1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 ‏- סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:49,126 --> 00:00:51,626 ‏הגיע הזמן ללכת הביתה. 3 00:00:52,459 --> 00:00:53,501 ‏- זעם - 4 00:01:35,543 --> 00:01:36,751 ‏- תתכבדו - 5 00:01:36,834 --> 00:01:39,626 ‏אלה עוגות הקרם הרכות האלה מסאפורו. 6 00:01:40,334 --> 00:01:42,084 ‏מישהו היה בהוקאידו? 7 00:01:42,584 --> 00:01:44,501 ‏כן, אני. תתכבדו. 8 00:01:44,584 --> 00:01:45,584 ‏תודה. 9 00:01:46,084 --> 00:01:47,584 ‏אחד בשבילי. 10 00:01:47,668 --> 00:01:48,959 ‏גם בשבילי. 11 00:01:50,001 --> 00:01:51,168 ‏קבאה, 12 00:01:53,001 --> 00:01:55,293 ‏לקחת עוגת קרם? 13 00:01:55,376 --> 00:01:57,501 ‏הן נעלמות מהר. 14 00:02:00,084 --> 00:02:01,293 ‏תודה, אבל… 15 00:02:03,584 --> 00:02:05,001 ‏אקח לי אחר כך. 16 00:02:10,251 --> 00:02:14,001 ‏קבאה אמרה שביקשו ממנה להתפטר. 17 00:02:15,001 --> 00:02:17,751 ‏אמרתי לה שפשוט תסרב. 18 00:02:17,834 --> 00:02:22,418 ‏היא חוששת שזה יהיה מישהו אחר אם היא תסרב. 19 00:02:23,834 --> 00:02:25,376 ‏אז זו הסיבה. 20 00:02:26,168 --> 00:02:28,543 ‏מעניין למה בחרו דווקא אותה. 21 00:02:28,626 --> 00:02:30,209 ‏היא מדברת יותר מדי. 22 00:02:30,293 --> 00:02:32,376 ‏אבל היא עושה את העבודה שלה. 23 00:02:33,209 --> 00:02:35,959 ‏אני חושב שבעלה רופא. 24 00:02:37,168 --> 00:02:41,959 ‏אולי הם חשבו שהיא תסכים ‏כי היא מסודרת מבחינה כלכלית. 25 00:02:42,043 --> 00:02:45,709 ‏אז הם מתחילים עם הקלים. 26 00:02:46,834 --> 00:02:50,418 ‏בחודש שעבר הייתה קריאה לפרישה מרצון. 27 00:02:50,501 --> 00:02:54,126 ‏זה היה לגילאי 45 ומעלה, אז זה לא בשבילנו. 28 00:02:55,293 --> 00:02:57,293 ‏במילים אחרות… 29 00:02:58,376 --> 00:03:00,959 ‏הפיטורים מחכים מעבר לפינה. 30 00:03:03,293 --> 00:03:06,251 ‏ספינה שטה במים סוערים. 31 00:03:06,334 --> 00:03:09,584 ‏אם המטען שעליה כבד מדי, 32 00:03:10,126 --> 00:03:12,209 ‏היא תטבע. 33 00:03:14,501 --> 00:03:17,834 ‏או שנדבק בתהילת העבר ונטבע 34 00:03:17,918 --> 00:03:20,418 ‏או שנשתנה ונישאר לצוף על פני המים. 35 00:03:21,126 --> 00:03:22,584 ‏מה אתם בוחרים? 36 00:03:24,126 --> 00:03:28,209 ‏זה קרב הישרדות בשבילנו. 37 00:03:32,084 --> 00:03:35,543 ‏שמעת? טראדה התבקשה להתפטר. 38 00:03:35,626 --> 00:03:37,501 ‏מזל שזה לא אני. 39 00:03:37,584 --> 00:03:38,751 ‏- מטבחון - 40 00:03:38,834 --> 00:03:41,459 ‏מה עושים? אני עלולה להיות הבאה בתור. 41 00:03:41,543 --> 00:03:45,043 ‏מעניין מה גובה הפיצויים. 42 00:03:45,709 --> 00:03:47,376 ‏מחר זה יכול להיות אנחנו. 43 00:03:47,459 --> 00:03:48,459 ‏בדיוק. 44 00:03:48,959 --> 00:03:52,043 ‏מה יהיה אם כולם יסרבו? 45 00:03:52,126 --> 00:03:56,084 ‏אם ביצועי החברה לא ישתפרו, ‏הם יעברו לשלב הבא. 46 00:03:57,209 --> 00:04:00,001 ‏פיטורים מסיבות מוצדקות. 47 00:04:01,459 --> 00:04:04,376 ‏אם לא נהיה חסרי תחליף, 48 00:04:05,001 --> 00:04:07,584 ‏פשוט נהיה חלקי חילוף. 49 00:04:10,418 --> 00:04:12,751 ‏עדכון, אדוני. 50 00:04:13,418 --> 00:04:15,418 ‏זה בקשר למנהל טון. 51 00:04:15,501 --> 00:04:20,876 ‏בשל גידול בהיעדרויות בלתי מוצדקות, ‏נתתי לו אזהרה בעל פה. 52 00:04:21,668 --> 00:04:25,459 ‏הוא הביע כוונה להתפטר, 53 00:04:25,543 --> 00:04:28,001 ‏כיבדתי את משאלתו והסכמתי. 54 00:04:29,251 --> 00:04:32,418 ‏ההתפטרות שלו תקפה החל מהיום. 55 00:04:38,001 --> 00:04:42,293 ‏קראתי באינטרנט על הפיטורים הקרבים בעבודה. 56 00:04:42,376 --> 00:04:46,251 ‏זה מה שקורה כשמנהלים מתחלפים. 57 00:04:46,834 --> 00:04:50,418 ‏הקודם אמר שהם לא יפטרו אף אחד. 58 00:04:50,501 --> 00:04:51,834 ‏הכול בסדר? 59 00:04:53,084 --> 00:04:55,834 ‏כן. להתראות. 60 00:04:55,918 --> 00:04:57,543 ‏תוכל לחזור מוקדם הביתה? 61 00:04:57,626 --> 00:05:01,168 ‏אבוא הביתה בשעה הרגילה. ‏-רק רגע. 62 00:05:01,251 --> 00:05:03,001 ‏מה עכשיו? 63 00:05:03,959 --> 00:05:05,251 ‏הינה. 64 00:05:05,876 --> 00:05:07,584 ‏ארוחת הצוהריים שלך. 65 00:05:23,584 --> 00:05:26,251 ‏- אל תתייאש - 66 00:05:32,543 --> 00:05:33,751 ‏הבנתי. 67 00:05:34,501 --> 00:05:37,459 ‏תודיעי להם מיד, בבקשה. 68 00:05:37,543 --> 00:05:39,168 ‏ברור. 69 00:05:39,251 --> 00:05:43,543 ‏כמו כן, בקשר לתיק יוהיגרו סאנגיו… 70 00:05:45,209 --> 00:05:47,751 ‏סליחה. ‏-מה? 71 00:05:47,834 --> 00:05:48,959 ‏שיחת טלפון? 72 00:05:49,043 --> 00:05:51,334 ‏סליחה, אני כבר חוזרת. 73 00:05:51,418 --> 00:05:52,584 ‏חכי רגע. 74 00:05:58,001 --> 00:06:01,876 ‏כן. סליחה, אני בעבודה. 75 00:06:02,376 --> 00:06:06,209 ‏לא. תודה שצלצלת. כן. 76 00:06:06,293 --> 00:06:08,334 ‏אבוא בהקדם האפשרי. 77 00:06:09,876 --> 00:06:13,584 ‏הבנתי. לבן הקטן שלך יש חום. 78 00:06:13,668 --> 00:06:15,876 ‏כן, נכון. 79 00:06:15,959 --> 00:06:19,793 ‏חבל. אני מקווה שמצבו ישתפר במהירות. 80 00:06:21,251 --> 00:06:24,793 ‏תודה. אז אני זזה. 81 00:06:24,876 --> 00:06:29,001 ‏בקשר לתיק יוהיגרו סאנגיו… 82 00:06:29,084 --> 00:06:30,209 ‏מה? 83 00:06:30,293 --> 00:06:31,668 ‏מה "מה"? 84 00:06:31,751 --> 00:06:35,793 ‏אני צריכה לקחת את הילד לבית החולים. 85 00:06:35,876 --> 00:06:37,918 ‏את הולכת? 86 00:06:38,001 --> 00:06:39,126 ‏באמת? 87 00:06:39,209 --> 00:06:41,001 ‏מצטערת. 88 00:06:41,084 --> 00:06:45,126 ‏את לא יכולה לבקש ממישהו אחר שיעשה את זה? 89 00:06:45,209 --> 00:06:46,418 ‏מה? 90 00:06:46,501 --> 00:06:48,834 ‏מהסבתא או הסבא? 91 00:06:48,918 --> 00:06:50,543 ‏בלתי אפשרי. 92 00:06:50,626 --> 00:06:53,001 ‏יש לך אחאים שגרים בסביבה? 93 00:06:53,084 --> 00:06:55,209 ‏אני חוששת ש… 94 00:06:55,293 --> 00:06:58,959 ‏אולי איזה שכנים נחמדים במיוחד? 95 00:06:59,043 --> 00:07:01,751 ‏אנחנו נטפל בעבודה שלה. 96 00:07:03,709 --> 00:07:05,043 ‏באמת? 97 00:07:10,543 --> 00:07:13,751 ‏קאבאסוקה, אימא שלך כאן. 98 00:07:13,834 --> 00:07:15,751 ‏אימא! 99 00:07:16,751 --> 00:07:19,001 ‏מה? הוא נראה בסדר. 100 00:07:19,084 --> 00:07:23,334 ‏החום שלו ירד בינתיים. קראנו ספר. 101 00:07:23,918 --> 00:07:25,126 ‏כן. 102 00:07:26,709 --> 00:07:28,376 ‏תודה רבה. 103 00:07:28,459 --> 00:07:30,459 ‏סליחה על הבעיות. 104 00:07:51,793 --> 00:07:53,543 ‏- החום של הילד ירד. הוא בסדר - 105 00:07:53,626 --> 00:07:56,043 ‏החום של קאבאסוקה ירד. 106 00:07:56,126 --> 00:07:59,084 ‏באמת? מצוין. 107 00:08:00,001 --> 00:08:02,501 ‏מה היה עם המנהל יאגיו קודם? 108 00:08:02,584 --> 00:08:05,334 ‏כמעט שברתי לו את הראש עם הטלפון שלי קודם. 109 00:08:06,168 --> 00:08:08,251 ‏הוא קצת איטי. 110 00:08:08,334 --> 00:08:10,668 ‏הכוונות שלו טובות, אבל הוא מעצבן לפעמים. 111 00:08:12,334 --> 00:08:16,501 ‏המנהל טון היה טוב יותר בעניינים כאלה. 112 00:08:18,001 --> 00:08:19,001 ‏כן. 113 00:08:19,751 --> 00:08:23,168 ‏פתרונות לקריירות… מה זה? 114 00:08:23,251 --> 00:08:26,834 ‏משרד קריירות או משהו? 115 00:08:26,918 --> 00:08:28,709 ‏דבר מוזר. 116 00:08:29,376 --> 00:08:31,584 ‏מעניין מה הוא זומם. 117 00:08:31,668 --> 00:08:33,501 ‏כן, מעניין. 118 00:08:39,584 --> 00:08:42,376 ‏- מהדורה חדשה - 119 00:08:46,168 --> 00:08:48,834 ‏שלום, צריך עזרה? 120 00:08:51,584 --> 00:08:54,209 ‏יש לכם מייפוד פרו? 121 00:08:54,293 --> 00:08:56,751 ‏מכאן, אדוני. 122 00:09:02,126 --> 00:09:03,376 ‏זה יקר. 123 00:09:03,459 --> 00:09:05,251 ‏זה דגם פרמיום. 124 00:09:06,501 --> 00:09:09,418 ‏זו מתנת חג מולד לבת שלי. 125 00:09:09,501 --> 00:09:13,418 ‏אתה חושב שהיא תסתפק בזה שזול יותר? 126 00:09:13,501 --> 00:09:15,043 ‏אני די בטוח 127 00:09:15,668 --> 00:09:17,084 ‏שהיא די תתעצבן. 128 00:09:17,168 --> 00:09:19,334 ‏מה? זה לא טוב? 129 00:09:20,084 --> 00:09:24,043 ‏היא בטח לא תדבר איתך עד סוף השנה. ‏החג שלכם ייהרס. 130 00:09:24,126 --> 00:09:28,709 ‏בעוד שלמייפוד פרו ‏יש ממשק משתמש אינטואיטיבי 131 00:09:28,793 --> 00:09:32,459 ‏שמבטיח חוויה יצירתית אולטימטיבית… 132 00:09:45,543 --> 00:09:48,668 ‏- דומארט - 133 00:10:00,376 --> 00:10:02,043 ‏קבאה איננה היום. 134 00:10:03,376 --> 00:10:04,376 ‏כן. 135 00:10:05,668 --> 00:10:07,293 ‏- H - 136 00:10:07,376 --> 00:10:09,001 ‏כן. 137 00:10:09,084 --> 00:10:12,418 ‏רק עכשיו גמרו לבדוק אותו. כן. 138 00:10:12,501 --> 00:10:15,126 ‏הבוקר היה לו שוב חום. 139 00:10:15,959 --> 00:10:18,876 ‏באמת? אני מקווה שהוא ירגיש טוב. 140 00:10:19,543 --> 00:10:21,668 ‏סליחה על כל הטרחה. 141 00:10:23,168 --> 00:10:26,501 ‏אז באיזו שעה את מגיעה? 142 00:10:29,376 --> 00:10:30,751 ‏מצטערת, אבל… 143 00:10:31,376 --> 00:10:33,126 ‏אני חוששת שהיום… 144 00:10:34,084 --> 00:10:36,209 ‏מה? לא תבואי כל היום? ‏-לא. 145 00:10:36,293 --> 00:10:38,209 ‏החום שלו לא יורד. 146 00:10:39,043 --> 00:10:40,459 ‏באמת? 147 00:10:42,834 --> 00:10:47,084 ‏קבאה, אני מבין שזה קשה לך, 148 00:10:48,043 --> 00:10:52,001 ‏אבל לכל אחד מאיתנו יש בעיות. 149 00:10:52,084 --> 00:10:57,168 ‏בעלך רופא, לא? הוא לא יכול לעשות משהו? 150 00:10:57,876 --> 00:10:59,251 ‏אני חוששת שלא. 151 00:11:00,959 --> 00:11:02,251 ‏קבאה. 152 00:11:02,876 --> 00:11:06,459 ‏אולי תחשבי על זה שוב בהזדמנות זו? 153 00:11:07,084 --> 00:11:08,709 ‏תחשבי על זה, בבקשה. 154 00:11:11,668 --> 00:11:14,043 ‏התשובה ברורה. 155 00:11:14,584 --> 00:11:17,751 ‏את יכולה לחזור לעבודה אחר כך. 156 00:11:17,834 --> 00:11:22,834 ‏אני בטוח שהבן שלך מעדיף שתהיי בבית. 157 00:11:24,709 --> 00:11:25,793 ‏מה את עושה? 158 00:11:25,876 --> 00:11:28,168 ‏קבאה, זה בסדר. 159 00:11:28,751 --> 00:11:30,668 ‏אנחנו מחפים עלייך. 160 00:11:31,459 --> 00:11:32,543 ‏תפסיקי. 161 00:11:35,043 --> 00:11:38,126 ‏ילדים מקבלים חום בקלות. 162 00:11:38,876 --> 00:11:40,918 ‏תני לי את הטלפון. 163 00:11:55,668 --> 00:11:57,126 ‏קאבאסוקה. 164 00:11:59,543 --> 00:12:02,501 ‏היית רוצה שאהיה בבית כל היום? 165 00:12:04,209 --> 00:12:05,626 ‏כן. 166 00:12:12,918 --> 00:12:14,834 ‏הכול נראה בסדר. 167 00:12:14,918 --> 00:12:19,918 ‏ההתפטרות שלך בעקבות ההמלצה הושלמה עכשיו. 168 00:12:22,043 --> 00:12:25,459 ‏הם יפים מאוד. תודה רבה. 169 00:12:41,334 --> 00:12:43,709 ‏אז זו מדיניות החברה. 170 00:12:44,959 --> 00:12:49,959 ‏לטיפוס הזה, הימורו, לגמרי לא אכפת מאיתנו. 171 00:12:50,876 --> 00:12:53,043 ‏אדווח עליו למשרד העבודה. 172 00:12:53,126 --> 00:12:57,043 ‏קבאה החליטה להתפטר בעצמה. זה לא יעזור. 173 00:12:59,126 --> 00:13:02,418 ‏הכריחו אותה להחליט להתפטר. 174 00:13:05,751 --> 00:13:08,168 ‏למה אתה מתנהג כאילו זו לא הבעיה שלך? 175 00:13:08,918 --> 00:13:12,501 ‏אתה זה שאמרת: "מחר זה אנחנו". 176 00:13:12,584 --> 00:13:14,793 ‏מה, נבהלת? 177 00:13:15,876 --> 00:13:17,168 ‏כן. 178 00:13:17,918 --> 00:13:21,959 ‏בגלל זה אני אומר לך לחשוב על עצמך, אידיוט. 179 00:13:22,043 --> 00:13:23,376 ‏תפסיקו. 180 00:13:24,084 --> 00:13:26,834 ‏אנחנו לא יכולים לעשות כלום בקשר לזה. 181 00:13:28,293 --> 00:13:29,709 ‏תפסיק לשחק את הקשוח. 182 00:13:32,751 --> 00:13:34,501 ‏לעזאזל! 183 00:13:35,168 --> 00:13:36,668 ‏אני כל כך כועס. 184 00:13:37,668 --> 00:13:38,793 ‏אני כל כך כועס. 185 00:13:40,168 --> 00:13:41,459 ‏לעזאזל. 186 00:13:53,543 --> 00:13:55,418 ‏- חשבות - 187 00:13:55,501 --> 00:13:58,668 ‏תוכל לטפל בזה היום? 188 00:13:58,751 --> 00:14:00,334 ‏כן, אין בעיה. 189 00:14:19,334 --> 00:14:22,751 ‏אדוני המנכ"ל. אפשר לעזור? 190 00:14:23,751 --> 00:14:26,501 ‏אני בודק את סביבת העבודה. 191 00:14:26,584 --> 00:14:29,501 ‏אכפת לך שאציץ? 192 00:14:29,584 --> 00:14:33,001 ‏בכלל לא. קדימה. 193 00:14:33,084 --> 00:14:34,209 ‏תודה. 194 00:14:35,751 --> 00:14:37,293 ‏בדיקה? 195 00:14:38,168 --> 00:14:40,793 ‏למה לבוא עד הנה? 196 00:14:42,501 --> 00:14:46,709 ‏כמובן. הוא רוצה לבדוק את מי יהיה קל לפטר. 197 00:14:46,793 --> 00:14:48,793 ‏אנאי. זה כתוב לך על המצח. 198 00:14:52,084 --> 00:14:53,543 ‏סיימתי, אדוני. 199 00:14:53,626 --> 00:14:55,209 ‏בסדר. 200 00:14:56,084 --> 00:14:58,043 ‏זה היה מהיר. 201 00:14:58,126 --> 00:14:59,918 ‏רק עכשיו נתתי לך את זה. 202 00:15:00,001 --> 00:15:02,626 ‏עבדתי בקצב הרגיל שלי. 203 00:15:02,709 --> 00:15:04,709 ‏זה היה מהיר מדי. 204 00:15:04,793 --> 00:15:07,543 ‏זה רע לעבוד מהר? 205 00:15:07,626 --> 00:15:12,751 ‏לא זה העניין. ‏אני לא מוכן שאנשים יעשו עבודה בינונית. 206 00:15:14,126 --> 00:15:18,584 ‏מה? תבדוק את המסמכים. סיימתי את העבודה. 207 00:15:19,168 --> 00:15:22,626 ‏אני אומר שרק לסיים זה לא מספיק. 208 00:15:22,709 --> 00:15:25,043 ‏אני יודע שיש לך יותר מוטיבציה לאחרונה, 209 00:15:25,126 --> 00:15:28,418 ‏אבל זה לא עוזר אם אתה עושה עבודה גרועה. 210 00:15:28,501 --> 00:15:31,709 ‏כן, אבל העבודה שלי לא גרועה, זה… 211 00:15:31,793 --> 00:15:33,418 ‏זה לא מרשים אותי. 212 00:15:34,459 --> 00:15:35,584 ‏מה? 213 00:15:38,751 --> 00:15:41,751 ‏דרך העבודה הזאת לא מרשימה אותי. 214 00:16:18,001 --> 00:16:20,001 ‏תרגום כתוביות: עליזה פרידמן