1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 ‏- סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:18,751 --> 00:00:21,043 ‏- המשרד לעיצוב קריירות וניסיון - 3 00:00:54,918 --> 00:00:57,084 ‏עיצוב קר… קיר… 4 00:00:57,168 --> 00:00:59,584 ‏ונס… 5 00:00:59,668 --> 00:01:01,543 ‏קר… קור… 6 00:01:02,793 --> 00:01:04,001 ‏קריירה נמס… 7 00:01:09,293 --> 00:01:10,334 ‏- זעם - 8 00:01:51,501 --> 00:01:52,709 ‏- חשבות - 9 00:01:52,793 --> 00:01:56,126 ‏מאז לכתו של המנהל טון יש שלווה בחשבות. 10 00:01:56,751 --> 00:01:59,876 ‏הדירקטור החדש הוא המנהל יאגיו. 11 00:01:59,959 --> 00:02:01,043 ‏נכון. 12 00:02:02,126 --> 00:02:06,501 ‏היידה ואני חזרנו להיות עמיתים לעבודה. 13 00:02:08,626 --> 00:02:10,584 ‏עדיף ככה. 14 00:02:11,668 --> 00:02:13,459 ‏לפעמים מפחיד ללכת הביתה, 15 00:02:15,084 --> 00:02:17,001 ‏אבל עדיף ככה. 16 00:02:18,126 --> 00:02:21,334 ‏כשהיינו קרובים מדי הכאבנו זה לזה. 17 00:02:22,251 --> 00:02:26,001 ‏אז… אני בטוחה שעדיף ככה. 18 00:02:29,209 --> 00:02:31,626 ‏את באמת בטוחה? 19 00:02:32,251 --> 00:02:33,626 ‏מה? 20 00:02:41,043 --> 00:02:42,876 ‏צונודה? 21 00:02:43,376 --> 00:02:45,834 ‏מה קורה כאן? 22 00:02:46,418 --> 00:02:48,334 ‏אנחנו משטרת האהבה. 23 00:02:50,501 --> 00:02:51,918 ‏סליחה, רטסוקו, 24 00:02:52,001 --> 00:02:54,459 ‏אני התנגדתי, אבל היא מתעקשת לעצור אותך. 25 00:02:54,543 --> 00:02:55,543 ‏לעצור אותי? 26 00:02:56,459 --> 00:02:58,918 ‏את משוחררת בערבות כבר חודש. 27 00:02:59,001 --> 00:03:02,751 ‏עקבנו אחרייך. 28 00:03:02,834 --> 00:03:05,418 ‏את חיה כמו סגפנית. 29 00:03:05,501 --> 00:03:08,751 ‏לא עשית שום מאמץ להתמודד עם הרגשות שלך. 30 00:03:10,418 --> 00:03:13,293 ‏תגידי את האמת. 31 00:03:13,376 --> 00:03:16,876 ‏יש לך רגשות כלפי היידה, לא? 32 00:03:16,959 --> 00:03:19,626 ‏אמרתי לך שזה בלתי אפשרי. 33 00:03:19,709 --> 00:03:24,459 ‏כשהיא שמעה מה היידה מרגיש, ‏התפוצץ לה פיוז במוח. 34 00:03:24,543 --> 00:03:26,876 ‏פנקו, תעצרי! 35 00:03:26,959 --> 00:03:28,876 ‏ישר לכרטיס אדום? 36 00:03:28,959 --> 00:03:33,043 ‏זה שהיא התעצבנה מוכיח שהיא אוהבת אותו. 37 00:03:34,501 --> 00:03:35,626 ‏באמת? 38 00:03:38,001 --> 00:03:42,876 ‏לך ולהיידה אין מושג מה אתם באמת רוצים. 39 00:03:42,959 --> 00:03:46,126 ‏להיידה חסר ביטחון, נכון? 40 00:03:47,168 --> 00:03:49,626 ‏אז קודם כול נטפל בזה. 41 00:03:55,834 --> 00:03:57,459 ‏צובונה! 42 00:03:57,543 --> 00:03:59,959 ‏מזמן לא ראיתי אותך. תיכנסי. 43 00:04:07,918 --> 00:04:09,168 ‏מה אתה עושה? 44 00:04:10,459 --> 00:04:12,751 ‏ערכתי היסטוריה של החברה. 45 00:04:12,834 --> 00:04:15,876 ‏גנבתי כמה תמונות ישנות מהמשרד. 46 00:04:18,251 --> 00:04:19,584 ‏אלה היו ימים טובים. 47 00:04:25,251 --> 00:04:29,209 ‏משלמים לי כדי שאהרוג זמן איך שבא לי. 48 00:04:29,793 --> 00:04:31,543 ‏אני בגן עדן. 49 00:04:33,876 --> 00:04:35,501 ‏אל תדאגי לי. 50 00:04:37,626 --> 00:04:39,834 ‏אז אני הולכת. 51 00:04:39,918 --> 00:04:41,668 ‏אין בעיה. להתראות. 52 00:04:45,334 --> 00:04:46,834 ‏צובונה. 53 00:04:49,293 --> 00:04:51,751 ‏אל תספרי לאף אחד. 54 00:05:00,418 --> 00:05:02,293 ‏יו! 55 00:05:02,376 --> 00:05:03,376 ‏מה קורה? 56 00:05:03,459 --> 00:05:05,376 ‏זה אוקאמי מהחשבות. 57 00:05:07,751 --> 00:05:09,876 ‏בשביל מה הבאת את אוקאמי? 58 00:05:09,959 --> 00:05:13,168 ‏עדיף לשאול גבר על ענייני גברים. 59 00:05:13,251 --> 00:05:15,168 ‏את הטמבל הזה? 60 00:05:15,251 --> 00:05:20,001 ‏כל מה שהוא אומר זה "ברצינות?" או "נורא". 61 00:05:20,751 --> 00:05:22,876 ‏ברצינות? נורא. 62 00:05:24,334 --> 00:05:28,793 ‏אז אתן רוצות לעזור לטמבל ה' לקבל ביטחון? 63 00:05:29,418 --> 00:05:31,751 ‏כן. מה צריך לעשות? 64 00:05:35,834 --> 00:05:37,793 ‏אולי הרמת משקולות? ‏-משקולות? 65 00:05:37,876 --> 00:05:40,168 ‏הרמת משקולות זה נורא חזק, ברצינות. 66 00:05:41,501 --> 00:05:42,834 ‏מה אתן חושבות? 67 00:05:42,918 --> 00:05:47,084 ‏מה? אני חושבת שזה יצור חסר שכל. 68 00:05:47,959 --> 00:05:50,001 ‏מה עוד? ‏-מה עוד? 69 00:05:50,668 --> 00:05:52,918 ‏מי בכלל סובל אותו? 70 00:05:53,001 --> 00:05:55,001 ‏רטסוקו. ‏-ברצינות? 71 00:05:57,168 --> 00:05:58,834 ‏אז זה קל. 72 00:05:58,918 --> 00:06:01,168 ‏באמת? מה כדאי לעשות? 73 00:06:01,959 --> 00:06:05,251 ‏רטסוקו צריכה פשוט להגיד לו ‏שהיא אוהבת אותו. 74 00:06:06,209 --> 00:06:07,251 ‏מה? 75 00:06:07,334 --> 00:06:09,168 ‏זה ייתן לו ביטחון. 76 00:06:09,251 --> 00:06:11,918 ‏אני מניחה שכן. 77 00:06:12,001 --> 00:06:13,543 ‏את לא סובלת את ה'? 78 00:06:13,626 --> 00:06:15,293 ‏אני לא לא סובלת אותו. 79 00:06:15,376 --> 00:06:16,709 ‏את אוהבת אותו? 80 00:06:16,793 --> 00:06:18,668 ‏אם אני אוהבת אותו? 81 00:06:19,668 --> 00:06:21,584 ‏אני לא בטוחה. 82 00:06:22,501 --> 00:06:23,876 ‏הבנתי. 83 00:06:24,709 --> 00:06:25,793 ‏המנהלת גורי? 84 00:06:25,876 --> 00:06:27,876 ‏הבנתי, רטסוקו! 85 00:06:27,959 --> 00:06:32,001 ‏כשהייתי צעירה יכולתי להתאהב בן רגע. 86 00:06:32,084 --> 00:06:36,209 ‏אבל זה נהיה פחות קל כשגדלתי. 87 00:06:36,293 --> 00:06:39,334 ‏לפני שהלב מפרפר, הקיבה שלי מתהפכת. 88 00:06:39,418 --> 00:06:41,501 ‏ואז זה נעלם בעזרת תרופות. 89 00:06:42,209 --> 00:06:44,126 ‏את מזדקנת. 90 00:06:44,209 --> 00:06:46,168 ‏אני לא מזדקנת. 91 00:06:46,251 --> 00:06:48,001 ‏אז תגידי שאת אוהבת אותו. 92 00:06:48,084 --> 00:06:50,126 ‏למה שאני אהיה זו… 93 00:06:50,209 --> 00:06:52,084 ‏רואה? את מזדקנת. 94 00:06:52,168 --> 00:06:53,168 ‏אני… 95 00:06:56,043 --> 00:06:57,043 ‏אני… 96 00:06:57,584 --> 00:06:59,793 ‏אני… אני… 97 00:07:02,293 --> 00:07:03,293 ‏אני… 98 00:07:03,376 --> 00:07:04,876 ‏אני… 99 00:07:04,959 --> 00:07:06,251 ‏תעמידי פנים שאני ה'! 100 00:07:06,334 --> 00:07:07,626 ‏אני… 101 00:07:08,209 --> 00:07:12,751 ‏היא פשוט צריכה להחליט שהיא אוהבת אותו ‏וללכת על זה. 102 00:07:13,459 --> 00:07:14,876 ‏אתה לוחץ יותר מדי. 103 00:07:14,959 --> 00:07:16,418 ‏כמובן. 104 00:07:18,793 --> 00:07:22,209 ‏אילו חיכיתי עד שאהיה בטוח במשהו, ‏לעולם לא הייתי עושה צעד. 105 00:07:23,501 --> 00:07:25,709 ‏אני… 106 00:07:25,793 --> 00:07:28,501 ‏אגב, למה את קוראת להיידה "ה'"? 107 00:07:28,584 --> 00:07:30,084 ‏ידעת? 108 00:07:42,501 --> 00:07:43,543 ‏מי… 109 00:07:54,168 --> 00:07:57,668 ‏אני עוד לא יכולה להגיד שאני אוהבת אותך. 110 00:07:58,418 --> 00:08:02,126 ‏יש המון דברים שאני לא יודעת עליך. 111 00:08:02,209 --> 00:08:04,709 ‏אני רוצה להכיר אותך טוב יותר. 112 00:08:06,043 --> 00:08:07,668 ‏אני חושבת. 113 00:08:07,751 --> 00:08:08,751 ‏ביי. 114 00:08:43,626 --> 00:08:46,251 ‏יש! ‏-יש! 115 00:08:47,543 --> 00:08:50,001 ‏היידה, שם! יש מקום. 116 00:08:50,084 --> 00:08:51,334 ‏יופי. מזל. 117 00:09:04,876 --> 00:09:06,418 ‏את מעלה לאינסטה? 118 00:09:06,501 --> 00:09:08,793 ‏כן, זה יפה. 119 00:09:12,626 --> 00:09:14,293 ‏היא עשתה את זה! 120 00:09:15,293 --> 00:09:17,418 ‏היא באמת עשתה את זה! 121 00:09:17,501 --> 00:09:20,293 ‏זה באמת רמז עבה. 122 00:09:20,376 --> 00:09:21,793 ‏- רטסו-רטסו - 123 00:09:23,834 --> 00:09:27,543 ‏כבר חשבתי שהרגע הזה לעולם לא יגיע. 124 00:09:29,001 --> 00:09:31,709 ‏רגע, את עצובה בגלל זה? 125 00:09:31,793 --> 00:09:33,793 ‏מה? בכלל לא. 126 00:09:33,876 --> 00:09:37,418 ‏הייתם קרובים מאוד, שלושתכם. זה בטח כואב. 127 00:09:37,501 --> 00:09:40,418 ‏עופי ממני, את מעצבנת אותי. 128 00:10:11,043 --> 00:10:13,334 ‏מישהו יכול לקחת את העבודה הזאת? 129 00:10:13,418 --> 00:10:14,918 ‏בטח. אני אעשה את זה. 130 00:10:15,001 --> 00:10:16,584 ‏שמישהו יגיד לסאסאקי… 131 00:10:16,668 --> 00:10:17,793 ‏אני יכול. 132 00:10:17,876 --> 00:10:20,084 ‏מישהו יכול לקחת את התלוש הזה… ‏-אני. 133 00:10:20,168 --> 00:10:23,709 ‏אני! 134 00:10:24,334 --> 00:10:27,084 ‏להיידה יש המון מוטיבציה לאחרונה. 135 00:10:27,168 --> 00:10:29,584 ‏הוא תמיד היה סגור מאוד. 136 00:10:30,251 --> 00:10:32,626 ‏אולי התפתחות אישית? 137 00:10:32,709 --> 00:10:34,793 ‏אי אפשר לדעת. 138 00:10:38,043 --> 00:10:39,793 ‏היי, קבאה. 139 00:10:39,876 --> 00:10:41,876 ‏את פנויה? 140 00:10:41,959 --> 00:10:43,834 ‏כן, מה רצית? 141 00:10:44,543 --> 00:10:45,751 ‏בואי איתי. 142 00:10:46,668 --> 00:10:48,751 ‏אני באה. 143 00:10:51,543 --> 00:10:54,043 ‏- מטבחון - 144 00:10:55,001 --> 00:10:56,418 ‏- אני תשוש - 145 00:10:56,501 --> 00:10:58,209 ‏- אני בטוחה - 146 00:10:58,293 --> 00:11:00,001 ‏- ראיתי מקום היום - 147 00:11:00,084 --> 00:11:02,251 ‏- יופי. איך הוא? - 148 00:11:05,251 --> 00:11:06,834 ‏היי, אנאי. 149 00:11:08,084 --> 00:11:09,126 ‏מה קורה? 150 00:11:09,209 --> 00:11:11,001 ‏מי זו, חברה שלך? 151 00:11:11,084 --> 00:11:13,084 ‏בחייך. תפסיק. 152 00:11:14,084 --> 00:11:15,751 ‏תגיד, אנאי, 153 00:11:15,834 --> 00:11:18,709 ‏אתה חושב להתחתן? 154 00:11:18,793 --> 00:11:19,793 ‏מה? 155 00:11:19,876 --> 00:11:24,543 ‏יש לך יותר מוטיבציה בעבודה ‏כשאתה צריך להגן על מישהי? 156 00:11:25,084 --> 00:11:28,251 ‏זה לא עניינך. 157 00:11:29,709 --> 00:11:31,001 ‏ברור. 158 00:11:31,084 --> 00:11:33,001 ‏זה בין שניכם. 159 00:11:33,084 --> 00:11:34,209 ‏רק שניכם. 160 00:11:35,709 --> 00:11:37,501 ‏איזה מזל יש לך. 161 00:11:37,584 --> 00:11:39,418 ‏אאוץ'! 162 00:11:39,501 --> 00:11:42,459 ‏תנצור את הזמן שבו אתה מאוהב. 163 00:11:46,751 --> 00:11:48,168 ‏מה יש לו? 164 00:11:52,376 --> 00:11:54,918 ‏מה, משאבי אנוש? 165 00:11:55,001 --> 00:11:58,751 ‏כן. רק תקשיבי לו. 166 00:11:59,334 --> 00:12:01,709 ‏- מחלקת משאבי אנוש - 167 00:12:01,793 --> 00:12:05,293 ‏אני רוצה להיות ברור. זו לא חובה. 168 00:12:05,834 --> 00:12:09,918 ‏זו בקשה להתפטרות מרצון. 169 00:12:10,001 --> 00:12:12,126 ‏יש לך שאלות? 170 00:12:14,293 --> 00:12:15,668 ‏כן. 171 00:12:15,751 --> 00:12:16,751 ‏אה… 172 00:12:16,834 --> 00:12:22,126 ‏תקבלי פיצויים וסיוע במציאת עבודה אחרת. 173 00:12:22,709 --> 00:12:25,168 ‏אבל אני… 174 00:12:25,251 --> 00:12:28,084 ‏את לא חייבת לענות עכשיו. 175 00:12:28,668 --> 00:12:30,626 ‏רק תחשבי על זה. 176 00:12:41,334 --> 00:12:43,584 ‏זה לא תה שחור. 177 00:12:46,376 --> 00:12:48,793 ‏זה אולונג. ‏-נכון. 178 00:12:48,876 --> 00:12:49,876 ‏יש! 179 00:12:52,168 --> 00:12:55,001 ‏אמרת לי לנחש מה סוג התה השחור. 180 00:12:55,084 --> 00:12:58,251 ‏זה שאין תשובה נכונה זה לא הוגן. 181 00:12:58,918 --> 00:13:01,168 ‏תה שחור ואולונג עושים מאותם עלים. 182 00:13:01,251 --> 00:13:02,751 ‏את ערמומית. 183 00:13:02,834 --> 00:13:05,001 ‏גם אתה, אדוני המנכ"ל. 184 00:13:05,084 --> 00:13:06,209 ‏אני? 185 00:13:07,668 --> 00:13:09,376 ‏את מתכוונת למנהל טון? 186 00:13:09,459 --> 00:13:11,668 ‏אז אתה לא מכחיש. 187 00:13:13,709 --> 00:13:18,501 ‏ביפן קשה מאוד לפטר עובדים, 188 00:13:20,084 --> 00:13:22,543 ‏אבל קל להחליף להם תפקידים. 189 00:13:23,293 --> 00:13:24,501 ‏זאת ועוד, 190 00:13:24,584 --> 00:13:31,251 ‏עם ההרגשה שאתה מיותר ‏קשה מאוד להישאר בחברה, 191 00:13:31,334 --> 00:13:35,001 ‏במיוחד לטיפוס כמו המנהל טון. 192 00:13:36,168 --> 00:13:38,543 ‏נתתי לו ברירה. 193 00:13:38,626 --> 00:13:40,876 ‏ההחלטה היא בידיו. 194 00:13:42,709 --> 00:13:44,959 ‏אף שאין תשובה נכונה? 195 00:13:48,126 --> 00:13:49,751 ‏בהחלט ערמומי. 196 00:13:57,959 --> 00:13:59,793 ‏לדברי משרד הבריאות, 197 00:13:59,876 --> 00:14:05,001 ‏בחודש האחרון היה מספר הסובלים מדיכאון ‏גבוה בעשרה אחוזים ממספרם בחודש זה אשתקד. 198 00:14:05,084 --> 00:14:09,418 ‏המספרים עולים בהתמדה כבר שבעה חודשים. 199 00:14:09,501 --> 00:14:14,709 ‏העלייה בולטת במיוחד ‏אצל מבוגרים בשנות ה-40 וה-50. 200 00:14:16,418 --> 00:14:18,084 ‏מבוגר בשנות ה-50! 201 00:14:18,168 --> 00:14:19,501 ‏שקט! 202 00:14:19,584 --> 00:14:22,376 ‏תפסיקו להסתכל בטלוויזיה ותאכלו ארוחת בוקר. 203 00:14:22,459 --> 00:14:25,209 ‏היום יש התעמלות. יש לכם תלבושת? 204 00:14:25,293 --> 00:14:26,626 ‏כן. 205 00:14:30,418 --> 00:14:34,668 ‏רכבת האקספרס לטוקיו מגיעה לרציף מס' 2. 206 00:14:34,751 --> 00:14:37,834 ‏עמדו בבקשה מאחורי הפסים הצהובים. 207 00:15:08,501 --> 00:15:09,501 ‏סליחה, 208 00:15:09,584 --> 00:15:11,834 ‏אתה חוסם את הכניסה. 209 00:16:22,959 --> 00:16:27,959 ‏תרגום כתוביות: עליזה פרידמן