,293 --> 00:02:57,293 Dengan kata lain… 29 00:02:58,376 --> 00:03:00,959 PHK sudah di depan mata. 30 00:03:03,293 --> 00:03:06,251 Sebuah kapal mengarungi laut berombak. 31 00:03:06,334 --> 00:03:09,584 Jika kapal itu melebihi kapasitas, 32 00:03:10,126 --> 00:03:12,209 tentunya kapal itu akan tenggelam. 33 00:03:14,501 --> 00:03:17,834 Antara kita memegang erat kejayaan masa lalu dan tenggelam 34 00:03:17,918 --> 00:03:20,418 atau berubah dan tetap mengapung. 35 00:03:21,126 --> 00:03:22,584 Apa pilihan kalian? 36 00:03:24,126 --> 00:03:28,209 Ini adalah pertempuran demi keselamatan kita. 37 00:03:32,084 --> 00:03:35,543 Apa kau dengar? Terada diminta mengundurkan diri. 38 00:03:35,626 --> 00:03:37,501 Untung bukan aku. 39 00:03:37,584 --> 00:03:38,751 DAPUR 40 00:03:38,834 --> 00:03:41,459 Aku harus bagaimana? Yang berikutnya bisa saja diriku. 41 00:03:41,543 --> 00:03:45,043 Kira-kira berapa pesangonnya? 42 00:03:45,709 --> 00:03:47,376 Besok bisa saja kita. 43 00:03:47,459 --> 00:03:48,459 Benar. 44 00:03:48,959 --> 00:03:52,043 Apa yang terjadi jika semua orang menolak? 45 00:03:52,126 --> 00:03:56,084 Jika perusahaan tidak membaik, mereka akan ke langkah berikutnya. 46 00:03:57,209 --> 00:04:00,001 PHK atas dasar alasan masuk akal. 47 00:04:01,459 --> 00:04:04,376 Jika kita tak bisa menjadi karyawan yang sangat diperlukan, 48 00:04:05,001 --> 00:04:07,584 artinya kita tergantikan. 49 00:04:10,418 --> 00:04:12,751 Ada perkembangan baru, Pak. 50 00:04:13,418 --> 00:04:15,418 Ini tentang Pak Ton. 51 00:04:15,501 --> 00:04:20,876 Dari peningkatan absen tanpa alasan, kuberi dia peringatan verbal. 52 00:04:21,668 --> 00:04:25,459 Dia menyatakan niatan untuk mengundurkan diri, 53 00:04:25,543 --> 00:04:28,001 dan aku menerima untuk menghormati keinginannya. 54 00:04:29,251 --> 00:04:32,418 Pengunduran dirinya efektif hari ini. 55 00:04:38,001 --> 00:04:42,293 Aku membaca di internet tentang gelombang PHK di kantor. 56 00:04:42,376 --> 00:04:46,251 Ini yang terjadi saat ada perubahan Presiden Direktur. 57 00:04:46,834 --> 00:04:50,418 Sebelumnya kau bilang tak akan memecat siapa pun. 58 00:04:50,501 --> 00:04:51,834 Apa semuanya baik-baik saja? 59 00:04:53,084 --> 00:04:55,834 Aku baik-baik saja. Aku berangkat. 60 00:04:55,918 --> 00:04:57,543 Bisakah kau pulang lebih awal? 61 00:04:57,626 --> 00:05:01,168 - Aku akan pulang seperti biasa. - Tunggu dulu. 62 00:05:01,251 --> 00:05:03,001 Apa lagi? 63 00:05:03,959 --> 00:05:05,251 Ini. 64 00:05:05,876 --> 00:05:07,584 Makan siangmu. 65 00:05:23,584 --> 00:05:26,251 JANGAN MENYERAH 66 00:05:32,543 --> 00:05:33,751 Begitu, ya? 67 00:05:34,501 --> 00:05:37,459 Tolong segera beri tahu mereka. 68 00:05:37,543 --> 00:05:39,168 Baiklah. 69 00:05:39,251 --> 00:05:43,543 Juga tentang akun Ushigaeru Sangyo… 70 00:05:45,209 --> 00:05:47,751 - Maaf. - Apa? 71 00:05:47,834 --> 00:05:48,959 Telepon? 72 00:05:49,043 --> 00:05:51,334 Maaf. Aku akan kembali! 73 00:05:51,418 --> 00:05:52,584 Tunggu. 74 00:05:58,001 --> 00:06:01,876 Ya. Maaf, aku sedang bekerja. 75 00:06:02,376 --> 00:06:06,209 Tidak, terima kasih sudah menelepon. Ya. 76 00:06:06,293 --> 00:06:08,334 Aku akan datang secepatnya. 77 00:06:09,876 --> 00:06:13,584 Jadi, begitu. Anak bungsumu demam. 78 00:06:13,668 --> 00:06:15,876 Ya, benar. 79 00:06:15,959 --> 00:06:19,793 Kasihan sekali. Semoga dia lekas sembuh. 80 00:06:21,251 --> 00:06:24,793 Terima kasih. Aku akan pulang. 81 00:06:24,876 --> 00:06:29,001 Soal akun Ushigaeru Sangyo… 82 00:06:29,084 --> 00:06:30,209 Apa? 83 00:06:30,293 --> 00:06:31,668 Kenapa "Apa"? 84 00:06:31,751 --> 00:06:35,793 Aku perlu membawa anakku ke rumah sakit. 85 00:06:35,876 --> 00:06:37,918 Kau mau pergi? 86 00:06:38,001 --> 00:06:39,126 Begitu? 87 00:06:39,209 --> 00:06:41,001 Maaf. 88 00:06:41,084 --> 00:06:45,126 Apa tak bisa minta orang lain melakukannya? 89 00:06:45,209 --> 00:06:46,418 Apa? 90 00:06:46,501 --> 00:06:48,834 Kakek atau nenek anak itu? 91 00:06:48,918 --> 00:06:50,543 Mustahil. 92 00:06:50,626 --> 00:06:53,001 Apa kau punya saudara di dekat sana? 93 00:06:53,084 --> 00:06:55,209 Sayangnya… 94 00:06:55,293 --> 00:06:58,959 Bagaimana dengan tetangga yang sangat baik? 95 00:06:59,043 --> 00:07:01,751 Kami akan urus pekerjaannya! 96 00:07:03,709 --> 00:07:05,043 Begitu? 97 00:07:10,543 --> 00:07:13,751 Kabasuke, ibumu datang. 98 00:07:13,834 --> 00:07:15,751 Ibu! 99 00:07:16,751 --> 00:07:19,001 Apa? Dia terlihat sehat. 100 00:07:19,084 --> 00:07:23,334 Demamnya turun saat menunggu. Kami sedang membaca buku. 101 00:07:23,918 --> 00:07:25,126 Ya. 102 00:07:26,709 --> 00:07:28,376 Terima kasih. 103 00:07:28,459 --> 00:07:30,459 Maaf telah merepotkan. 104 00:07:51,793 --> 00:07:53,543 DEMAM KABASUKE TURUN! DIA SEHAT! 105 00:07:53,626 --> 00:07:56,043 Demam Kabasuke turun. 106 00:07:56,126 --> 00:07:59,084 Begitu? Itu bagus. 107 00:08:00,001 --> 00:08:02,501 Ada apa dengan Pak Yagyu hari ini? 108 00:08:02,584 --> 00:08:05,334 Aku hampir memukul kepalanya dengan teleponku. 109 00:08:06,168 --> 00:08:08,251 Dia agak lamban. 110 00:08:08,334 --> 00:08:10,668 Niatnya baik, tapi dia agak canggung. 111 00:08:12,334 --> 00:08:16,501 Pak Ton lebih baik dalam menangani hal macam itu. 112 00:08:18,001 --> 00:08:19,001 Ya. 113 00:08:19,751 --> 00:08:23,168 Solusi Karier… Apa namanya? 114 00:08:23,251 --> 00:08:26,834 Kantor Eksperimen Karier sesuatu? 115 00:08:26,918 --> 00:08:28,709 Apalah itu. 116 00:08:29,376 --> 00:08:31,584 Kira-kira dia sedang apa? 117 00:08:31,668 --> 00:08:33,501 Ya, aku juga ingin tahu. 118 00:08:39,584 --> 00:08:42,376 EDISI BARU 119 00:08:46,168 --> 00:08:48,834 Halo! Ada yang bisa kubantu? 120 00:08:51,584 --> 00:08:54,209 Apa kau punya MyPad Pro? 121 00:08:54,293 --> 00:08:56,751 Ada di sebelah sini, Pak. 122 00:09:02,126 --> 00:09:03,376 Mahalnya. 123 00:09:03,459 --> 00:09:05,251 Ini model premium. 124 00:09:06,501 --> 00:09:09,418 Ini hadiah Natal untuk putriku. 125 00:09:09,501 --> 00:09:13,418 Apa menurutmu dia mau menerima model yang lebih murah itu? 126 00:09:13,501 --> 00:09:15,043 Ya, aku yakin 127 00:09:15,668 --> 00:09:17,084 dia akan sangat kecewa. 128 00:09:17,168 --> 00:09:19,334 Apa? Separah itu? 129 00:09:20,084 --> 00:09:24,043 Aku ragu dia mau bicara denganmu sampai tahun depan. Liburanmu akan buruk. 130 00:09:24,126 --> 00:09:28,709 Akan tetapi, MyPad Pro terbaru punya antarmuka pengguna yang intuitif 131 00:09:28,793 --> 00:09:32,459 yang menjanjikan pengalaman kreatif sebagai… 132 00:10:00,376 --> 00:10:02,043 Kabae tidak datang hari ini. 133 00:10:03,376 --> 00:10:04,376 Ya. 134 00:10:07,376 --> 00:10:09,001 Ya. 135 00:10:09,084 --> 00:10:12,418 Dia baru selesai diperiksa. Ya. 136 00:10:12,501 --> 00:10:15,126 Dia demam lagi pagi ini. 137 00:10:15,959 --> 00:10:18,876 Begitu? Semoga dia lekas sembuh. 138 00:10:19,543 --> 00:10:21,668 Maaf merepotkan. 139 00:10:23,168 --> 00:10:26,501 Jadi… pukul berapa kau akan datang? 140 00:10:29,376 --> 00:10:30,751 Maaf, tapi… 141 00:10:31,376 --> 00:10:33,126 sepertinya hari ini… 142 00:10:34,084 --> 00:10:36,209 - Apa? Kau mau cuti hari ini? - Ya. 143 00:10:36,293 --> 00:10:38,209 Demamnya tak mau turun. 144 00:10:39,043 --> 00:10:40,459 Begitu? 145 00:10:42,834 --> 00:10:47,084 Kabae, aku sadar ini sulit bagimu, 146 00:10:48,043 --> 00:10:52,001 tapi kami semua punya urusan yang harus ditangani. 147 00:10:52,084 --> 00:10:57,168 Suamimu dokter, bukan? Apa dia tak bisa lakukan sesuatu? 148 00:10:57,876 --> 00:10:59,251 Sayangnya tidak. 149 00:11:00,959 --> 00:11:02,251 Kabae. 150 00:11:02,876 --> 00:11:06,459 Kenapa tak gunakan kesempatan ini untuk mempertimbangkan lagi? 151 00:11:07,084 --> 00:11:08,709 Tolong pikirkanlah. 152 00:11:11,668 --> 00:11:14,043 Jawabannya sudah jelas. 153 00:11:14,584 --> 00:11:17,751 Kau bisa mulai bekerja lagi nanti. 154 00:11:17,834 --> 00:11:22,834 Aku yakin putramu lebih suka kau ada di rumah. 155 00:11:24,709 --> 00:11:25,793 Apa yang kau lakukan? 156 00:11:25,876 --> 00:11:28,168 Kabae, tak apa-apa. 157 00:11:28,751 --> 00:11:30,668 Pekerjaanmu sudah kami urus. 158 00:11:31,459 --> 00:11:32,543 Hentikan! 159 00:11:35,043 --> 00:11:38,126 Anak-anak bisa kena demam, tahu? 160 00:11:38,876 --> 00:11:40,918 Berikan teleponnya! 161 00:11:55,668 --> 00:11:57,126 Kabasuke. 162 00:11:59,543 --> 00:12:02,501 Apa kau lebih suka bila Ibu selalu di rumah? 163 00:12:04,209 --> 00:12:05,626 Ya. 164 00:12:12,918 --> 00:12:14,834 Semuanya sudah beres. 165 00:12:14,918 --> 00:12:19,918 Pengunduran dirimu atas rekomendasi dengan ini selesai. 166 00:12:22,043 --> 00:12:25,459 Bagus sekali. Terima kasih. 167 00:12:41,334 --> 00:12:43,709 Jadi, ini adalah kebijakan perusahaan. 168 00:12:44,959 --> 00:12:49,959 Si Himuro itu benar-benar tak memikirkan kita. 169 00:12:50,876 --> 00:12:53,043 Aku akan melaporkannya kepada Badan Tenaga Kerja. 170 00:12:53,126 --> 00:12:57,043 Kabae memilih untuk mengundurkan diri. Itu tak akan menghasilkan apa-apa. 171 00:12:59,126 --> 00:13:02,418 Dia dipaksa untuk mengundurkan diri. 172 00:13:05,751 --> 00:13:08,168 Kenapa kau bersikap seperti ini bukan masalahmu? 173 00:13:08,918 --> 00:13:12,501 Kaulah yang bilang, "Besok giliran kita." 174 00:13:12,584 --> 00:13:14,793 Apa? Kau takut? 175 00:13:15,876 --> 00:13:17,168 Ya, aku takut. 176 00:13:17,918 --> 00:13:21,959 Karena itu sekarang kuminta kau pikirkan dirimu sendiri! 177 00:13:22,043 --> 00:13:23,376 Hentikan! 178 00:13:24,084 --> 00:13:26,834 Tak ada yang bisa kita perbuat dengan ini. 179 00:13:28,293 --> 00:13:29,709 Jangan bersikap sok jagoan. 180 00:13:32,751 --> 00:13:34,501 Sial! 181 00:13:35,168 --> 00:13:36,668 Aku sangat kesal. 182 00:13:37,668 --> 00:13:38,793 Aku sangat kesal. 183 00:13:40,168 --> 00:13:41,459 Sial. 184 00:13:53,543 --> 00:13:55,418 AKUNTANSI 185 00:13:55,501 --> 00:13:58,668 Bisa kau urus itu hari ini? 186 00:13:58,751 --> 00:14:00,334 Ya, tak masalah. 187 00:14:19,334 --> 00:14:22,751 Presiden Direktur. Ada apa? 188 00:14:23,751 --> 00:14:26,501 Aku sedang menginspeksi kondisi kerja. 189 00:14:26,584 --> 00:14:29,501 Keberatan jika aku melihat-lihat? 190 00:14:29,584 --> 00:14:33,001 Sama sekali tidak. Silakan. 191 00:14:33,084 --> 00:14:34,209 Terima kasih. 192 00:14:35,751 --> 00:14:37,293 Inspeksi? 193 00:14:38,168 --> 00:14:40,793 Kenapa sampai kemari? 194 00:14:42,501 --> 00:14:46,709 Tentu saja. Dia ingin melihat siapa yang mudah untuk dipecat. 195 00:14:46,793 --> 00:14:48,793 Anai, ekspresimu terlihat jelas. 196 00:14:52,084 --> 00:14:53,543 Direktur, aku sudah selesai. 197 00:14:53,626 --> 00:14:55,209 Baiklah. 198 00:14:56,084 --> 00:14:58,043 Cepat sekali. 199 00:14:58,126 --> 00:14:59,918 Aku baru saja memberimu tugas itu. 200 00:15:00,001 --> 00:15:02,626 Aku mengerjakannya seperti biasa. 201 00:15:02,709 --> 00:15:04,709 Itu terlalu cepat. 202 00:15:04,793 --> 00:15:07,543 Apakah bekerja dengan cepat merupakan hal buruk? 203 00:15:07,626 --> 00:15:12,751 Bukan begitu. Aku tak bisa membiarkan hasil pekerjaan di bawah standar. 204 00:15:14,126 --> 00:15:18,584 Apa? Periksa dokumennya. Aku sudah selesaikan tugasnya. 205 00:15:19,168 --> 00:15:22,626 Maksudku, asal selesai itu tidak bagus. 206 00:15:22,709 --> 00:15:25,043 Aku tahu belakangan ini kau bersemangat, 207 00:15:25,126 --> 00:15:28,418 tapi itu salah jika pekerjaanmu buruk. 208 00:15:28,501 --> 00:15:31,709 Ya, tapi pekerjaanku tidak buruk. Jadi… 209 00:15:31,793 --> 00:15:33,418 Aku tak terkesan. 210 00:15:34,459 --> 00:15:35,584 Apa? 211 00:15:38,751 --> 00:15:41,751 Cara bekerja seperti itu tidak membuatku terkesan. 212 00:16:18,001 --> 00:16:20,001 Terjemahan subtitle oleh Rio Wibowo