1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 UNA SERIE ANIME ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:15,168 --> 00:00:16,751 Ho letto la notizia. 3 00:00:16,834 --> 00:00:19,543 Sono sorpresa, non mi avevi detto niente. 4 00:00:19,626 --> 00:00:22,751 Questo nuovo Presidente ti darà un bonus? 5 00:00:22,834 --> 00:00:24,293 Chi lo sa. 6 00:00:32,168 --> 00:00:33,959 Devi riavviarlo. 7 00:00:34,043 --> 00:00:35,626 Ce ne serve uno nuovo. 8 00:00:35,709 --> 00:00:36,876 Concordo. 9 00:00:36,959 --> 00:00:39,251 È solo un piccolo problema. 10 00:00:39,334 --> 00:00:40,876 Niente di grave. 11 00:00:40,959 --> 00:00:43,793 Cosa? È grave eccome! 12 00:00:44,418 --> 00:00:47,751 Il sistema operativo non è aggiornabile sui vecchi modelli, 13 00:00:47,834 --> 00:00:50,584 e ciò li espone a problemi di sicurezza. 14 00:00:50,668 --> 00:00:52,543 Parlate chiaro! 15 00:00:52,626 --> 00:00:56,001 Dobbiamo comprare un nuovo MyPad Pro. 16 00:00:56,084 --> 00:00:57,251 Concordo! 17 00:00:57,334 --> 00:01:01,001 I tablet sono praticamente tutti uguali. 18 00:01:01,084 --> 00:01:03,876 Cosa? Le differenze sono enormi! 19 00:01:03,959 --> 00:01:07,834 L'interfaccia del MyPad Pro e il suo stilo 20 00:01:07,918 --> 00:01:11,626 assicurano un'esperienza creativa pari a quella dei nuovi laptop. 21 00:01:11,709 --> 00:01:14,709 "Parlate chiaro", ho detto! 22 00:01:14,793 --> 00:01:15,959 RABBIA 23 00:01:58,168 --> 00:01:59,376 Che caldo. 24 00:02:11,834 --> 00:02:17,584 Ora sì che si sta bene. Questi condizionatori sono eccezionali. 25 00:02:19,334 --> 00:02:23,043 Si gela. Dovevo portarmi un cappotto. 26 00:02:23,126 --> 00:02:26,584 Quest'ufficio è più freddo d'estate che d'inverno. 27 00:02:27,126 --> 00:02:29,043 - Scappiamo. - Va bene. 28 00:02:30,834 --> 00:02:34,543 Puoi prendere il cardigan o la coperta che ho nel mio armadietto. 29 00:02:34,626 --> 00:02:35,918 Grazie. 30 00:02:47,168 --> 00:02:48,168 Haida! 31 00:02:50,043 --> 00:02:52,501 Noi ci prendiamo una pausa. Ti unisci? 32 00:02:52,584 --> 00:02:55,084 Non lo so. 33 00:02:56,001 --> 00:02:57,709 Vieni e basta. 34 00:02:59,376 --> 00:03:02,251 Un cretino posta sempre sciocchezze sui social. 35 00:03:02,334 --> 00:03:05,043 Mi ha stufato e ho cercato un suo selfie. 36 00:03:05,126 --> 00:03:10,126 Nei suoi occhi era riflessa l'insegna di un negozio e ho scoperto dove abita. 37 00:03:10,209 --> 00:03:12,043 Si è preso un bello spavento. 38 00:03:12,834 --> 00:03:14,251 Divertente, vero? 39 00:03:22,501 --> 00:03:24,793 Ehi, Fenneko. 40 00:03:24,876 --> 00:03:28,709 Ho una domanda di lavoro. 41 00:03:29,293 --> 00:03:31,918 Ci stiamo divertendo. Ne parliamo dopo. 42 00:03:32,001 --> 00:03:36,959 Ho bisogno di parlarti subito! 43 00:03:43,168 --> 00:03:44,751 Sono passati cinque minuti. 44 00:03:45,418 --> 00:03:48,168 Non parlano da quando li abbiamo lasciati soli. 45 00:03:48,251 --> 00:03:49,918 Stanno peggiorando. 46 00:03:50,001 --> 00:03:54,918 Per questo ho creato un'atmosfera più distesa con la mia storia brillante. 47 00:03:55,001 --> 00:03:57,918 Cosa avresti creato con quella storia? 48 00:04:00,168 --> 00:04:05,293 Ero nel bel mezzo di un lavoro. Devo rientrare. 49 00:04:06,168 --> 00:04:08,001 Ok. 50 00:04:14,626 --> 00:04:18,751 Dubito persino della pazienza di Retsuko. 51 00:04:19,543 --> 00:04:24,584 In tutta onestà, non credo che possa nascere una relazione tra loro. 52 00:04:26,959 --> 00:04:29,126 REPARTO CONTABILITÀ 53 00:04:30,709 --> 00:04:32,209 Non fa troppo freddo? 54 00:04:32,293 --> 00:04:35,168 Dici? Io sto bene. 55 00:04:37,084 --> 00:04:39,959 Haida, conosci il MyPad Pro? 56 00:04:40,043 --> 00:04:42,668 Certo. Il tablet, no? 57 00:04:42,751 --> 00:04:44,501 È davvero così fantastico? 58 00:04:44,584 --> 00:04:46,709 Sì, ha un bello schermo. 59 00:04:46,793 --> 00:04:50,751 Un'interfaccia più intuitiva garantisce un'esperienza creativa… 60 00:04:50,834 --> 00:04:52,918 - Parla chiaro. - Mi scusi. 61 00:04:53,751 --> 00:04:55,126 Deve comprarlo? 62 00:04:55,209 --> 00:04:57,793 Beh, le mie figlie ne vogliono uno. 63 00:05:02,043 --> 00:05:04,418 Questa è la Contabilità. 64 00:05:06,584 --> 00:05:12,001 Oh, Presidente. No, nient'affatto, che posso fare per lei? 65 00:05:16,418 --> 00:05:19,751 So che è occupato. Grazie per essere venuto. 66 00:05:19,834 --> 00:05:21,459 La prego, si sieda. 67 00:05:23,084 --> 00:05:24,626 È molto gentile. 68 00:05:26,459 --> 00:05:31,126 Mi sto accorgendo che è dura fare il Presidente. 69 00:05:31,209 --> 00:05:34,834 Mi vergogno a dire che credevo fosse più semplice. 70 00:05:34,918 --> 00:05:38,418 La capisco. Il suo predecessore la pensava come lei. 71 00:05:38,501 --> 00:05:41,043 "È un lavoro sporco." 72 00:05:41,126 --> 00:05:43,251 Una sintesi efficace. 73 00:05:43,876 --> 00:05:45,334 Lo ricorderò. 74 00:05:46,459 --> 00:05:49,376 Allora, Capufficio Ton. 75 00:05:50,126 --> 00:05:53,168 Parliamo un po' di questo lavoro sporco? 76 00:05:54,709 --> 00:05:58,834 Come mostra questo grafico, le spese del Reparto Contabilità 77 00:05:58,918 --> 00:06:03,584 ammontano al 4-5% del nostro profitto lordo. 78 00:06:04,709 --> 00:06:11,334 Capufficio Ton, sa qual è la percentuale ideale? 79 00:06:13,876 --> 00:06:16,209 Quella compresa tra il 2% e il 3%. 80 00:06:18,668 --> 00:06:22,918 Ma la Contabilità ha bisogno di un alto livello di competenza. 81 00:06:23,001 --> 00:06:25,168 La formazione richiede tempo. 82 00:06:25,793 --> 00:06:28,168 Per come la vedo io… 83 00:06:28,251 --> 00:06:31,418 La Contabilità non genera profitti, solo spese. 84 00:06:31,501 --> 00:06:35,126 Dobbiamo ridurre queste spese e massimizzare il rendimento. 85 00:06:35,876 --> 00:06:38,293 Perciò faremo dei tagli al personale. 86 00:06:38,376 --> 00:06:41,043 Se nessuno vuole dimettersi, li incoraggeremo. 87 00:06:41,126 --> 00:06:47,168 Quindi la prego di fare un elenco dei potenziali candidati, immediatamente. 88 00:06:47,251 --> 00:06:48,626 I criteri per… 89 00:06:48,709 --> 00:06:49,709 Presidente! 90 00:06:53,293 --> 00:06:55,918 Capisco le sue ragioni. 91 00:06:56,001 --> 00:06:59,918 Malgrado ciò, c'è modo e modo di fare le cose. 92 00:07:00,001 --> 00:07:03,334 La prego, si fermi un attimo e faccia un respiro profondo. 93 00:07:05,626 --> 00:07:09,709 Gli impiegati di quest'azienda sono vittime di un malinteso di fondo. 94 00:07:10,709 --> 00:07:12,251 Malinteso? 95 00:07:13,626 --> 00:07:16,501 Quest'azienda non appartiene a voi, 96 00:07:17,793 --> 00:07:19,251 ma agli azionisti. 97 00:07:22,918 --> 00:07:25,251 Alleniamoci un po' oggi pomeriggio. 98 00:07:28,668 --> 00:07:30,209 Ehi, Retsuko. 99 00:07:30,293 --> 00:07:31,376 Che c'è? 100 00:07:32,834 --> 00:07:33,876 Beh… 101 00:07:33,959 --> 00:07:35,543 Che succede? 102 00:07:39,418 --> 00:07:40,709 Cosa? 103 00:07:43,209 --> 00:07:44,376 NON TOCCARE 104 00:07:44,459 --> 00:07:45,459 Fa caldissimo! 105 00:07:45,543 --> 00:07:46,834 Che cosa è successo? 106 00:07:46,918 --> 00:07:49,793 Ci proibiscono di usare l'aria condizionata. 107 00:07:49,876 --> 00:07:52,876 Capufficio! La prego, accenda i condizionatori! 108 00:07:52,959 --> 00:07:56,376 La produttività colerà a picco! Consideri i colpi di calore! 109 00:07:56,459 --> 00:07:58,084 Stiamo abbattendo le spese. 110 00:07:58,168 --> 00:08:00,834 Se non ti va bene, ti taglieremo lo stipendio. 111 00:08:00,918 --> 00:08:03,793 La prego, non lo faccia! 112 00:08:03,876 --> 00:08:07,168 Scusa, Fenneko. Dicevi? 113 00:08:12,459 --> 00:08:14,043 Non era niente. 114 00:08:31,043 --> 00:08:32,876 LASCIARE A 28 GRADI 115 00:08:36,001 --> 00:08:38,543 Capufficio Ton, il suo tè. 116 00:08:40,084 --> 00:08:43,626 Non hai altro da fare? Vai a lavorare o sarai licenziata. 117 00:08:46,126 --> 00:08:50,001 Se non hai niente da fare, cerca questi documenti in archivio. 118 00:08:50,084 --> 00:08:52,126 - Muoviti! - Sì, signore. 119 00:09:05,043 --> 00:09:08,584 La Contabilità non genera profitti, solo spese. 120 00:09:14,501 --> 00:09:20,001 Il Monte Fuji è un ologramma e non è reale, lo sapevi? 121 00:09:24,793 --> 00:09:27,043 Qualcuno apra questo barattolo. 122 00:09:35,501 --> 00:09:37,293 ARCHIVIO 123 00:09:38,626 --> 00:09:42,251 Certo che avevo altro da fare. Che barba. 124 00:09:47,668 --> 00:09:50,126 Adesso che c'è? Diamine! 125 00:09:50,209 --> 00:09:52,501 Sei l'unica con cui posso parlare. 126 00:09:54,126 --> 00:09:56,043 Ho sbagliato? 127 00:09:57,043 --> 00:10:02,418 Pensavo di far bene a spronare Haida. È stato un errore? 128 00:10:03,001 --> 00:10:05,376 Non è colpa tua, Fenneko. 129 00:10:06,126 --> 00:10:09,793 Devo dire a Retsuko cosa ha detto Haida? 130 00:10:09,876 --> 00:10:12,334 Parli della registrazione? 131 00:10:13,001 --> 00:10:15,543 Forse è meglio di no. 132 00:10:15,626 --> 00:10:19,084 Ma le cose continuano a peggiorare! 133 00:10:19,168 --> 00:10:20,793 Non servirebbe a niente. 134 00:10:20,876 --> 00:10:25,001 Prima dobbiamo occuparci di Haida. 135 00:10:27,001 --> 00:10:29,376 Direi di sì. 136 00:10:30,251 --> 00:10:34,251 Ok, non dirò niente a Retsuko, non ancora. 137 00:10:34,334 --> 00:10:36,001 Buona idea. 138 00:10:41,126 --> 00:10:42,501 Ti prego. 139 00:10:43,501 --> 00:10:45,043 Raccontami tutto. 140 00:10:50,834 --> 00:10:52,084 KARAOKE 141 00:11:00,376 --> 00:11:02,501 Sono di Saitama Ho vissuto la bolla speculativa 142 00:11:02,584 --> 00:11:05,543 Faccio il mio dovere a casa e al lavoro 143 00:11:05,626 --> 00:11:08,293 Mia moglie e le mie due figlie 144 00:11:08,376 --> 00:11:10,959 Adorano i loro dispositivi mobili E il cibo 145 00:11:11,043 --> 00:11:13,876 Giocherò sporco per renderle felici 146 00:11:13,959 --> 00:11:16,793 Dicono tutti che sono un capo di merda 147 00:11:16,876 --> 00:11:19,084 Ma questo io sono, né più né meno 148 00:11:19,168 --> 00:11:22,334 Sono solo un pedone Che prende ordini dall'alto 149 00:11:22,418 --> 00:11:26,043 Diamo inizio alle selezioni per le dimissioni! 150 00:11:26,126 --> 00:11:28,793 Komiya! Dobbiamo essere spietati! 151 00:11:28,876 --> 00:11:30,876 Sì, nessuna pietà! 152 00:11:30,959 --> 00:11:32,501 La prima sarà Kabae. 153 00:11:34,084 --> 00:11:39,126 Mette in giro notizie false. Parla troppo ed è irritante, troppo! 154 00:11:39,209 --> 00:11:43,209 È solo una sanguisuga che costa lavoro, disturba tutti e perde tempo. 155 00:11:43,293 --> 00:11:46,834 Ma è brava nella Contabilità e mantiene alto l'umore! 156 00:11:47,418 --> 00:11:48,918 Haida! 157 00:11:49,001 --> 00:11:51,918 Manca di motivazione, è pigro, non ha ambizioni. 158 00:11:52,001 --> 00:11:54,209 Abbiamo perso il bonus e cos'ha detto? 159 00:11:54,751 --> 00:11:56,293 Così è la vita. 160 00:11:56,376 --> 00:11:58,376 Non si può essere così indolenti! 161 00:11:58,459 --> 00:12:02,334 Però sbaglia raramente ed è un esperto di IT per la Contabilità. 162 00:12:02,418 --> 00:12:03,584 Anai! 163 00:12:03,668 --> 00:12:07,543 Per niente collaborativo, presuntuoso e troppo aggressivo. 164 00:12:08,084 --> 00:12:10,376 Su di lui, no comment. 165 00:12:10,459 --> 00:12:12,418 Il suo atteggiamento è migliorato 166 00:12:12,501 --> 00:12:15,418 e si è ammorbidito da quando frequenta una tipa. 167 00:12:15,501 --> 00:12:17,876 Ho sentito che si sposeranno! 168 00:12:19,501 --> 00:12:21,459 Devi essere spietato. 169 00:12:21,543 --> 00:12:26,126 Ogni volta che provo a essere spietato, mi vengono i sudori freddi. 170 00:12:26,209 --> 00:12:27,501 Komiya! 171 00:12:27,584 --> 00:12:30,168 Adulatore esagerato, difficilmente riesce. 172 00:12:30,251 --> 00:12:33,126 Non si sporca mai le mani, voto 6. 173 00:12:33,209 --> 00:12:37,043 Non c'è nessuno che mi difenda qui! 174 00:12:39,376 --> 00:12:41,376 Komiya, che ne pensi di lei? 175 00:12:41,459 --> 00:12:46,168 Retsuko? Un'impiegata nella media. 176 00:12:46,251 --> 00:12:50,293 Ma le sue esibizioni con le OTM erano leggendarie! 177 00:12:50,376 --> 00:12:53,584 Proprio per quello il suo lavoro ne ha risentito. 178 00:12:54,459 --> 00:12:59,834 La storia con Tadano le ha causato dei problemi, ha fatto molte assenze. 179 00:12:59,918 --> 00:13:04,876 È arrendevole, quindi probabilmente accetterà la richiesta di andarsene. 180 00:13:07,168 --> 00:13:09,293 Ho preso una decisione. 181 00:13:16,668 --> 00:13:18,918 UFFICIO DEL PRESIDENTE 182 00:13:19,001 --> 00:13:21,126 Che velocità. 183 00:13:21,959 --> 00:13:23,126 Sono sorpreso. 184 00:13:23,209 --> 00:13:26,168 Credevo sarebbe stato più difficile. 185 00:13:31,709 --> 00:13:32,751 Capisco. 186 00:13:34,751 --> 00:13:38,209 Capufficio Ton, che significa tutto questo? 187 00:13:38,293 --> 00:13:41,209 Non chiederà a nessuno di dimettersi. 188 00:13:41,959 --> 00:13:44,459 Ho capito bene? 189 00:13:44,543 --> 00:13:47,084 Tutti i miei sottoposti sono eccezionali. 190 00:13:50,709 --> 00:13:52,793 Gliel'ho già detto prima. 191 00:13:52,876 --> 00:13:55,418 La Contabilità non genera profitti. È… 192 00:13:55,501 --> 00:14:00,834 Ma non esiste Formula Uno senza squadre di pit stop. 193 00:14:02,876 --> 00:14:03,876 Ho capito. 194 00:14:06,793 --> 00:14:09,376 Ha reso bene l'idea. 195 00:14:13,168 --> 00:14:14,334 Sono a casa. 196 00:14:15,668 --> 00:14:18,834 Che c'è? Sembri esausto. 197 00:14:18,918 --> 00:14:22,376 Hai ecceduto in quel lavoro sporco che tanto ti piace? 198 00:14:24,418 --> 00:14:26,334 Esatto. 199 00:14:36,376 --> 00:14:40,501 Ricordi tempo fa, quando tutti stavamo perdendo il lavoro? 200 00:14:40,584 --> 00:14:42,334 Certo che lo ricordo. 201 00:14:43,459 --> 00:14:49,251 Poi non lo perse più nessuno e tutto grazie al vecchio Presidente. 202 00:14:50,793 --> 00:14:53,418 Mi ricordo quando disse: 203 00:14:53,501 --> 00:14:57,209 "Siamo una famiglia". 204 00:15:03,418 --> 00:15:05,709 Io non licenzierò nessuno. 205 00:15:32,418 --> 00:15:37,418 Sottotitoli: M. D. Piccininni