1 00:00:18,751 --> 00:00:21,043 CAREER EXPERIENCE DESIGN OFFICE 2 00:00:54,918 --> 00:00:57,084 Career Escp… Ecp… 3 00:00:57,168 --> 00:00:59,584 Caree… Esc… 4 00:00:59,668 --> 00:01:01,543 Car… Car… 5 00:01:02,793 --> 00:01:04,001 Career Escri-- 6 00:01:09,293 --> 00:01:10,334 RAGE 7 00:01:51,501 --> 00:01:52,709 ACCOUNTING 8 00:01:52,793 --> 00:01:56,126 Ever since Director Ton left, Accounting has been peaceful. 9 00:01:56,751 --> 00:01:59,876 The new director is Director Yagyu. 10 00:01:59,959 --> 00:02:01,043 That's right. 11 00:02:02,126 --> 00:02:06,501 Haida and I have returned to being friendly coworkers. 12 00:02:08,626 --> 00:02:10,584 It's better this way. 13 00:02:11,668 --> 00:02:13,459 Walking home can be scary-- 14 00:02:15,084 --> 00:02:17,001 but it's better this way. 15 00:02:18,126 --> 00:02:21,334 Being too close made us hurt each other. 16 00:02:22,251 --> 00:02:26,001 So… I'm sure it's better this way. 17 00:02:29,209 --> 00:02:31,626 Do you really think so? 18 00:02:32,251 --> 00:02:33,626 What? 19 00:02:41,043 --> 00:02:42,876 Tsunoda? 20 00:02:43,376 --> 00:02:45,834 What's going on here? 21 00:02:46,418 --> 00:02:48,334 We're the love police. 22 00:02:50,501 --> 00:02:51,918 Sorry, Retsuko. 23 00:02:52,001 --> 00:02:54,459 I objected, but she insisted on arresting you. 24 00:02:54,543 --> 00:02:55,543 Arresting me? 25 00:02:56,459 --> 00:02:59,001 You've been on probation for a month now. 26 00:02:59,084 --> 00:03:02,751 We've been observing you. 27 00:03:02,834 --> 00:03:05,418 You've been living like an ascetic. 28 00:03:05,501 --> 00:03:08,751 Not one attempt to face your own feelings. 29 00:03:10,418 --> 00:03:13,293 Tell us the truth. 30 00:03:13,376 --> 00:03:16,876 You have feelings for Haida, don't you? 31 00:03:16,959 --> 00:03:19,626 I told you that's impossible. 32 00:03:19,709 --> 00:03:24,459 When she learned how Haida really felt, she blew a fuse. 33 00:03:24,543 --> 00:03:26,876 Fenneko, stand down! 34 00:03:26,959 --> 00:03:28,876 Straight to a red card? 35 00:03:28,959 --> 00:03:33,043 Getting mad proves that she likes him. 36 00:03:34,501 --> 00:03:35,626 It does? 37 00:03:38,001 --> 00:03:42,876 You and Haida are both clueless about what you really want. 38 00:03:42,959 --> 00:03:46,126 Haida lacks confidence, right? 39 00:03:47,168 --> 00:03:49,626 So we fix that first. 40 00:03:55,834 --> 00:03:57,459 Tsubone! 41 00:03:57,543 --> 00:03:59,959 Long time no see! Come on in! 42 00:04:07,918 --> 00:04:09,168 What were you doing? 43 00:04:10,459 --> 00:04:12,751 Compiling a company history. 44 00:04:12,834 --> 00:04:15,876 I stole some old photos from the office. 45 00:04:18,251 --> 00:04:19,584 Those were good times. 46 00:04:25,251 --> 00:04:29,209 I get paid to kill time however I like. 47 00:04:29,793 --> 00:04:31,543 I'm in heaven. 48 00:04:33,876 --> 00:04:35,501 Don't worry about me. 49 00:04:37,626 --> 00:04:39,834 I'm heading back then. 50 00:04:39,918 --> 00:04:41,668 Sure. See you later! 51 00:04:45,334 --> 00:04:46,834 Tsubone. 52 00:04:49,293 --> 00:04:51,751 Don't tell the others. 53 00:05:00,418 --> 00:05:02,293 Yo! 54 00:05:02,376 --> 00:05:03,376 Sup? 55 00:05:03,459 --> 00:05:05,376 This is Ookami from Accounting. 56 00:05:07,751 --> 00:05:09,876 Why did you bring Ookami? 57 00:05:09,959 --> 00:05:13,168 It's best to ask a guy about guy stuff. 58 00:05:13,251 --> 00:05:15,168 An airhead like that? 59 00:05:15,251 --> 00:05:20,001 80% of what he says is "Seriously?" or "Wicked." 60 00:05:20,751 --> 00:05:22,876 Seriously? Wicked. 61 00:05:24,334 --> 00:05:28,793 So you want to help this H wuss be more confident? 62 00:05:29,418 --> 00:05:31,751 Yeah. What should he do? 63 00:05:35,834 --> 00:05:37,793 -Maybe lift weights? -Lift weights? 64 00:05:37,876 --> 00:05:40,168 Lifting weights is seriously wicked. 65 00:05:41,501 --> 00:05:42,834 What do you think? 66 00:05:42,918 --> 00:05:47,084 What? I think this is a brainless creature. 67 00:05:47,959 --> 00:05:50,001 -What else? -What else? 68 00:05:50,668 --> 00:05:52,918 Who does H like anyway? 69 00:05:53,001 --> 00:05:55,001 -Retsuko. -Seriously? 70 00:05:57,168 --> 00:05:58,834 That makes it easy. 71 00:05:58,918 --> 00:06:01,168 Really? What do we do? 72 00:06:01,959 --> 00:06:05,626 Retsuko just has to tell H she likes him. 73 00:06:06,209 --> 00:06:07,251 What? 74 00:06:07,334 --> 00:06:09,168 That will give him confidence. 75 00:06:09,251 --> 00:06:11,918 I guess it could. 76 00:06:12,001 --> 00:06:13,543 Do you dislike H? 77 00:06:13,626 --> 00:06:15,293 I don't dislike him. 78 00:06:15,376 --> 00:06:16,709 Do you like him? 79 00:06:16,793 --> 00:06:18,668 Do I like him? 80 00:06:19,668 --> 00:06:21,584 I'm not sure. 81 00:06:22,501 --> 00:06:23,876 I get it! 82 00:06:24,709 --> 00:06:25,793 Director Gori? 83 00:06:25,876 --> 00:06:27,876 I get it, Retsuko! 84 00:06:27,959 --> 00:06:32,001 When I was young, I could fall in love in a heartbeat. 85 00:06:32,084 --> 00:06:36,209 But it wasn't so easy once I grew up. 86 00:06:36,293 --> 00:06:39,334 Before my heart flutters, my stomach ties itself into a knot. 87 00:06:39,418 --> 00:06:41,501 Then stomach medicine makes it disappear. 88 00:06:42,209 --> 00:06:44,126 You're getting old. 89 00:06:44,209 --> 00:06:46,168 I'm not getting old! 90 00:06:46,251 --> 00:06:48,001 Then you can say you like him. 91 00:06:48,084 --> 00:06:50,126 Why should I be the one-- 92 00:06:50,209 --> 00:06:52,084 See? You're getting old. 93 00:06:52,168 --> 00:06:53,168 I… 94 00:06:56,043 --> 00:06:57,043 I… 95 00:06:57,584 --> 00:06:59,793 I… 96 00:07:02,293 --> 00:07:03,293 I… 97 00:07:03,376 --> 00:07:04,876 I-- 98 00:07:04,959 --> 00:07:06,251 Pretend I'm H! 99 00:07:06,334 --> 00:07:07,626 I… 100 00:07:08,209 --> 00:07:12,751 She just needs to decide she likes him and go for it. 101 00:07:13,459 --> 00:07:14,876 You rush things. 102 00:07:14,959 --> 00:07:16,418 Of course I do. 103 00:07:18,793 --> 00:07:22,209 If I waited until I was sure about something, I'd never make a move. 104 00:07:23,501 --> 00:07:25,709 I… I… 105 00:07:25,793 --> 00:07:28,501 By the way, why are you calling Haida "H"? 106 00:07:28,584 --> 00:07:30,084 You knew? 107 00:07:42,501 --> 00:07:43,543 Who is… 108 00:07:54,168 --> 00:07:57,668 I… I can't say I like you yet. 109 00:07:58,418 --> 00:08:02,126 There's so much I don't know about you. 110 00:08:02,209 --> 00:08:04,709 I want to know you better… 111 00:08:06,043 --> 00:08:07,668 I think. 112 00:08:07,751 --> 00:08:08,751 Bye. 113 00:08:43,626 --> 00:08:46,251 -Yay! -Yay! 114 00:08:47,543 --> 00:08:50,001 Haida! Over there! There's a space! 115 00:08:50,084 --> 00:08:51,334 Nice! Lucky! 116 00:09:04,876 --> 00:09:06,418 Going to Gram it? 117 00:09:06,501 --> 00:09:08,793 Yeah, it's so pretty. 118 00:09:12,626 --> 00:09:14,293 She did it! 119 00:09:15,293 --> 00:09:17,418 The girl really did it! 120 00:09:17,501 --> 00:09:20,293 That really is such a blatant hint. 121 00:09:23,834 --> 00:09:27,543 I thought this moment would never come. 122 00:09:29,001 --> 00:09:31,709 Wait. Is this making you sad? 123 00:09:31,793 --> 00:09:33,793 What? Not at all. 124 00:09:33,876 --> 00:09:37,418 You three were so close. It must be painful. 125 00:09:37,501 --> 00:09:40,418 Stay away. You're pissing me off. 126 00:10:11,043 --> 00:10:13,334 Can anyone take this work? 127 00:10:13,418 --> 00:10:14,918 Sure! I'll do it! 128 00:10:15,001 --> 00:10:16,584 Can someone tell Sasaki in Sales-- 129 00:10:16,668 --> 00:10:17,793 I'll do it! 130 00:10:17,876 --> 00:10:20,084 -Can someone take this slip-- -I'll do it! 131 00:10:20,168 --> 00:10:23,709 I'll do it! I'll do it! I'll do it! 132 00:10:24,334 --> 00:10:27,084 Haida is really motivated lately. 133 00:10:27,168 --> 00:10:29,584 He was always so reserved. 134 00:10:30,251 --> 00:10:32,626 Maybe a personal development? 135 00:10:32,709 --> 00:10:34,793 Who knows? 136 00:10:38,043 --> 00:10:39,793 Hey, Kabae. 137 00:10:39,876 --> 00:10:41,876 Are you free? 138 00:10:41,959 --> 00:10:43,834 Yes, what is it? 139 00:10:44,543 --> 00:10:46,126 Come with me. 140 00:10:46,668 --> 00:10:48,751 Coming. 141 00:10:51,543 --> 00:10:54,043 KITCHENETTE 142 00:10:55,001 --> 00:10:56,418 I'M WORN OUT. 143 00:10:56,501 --> 00:10:58,209 I BET YOU ARE. 144 00:10:58,293 --> 00:11:00,001 I SAW A PLACE TODAY. 145 00:11:00,084 --> 00:11:02,251 NICE! HOW WAS IT? 146 00:11:05,251 --> 00:11:06,834 Hey, Anai! 147 00:11:08,084 --> 00:11:09,126 What's up? 148 00:11:09,209 --> 00:11:11,001 Who's that, your girlfriend? 149 00:11:11,084 --> 00:11:13,084 Come on! Stop that! 150 00:11:14,084 --> 00:11:15,751 Tell me, Anai. 151 00:11:15,834 --> 00:11:18,709 Are you considering marriage? 152 00:11:18,793 --> 00:11:19,793 What? 153 00:11:19,876 --> 00:11:24,543 Are you more motivated to work hard when you have someone to protect? 154 00:11:25,084 --> 00:11:28,251 That's none of your business. 155 00:11:29,709 --> 00:11:31,001 Of course. 156 00:11:31,084 --> 00:11:33,001 That's between you two! 157 00:11:33,084 --> 00:11:34,209 The two of you! 158 00:11:35,709 --> 00:11:37,501 You're so lucky! 159 00:11:37,584 --> 00:11:39,418 Ouch! Ouch! Ouch! 160 00:11:39,501 --> 00:11:42,459 Treasure your time being in love. 161 00:11:46,751 --> 00:11:48,168 What's with him? 162 00:11:52,376 --> 00:11:54,918 What? Human Resources? 163 00:11:55,001 --> 00:11:58,751 That's right. Just hear him out. 164 00:11:59,334 --> 00:12:01,709 HUMAN RESOURCES 165 00:12:01,793 --> 00:12:05,293 I want to be clear. This is not obligatory. 166 00:12:05,834 --> 00:12:09,918 It's a request for voluntary resignation. 167 00:12:10,001 --> 00:12:12,126 Do you have any questions? 168 00:12:14,293 --> 00:12:15,668 Yes. 169 00:12:15,751 --> 00:12:16,751 Um… 170 00:12:16,834 --> 00:12:22,126 You'll receive severance pay and reemployment assistance. 171 00:12:22,709 --> 00:12:25,168 But… I-- 172 00:12:25,251 --> 00:12:28,084 You don't need to answer now. 173 00:12:28,668 --> 00:12:30,626 Please think about it. 174 00:12:41,334 --> 00:12:43,584 This isn't black tea. 175 00:12:46,376 --> 00:12:48,793 -This is oolong! -Correct. 176 00:12:48,876 --> 00:12:49,876 Yes! 177 00:12:52,168 --> 00:12:55,001 You said to guess the black tea variety. 178 00:12:55,084 --> 00:12:58,251 Having no right answer isn't fair. 179 00:12:58,918 --> 00:13:01,168 Black tea and oolong are made from the same leaves. 180 00:13:01,251 --> 00:13:02,751 You're devious. 181 00:13:02,834 --> 00:13:05,001 As are you, President. 182 00:13:05,084 --> 00:13:06,209 Me? 183 00:13:07,668 --> 00:13:09,376 Are you referring to Chief Ton? 184 00:13:09,459 --> 00:13:11,668 So you don't deny it. 185 00:13:13,709 --> 00:13:18,501 Terminating an employee is incredibly difficult in Japan. 186 00:13:20,084 --> 00:13:22,543 But reassignments are easy. 187 00:13:23,293 --> 00:13:24,501 Furthermore, 188 00:13:24,584 --> 00:13:31,251 feeling expendable can make it oddly difficult to stay with a company, 189 00:13:31,334 --> 00:13:35,001 especially for someone like Chief Ton. 190 00:13:36,168 --> 00:13:38,543 I gave him a choice. 191 00:13:38,626 --> 00:13:40,876 The decision is up to him. 192 00:13:42,709 --> 00:13:44,959 Even though there's no right answer? 193 00:13:48,126 --> 00:13:49,751 Devious indeed. 194 00:13:57,959 --> 00:13:59,793 According to the Ministry of Health, 195 00:13:59,876 --> 00:14:05,001 last month, patients with depression rose 10% over the same month last year. 196 00:14:05,084 --> 00:14:09,418 Numbers have continued to rise for seven months now. 197 00:14:09,501 --> 00:14:14,709 The rise is most evident in older patients in their 40s and 50s. 198 00:14:16,418 --> 00:14:18,084 Old man in his 50s! 199 00:14:18,168 --> 00:14:19,501 Quiet! 200 00:14:19,584 --> 00:14:22,376 Stop watching TV and eat breakfast! 201 00:14:22,459 --> 00:14:25,209 Today is PE. Do you have your uniforms? 202 00:14:25,293 --> 00:14:26,626 Yep. 203 00:14:30,418 --> 00:14:34,668 The express to Tokyo is arriving at Platform 2. 204 00:14:34,751 --> 00:14:37,834 Please remain behind the yellow lines. 205 00:15:08,501 --> 00:15:09,501 Excuse me. 206 00:15:09,584 --> 00:15:11,834 You're holding up the line. 207 00:16:28,959 --> 00:16:33,959 Subtitle translation by: Nathan Takase