1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 ‎UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,168 --> 00:00:19,543 ‎Am citit știrile. ‎Am rămas surprinsă, fiindcă nu mi-ai spus. 3 00:00:19,626 --> 00:00:24,293 ‎- Președintele ăsta nou o să vă dea primă? ‎- Cine știe? 4 00:00:32,168 --> 00:00:35,626 ‎- Trebuie să o restartezi. ‎- Ne trebuie una nouă. 5 00:00:35,709 --> 00:00:36,876 ‎De acord! 6 00:00:36,959 --> 00:00:40,876 ‎E o problemă mică, nimic important. 7 00:00:40,959 --> 00:00:43,834 ‎Poftim? Ba e important! 8 00:00:44,418 --> 00:00:50,584 ‎Nu poți actualiza sistemul de operare ‎la modele vechi. Sunt expuse la viruși. 9 00:00:50,668 --> 00:00:52,543 ‎Vorbiți pe înțeles! 10 00:00:52,626 --> 00:00:57,251 ‎- Ar trebui să luăm un myPad Pro nou! ‎- De acord! 11 00:00:58,751 --> 00:01:02,084 ‎- Toate tabletele sunt la fel. ‎- Poftim? Sunt diferențe uriașe! 12 00:01:03,959 --> 00:01:06,084 ‎MyPad Pro are o interfață mai intuitivă 13 00:01:07,918 --> 00:01:11,626 ‎și promite o experiență creativă ‎pe post de computer mobil. 14 00:01:11,709 --> 00:01:14,709 ‎Am zis să vorbiți pe înțeles! 15 00:01:14,793 --> 00:01:15,959 ‎FURIE 16 00:01:58,168 --> 00:01:59,376 ‎Ce cald e… 17 00:02:11,834 --> 00:02:17,584 ‎Ce bine e! Aerul condiționat ‎de la firmă e mult mai performant. 18 00:02:19,334 --> 00:02:23,043 ‎Îngheț! Trebuia să iau o haină cu mine. 19 00:02:23,126 --> 00:02:26,626 ‎În birou e mai frig vara decât iarna. 20 00:02:27,126 --> 00:02:29,043 ‎- Să evadăm. ‎- De acord. 21 00:02:30,834 --> 00:02:34,543 ‎Pot să-ți dau jerseul ‎sau pătura mea din dulap. 22 00:02:34,626 --> 00:02:35,876 ‎Mersi. 23 00:02:47,168 --> 00:02:48,168 ‎Haida! 24 00:02:50,043 --> 00:02:55,084 ‎- Noi tragem chiulul. Vii și tu? ‎- Nu știu. 25 00:02:56,001 --> 00:02:56,793 ‎Haide. 26 00:02:59,376 --> 00:03:05,043 ‎E un idiot care postează prostii pe SNS. ‎I-am găsit o poză printre postări. 27 00:03:05,126 --> 00:03:10,126 ‎Am mărit un magazin care i se reflecta ‎pe cornee și i-am aflat adresa. 28 00:03:10,209 --> 00:03:12,084 ‎S-a speriat rău. 29 00:03:12,834 --> 00:03:14,293 ‎Haios, nu? 30 00:03:22,501 --> 00:03:24,793 ‎Fenneko! 31 00:03:24,876 --> 00:03:28,709 ‎Am o întrebare legată de muncă. 32 00:03:29,293 --> 00:03:31,918 ‎Ne distrăm prea bine. ‎Întreabă-mă mai târziu. 33 00:03:32,001 --> 00:03:36,959 ‎Trebuie să te întreb chiar acum! 34 00:03:43,168 --> 00:03:48,168 ‎Au trecut cinci minute. N-au scos o vorbă ‎de când i-am lăsat singuri. 35 00:03:48,251 --> 00:03:49,918 ‎E tot mai rău. 36 00:03:50,001 --> 00:03:54,918 ‎Am încercat să destind atmosfera ‎cu povestea mea. 37 00:03:55,001 --> 00:03:57,918 ‎Nu era nimic relaxant în povestea ta. 38 00:04:00,334 --> 00:04:05,334 ‎Eu am de lucru. Mă întorc la muncă. 39 00:04:06,168 --> 00:04:08,001 ‎Bine. 40 00:04:14,626 --> 00:04:18,751 ‎Cred că nici Retsuko nu mai are răbdare. 41 00:04:19,543 --> 00:04:24,584 ‎Sincer, nu știu ‎dacă se poate înfiripa o relație. 42 00:04:26,959 --> 00:04:29,126 ‎CONTABILITATE 43 00:04:30,709 --> 00:04:35,168 ‎- Nu e prea frig? ‎- Crezi? Mie nu mi se pare. 44 00:04:37,084 --> 00:04:42,668 ‎- Haida, ai auzit despre myPad Pro? ‎- Despre tabletă? Sigur. 45 00:04:42,751 --> 00:04:46,709 ‎- E chiar așa grozavă? ‎- Da. Are un afișaj frumos. 46 00:04:46,793 --> 00:04:50,751 ‎Interfața intuitivă promite ‎o experiență creativă pe post… 47 00:04:50,834 --> 00:04:52,876 ‎- Vorbește pe înțeles. ‎- Scuze. 48 00:04:54,418 --> 00:04:57,793 ‎- Vrei să cumperi? ‎- Fiicele mele vor una. 49 00:05:02,501 --> 00:05:04,459 ‎Contabilitatea. 50 00:05:06,584 --> 00:05:12,001 ‎Dle președinte! Nu, nicio problemă. ‎Cu ce vă pot ajuta? 51 00:05:16,418 --> 00:05:19,751 ‎Știu că ești ocupat. ‎Mulțumesc că ai venit. 52 00:05:19,834 --> 00:05:21,459 ‎Te rog, ia loc. 53 00:05:23,084 --> 00:05:24,626 ‎Sunteți foarte amabil. 54 00:05:26,459 --> 00:05:31,126 ‎Încep să-mi dau seama că treaba ‎unui președinte e destul de grea. 55 00:05:31,209 --> 00:05:34,834 ‎Credeam că va fi mai ușor. 56 00:05:34,918 --> 00:05:38,418 ‎Vă cred. ‎Predecesorul dv. spunea același lucru. 57 00:05:38,501 --> 00:05:41,043 ‎„E muncă murdară.” 58 00:05:41,126 --> 00:05:43,293 ‎Cam așa e. 59 00:05:43,876 --> 00:05:45,376 ‎O s-o țin minte. 60 00:05:46,459 --> 00:05:47,668 ‎Așadar, domnule director Ton, 61 00:05:50,126 --> 00:05:53,168 ‎să trecem la munca murdară. 62 00:05:54,709 --> 00:05:58,834 ‎Conform graficului, ‎cheltuielile biroului de contabilitate 63 00:05:58,918 --> 00:06:03,626 ‎echivalează cu 4%-5% din profitul brut. 64 00:06:04,709 --> 00:06:11,334 ‎Domnule director Ton, ‎știi care este marja ideală? 65 00:06:13,876 --> 00:06:16,209 ‎Între 2% și 3%. 66 00:06:18,668 --> 00:06:22,918 ‎Dar contabilitatea presupune ‎cunoștințe aprofundate. 67 00:06:23,001 --> 00:06:28,168 ‎Instruirea oamenilor durează. ‎După părerea mea… 68 00:06:28,251 --> 00:06:31,418 ‎Contabilitatea nu generează profit, ‎ci consumă. 69 00:06:31,501 --> 00:06:35,126 ‎Trebuie să reducem cheltuielile ‎și să punem accent pe eficiență. 70 00:06:35,876 --> 00:06:41,043 ‎Asta include reducerea de personal. ‎Dacă nu vor să demisioneze, îi încurajăm. 71 00:06:41,126 --> 00:06:47,168 ‎Te rog să faci de urgență ‎o listă cu potențiale persoane. 72 00:06:47,251 --> 00:06:49,709 ‎- Criteriul… ‎- Dle președinte! 73 00:06:53,293 --> 00:06:55,959 ‎Înțeleg ce spuneți. 74 00:06:56,043 --> 00:06:59,918 ‎Totuși, aici facem lucrurile altfel. 75 00:07:00,001 --> 00:07:03,334 ‎Vă rog să vă opriți puțin ‎și să vă gândiți. 76 00:07:05,626 --> 00:07:09,709 ‎Angajații de aici au o impresie eronată. 77 00:07:10,709 --> 00:07:12,251 ‎Eronată? 78 00:07:13,626 --> 00:07:16,501 ‎Firma nu e a voastră. 79 00:07:17,793 --> 00:07:19,293 ‎Ea aparține acționarilor. 80 00:07:23,751 --> 00:07:25,584 ‎Hai să facem puțin sport azi! 81 00:07:28,668 --> 00:07:31,334 ‎- Retsuko… ‎- Ce e? 82 00:07:32,834 --> 00:07:35,543 ‎- Păi… ‎- Ce e? 83 00:07:39,418 --> 00:07:40,709 ‎Poftim? 84 00:07:43,209 --> 00:07:44,376 ‎NU PORNIȚI AERUL! 85 00:07:44,459 --> 00:07:46,834 ‎Ce cald e! Ce s-a întâmplat? 86 00:07:46,918 --> 00:07:49,793 ‎Ni s-a interzis ‎să folosim aerul condiționat. 87 00:07:49,876 --> 00:07:52,876 ‎Dle director, te rog, pornește-l! 88 00:07:52,959 --> 00:07:56,376 ‎Productivitatea va scădea. ‎Dacă facem insolație? 89 00:07:56,459 --> 00:08:00,834 ‎Reducem cheltuielile! ‎Dacă nu vă place, reducem salariile. 90 00:08:00,918 --> 00:08:03,793 ‎Nu face asta! 91 00:08:03,876 --> 00:08:07,168 ‎Fenneko, ce spuneai? 92 00:08:12,459 --> 00:08:14,043 ‎Nimic. 93 00:08:31,043 --> 00:08:32,876 ‎MENȚINEȚI LA 28 DE GRADE! 94 00:08:36,001 --> 00:08:38,543 ‎Dle director, ceaiul. 95 00:08:40,084 --> 00:08:43,626 ‎Pierzi vremea? ‎Treci la muncă sau îți pierzi serviciul! 96 00:08:46,126 --> 00:08:48,793 ‎Dacă nu ai treabă, ‎caută documentele astea în arhivă. 97 00:08:50,084 --> 00:08:52,126 ‎- Du-te! ‎- Da, domnule! 98 00:09:05,043 --> 00:09:08,584 ‎Contabilitatea nu generează profit, ‎ci consumă. 99 00:09:14,501 --> 00:09:20,001 ‎Muntele Fuji e o proiecție 3D. ‎De fapt, nu există. Știați? 100 00:09:24,793 --> 00:09:27,043 ‎Să deschidă cineva borcanul ăsta. 101 00:09:35,501 --> 00:09:37,293 ‎ARHIVĂ 102 00:09:38,626 --> 00:09:42,251 ‎Nu pot spune că nu aveam treabă. ‎Ce enervant e! 103 00:09:47,668 --> 00:09:52,501 ‎- Ce mai vrei? Frate! ‎- Ești singura cu care pot vorbi. 104 00:09:54,126 --> 00:09:56,084 ‎Am greșit cu ceva? 105 00:09:57,043 --> 00:10:02,418 ‎Am crezut că fac bine dacă-l împing ‎pe Haida de la spate. Am greșit? 106 00:10:03,001 --> 00:10:05,376 ‎Nu e vina ta. 107 00:10:06,126 --> 00:10:09,834 ‎Să-i spun lui Retsuko ce a zis Haida? 108 00:10:09,918 --> 00:10:12,334 ‎În filmare? 109 00:10:13,043 --> 00:10:15,543 ‎Nu cred că ar fi bine. 110 00:10:15,626 --> 00:10:19,084 ‎Dar lucrurile stau din ce în ce mai prost. 111 00:10:19,168 --> 00:10:25,043 ‎Nu ar ajuta la nimic. ‎Întâi trebuie să discutăm cu Haida. 112 00:10:27,001 --> 00:10:29,376 ‎Așa e. 113 00:10:30,293 --> 00:10:34,251 ‎Bine, încă nu-i spun nimic lui Retsuko. 114 00:10:34,334 --> 00:10:35,543 ‎E o idee bună. 115 00:10:41,126 --> 00:10:42,501 ‎Te rog. 116 00:10:43,501 --> 00:10:45,001 ‎Mai spune-mi. 117 00:10:50,834 --> 00:10:52,084 ‎KARAOKE 118 00:11:00,376 --> 00:11:02,501 ‎Sunt un băiat ce în Saitama stă 119 00:11:02,584 --> 00:11:05,543 ‎Îmi fac treaba la muncă și acasă 120 00:11:05,626 --> 00:11:07,501 ‎Soția și fetele mele 121 00:11:08,376 --> 00:11:10,959 ‎Adoră mâncarea și aparatele 122 00:11:11,043 --> 00:11:13,918 ‎Joc murdar ca să le ofer un trai mai bun 123 00:11:14,001 --> 00:11:16,793 ‎Lumea zice că sunt un șef nebun 124 00:11:16,876 --> 00:11:19,084 ‎Nici mai mult, nici mai puțin nu-s 125 00:11:19,168 --> 00:11:22,334 ‎Decât un pion ce-ascultă ordine de sus 126 00:11:22,418 --> 00:11:26,043 ‎Să înceapă selecția pentru demisie! 127 00:11:26,126 --> 00:11:30,876 ‎- Komiya, să tăiem în carne vie! ‎- Da! Fără milă! 128 00:11:30,959 --> 00:11:32,501 ‎Începem cu Kabae! 129 00:11:34,084 --> 00:11:39,126 ‎Sursă de știri false, vorbește mult, ‎e enervantă, foarte enervantă! 130 00:11:39,209 --> 00:11:43,209 ‎Nu ne lasă să ne concentrăm ‎și ne împiedică să muncim. 131 00:11:43,293 --> 00:11:46,876 ‎Dar e o contabilă bună și ne distrează. 132 00:11:47,418 --> 00:11:48,918 ‎Haida! 133 00:11:49,001 --> 00:11:54,251 ‎Nu e motivat, e apatic, nu are ambiție. ‎Reacția când am spus că nu luăm primă… 134 00:11:54,751 --> 00:11:56,293 ‎Asta-i viața! 135 00:11:56,376 --> 00:11:58,376 ‎Resemnarea nu e bună! 136 00:11:58,459 --> 00:12:02,334 ‎Dar nu face greșeli ‎și e cel mai bun programator din birou. 137 00:12:02,418 --> 00:12:03,584 ‎Anai! 138 00:12:03,668 --> 00:12:07,584 ‎Complet necooperant, ‎toate i se cuvin, extrem de agresiv. 139 00:12:08,126 --> 00:12:10,376 ‎Altfel, nu comentez. 140 00:12:10,459 --> 00:12:15,418 ‎Dar atitudinea lui s-a schimbat, a lăsat-o ‎mai moale de când e cu o fată drăguță. 141 00:12:15,501 --> 00:12:17,876 ‎Am auzit că se căsătoresc. 142 00:12:19,501 --> 00:12:21,459 ‎Fără milă, am spus. 143 00:12:21,543 --> 00:12:26,126 ‎Când vreau să fac pe durul, mă sperii. 144 00:12:26,209 --> 00:12:30,168 ‎Komiya! Excesiv de lingușitor. ‎Abia muncește. 145 00:12:30,251 --> 00:12:33,209 ‎Nu se murdărește pe mâini. Nota patru. 146 00:12:33,293 --> 00:12:37,043 ‎Nu e nimeni să-mi ia apărarea aici! 147 00:12:39,376 --> 00:12:41,376 ‎Komiya, ce crezi? 148 00:12:41,459 --> 00:12:46,168 ‎Retsuko? E o angajată ca oricare alta. 149 00:12:46,251 --> 00:12:50,293 ‎Dar spectacolele ei cu Fetele OTM ‎sunt legendare. 150 00:12:50,376 --> 00:12:53,584 ‎Munca ei a avut de suferit din cauza asta. 151 00:12:54,459 --> 00:12:58,918 ‎Relația cu Tadano i-a adus probleme, ‎a absentat mult. 152 00:12:59,918 --> 00:13:04,876 ‎E docilă, e posibil să cedeze ‎dacă i se sugerează să plece. 153 00:13:07,168 --> 00:13:09,251 ‎Am hotărât. 154 00:13:16,668 --> 00:13:18,918 ‎PREȘEDINTE 155 00:13:19,001 --> 00:13:21,126 ‎Te-ai mișcat repede. 156 00:13:21,959 --> 00:13:26,168 ‎Sunt surprins. ‎Credeam că îți va fi mai greu. 157 00:13:31,709 --> 00:13:32,793 ‎Înțeleg. 158 00:13:34,751 --> 00:13:38,209 ‎Dle director Ton, ce înseamnă asta? 159 00:13:38,293 --> 00:13:41,251 ‎Nu vei cere nicio demisie? 160 00:13:41,959 --> 00:13:45,043 ‎- Înțeleg bine? ‎- Toți oamenii mei sunt excepționali. 161 00:13:50,709 --> 00:13:55,418 ‎Ți-am mai spus, ‎contabilitatea nu generează profit, ci… 162 00:13:55,501 --> 00:14:00,876 ‎Eu aș vrea să văd o cursă de Formula Unu ‎fără echipă tehnică. 163 00:14:02,876 --> 00:14:03,876 ‎Înțeleg. 164 00:14:06,793 --> 00:14:09,376 ‎Ți-ai spus părerea. 165 00:14:13,168 --> 00:14:14,376 ‎Am ajuns acasă. 166 00:14:16,209 --> 00:14:18,876 ‎Ce e? Pari obosit. 167 00:14:19,418 --> 00:14:22,126 ‎Ai avut mult de lucru ‎la treaba aia murdară? 168 00:14:24,418 --> 00:14:26,376 ‎Întocmai. 169 00:14:36,376 --> 00:14:40,501 ‎Mai știi perioada ‎când mulți își pierdeau locul de muncă? 170 00:14:40,584 --> 00:14:42,334 ‎Îmi amintesc. 171 00:14:43,459 --> 00:14:49,293 ‎Am reușit să nu pierdem pe nimeni, ‎datorită președintelui. 172 00:14:50,793 --> 00:14:57,209 ‎Mi-l amintesc cum spunea: ‎„Aici suntem o familie”. 173 00:15:03,418 --> 00:15:05,751 ‎Nu dau afară pe nimeni. 174 00:15:32,418 --> 00:15:37,418 ‎Subtitrarea: Corina Negreanu