1
00:00:06,043 --> 00:00:09,959
SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:49,126 --> 00:00:51,626
Saatnya pulang.
3
00:00:52,459 --> 00:00:53,501
AMARAH
4
00:01:35,543 --> 00:01:36,751
SILAKAN AMBIL
5
00:01:36,834 --> 00:01:39,626
Ini pai kustar lembut Sapporo!
6
00:01:40,334 --> 00:01:42,084
Apa ada pergi ke Hokkaido?
7
00:01:42,584 --> 00:01:44,501
Aku. Silakan dimakan.
8
00:01:44,584 --> 00:01:45,584
Terima kasih.
9
00:01:46,084 --> 00:01:47,584
Satu untukku.
10
00:01:47,668 --> 00:01:48,959
Aku juga.
11
00:01:50,001 --> 00:01:51,168
Kabae.
12
00:01:53,001 --> 00:01:55,293
Sudah makan pai kustar lembut?
13
00:01:55,376 --> 00:01:57,501
Pai ini selalu cepat habis.
14
00:02:00,084 --> 00:02:01,293
Terima kasih, tapi…
15
00:02:03,584 --> 00:02:05,001
aku akan makan nanti saja.
16
00:02:10,251 --> 00:02:14,001
Kabae bilang bahwa dia didorong
untuk mengundurkan diri.
17
00:02:15,001 --> 00:02:17,751
Aku sudah bilang untuk menolak saja.
18
00:02:17,834 --> 00:02:22,418
Dia cemas jika menolak,
orang lain yang akan ditunjuk.
19
00:02:23,834 --> 00:02:25,376
Jadi, karena itu.
20
00:02:26,168 --> 00:02:28,543
Kira-kira kenapa mereka menunjuknya?
21
00:02:28,626 --> 00:02:30,209
Dia terlalu banyak bicara.
22
00:02:30,293 --> 00:02:32,376
Tapi pekerjaannya selesai.
23
00:02:33,209 --> 00:02:35,959
Kurasa suaminya seorang dokter.
24
00:02:37,168 --> 00:02:41,959
Mungkin mereka pikir dia akan setuju
karena posisinya tidak sulit.
25
00:02:42,043 --> 00:02:45,709
Jadi, mereka mulai dari yang mudah.
26
00:02:46,834 --> 00:02:50,418
Bulan lalu ada pengumuman
untuk pensiun dini suka rela.
27
00:02:50,501 --> 00:02:54,126
Itu untuk usia 45 tahun ke atas,
jadi, bukan kita.
28
00:02:55,293 --> 00:02:57,293
Dengan kata lain…
29
00:02:58,376 --> 00:03:00,959
PHK sudah di depan mata.
30
00:03:03,293 --> 00:03:06,251
Sebuah kapal mengarungi laut berombak.
31
00:03:06,334 --> 00:03:09,584
Jika kapal itu melebihi kapasitas,
32
00:03:10,126 --> 00:03:12,209
tentunya kapal itu akan tenggelam.
33
00:03:14,501 --> 00:03:17,834
Antara kita memegang erat
kejayaan masa lalu dan tenggelam
34
00:03:17,918 --> 00:03:20,418
atau berubah dan tetap mengapung.
35
00:03:21,126 --> 00:03:22,584
Apa pilihan kalian?
36
00:03:24,126 --> 00:03:28,209
Ini adalah pertempuran
demi keselamatan kita.
37
00:03:32,084 --> 00:03:35,543
Apa kau dengar?
Terada diminta mengundurkan diri.
38
00:03:35,626 --> 00:03:37,501
Untung bukan aku.
39
00:03:37,584 --> 00:03:38,751
DAPUR
40
00:03:38,834 --> 00:03:41,459
Aku harus bagaimana?
Yang berikutnya bisa saja diriku.
41
00:03:41,543 --> 00:03:45,043
Kira-kira berapa pesangonnya?
42
00:03:45,709 --> 00:03:47,376
Besok bisa saja kita.
43
00:03:47,459 --> 00:03:48,459
Benar.
44
00:03:48,959 --> 00:03:52,043
Apa yang terjadi jika semua orang menolak?
45
00:03:52,126 --> 00:03:56,084
Jika perusahaan tidak membaik,
mereka akan ke langkah berikutnya.
46
00:03:57,209 --> 00:04:00,001
PHK atas dasar alasan masuk akal.
47
00:04:01,459 --> 00:04:04,376
Jika kita tak bisa menjadi
karyawan yang sangat diperlukan,
48
00:04:05,001 --> 00:04:07,584
artinya kita tergantikan.
49
00:04:10,418 --> 00:04:12,751
Ada perkembangan baru, Pak.
50
00:04:13,418 --> 00:04:15,418
Ini tentang Pak Ton.
51
00:04:15,501 --> 00:04:20,876
Dari peningkatan absen tanpa alasan,
kuberi dia peringatan verbal.
52
00:04:21,668 --> 00:04:25,459
Dia menyatakan niatan
untuk mengundurkan diri,
53
00:04:25,543 --> 00:04:28,001
dan aku menerima
untuk menghormati keinginannya.
54
00:04:29,251 --> 00:04:32,418
Pengunduran dirinya efektif hari ini.
55
00:04:38,001 --> 00:04:42,293
Aku membaca di internet
tentang gelombang PHK di kantor.
56
00:04:42,376 --> 00:04:46,251
Ini yang terjadi
saat ada perubahan Presiden Direktur.
57
00:04:46,834 --> 00:04:50,418
Sebelumnya kau bilang
tak akan memecat siapa pun.
58
00:04:50,501 --> 00:04:51,834
Apa semuanya baik-baik saja?
59
00:04:53,084 --> 00:04:55,834
Aku baik-baik saja. Aku berangkat.
60
00:04:55,918 --> 00:04:57,543
Bisakah kau pulang lebih awal?
61
00:04:57,626 --> 00:05:01,168
- Aku akan pulang seperti biasa.
- Tunggu dulu.
62
00:05:01,251 --> 00:05:03,001
Apa lagi?
63
00:05:03,959 --> 00:05:05,251
Ini.
64
00:05:05,876 --> 00:05:07,584
Makan siangmu.
65
00:05:23,584 --> 00:05:26,251
JANGAN MENYERAH
66
00:05:32,543 --> 00:05:33,751
Begitu, ya?
67
00:05:34,501 --> 00:05:37,459
Tolong segera beri tahu mereka.
68
00:05:37,543 --> 00:05:39,168
Baiklah.
69
00:05:39,251 --> 00:05:43,543
Juga tentang akun Ushigaeru Sangyo…
70
00:05:45,209 --> 00:05:47,751
- Maaf.
- Apa?
71
00:05:47,834 --> 00:05:48,959
Telepon?
72
00:05:49,043 --> 00:05:51,334
Maaf. Aku akan kembali!
73
00:05:51,418 --> 00:05:52,584
Tunggu.
74
00:05:58,001 --> 00:06:01,876
Ya. Maaf, aku sedang bekerja.
75
00:06:02,376 --> 00:06:06,209
Tidak, terima kasih sudah menelepon. Ya.
76
00:06:06,293 --> 00:06:08,334
Aku akan datang secepatnya.
77
00:06:09,876 --> 00:06:13,584
Jadi, begitu. Anak bungsumu demam.
78
00:06:13,668 --> 00:06:15,876
Ya, benar.
79
00:06:15,959 --> 00:06:19,793
Kasihan sekali. Semoga dia lekas sembuh.
80
00:06:21,251 --> 00:06:24,793
Terima kasih. Aku akan pulang.
81
00:06:24,876 --> 00:06:29,001
Soal akun Ushigaeru Sangyo…
82
00:06:29,084 --> 00:06:30,209
Apa?
83
00:06:30,293 --> 00:06:31,668
Kenapa "Apa"?
84
00:06:31,751 --> 00:06:35,793
Aku perlu membawa anakku ke rumah sakit.
85
00:06:35,876 --> 00:06:37,918
Kau mau pergi?
86
00:06:38,001 --> 00:06:39,126
Begitu?
87
00:06:39,209 --> 00:06:41,001
Maaf.
88
00:06:41,084 --> 00:06:45,126
Apa tak bisa minta orang lain
melakukannya?
89
00:06:45,209 --> 00:06:46,418
Apa?
90
00:06:46,501 --> 00:06:48,834
Kakek atau nenek anak itu?
91
00:06:48,918 --> 00:06:50,543
Mustahil.
92
00:06:50,626 --> 00:06:53,001
Apa kau punya saudara di dekat sana?
93
00:06:53,084 --> 00:06:55,209
Sayangnya…
94
00:06:55,293 --> 00:06:58,959
Bagaimana dengan tetangga
yang sangat baik?
95
00:06:59,043 --> 00:07:01,751
Kami akan urus pekerjaannya!
96
00:07:03,709 --> 00:07:05,043
Begitu?
97
00:07:10,543 --> 00:07:13,751
Kabasuke, ibumu datang.
98
00:07:13,834 --> 00:07:15,751
Ibu!
99
00:07:16,751 --> 00:07:19,001
Apa? Dia terlihat sehat.
100
00:07:19,084 --> 00:07:23,334
Demamnya turun saat menunggu.
Kami sedang membaca buku.
101
00:07:23,918 --> 00:07:25,126
Ya.
102
00:07:26,709 --> 00:07:28,376
Terima kasih.
103
00:07:28,459 --> 00:07:30,459
Maaf telah merepotkan.
104
00:07:51,793 --> 00:07:53,543
DEMAM KABASUKE TURUN!
DIA SEHAT!
105
00:07:53,626 --> 00:07:56,043
Demam Kabasuke turun.
106
00:07:56,126 --> 00:07:59,084
Begitu? Itu bagus.
107
00:08:00,001 --> 00:08:02,501
Ada apa dengan Pak Yagyu hari ini?
108
00:08:02,584 --> 00:08:05,334
Aku hampir memukul kepalanya
dengan teleponku.
109
00:08:06,168 --> 00:08:08,251
Dia agak lamban.
110
00:08:08,334 --> 00:08:10,668
Niatnya baik, tapi dia agak canggung.
111
00:08:12,334 --> 00:08:16,501
Pak Ton lebih baik
dalam menangani hal macam itu.
112
00:08:18,001 --> 00:08:19,001
Ya.
113
00:08:19,751 --> 00:08:23,168
Solusi Karier… Apa namanya?
114
00:08:23,251 --> 00:08:26,834
Kantor Eksperimen Karier sesuatu?
115
00:08:26,918 --> 00:08:28,709
Apalah itu.
116
00:08:29,376 --> 00:08:31,584
Kira-kira dia sedang apa?
117
00:08:31,668 --> 00:08:33,501
Ya, aku juga ingin tahu.
118
00:08:39,584 --> 00:08:42,376
EDISI BARU
119
00:08:46,168 --> 00:08:48,834
Halo! Ada yang bisa kubantu?
120
00:08:51,584 --> 00:08:54,209
Apa kau punya MyPad Pro?
121
00:08:54,293 --> 00:08:56,751
Ada di sebelah sini, Pak.
122
00:09:02,126 --> 00:09:03,376
Mahalnya.
123
00:09:03,459 --> 00:09:05,251
Ini model premium.
124
00:09:06,501 --> 00:09:09,418
Ini hadiah Natal untuk putriku.
125
00:09:09,501 --> 00:09:13,418
Apa menurutmu dia mau menerima
model yang lebih murah itu?
126
00:09:13,501 --> 00:09:15,043
Ya, aku yakin
127
00:09:15,668 --> 00:09:17,084
dia akan sangat kecewa.
128
00:09:17,168 --> 00:09:19,334
Apa? Separah itu?
129
00:09:20,084 --> 00:09:24,043
Aku ragu dia mau bicara denganmu
sampai tahun depan. Liburanmu akan buruk.
130
00:09:24,126 --> 00:09:28,709
Akan tetapi, MyPad Pro terbaru
punya antarmuka pengguna yang intuitif
131
00:09:28,793 --> 00:09:32,459
yang menjanjikan
pengalaman kreatif sebagai…
132
00:10:00,376 --> 00:10:02,043
Kabae tidak datang hari ini.
133
00:10:03,376 --> 00:10:04,376
Ya.
134
00:10:07,376 --> 00:10:09,001
Ya.
135
00:10:09,084 --> 00:10:12,418
Dia baru selesai diperiksa. Ya.
136
00:10:12,501 --> 00:10:15,126
Dia demam lagi pagi ini.
137
00:10:15,959 --> 00:10:18,876
Begitu? Semoga dia lekas sembuh.
138
00:10:19,543 --> 00:10:21,668
Maaf merepotkan.
139
00:10:23,168 --> 00:10:26,501
Jadi… pukul berapa kau akan datang?
140
00:10:29,376 --> 00:10:30,751
Maaf, tapi…
141
00:10:31,376 --> 00:10:33,126
sepertinya hari ini…
142
00:10:34,084 --> 00:10:36,209
- Apa? Kau mau cuti hari ini?
- Ya.
143
00:10:36,293 --> 00:10:38,209
Demamnya tak mau turun.
144
00:10:39,043 --> 00:10:40,459
Begitu?
145
00:10:42,834 --> 00:10:47,084
Kabae, aku sadar ini sulit bagimu,
146
00:10:48,043 --> 00:10:52,001
tapi kami semua punya urusan
yang harus ditangani.
147
00:10:52,084 --> 00:10:57,168
Suamimu dokter, bukan?
Apa dia tak bisa lakukan sesuatu?
148
00:10:57,876 --> 00:10:59,251
Sayangnya tidak.
149
00:11:00,959 --> 00:11:02,251
Kabae.
150
00:11:02,876 --> 00:11:06,459
Kenapa tak gunakan kesempatan ini
untuk mempertimbangkan lagi?
151
00:11:07,084 --> 00:11:08,709
Tolong pikirkanlah.
152
00:11:11,668 --> 00:11:14,043
Jawabannya sudah jelas.
153
00:11:14,584 --> 00:11:17,751
Kau bisa mulai bekerja lagi nanti.
154
00:11:17,834 --> 00:11:22,834
Aku yakin putramu
lebih suka kau ada di rumah.
155
00:11:24,709 --> 00:11:25,793
Apa yang kau lakukan?
156
00:11:25,876 --> 00:11:28,168
Kabae, tak apa-apa.
157
00:11:28,751 --> 00:11:30,668
Pekerjaanmu sudah kami urus.
158
00:11:31,459 --> 00:11:32,543
Hentikan!
159
00:11:35,043 --> 00:11:38,126
Anak-anak bisa kena demam, tahu?
160
00:11:38,876 --> 00:11:40,918
Berikan teleponnya!
161
00:11:55,668 --> 00:11:57,126
Kabasuke.
162
00:11:59,543 --> 00:12:02,501
Apa kau lebih suka
bila Ibu selalu di rumah?
163
00:12:04,209 --> 00:12:05,626
Ya.
164
00:12:12,918 --> 00:12:14,834
Semuanya sudah beres.
165
00:12:14,918 --> 00:12:19,918
Pengunduran dirimu atas rekomendasi
dengan ini selesai.
166
00:12:22,043 --> 00:12:25,459
Bagus sekali. Terima kasih.
167
00:12:41,334 --> 00:12:43,709
Jadi, ini adalah kebijakan perusahaan.
168
00:12:44,959 --> 00:12:49,959
Si Himuro itu
benar-benar tak memikirkan kita.
169
00:12:50,876 --> 00:12:53,043
Aku akan melaporkannya
kepada Badan Tenaga Kerja.
170
00:12:53,126 --> 00:12:57,043
Kabae memilih untuk mengundurkan diri.
Itu tak akan menghasilkan apa-apa.
171
00:12:59,126 --> 00:13:02,418
Dia dipaksa untuk mengundurkan diri.
172
00:13:05,751 --> 00:13:08,168
Kenapa kau bersikap
seperti ini bukan masalahmu?
173
00:13:08,918 --> 00:13:12,501
Kaulah yang bilang, "Besok giliran kita."
174
00:13:12,584 --> 00:13:14,793
Apa? Kau takut?
175
00:13:15,876 --> 00:13:17,168
Ya, aku takut.
176
00:13:17,918 --> 00:13:21,959
Karena itu sekarang kuminta
kau pikirkan dirimu sendiri!
177
00:13:22,043 --> 00:13:23,376
Hentikan!
178
00:13:24,084 --> 00:13:26,834
Tak ada yang bisa kita perbuat dengan ini.
179
00:13:28,293 --> 00:13:29,709
Jangan bersikap sok jagoan.
180
00:13:32,751 --> 00:13:34,501
Sial!
181
00:13:35,168 --> 00:13:36,668
Aku sangat kesal.
182
00:13:37,668 --> 00:13:38,793
Aku sangat kesal.
183
00:13:40,168 --> 00:13:41,459
Sial.
184
00:13:53,543 --> 00:13:55,418
AKUNTANSI
185
00:13:55,501 --> 00:13:58,668
Bisa kau urus itu hari ini?
186
00:13:58,751 --> 00:14:00,334
Ya, tak masalah.
187
00:14:19,334 --> 00:14:22,751
Presiden Direktur. Ada apa?
188
00:14:23,751 --> 00:14:26,501
Aku sedang menginspeksi kondisi kerja.
189
00:14:26,584 --> 00:14:29,501
Keberatan jika aku melihat-lihat?
190
00:14:29,584 --> 00:14:33,001
Sama sekali tidak. Silakan.
191
00:14:33,084 --> 00:14:34,209
Terima kasih.
192
00:14:35,751 --> 00:14:37,293
Inspeksi?
193
00:14:38,168 --> 00:14:40,793
Kenapa sampai kemari?
194
00:14:42,501 --> 00:14:46,709
Tentu saja. Dia ingin melihat
siapa yang mudah untuk dipecat.
195
00:14:46,793 --> 00:14:48,793
Anai, ekspresimu terlihat jelas.
196
00:14:52,084 --> 00:14:53,543
Direktur, aku sudah selesai.
197
00:14:53,626 --> 00:14:55,209
Baiklah.
198
00:14:56,084 --> 00:14:58,043
Cepat sekali.
199
00:14:58,126 --> 00:14:59,918
Aku baru saja memberimu tugas itu.
200
00:15:00,001 --> 00:15:02,626
Aku mengerjakannya seperti biasa.
201
00:15:02,709 --> 00:15:04,709
Itu terlalu cepat.
202
00:15:04,793 --> 00:15:07,543
Apakah bekerja dengan cepat
merupakan hal buruk?
203
00:15:07,626 --> 00:15:12,751
Bukan begitu. Aku tak bisa membiarkan
hasil pekerjaan di bawah standar.
204
00:15:14,126 --> 00:15:18,584
Apa? Periksa dokumennya.
Aku sudah selesaikan tugasnya.
205
00:15:19,168 --> 00:15:22,626
Maksudku, asal selesai itu tidak bagus.
206
00:15:22,709 --> 00:15:25,043
Aku tahu belakangan ini kau bersemangat,
207
00:15:25,126 --> 00:15:28,418
tapi itu salah jika pekerjaanmu buruk.
208
00:15:28,501 --> 00:15:31,709
Ya, tapi pekerjaanku tidak buruk. Jadi…
209
00:15:31,793 --> 00:15:33,418
Aku tak terkesan.
210
00:15:34,459 --> 00:15:35,584
Apa?
211
00:15:38,751 --> 00:15:41,751
Cara bekerja seperti itu
tidak membuatku terkesan.
212
00:16:18,001 --> 00:16:20,001
Terjemahan subtitle oleh Rio Wibowo