1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 ‎NETFLIX 原创动漫剧集 2 00:00:18,751 --> 00:00:21,043 ‎(职业体验设计办公室) 3 00:00:54,918 --> 00:00:57,084 ‎职业体…体验… 4 00:00:57,168 --> 00:00:59,584 ‎职…体… 5 00:00:59,668 --> 00:01:01,543 ‎职… 6 00:01:02,793 --> 00:01:04,001 ‎职业体… 7 00:01:09,293 --> 00:01:10,334 ‎(怒) 8 00:01:51,501 --> 00:01:52,709 ‎(会计部) 9 00:01:52,793 --> 00:01:56,126 ‎自从敦部长离开后 会计部里就风平浪静 10 00:01:56,751 --> 00:01:59,876 ‎柳生部长走马上任 11 00:01:59,959 --> 00:02:01,043 ‎对 12 00:02:02,126 --> 00:02:06,501 ‎我和灰田又变成了友好的同事 13 00:02:08,626 --> 00:02:10,584 ‎这样更好 14 00:02:11,668 --> 00:02:13,459 ‎步行回家可能是让人害怕 15 00:02:15,084 --> 00:02:17,001 ‎但是这样更好 16 00:02:18,126 --> 00:02:21,334 ‎关系太近反而会伤害对方 17 00:02:22,251 --> 00:02:26,001 ‎所以…我相信这样更好 18 00:02:29,209 --> 00:02:31,626 ‎你真这么想? 19 00:02:32,251 --> 00:02:33,626 ‎什么? 20 00:02:41,043 --> 00:02:42,876 ‎角田? 21 00:02:43,376 --> 00:02:45,834 ‎这是做什么? 22 00:02:46,418 --> 00:02:48,334 ‎我们是爱情警察 23 00:02:50,501 --> 00:02:51,918 ‎对不起 烈子 24 00:02:52,001 --> 00:02:54,459 ‎我反对了 但她坚持要逮捕你 25 00:02:54,543 --> 00:02:55,543 ‎逮捕我? 26 00:02:56,459 --> 00:02:58,918 ‎你已经缓刑一个月了 27 00:02:59,001 --> 00:03:02,751 ‎我们一直在观察你 28 00:03:02,834 --> 00:03:05,418 ‎你整天像个苦行僧一样 29 00:03:05,501 --> 00:03:08,751 ‎根本没有要面对自己感情的意思 30 00:03:10,418 --> 00:03:13,293 ‎说实话吧 31 00:03:13,376 --> 00:03:16,876 ‎你喜欢灰田 对吧? 32 00:03:16,959 --> 00:03:19,626 ‎我跟你说了不可能 33 00:03:19,709 --> 00:03:24,459 ‎她得知灰田的真实感受后怒火冲天 34 00:03:24,543 --> 00:03:26,876 ‎笛音子 退下! 35 00:03:26,959 --> 00:03:28,876 ‎直接亮红牌? 36 00:03:28,959 --> 00:03:33,043 ‎生气就意味着喜欢他 37 00:03:34,501 --> 00:03:35,626 ‎是这样吗? 38 00:03:38,001 --> 00:03:42,876 ‎你和灰田根本不知道自己想要什么 39 00:03:42,959 --> 00:03:46,126 ‎灰田不是缺乏信心吗? 40 00:03:47,168 --> 00:03:49,626 ‎那我们就先从这里下手 41 00:03:55,834 --> 00:03:57,459 ‎坪根 42 00:03:57,543 --> 00:03:59,959 ‎好久不见 快请进 43 00:04:07,918 --> 00:04:09,168 ‎你在做什么? 44 00:04:10,459 --> 00:04:12,751 ‎编纂一部公司史 45 00:04:12,834 --> 00:04:15,876 ‎我从办公室里偷了些旧照片 46 00:04:18,251 --> 00:04:19,584 ‎那时候真开心啊 47 00:04:25,251 --> 00:04:29,209 ‎我可以随便打发时间 还有工资拿 48 00:04:29,793 --> 00:04:31,543 ‎这里简直就是天堂 49 00:04:33,876 --> 00:04:35,501 ‎别担心我 50 00:04:37,626 --> 00:04:39,834 ‎那我回去了 51 00:04:39,918 --> 00:04:41,668 ‎好 回见 52 00:04:45,334 --> 00:04:46,834 ‎坪根 53 00:04:49,293 --> 00:04:51,751 ‎别告诉其他人 54 00:05:00,418 --> 00:05:02,293 ‎哟! 55 00:05:02,376 --> 00:05:03,376 ‎你们好啊 56 00:05:03,459 --> 00:05:05,376 ‎这位是会计部的大神 57 00:05:07,751 --> 00:05:09,876 ‎你怎么把大神带来了? 58 00:05:09,959 --> 00:05:13,168 ‎关于男性的事当然还是问男性好 59 00:05:13,251 --> 00:05:15,168 ‎问像他那样的笨蛋? 60 00:05:15,251 --> 00:05:20,001 ‎他开口十有八九都是说 ‎“真的?”或者“厉害” 61 00:05:20,751 --> 00:05:22,876 ‎真的?厉害 62 00:05:24,334 --> 00:05:28,793 ‎所以你们想帮这位废柴H君 ‎变得更有信心? 63 00:05:29,418 --> 00:05:31,751 ‎对 他该怎么做呢? 64 00:05:35,834 --> 00:05:37,793 ‎-或许可以练练举重? ‎-举重? 65 00:05:37,876 --> 00:05:40,168 ‎举重真的很厉害 66 00:05:41,501 --> 00:05:42,834 ‎你们觉得呢? 67 00:05:42,918 --> 00:05:47,084 ‎我觉得他简直就是无脑生物 68 00:05:47,959 --> 00:05:50,001 ‎-还有呢? ‎-还有什么? 69 00:05:50,668 --> 00:05:52,918 ‎H君究竟喜欢什么呢? 70 00:05:53,001 --> 00:05:55,001 ‎-烈子 ‎-真的? 71 00:05:57,168 --> 00:05:58,834 ‎那就简单了 72 00:05:58,918 --> 00:06:01,168 ‎真的?我们该怎么做? 73 00:06:01,959 --> 00:06:05,251 ‎只要烈子对H君表白就行了 74 00:06:06,209 --> 00:06:07,251 ‎什么? 75 00:06:07,334 --> 00:06:09,168 ‎那就能增强他的信心 76 00:06:09,251 --> 00:06:11,918 ‎可能吧 77 00:06:12,001 --> 00:06:13,543 ‎你不喜欢H君吗? 78 00:06:13,626 --> 00:06:15,293 ‎我没有不喜欢他 79 00:06:15,376 --> 00:06:16,709 ‎那你喜欢他吗? 80 00:06:16,793 --> 00:06:18,668 ‎我喜欢他吗? 81 00:06:19,668 --> 00:06:21,584 ‎我不知道 82 00:06:22,501 --> 00:06:23,876 ‎我知道! 83 00:06:24,709 --> 00:06:25,793 ‎五里部长? 84 00:06:25,876 --> 00:06:27,876 ‎我知道 烈子 85 00:06:27,959 --> 00:06:32,001 ‎我年轻的时候会很轻易地坠入情网 86 00:06:32,084 --> 00:06:36,209 ‎但长大后就没那么容易了 87 00:06:36,293 --> 00:06:39,334 ‎在动心前 我的胃会先揪成一团 88 00:06:39,418 --> 00:06:41,501 ‎然后吃点胃药就好了 89 00:06:42,209 --> 00:06:44,126 ‎你变老了 90 00:06:44,209 --> 00:06:46,168 ‎我才没有 91 00:06:46,251 --> 00:06:48,001 ‎那就说你喜欢他 92 00:06:48,084 --> 00:06:50,126 ‎凭什么是我… 93 00:06:50,209 --> 00:06:52,084 ‎看吧 你老了 94 00:06:52,168 --> 00:06:53,168 ‎我… 95 00:06:56,043 --> 00:06:57,043 ‎我… 96 00:06:57,584 --> 00:06:59,793 ‎我… 97 00:07:02,293 --> 00:07:03,293 ‎我… 98 00:07:03,376 --> 00:07:04,876 ‎我… 99 00:07:04,959 --> 00:07:06,251 ‎把我当成H君 100 00:07:06,334 --> 00:07:07,626 ‎我… 101 00:07:08,209 --> 00:07:12,751 ‎她只需决定自己喜欢他 ‎然后勇往直前就可以了 102 00:07:13,459 --> 00:07:14,876 ‎你操之过急了 103 00:07:14,959 --> 00:07:16,418 ‎那是当然 104 00:07:18,793 --> 00:07:22,209 ‎如果非要等到完全确定 ‎就永远都不会有所行动 105 00:07:23,501 --> 00:07:25,709 ‎我… 106 00:07:25,793 --> 00:07:28,501 ‎对了 为什么叫灰田“H君”呢? 107 00:07:28,584 --> 00:07:30,084 ‎你知道了? 108 00:07:42,501 --> 00:07:43,543 ‎是谁… 109 00:07:54,168 --> 00:07:57,668 ‎我…我还不能说我喜欢你 110 00:07:58,418 --> 00:08:02,126 ‎我对你还有许多不了解的 111 00:08:02,209 --> 00:08:04,709 ‎我想更加了解你… 112 00:08:06,043 --> 00:08:07,668 ‎应该吧 113 00:08:07,751 --> 00:08:08,751 ‎再见 114 00:08:43,626 --> 00:08:46,251 ‎-耶! ‎-耶! 115 00:08:47,543 --> 00:08:50,001 ‎灰田 那边 那里有车位 116 00:08:50,084 --> 00:08:51,334 ‎好 运气真好 117 00:09:04,876 --> 00:09:06,418 ‎要发到博客上吗? 118 00:09:06,501 --> 00:09:08,793 ‎对 多漂亮呀 119 00:09:12,626 --> 00:09:14,293 ‎她做到了 120 00:09:15,293 --> 00:09:17,418 ‎那丫头真的做到了 121 00:09:17,501 --> 00:09:20,293 ‎这暗示也太明显了 122 00:09:20,376 --> 00:09:21,793 ‎(烈烈) 123 00:09:23,834 --> 00:09:27,543 ‎我还以为永远都等不到这一天呢 124 00:09:29,001 --> 00:09:31,709 ‎怎么 你难过了吗? 125 00:09:31,793 --> 00:09:33,793 ‎什么?才没有呢 126 00:09:33,876 --> 00:09:37,418 ‎你们三个感情那么好 一定很不好受吧 127 00:09:37,501 --> 00:09:40,418 ‎走开 你把我惹毛了 128 00:10:11,043 --> 00:10:13,334 ‎谁能把这活儿接一下? 129 00:10:13,418 --> 00:10:14,918 ‎我来! 130 00:10:15,001 --> 00:10:16,584 ‎谁能给销售部的佐佐木打个电… 131 00:10:16,668 --> 00:10:17,793 ‎我来! 132 00:10:17,876 --> 00:10:20,084 ‎-谁能把这张单子… ‎-我来! 133 00:10:20,168 --> 00:10:23,709 ‎我来!我来吧! 134 00:10:24,334 --> 00:10:27,084 ‎灰田最近真有干劲 135 00:10:27,168 --> 00:10:29,584 ‎他以前总是一声不吭的 136 00:10:30,251 --> 00:10:32,626 ‎难道是个人生活方面有了进展? 137 00:10:32,709 --> 00:10:34,793 ‎谁知道呀 138 00:10:38,043 --> 00:10:39,793 ‎蒲惠 139 00:10:39,876 --> 00:10:41,876 ‎你有空吗? 140 00:10:41,959 --> 00:10:43,834 ‎有 什么事? 141 00:10:44,543 --> 00:10:45,751 ‎跟我来 142 00:10:46,668 --> 00:10:48,751 ‎来了 143 00:10:51,543 --> 00:10:54,043 ‎(茶水间) 144 00:10:55,001 --> 00:10:56,418 ‎(我累死了) 145 00:10:56,501 --> 00:10:58,209 ‎(可不是嘛) 146 00:10:58,293 --> 00:11:00,001 ‎(我今天看了一个地方) 147 00:11:00,084 --> 00:11:02,251 ‎(太好了!怎么样?) 148 00:11:05,251 --> 00:11:06,834 ‎嗨 穴井 149 00:11:08,084 --> 00:11:09,126 ‎干吗呢? 150 00:11:09,209 --> 00:11:11,001 ‎谁啊 女朋友? 151 00:11:11,084 --> 00:11:13,084 ‎别闹了 152 00:11:14,084 --> 00:11:15,751 ‎告诉我 穴井 153 00:11:15,834 --> 00:11:18,709 ‎你在考虑结婚吗? 154 00:11:18,793 --> 00:11:19,793 ‎什么? 155 00:11:19,876 --> 00:11:24,543 ‎有了想守护的人之后 ‎是不是就更有努力工作的动力了? 156 00:11:25,084 --> 00:11:28,251 ‎不关你的事 157 00:11:29,709 --> 00:11:31,001 ‎当然 158 00:11:31,084 --> 00:11:33,001 ‎那是你们小两口之间的事 159 00:11:33,084 --> 00:11:34,209 ‎小两口! 160 00:11:35,709 --> 00:11:37,501 ‎你真幸运啊! 161 00:11:37,584 --> 00:11:39,418 ‎疼 好疼! 162 00:11:39,501 --> 00:11:42,459 ‎要珍惜恋爱时光哦 163 00:11:46,751 --> 00:11:48,168 ‎他搞什么? 164 00:11:52,376 --> 00:11:54,918 ‎什么?人力资源部? 165 00:11:55,001 --> 00:11:58,751 ‎对 他会跟你说的 166 00:11:59,334 --> 00:12:01,709 ‎(人力资源部) 167 00:12:01,793 --> 00:12:05,293 ‎我想明确一下 这不是强制性的 168 00:12:05,834 --> 00:12:09,918 ‎是自愿离职的请求 169 00:12:10,001 --> 00:12:12,126 ‎你有什么问题吗? 170 00:12:14,293 --> 00:12:15,668 ‎是的 171 00:12:15,751 --> 00:12:16,751 ‎那个… 172 00:12:16,834 --> 00:12:22,126 ‎你将获得遣散费和再就业援助 173 00:12:22,709 --> 00:12:25,168 ‎但是…我… 174 00:12:25,251 --> 00:12:28,084 ‎不需要现在就答复 175 00:12:28,668 --> 00:12:30,626 ‎请考虑一下 176 00:12:41,334 --> 00:12:43,584 ‎这不是红茶 177 00:12:46,376 --> 00:12:48,793 ‎-是乌龙茶 ‎-答对了 178 00:12:48,876 --> 00:12:49,876 ‎太好了 179 00:12:52,168 --> 00:12:55,001 ‎你让我猜红茶的品种 180 00:12:55,084 --> 00:12:58,251 ‎根本就没有正确答案 这可不公平 181 00:12:58,918 --> 00:13:01,168 ‎红茶和乌龙茶是由同一种茶叶制成的 182 00:13:01,251 --> 00:13:02,751 ‎真狡猾 183 00:13:02,834 --> 00:13:05,001 ‎社长您也很狡猾啊 184 00:13:05,084 --> 00:13:06,209 ‎我? 185 00:13:07,668 --> 00:13:09,376 ‎你是指敦部长的事? 186 00:13:09,459 --> 00:13:11,668 ‎这么说你并不否认 187 00:13:13,709 --> 00:13:18,501 ‎在日本 解雇员工非常困难 188 00:13:20,084 --> 00:13:22,543 ‎但调动职位很容易 189 00:13:23,293 --> 00:13:24,501 ‎况且 190 00:13:24,584 --> 00:13:31,251 ‎员工若是感觉可有可无 ‎则会非常不情愿留在公司 191 00:13:31,334 --> 00:13:35,001 ‎尤其是像敦部长这样的人 192 00:13:36,168 --> 00:13:38,543 ‎我给过他机会 193 00:13:38,626 --> 00:13:40,876 ‎这是他自己的决定 194 00:13:42,709 --> 00:13:44,959 ‎即便根本就没有正确答案吗? 195 00:13:48,126 --> 00:13:49,751 ‎的确是狡猾啊 196 00:13:57,959 --> 00:13:59,793 ‎据卫生部称 197 00:13:59,876 --> 00:14:05,001 ‎上个月 抑郁症患者的数量 ‎比去年同期上升十个百分点 198 00:14:05,084 --> 00:14:09,418 ‎七个月来这一数字不断增长 199 00:14:09,501 --> 00:14:14,709 ‎这一增长趋势在40至50多岁的 ‎中老年患者中更为明显 200 00:14:16,418 --> 00:14:18,084 ‎50多岁的老年人 201 00:14:18,168 --> 00:14:19,501 ‎闭嘴 202 00:14:19,584 --> 00:14:22,376 ‎别看电视了 快吃早饭 203 00:14:22,459 --> 00:14:25,209 ‎今天有体育课 制服带了吗? 204 00:14:25,293 --> 00:14:26,626 ‎带了 205 00:14:30,418 --> 00:14:34,668 ‎前往东京的快车即将到达2号站台 206 00:14:34,751 --> 00:14:37,834 ‎请不要越过黄线 207 00:15:08,501 --> 00:15:09,501 ‎不好意思 208 00:15:09,584 --> 00:15:11,834 ‎你挡道了 209 00:16:22,959 --> 00:16:27,959 ‎字幕翻译:纪小敏