1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 ‎"넷플릭스 오리지널 애니 시리즈" 2 00:00:14,001 --> 00:00:15,209 ‎난… 3 00:00:16,251 --> 00:00:17,918 ‎레츠코의 쉼터가 될래! 4 00:00:26,126 --> 00:00:27,209 ‎이게 뭐야? 5 00:00:53,251 --> 00:00:54,251 ‎미안… 6 00:00:57,209 --> 00:00:59,168 ‎역시 자신이 없어 7 00:01:00,876 --> 00:01:02,918 ‎그럼 이만 갈게 8 00:01:04,293 --> 00:01:05,418 ‎뭐? 9 00:01:05,501 --> 00:01:07,043 ‎잠깐, 기다려! 10 00:01:07,126 --> 00:01:09,459 ‎그냥 가면 어떡해! ‎나도 내려줘! 11 00:01:10,793 --> 00:01:13,543 ‎잠깐만! 12 00:01:17,959 --> 00:01:20,334 ‎난 레츠코의 쉼터가… 13 00:01:20,418 --> 00:01:24,751 ‎누가 그딴 말을 지껄인 거야! 14 00:01:28,543 --> 00:01:32,626 ‎하이다, 미안 ‎내가 다 말해버렸어 15 00:01:33,209 --> 00:01:34,251 ‎"열" 16 00:02:20,626 --> 00:02:23,251 ‎"뮤직 스튜디오 ‎지하 1층" 17 00:02:23,334 --> 00:02:26,126 ‎한때 난 구제 불능이었어 18 00:02:26,209 --> 00:02:28,501 ‎거실 소파와 한 몸이었지 19 00:02:28,584 --> 00:02:31,376 ‎틀에 박혀 ‎어디로 가야 할지 몰랐지만 20 00:02:31,459 --> 00:02:33,751 ‎그때 깨달았어 ‎다 내 머릿속에 있다는 걸 21 00:02:34,876 --> 00:02:38,293 ‎수고했어, 내일 일찍 ‎일어나야 해서 가볼게 22 00:02:38,376 --> 00:02:40,501 ‎- 나도 ‎- 그래, 가 23 00:02:40,584 --> 00:02:41,668 ‎잘 가 24 00:02:42,334 --> 00:02:43,751 ‎안녕 25 00:02:47,584 --> 00:02:49,418 ‎넌? 한잔할래? 26 00:02:50,043 --> 00:02:52,501 ‎뭐? 네가 살 거야? 27 00:02:54,876 --> 00:02:58,709 ‎유일하게 회사도 안 다니면서 ‎정장은 왜 입는 거야? 28 00:02:59,209 --> 00:03:01,001 ‎실내에서 선글라스는 좀 벗어! 29 00:03:01,084 --> 00:03:04,084 ‎너무 그러지 마 ‎갖춰 입은 것뿐이야 30 00:03:04,626 --> 00:03:07,959 ‎살도 좀 빠졌네 ‎뭐 좀 먹고 다니는 거야? 31 00:03:08,043 --> 00:03:10,418 ‎꿈을 먹고 살지 32 00:03:11,043 --> 00:03:13,293 ‎밴드 해체되지 않았어? 33 00:03:13,376 --> 00:03:16,376 ‎해체 전에 ‎이미 난 빈털터리였어 34 00:03:19,168 --> 00:03:23,126 ‎나도 아이돌처럼 악수하고 ‎돈 받으면서 편히 살고 싶다 35 00:03:23,209 --> 00:03:25,584 ‎고등학생 때부터 그 소리네 36 00:03:25,668 --> 00:03:28,793 ‎아이돌 되는 게 ‎뭐 쉬운 줄 아냐? 37 00:03:29,918 --> 00:03:30,918 ‎하이다 38 00:03:31,418 --> 00:03:33,043 ‎너 여자 친구 있어? 39 00:03:34,959 --> 00:03:35,959 ‎없는데 40 00:03:39,001 --> 00:03:40,709 ‎손은 왜 내밀어? 41 00:03:40,793 --> 00:03:42,376 ‎나도 혼자거든! 42 00:03:44,793 --> 00:03:45,834 ‎정말? 43 00:03:46,418 --> 00:03:47,459 ‎헤어졌어? 44 00:03:47,543 --> 00:03:48,584 ‎차였어 45 00:03:49,334 --> 00:03:52,001 ‎자기보다 10살 많은 ‎회사원하고 결혼한대 46 00:03:52,084 --> 00:03:55,293 ‎어느 날 갑자기 ‎펑펑 울면서 말하더라 47 00:03:55,376 --> 00:03:58,793 ‎울어야 할 사람은 난데 말이야! 48 00:04:01,501 --> 00:04:05,376 ‎결국 남자는 ‎일을 해야 하나 봐 49 00:04:06,126 --> 00:04:09,043 ‎난 돈 벌 능력도 재주도 없잖아 50 00:04:09,126 --> 00:04:13,918 ‎고등학교 친구들과 합주실 빌려서 ‎음악이나 하는 쓰레기 51 00:04:14,001 --> 00:04:15,293 ‎그게 나야 52 00:04:16,001 --> 00:04:18,501 ‎이런 게 펑크지? 53 00:04:20,209 --> 00:04:23,834 ‎넌 내 꼴 나지 마라 ‎회사원, 하이다 54 00:04:31,209 --> 00:04:33,668 ‎어이! 레츠코! 55 00:04:33,751 --> 00:04:36,251 ‎그렇게 그냥 가지 말라고! 56 00:04:36,334 --> 00:04:39,043 ‎갈 거야! ‎택시 타면 돼! 57 00:04:39,126 --> 00:04:40,418 ‎닥쳐, 이 주정뱅이야! 58 00:04:40,501 --> 00:04:44,918 ‎잘 들어, 여기 가만히 있어 ‎내가 택시 잡아 올게 59 00:04:46,709 --> 00:04:49,001 ‎여기요! 택시! 60 00:04:51,126 --> 00:04:54,459 ‎야! 그러다 다쳐 ‎이 주정뱅이야! 61 00:04:54,543 --> 00:04:57,709 ‎나 하나도 안 취했어 ‎괜찮아 62 00:04:57,793 --> 00:05:00,501 ‎위험하니까 그만해 ‎빨간불이잖아! 63 00:05:00,584 --> 00:05:04,626 ‎좀 놔봐, 난 집에 갈 거야! 64 00:05:11,626 --> 00:05:14,459 ‎하이다! 65 00:05:14,543 --> 00:05:16,584 ‎방금 건 하이다랑 아무 상관 없어! 66 00:05:16,668 --> 00:05:20,376 ‎거기 서! ‎어디 보고 운전하는 거야? 67 00:05:21,084 --> 00:05:23,584 ‎레츠코, 진정해! 68 00:05:24,168 --> 00:05:28,376 ‎옷이 다 젖었잖아! ‎이제 어떻게 할래? 69 00:05:29,751 --> 00:05:31,709 ‎정말 죄송합니다 70 00:05:32,418 --> 00:05:34,834 ‎보상해드릴게요 71 00:05:41,001 --> 00:05:42,918 ‎사장님? 72 00:05:53,043 --> 00:05:55,251 ‎맛이 끝내줍니다, 사장님! 73 00:05:55,334 --> 00:05:58,168 ‎이렇게 맛있는 사케는 ‎처음 마셔봐! 74 00:05:58,251 --> 00:06:00,126 ‎역시 사장님은 다르네 75 00:06:01,626 --> 00:06:03,543 ‎맛이 좋다니 나도 좋네요 76 00:06:03,626 --> 00:06:07,501 ‎죄송해요 ‎저녁까지 다 사 주시고 77 00:06:08,001 --> 00:06:11,334 ‎아니에요 ‎아깐 내가 잘못한 거니까요 78 00:06:11,418 --> 00:06:16,459 ‎게다가 두 사람 덕분에 ‎우리 회사에 대해 많이 배웠어요 79 00:06:20,918 --> 00:06:22,543 ‎황돈 부장이랑은 ‎완전 딴판이다 80 00:06:22,626 --> 00:06:23,626 ‎그러게 81 00:06:25,001 --> 00:06:27,293 ‎얼마 전에 황돈 부장을 봤어요 82 00:06:27,376 --> 00:06:29,209 ‎정말 유능한 사람이던데요 83 00:06:30,501 --> 00:06:31,793 ‎아니에요! 84 00:06:31,876 --> 00:06:34,209 ‎- 그런 말 마세요! ‎- 속지 마세요! 85 00:06:34,293 --> 00:06:35,793 ‎좋게 말해 ‎암덩이 같은 사람이에요! 86 00:06:35,876 --> 00:06:38,626 ‎그 사이코패스가 ‎에어컨도 못 틀게 해요! 87 00:06:38,709 --> 00:06:41,334 ‎불만이 많은가 보네요 88 00:06:41,876 --> 00:06:43,376 ‎당연하죠 89 00:06:43,459 --> 00:06:47,543 ‎특히 레츠코는 몇 년째 ‎괴롭힘 당하고 있는걸요 90 00:06:48,293 --> 00:06:49,334 ‎괴롭힘? 91 00:06:50,626 --> 00:06:53,459 ‎말처럼 심한 건 아니에요 92 00:06:53,543 --> 00:06:55,626 ‎그냥 못 들은 거로 해주세요 93 00:06:59,293 --> 00:07:01,001 ‎솔직히 말하면 94 00:07:01,543 --> 00:07:05,834 ‎캬라리만 상사는 ‎오랜 관행을 따르는 한물간 회사라 95 00:07:06,418 --> 00:07:09,584 ‎난 이 회사를 ‎다시 새롭게 할 겁니다 96 00:07:10,126 --> 00:07:12,834 ‎그게 전 사장님의 바람이기도 했죠 97 00:07:16,293 --> 00:07:19,709 ‎황돈 부장도 ‎변화가 필요할 겁니다 98 00:07:21,126 --> 00:07:24,043 ‎여기요! ‎숙녀분들 한 잔씩 더 주세요 99 00:07:24,126 --> 00:07:26,418 ‎아니에요! 괜찮아요! 100 00:07:26,501 --> 00:07:27,876 ‎여기 있습니다 101 00:07:27,959 --> 00:07:29,418 ‎그래요? 102 00:07:35,376 --> 00:07:36,626 ‎그럼 이제 103 00:07:37,334 --> 00:07:39,793 ‎더 자세히 얘기해보세요 104 00:07:58,376 --> 00:07:59,584 ‎페네코 105 00:08:00,084 --> 00:08:01,501 ‎살아 있지? 106 00:08:09,709 --> 00:08:12,751 ‎우리가 사장님한테 ‎무슨 말을 했지? 107 00:08:12,834 --> 00:08:15,876 ‎몰라, 중간부터 ‎기억이 하나도 안 나 108 00:08:16,626 --> 00:08:19,209 ‎내가 뭐 실수한 건 없겠지? 109 00:08:19,293 --> 00:08:20,418 ‎난 모르지 110 00:08:21,876 --> 00:08:24,334 ‎- 샤워도 안 하고 가게? ‎- 응 111 00:08:24,959 --> 00:08:27,043 ‎난 남의 집에서 씻는 거 싫어해 112 00:08:27,126 --> 00:08:28,376 ‎그래 113 00:08:28,459 --> 00:08:30,834 ‎간다, 안녕 114 00:08:30,918 --> 00:08:32,251 ‎응 115 00:08:32,334 --> 00:08:33,376 ‎잘 가 116 00:08:40,668 --> 00:08:44,876 ‎'난 레츠코의 쉼터가 될래!' 117 00:08:45,959 --> 00:08:50,001 ‎그러더니 자신이 없다고? ‎그놈 진짜 구리네! 118 00:08:50,501 --> 00:08:53,709 ‎하이다가 그런 목소리로 ‎말하진 않았어 119 00:08:53,793 --> 00:08:55,876 ‎그건 중요하지 않아 120 00:08:55,959 --> 00:09:01,376 ‎하긴 처음 봤을 때 ‎루저 느낌이 팍팍 나더라 121 00:09:01,459 --> 00:09:03,668 ‎나쁜 사람은 아니야 122 00:09:04,209 --> 00:09:07,501 ‎뭐야? 그 남자랑 ‎잘되고 싶은 거야? 123 00:09:09,001 --> 00:09:10,584 ‎아니, 그게… 124 00:09:11,251 --> 00:09:14,293 ‎아직 나도 하이다가 ‎어떤 사람인지 잘 몰라 125 00:09:15,876 --> 00:09:17,501 ‎그럼 그냥 그만둬 126 00:09:19,168 --> 00:09:22,834 ‎둘이 같이 있는 그림이 ‎상상이 안 돼 127 00:09:22,918 --> 00:09:25,626 ‎넌 주변에 ‎잘 휩쓸리는 타입이니까 128 00:09:25,709 --> 00:09:28,668 ‎네 손을 잡고 ‎이끌어줄 사람이 필요해 129 00:09:29,168 --> 00:09:31,959 ‎근데 하이다와 사귄다고 생각해봐 130 00:09:32,043 --> 00:09:34,209 ‎둘 다 결단력이 부족해서 131 00:09:34,293 --> 00:09:38,668 ‎서로 눈치만 보다가 ‎상대방에게 양보하겠지 132 00:09:40,626 --> 00:09:43,959 ‎결국 아무것도 얻을 수 없을 거야 133 00:09:51,376 --> 00:09:54,959 ‎바이러스야? ‎바이러스 맞지? 134 00:09:55,043 --> 00:09:57,334 ‎아니라고 했잖아요 135 00:09:57,918 --> 00:10:01,751 ‎솔직히 말해도 돼! ‎바이러스잖아, 아니야? 136 00:10:01,834 --> 00:10:05,251 ‎뭐든지 바이러스 ‎때문이라고 좀 그만하세요! 137 00:10:07,501 --> 00:10:11,209 ‎- 이거 때문이었어요 ‎- 그게 뭐야? 138 00:10:11,293 --> 00:10:16,584 ‎메모리 2개 중 1개가 고장 나서 ‎컴퓨터가 안 켜진 거예요 139 00:10:16,668 --> 00:10:20,043 ‎교체했으니까 ‎이제 괜찮을 거예요 140 00:10:22,043 --> 00:10:24,043 ‎"쓰보네 PC" 141 00:10:24,126 --> 00:10:27,543 ‎고마워! 역시 하이다는 ‎고칠 수 있을 줄 알았어! 142 00:10:27,626 --> 00:10:29,834 ‎전문가 부르는 것보다 ‎빠르다니까! 143 00:10:30,626 --> 00:10:33,918 ‎이런 건 제가 잘하죠 144 00:10:43,251 --> 00:10:45,168 ‎그럼 이만 갈게 145 00:10:45,918 --> 00:10:46,918 ‎응 146 00:10:48,543 --> 00:10:49,584 ‎간다 147 00:10:53,918 --> 00:10:54,959 ‎하이다 148 00:10:56,459 --> 00:10:58,876 ‎나 이제 괜찮아 149 00:11:01,584 --> 00:11:05,209 ‎내일부터는 ‎안 데려다줘도 돼 150 00:11:06,751 --> 00:11:08,876 ‎서로 무리하고 있는 것 같아 151 00:11:09,418 --> 00:11:12,751 ‎이대로라면 어중간하잖아? 152 00:11:15,084 --> 00:11:18,043 ‎우린 그냥 친구로 지내자 153 00:11:25,043 --> 00:11:26,043 ‎그래 154 00:11:28,209 --> 00:11:29,209 ‎미안해 155 00:11:52,126 --> 00:11:53,001 ‎"사령장" 156 00:11:53,084 --> 00:11:54,293 ‎"위 사람을 ‎경리부 부장에서" 157 00:11:54,376 --> 00:11:55,959 ‎"커리어 익스피리언스 디자인실 ‎실장으로 발령함" 158 00:11:56,043 --> 00:11:58,501 ‎이게 어떻게 된 겁니까? 159 00:12:01,876 --> 00:12:05,084 ‎부서를 변경했는데 ‎뭐 문제라도? 160 00:12:05,959 --> 00:12:11,709 ‎너무 뜬금없지 않습니까! ‎이름도 이상한 이 부서는 뭐죠? 161 00:12:12,418 --> 00:12:14,709 ‎커리어 익스피리언스 ‎디자인실의 목표는 162 00:12:15,293 --> 00:12:18,001 ‎다양한 인재를 양성하는 겁니다 163 00:12:18,084 --> 00:12:21,168 ‎부서명이 조금 이상한 건 인정하죠 164 00:12:24,918 --> 00:12:26,251 ‎그러니까 165 00:12:26,334 --> 00:12:29,293 ‎있지도 않은 부서에서 ‎가만히 있으란 겁니까? 166 00:12:30,876 --> 00:12:33,043 ‎부당하게 ‎좌천시키는 거네요! 167 00:12:34,168 --> 00:12:38,084 ‎부장의 기량을 ‎객관적으로 평가해 판단한 겁니다 168 00:12:39,834 --> 00:12:44,001 ‎쉽게 격분하고 ‎난폭한 성향을 지닌 것 같은데 169 00:12:48,584 --> 00:12:52,376 ‎제보자 보호를 위해 ‎직접 들려줄 수는 없지만 170 00:12:52,459 --> 00:12:56,334 ‎어떤 경리부 여직원의 진술이 ‎여기 녹취돼 있죠 171 00:12:59,709 --> 00:13:03,709 ‎사내 괴롭힘으로 ‎징계 받았던 걸 잊었습니까? 172 00:13:08,584 --> 00:13:10,001 ‎걱정 마세요 173 00:13:10,626 --> 00:13:15,918 ‎공개하진 않을 겁니다 ‎회사에도 피해가 갈 테니까요 174 00:13:19,043 --> 00:13:24,709 ‎전 자그마치 30년을 ‎경리부에 헌신했습니다 175 00:13:25,626 --> 00:13:28,918 ‎이 회사에 모든 걸 바쳐 왔어요 176 00:13:30,043 --> 00:13:33,084 ‎실수했던 점들은 ‎진심으로 뉘우치고 있습니다 177 00:13:33,876 --> 00:13:35,168 ‎그렇지만… 178 00:13:41,334 --> 00:13:44,043 ‎내가 할 말은 여기까지예요 179 00:13:46,626 --> 00:13:48,626 ‎이만 가보세요 180 00:14:02,126 --> 00:14:03,751 ‎"경리부" 181 00:14:03,834 --> 00:14:09,126 ‎갑작스럽지만 황돈 부장님께서 ‎새로운 부서 발령을 수락하셨다 182 00:14:10,209 --> 00:14:12,293 ‎뛰어난 기량과 실적으로 183 00:14:12,376 --> 00:14:17,959 ‎커리어 익스피리언스 디자인실 ‎실장으로 승진하셨지 184 00:14:18,709 --> 00:14:20,834 ‎나 같은 사람이 185 00:14:20,918 --> 00:14:25,584 ‎푼돈이나 세는 경리부에 있기엔 ‎아까운가 보더군 186 00:14:27,751 --> 00:14:30,126 ‎모두 황돈 부장님을 위해 박수! 187 00:14:32,584 --> 00:14:34,834 ‎30주년 전에 옮기는 거야? 188 00:14:35,334 --> 00:14:37,168 ‎그럼 선물은 어떡해? 189 00:14:39,834 --> 00:14:41,584 ‎- 너 줄까? ‎- 아니 190 00:14:54,793 --> 00:15:01,501 ‎"커리어 익스피리언스 디자인실" 191 00:15:21,709 --> 00:15:23,584 ‎이렇게 먹이는군 192 00:15:48,584 --> 00:15:53,584 ‎자막: 양예나