1
00:00:18,751 --> 00:00:21,043
CAREER EXPERIENCE DESIGN OFFICE
2
00:00:54,918 --> 00:00:57,084
Career Escp… Ecp…
3
00:00:57,168 --> 00:00:59,584
Caree… Esc…
4
00:00:59,668 --> 00:01:01,543
Car… Car…
5
00:01:02,793 --> 00:01:04,001
Career Escri--
6
00:01:09,293 --> 00:01:10,334
RAGE
7
00:01:51,501 --> 00:01:52,709
ACCOUNTING
8
00:01:52,793 --> 00:01:56,126
Ever since Director Ton left,
Accounting has been peaceful.
9
00:01:56,751 --> 00:01:59,876
The new director is Director Yagyu.
10
00:01:59,959 --> 00:02:01,043
That's right.
11
00:02:02,126 --> 00:02:06,501
Haida and I
have returned to being friendly coworkers.
12
00:02:08,626 --> 00:02:10,584
It's better this way.
13
00:02:11,668 --> 00:02:13,459
Walking home can be scary--
14
00:02:15,084 --> 00:02:17,001
but it's better this way.
15
00:02:18,126 --> 00:02:21,334
Being too close made us hurt each other.
16
00:02:22,251 --> 00:02:26,001
So… I'm sure it's better this way.
17
00:02:29,209 --> 00:02:31,626
Do you really think so?
18
00:02:32,251 --> 00:02:33,626
What?
19
00:02:41,043 --> 00:02:42,876
Tsunoda?
20
00:02:43,376 --> 00:02:45,834
What's going on here?
21
00:02:46,418 --> 00:02:48,334
We're the love police.
22
00:02:50,501 --> 00:02:51,918
Sorry, Retsuko.
23
00:02:52,001 --> 00:02:54,459
I objected,
but she insisted on arresting you.
24
00:02:54,543 --> 00:02:55,543
Arresting me?
25
00:02:56,459 --> 00:02:59,001
You've been on probation for a month now.
26
00:02:59,084 --> 00:03:02,751
We've been observing you.
27
00:03:02,834 --> 00:03:05,418
You've been living like an ascetic.
28
00:03:05,501 --> 00:03:08,751
Not one attempt to face your own feelings.
29
00:03:10,418 --> 00:03:13,293
Tell us the truth.
30
00:03:13,376 --> 00:03:16,876
You have feelings for Haida, don't you?
31
00:03:16,959 --> 00:03:19,626
I told you that's impossible.
32
00:03:19,709 --> 00:03:24,459
When she learned how Haida really felt,
she blew a fuse.
33
00:03:24,543 --> 00:03:26,876
Fenneko, stand down!
34
00:03:26,959 --> 00:03:28,876
Straight to a red card?
35
00:03:28,959 --> 00:03:33,043
Getting mad proves that she likes him.
36
00:03:34,501 --> 00:03:35,626
It does?
37
00:03:38,001 --> 00:03:42,876
You and Haida are both clueless
about what you really want.
38
00:03:42,959 --> 00:03:46,126
Haida lacks confidence, right?
39
00:03:47,168 --> 00:03:49,626
So we fix that first.
40
00:03:55,834 --> 00:03:57,459
Tsubone!
41
00:03:57,543 --> 00:03:59,959
Long time no see! Come on in!
42
00:04:07,918 --> 00:04:09,168
What were you doing?
43
00:04:10,459 --> 00:04:12,751
Compiling a company history.
44
00:04:12,834 --> 00:04:15,876
I stole some old photos from the office.
45
00:04:18,251 --> 00:04:19,584
Those were good times.
46
00:04:25,251 --> 00:04:29,209
I get paid to kill time however I like.
47
00:04:29,793 --> 00:04:31,543
I'm in heaven.
48
00:04:33,876 --> 00:04:35,501
Don't worry about me.
49
00:04:37,626 --> 00:04:39,834
I'm heading back then.
50
00:04:39,918 --> 00:04:41,668
Sure. See you later!
51
00:04:45,334 --> 00:04:46,834
Tsubone.
52
00:04:49,293 --> 00:04:51,751
Don't tell the others.
53
00:05:00,418 --> 00:05:02,293
Yo!
54
00:05:02,376 --> 00:05:03,376
Sup?
55
00:05:03,459 --> 00:05:05,376
This is Ookami from Accounting.
56
00:05:07,751 --> 00:05:09,876
Why did you bring Ookami?
57
00:05:09,959 --> 00:05:13,168
It's best to ask a guy about guy stuff.
58
00:05:13,251 --> 00:05:15,168
An airhead like that?
59
00:05:15,251 --> 00:05:20,001
80% of what he says is "Seriously?"
or "Wicked."
60
00:05:20,751 --> 00:05:22,876
Seriously? Wicked.
61
00:05:24,334 --> 00:05:28,793
So you want to help this H wuss
be more confident?
62
00:05:29,418 --> 00:05:31,751
Yeah. What should he do?
63
00:05:35,834 --> 00:05:37,793
-Maybe lift weights?
-Lift weights?
64
00:05:37,876 --> 00:05:40,168
Lifting weights is seriously wicked.
65
00:05:41,501 --> 00:05:42,834
What do you think?
66
00:05:42,918 --> 00:05:47,084
What?
I think this is a brainless creature.
67
00:05:47,959 --> 00:05:50,001
-What else?
-What else?
68
00:05:50,668 --> 00:05:52,918
Who does H like anyway?
69
00:05:53,001 --> 00:05:55,001
-Retsuko.
-Seriously?
70
00:05:57,168 --> 00:05:58,834
That makes it easy.
71
00:05:58,918 --> 00:06:01,168
Really? What do we do?
72
00:06:01,959 --> 00:06:05,626
Retsuko just has to tell H she likes him.
73
00:06:06,209 --> 00:06:07,251
What?
74
00:06:07,334 --> 00:06:09,168
That will give him confidence.
75
00:06:09,251 --> 00:06:11,918
I guess it could.
76
00:06:12,001 --> 00:06:13,543
Do you dislike H?
77
00:06:13,626 --> 00:06:15,293
I don't dislike him.
78
00:06:15,376 --> 00:06:16,709
Do you like him?
79
00:06:16,793 --> 00:06:18,668
Do I like him?
80
00:06:19,668 --> 00:06:21,584
I'm not sure.
81
00:06:22,501 --> 00:06:23,876
I get it!
82
00:06:24,709 --> 00:06:25,793
Director Gori?
83
00:06:25,876 --> 00:06:27,876
I get it, Retsuko!
84
00:06:27,959 --> 00:06:32,001
When I was young,
I could fall in love in a heartbeat.
85
00:06:32,084 --> 00:06:36,209
But it wasn't so easy once I grew up.
86
00:06:36,293 --> 00:06:39,334
Before my heart flutters,
my stomach ties itself into a knot.
87
00:06:39,418 --> 00:06:41,501
Then stomach medicine makes it disappear.
88
00:06:42,209 --> 00:06:44,126
You're getting old.
89
00:06:44,209 --> 00:06:46,168
I'm not getting old!
90
00:06:46,251 --> 00:06:48,001
Then you can say you like him.
91
00:06:48,084 --> 00:06:50,126
Why should I be the one--
92
00:06:50,209 --> 00:06:52,084
See? You're getting old.
93
00:06:52,168 --> 00:06:53,168
I…
94
00:06:56,043 --> 00:06:57,043
I…
95
00:06:57,584 --> 00:06:59,793
I…
96
00:07:02,293 --> 00:07:03,293
I…
97
00:07:03,376 --> 00:07:04,876
I--
98
00:07:04,959 --> 00:07:06,251
Pretend I'm H!
99
00:07:06,334 --> 00:07:07,626
I…
100
00:07:08,209 --> 00:07:12,751
She just needs to decide she likes him
and go for it.
101
00:07:13,459 --> 00:07:14,876
You rush things.
102
00:07:14,959 --> 00:07:16,418
Of course I do.
103
00:07:18,793 --> 00:07:22,209
If I waited until I was sure about
something, I'd never make a move.
104
00:07:23,501 --> 00:07:25,709
I… I…
105
00:07:25,793 --> 00:07:28,501
By the way, why are you calling Haida "H"?
106
00:07:28,584 --> 00:07:30,084
You knew?
107
00:07:42,501 --> 00:07:43,543
Who is…
108
00:07:54,168 --> 00:07:57,668
I… I can't say I like you yet.
109
00:07:58,418 --> 00:08:02,126
There's so much I don't know about you.
110
00:08:02,209 --> 00:08:04,709
I want to know you better…
111
00:08:06,043 --> 00:08:07,668
I think.
112
00:08:07,751 --> 00:08:08,751
Bye.
113
00:08:43,626 --> 00:08:46,251
-Yay!
-Yay!
114
00:08:47,543 --> 00:08:50,001
Haida! Over there! There's a space!
115
00:08:50,084 --> 00:08:51,334
Nice! Lucky!
116
00:09:04,876 --> 00:09:06,418
Going to Gram it?
117
00:09:06,501 --> 00:09:08,793
Yeah, it's so pretty.
118
00:09:12,626 --> 00:09:14,293
She did it!
119
00:09:15,293 --> 00:09:17,418
The girl really did it!
120
00:09:17,501 --> 00:09:20,293
That really is such a blatant hint.
121
00:09:23,834 --> 00:09:27,543
I thought this moment would never come.
122
00:09:29,001 --> 00:09:31,709
Wait. Is this making you sad?
123
00:09:31,793 --> 00:09:33,793
What? Not at all.
124
00:09:33,876 --> 00:09:37,418
You three were so close.
It must be painful.
125
00:09:37,501 --> 00:09:40,418
Stay away. You're pissing me off.
126
00:10:11,043 --> 00:10:13,334
Can anyone take this work?
127
00:10:13,418 --> 00:10:14,918
Sure! I'll do it!
128
00:10:15,001 --> 00:10:16,584
Can someone tell Sasaki in Sales--
129
00:10:16,668 --> 00:10:17,793
I'll do it!
130
00:10:17,876 --> 00:10:20,084
-Can someone take this slip--
-I'll do it!
131
00:10:20,168 --> 00:10:23,709
I'll do it! I'll do it! I'll do it!
132
00:10:24,334 --> 00:10:27,084
Haida is really motivated lately.
133
00:10:27,168 --> 00:10:29,584
He was always so reserved.
134
00:10:30,251 --> 00:10:32,626
Maybe a personal development?
135
00:10:32,709 --> 00:10:34,793
Who knows?
136
00:10:38,043 --> 00:10:39,793
Hey, Kabae.
137
00:10:39,876 --> 00:10:41,876
Are you free?
138
00:10:41,959 --> 00:10:43,834
Yes, what is it?
139
00:10:44,543 --> 00:10:46,126
Come with me.
140
00:10:46,668 --> 00:10:48,751
Coming.
141
00:10:51,543 --> 00:10:54,043
KITCHENETTE
142
00:10:55,001 --> 00:10:56,418
I'M WORN OUT.
143
00:10:56,501 --> 00:10:58,209
I BET YOU ARE.
144
00:10:58,293 --> 00:11:00,001
I SAW A PLACE TODAY.
145
00:11:00,084 --> 00:11:02,251
NICE! HOW WAS IT?
146
00:11:05,251 --> 00:11:06,834
Hey, Anai!
147
00:11:08,084 --> 00:11:09,126
What's up?
148
00:11:09,209 --> 00:11:11,001
Who's that, your girlfriend?
149
00:11:11,084 --> 00:11:13,084
Come on! Stop that!
150
00:11:14,084 --> 00:11:15,751
Tell me, Anai.
151
00:11:15,834 --> 00:11:18,709
Are you considering marriage?
152
00:11:18,793 --> 00:11:19,793
What?
153
00:11:19,876 --> 00:11:24,543
Are you more motivated to work hard
when you have someone to protect?
154
00:11:25,084 --> 00:11:28,251
That's none of your business.
155
00:11:29,709 --> 00:11:31,001
Of course.
156
00:11:31,084 --> 00:11:33,001
That's between you two!
157
00:11:33,084 --> 00:11:34,209
The two of you!
158
00:11:35,709 --> 00:11:37,501
You're so lucky!
159
00:11:37,584 --> 00:11:39,418
Ouch! Ouch! Ouch!
160
00:11:39,501 --> 00:11:42,459
Treasure your time being in love.
161
00:11:46,751 --> 00:11:48,168
What's with him?
162
00:11:52,376 --> 00:11:54,918
What? Human Resources?
163
00:11:55,001 --> 00:11:58,751
That's right. Just hear him out.
164
00:11:59,334 --> 00:12:01,709
HUMAN RESOURCES
165
00:12:01,793 --> 00:12:05,293
I want to be clear.
This is not obligatory.
166
00:12:05,834 --> 00:12:09,918
It's a request for voluntary resignation.
167
00:12:10,001 --> 00:12:12,126
Do you have any questions?
168
00:12:14,293 --> 00:12:15,668
Yes.
169
00:12:15,751 --> 00:12:16,751
Um…
170
00:12:16,834 --> 00:12:22,126
You'll receive severance pay
and reemployment assistance.
171
00:12:22,709 --> 00:12:25,168
But… I--
172
00:12:25,251 --> 00:12:28,084
You don't need to answer now.
173
00:12:28,668 --> 00:12:30,626
Please think about it.
174
00:12:41,334 --> 00:12:43,584
This isn't black tea.
175
00:12:46,376 --> 00:12:48,793
-This is oolong!
-Correct.
176
00:12:48,876 --> 00:12:49,876
Yes!
177
00:12:52,168 --> 00:12:55,001
You said to guess the black tea variety.
178
00:12:55,084 --> 00:12:58,251
Having no right answer isn't fair.
179
00:12:58,918 --> 00:13:01,168
Black tea and oolong
are made from the same leaves.
180
00:13:01,251 --> 00:13:02,751
You're devious.
181
00:13:02,834 --> 00:13:05,001
As are you, President.
182
00:13:05,084 --> 00:13:06,209
Me?
183
00:13:07,668 --> 00:13:09,376
Are you referring to Chief Ton?
184
00:13:09,459 --> 00:13:11,668
So you don't deny it.
185
00:13:13,709 --> 00:13:18,501
Terminating an employee
is incredibly difficult in Japan.
186
00:13:20,084 --> 00:13:22,543
But reassignments are easy.
187
00:13:23,293 --> 00:13:24,501
Furthermore,
188
00:13:24,584 --> 00:13:31,251
feeling expendable can make it
oddly difficult to stay with a company,
189
00:13:31,334 --> 00:13:35,001
especially for someone like Chief Ton.
190
00:13:36,168 --> 00:13:38,543
I gave him a choice.
191
00:13:38,626 --> 00:13:40,876
The decision is up to him.
192
00:13:42,709 --> 00:13:44,959
Even though there's no right answer?
193
00:13:48,126 --> 00:13:49,751
Devious indeed.
194
00:13:57,959 --> 00:13:59,793
According to the Ministry of Health,
195
00:13:59,876 --> 00:14:05,001
last month, patients with depression rose
10% over the same month last year.
196
00:14:05,084 --> 00:14:09,418
Numbers have continued to rise
for seven months now.
197
00:14:09,501 --> 00:14:14,709
The rise is most evident in older patients
in their 40s and 50s.
198
00:14:16,418 --> 00:14:18,084
Old man in his 50s!
199
00:14:18,168 --> 00:14:19,501
Quiet!
200
00:14:19,584 --> 00:14:22,376
Stop watching TV and eat breakfast!
201
00:14:22,459 --> 00:14:25,209
Today is PE. Do you have your uniforms?
202
00:14:25,293 --> 00:14:26,626
Yep.
203
00:14:30,418 --> 00:14:34,668
The express to Tokyo
is arriving at Platform 2.
204
00:14:34,751 --> 00:14:37,834
Please remain behind the yellow lines.
205
00:15:08,501 --> 00:15:09,501
Excuse me.
206
00:15:09,584 --> 00:15:11,834
You're holding up the line.
207
00:16:28,959 --> 00:16:33,959
Subtitle translation by:
Nathan Takase