1
00:00:06,043 --> 00:00:09,959
UNA SERIE ANIME ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:15,168 --> 00:00:16,751
Ho letto la notizia.
3
00:00:16,834 --> 00:00:19,543
Sono sorpresa, non mi avevi detto niente.
4
00:00:19,626 --> 00:00:22,751
Questo nuovo Presidente ti darà un bonus?
5
00:00:22,834 --> 00:00:24,293
Chi lo sa.
6
00:00:32,168 --> 00:00:33,959
Devi riavviarlo.
7
00:00:34,043 --> 00:00:35,626
Ce ne serve uno nuovo.
8
00:00:35,709 --> 00:00:36,876
Concordo.
9
00:00:36,959 --> 00:00:39,251
È solo un piccolo problema.
10
00:00:39,334 --> 00:00:40,876
Niente di grave.
11
00:00:40,959 --> 00:00:43,793
Cosa? È grave eccome!
12
00:00:44,418 --> 00:00:47,751
Il sistema operativo non è aggiornabile
sui vecchi modelli,
13
00:00:47,834 --> 00:00:50,584
e ciò li espone a problemi di sicurezza.
14
00:00:50,668 --> 00:00:52,543
Parlate chiaro!
15
00:00:52,626 --> 00:00:56,001
Dobbiamo comprare un nuovo MyPad Pro.
16
00:00:56,084 --> 00:00:57,251
Concordo!
17
00:00:57,334 --> 00:01:01,001
I tablet sono praticamente tutti uguali.
18
00:01:01,084 --> 00:01:03,876
Cosa? Le differenze sono enormi!
19
00:01:03,959 --> 00:01:07,834
L'interfaccia del MyPad Pro e il suo stilo
20
00:01:07,918 --> 00:01:11,626
assicurano un'esperienza creativa
pari a quella dei nuovi laptop.
21
00:01:11,709 --> 00:01:14,709
"Parlate chiaro", ho detto!
22
00:01:14,793 --> 00:01:15,959
RABBIA
23
00:01:58,168 --> 00:01:59,376
Che caldo.
24
00:02:11,834 --> 00:02:17,584
Ora sì che si sta bene.
Questi condizionatori sono eccezionali.
25
00:02:19,334 --> 00:02:23,043
Si gela. Dovevo portarmi un cappotto.
26
00:02:23,126 --> 00:02:26,584
Quest'ufficio è più freddo d'estate
che d'inverno.
27
00:02:27,126 --> 00:02:29,043
- Scappiamo.
- Va bene.
28
00:02:30,834 --> 00:02:34,543
Puoi prendere il cardigan
o la coperta che ho nel mio armadietto.
29
00:02:34,626 --> 00:02:35,918
Grazie.
30
00:02:47,168 --> 00:02:48,168
Haida!
31
00:02:50,043 --> 00:02:52,501
Noi ci prendiamo una pausa. Ti unisci?
32
00:02:52,584 --> 00:02:55,084
Non lo so.
33
00:02:56,001 --> 00:02:57,709
Vieni e basta.
34
00:02:59,376 --> 00:03:02,251
Un cretino
posta sempre sciocchezze sui social.
35
00:03:02,334 --> 00:03:05,043
Mi ha stufato e ho cercato un suo selfie.
36
00:03:05,126 --> 00:03:10,126
Nei suoi occhi era riflessa l'insegna
di un negozio e ho scoperto dove abita.
37
00:03:10,209 --> 00:03:12,043
Si è preso un bello spavento.
38
00:03:12,834 --> 00:03:14,251
Divertente, vero?
39
00:03:22,501 --> 00:03:24,793
Ehi, Fenneko.
40
00:03:24,876 --> 00:03:28,709
Ho una domanda di lavoro.
41
00:03:29,293 --> 00:03:31,918
Ci stiamo divertendo. Ne parliamo dopo.
42
00:03:32,001 --> 00:03:36,959
Ho bisogno di parlarti subito!
43
00:03:43,168 --> 00:03:44,751
Sono passati cinque minuti.
44
00:03:45,418 --> 00:03:48,168
Non parlano
da quando li abbiamo lasciati soli.
45
00:03:48,251 --> 00:03:49,918
Stanno peggiorando.
46
00:03:50,001 --> 00:03:54,918
Per questo ho creato un'atmosfera
più distesa con la mia storia brillante.
47
00:03:55,001 --> 00:03:57,918
Cosa avresti creato con quella storia?
48
00:04:00,168 --> 00:04:05,293
Ero nel bel mezzo di un lavoro.
Devo rientrare.
49
00:04:06,168 --> 00:04:08,001
Ok.
50
00:04:14,626 --> 00:04:18,751
Dubito persino della pazienza di Retsuko.
51
00:04:19,543 --> 00:04:24,584
In tutta onestà, non credo
che possa nascere una relazione tra loro.
52
00:04:26,959 --> 00:04:29,126
REPARTO CONTABILITÀ
53
00:04:30,709 --> 00:04:32,209
Non fa troppo freddo?
54
00:04:32,293 --> 00:04:35,168
Dici? Io sto bene.
55
00:04:37,084 --> 00:04:39,959
Haida, conosci il MyPad Pro?
56
00:04:40,043 --> 00:04:42,668
Certo. Il tablet, no?
57
00:04:42,751 --> 00:04:44,501
È davvero così fantastico?
58
00:04:44,584 --> 00:04:46,709
Sì, ha un bello schermo.
59
00:04:46,793 --> 00:04:50,751
Un'interfaccia più intuitiva
garantisce un'esperienza creativa…
60
00:04:50,834 --> 00:04:52,918
- Parla chiaro.
- Mi scusi.
61
00:04:53,751 --> 00:04:55,126
Deve comprarlo?
62
00:04:55,209 --> 00:04:57,793
Beh, le mie figlie ne vogliono uno.
63
00:05:02,043 --> 00:05:04,418
Questa è la Contabilità.
64
00:05:06,584 --> 00:05:12,001
Oh, Presidente. No, nient'affatto,
che posso fare per lei?
65
00:05:16,418 --> 00:05:19,751
So che è occupato.
Grazie per essere venuto.
66
00:05:19,834 --> 00:05:21,459
La prego, si sieda.
67
00:05:23,084 --> 00:05:24,626
È molto gentile.
68
00:05:26,459 --> 00:05:31,126
Mi sto accorgendo
che è dura fare il Presidente.
69
00:05:31,209 --> 00:05:34,834
Mi vergogno a dire
che credevo fosse più semplice.
70
00:05:34,918 --> 00:05:38,418
La capisco.
Il suo predecessore la pensava come lei.
71
00:05:38,501 --> 00:05:41,043
"È un lavoro sporco."
72
00:05:41,126 --> 00:05:43,251
Una sintesi efficace.
73
00:05:43,876 --> 00:05:45,334
Lo ricorderò.
74
00:05:46,459 --> 00:05:49,376
Allora, Capufficio Ton.
75
00:05:50,126 --> 00:05:53,168
Parliamo un po' di questo lavoro sporco?
76
00:05:54,709 --> 00:05:58,834
Come mostra questo grafico,
le spese del Reparto Contabilità
77
00:05:58,918 --> 00:06:03,584
ammontano al 4-5%
del nostro profitto lordo.
78
00:06:04,709 --> 00:06:11,334
Capufficio Ton,
sa qual è la percentuale ideale?
79
00:06:13,876 --> 00:06:16,209
Quella compresa tra il 2% e il 3%.
80
00:06:18,668 --> 00:06:22,918
Ma la Contabilità ha bisogno
di un alto livello di competenza.
81
00:06:23,001 --> 00:06:25,168
La formazione richiede tempo.
82
00:06:25,793 --> 00:06:28,168
Per come la vedo io…
83
00:06:28,251 --> 00:06:31,418
La Contabilità non genera profitti,
solo spese.
84
00:06:31,501 --> 00:06:35,126
Dobbiamo ridurre queste spese
e massimizzare il rendimento.
85
00:06:35,876 --> 00:06:38,293
Perciò faremo dei tagli al personale.
86
00:06:38,376 --> 00:06:41,043
Se nessuno vuole dimettersi,
li incoraggeremo.
87
00:06:41,126 --> 00:06:47,168
Quindi la prego di fare un elenco
dei potenziali candidati, immediatamente.
88
00:06:47,251 --> 00:06:48,626
I criteri per…
89
00:06:48,709 --> 00:06:49,709
Presidente!
90
00:06:53,293 --> 00:06:55,918
Capisco le sue ragioni.
91
00:06:56,001 --> 00:06:59,918
Malgrado ciò,
c'è modo e modo di fare le cose.
92
00:07:00,001 --> 00:07:03,334
La prego, si fermi un attimo
e faccia un respiro profondo.
93
00:07:05,626 --> 00:07:09,709
Gli impiegati di quest'azienda
sono vittime di un malinteso di fondo.
94
00:07:10,709 --> 00:07:12,251
Malinteso?
95
00:07:13,626 --> 00:07:16,501
Quest'azienda non appartiene a voi,
96
00:07:17,793 --> 00:07:19,251
ma agli azionisti.
97
00:07:22,918 --> 00:07:25,251
Alleniamoci un po' oggi pomeriggio.
98
00:07:28,668 --> 00:07:30,209
Ehi, Retsuko.
99
00:07:30,293 --> 00:07:31,376
Che c'è?
100
00:07:32,834 --> 00:07:33,876
Beh…
101
00:07:33,959 --> 00:07:35,543
Che succede?
102
00:07:39,418 --> 00:07:40,709
Cosa?
103
00:07:43,209 --> 00:07:44,376
NON TOCCARE
104
00:07:44,459 --> 00:07:45,459
Fa caldissimo!
105
00:07:45,543 --> 00:07:46,834
Che cosa è successo?
106
00:07:46,918 --> 00:07:49,793
Ci proibiscono
di usare l'aria condizionata.
107
00:07:49,876 --> 00:07:52,876
Capufficio! La prego,
accenda i condizionatori!
108
00:07:52,959 --> 00:07:56,376
La produttività colerà a picco!
Consideri i colpi di calore!
109
00:07:56,459 --> 00:07:58,084
Stiamo abbattendo le spese.
110
00:07:58,168 --> 00:08:00,834
Se non ti va bene,
ti taglieremo lo stipendio.
111
00:08:00,918 --> 00:08:03,793
La prego, non lo faccia!
112
00:08:03,876 --> 00:08:07,168
Scusa, Fenneko. Dicevi?
113
00:08:12,459 --> 00:08:14,043
Non era niente.
114
00:08:31,043 --> 00:08:32,876
LASCIARE A 28 GRADI
115
00:08:36,001 --> 00:08:38,543
Capufficio Ton, il suo tè.
116
00:08:40,084 --> 00:08:43,626
Non hai altro da fare?
Vai a lavorare o sarai licenziata.
117
00:08:46,126 --> 00:08:50,001
Se non hai niente da fare,
cerca questi documenti in archivio.
118
00:08:50,084 --> 00:08:52,126
- Muoviti!
- Sì, signore.
119
00:09:05,043 --> 00:09:08,584
La Contabilità non genera profitti,
solo spese.
120
00:09:14,501 --> 00:09:20,001
Il Monte Fuji è un ologramma
e non è reale, lo sapevi?
121
00:09:24,793 --> 00:09:27,043
Qualcuno apra questo barattolo.
122
00:09:35,501 --> 00:09:37,293
ARCHIVIO
123
00:09:38,626 --> 00:09:42,251
Certo che avevo altro da fare. Che barba.
124
00:09:47,668 --> 00:09:50,126
Adesso che c'è? Diamine!
125
00:09:50,209 --> 00:09:52,501
Sei l'unica con cui posso parlare.
126
00:09:54,126 --> 00:09:56,043
Ho sbagliato?
127
00:09:57,043 --> 00:10:02,418
Pensavo di far bene a spronare Haida.
È stato un errore?
128
00:10:03,001 --> 00:10:05,376
Non è colpa tua, Fenneko.
129
00:10:06,126 --> 00:10:09,793
Devo dire a Retsuko cosa ha detto Haida?
130
00:10:09,876 --> 00:10:12,334
Parli della registrazione?
131
00:10:13,001 --> 00:10:15,543
Forse è meglio di no.
132
00:10:15,626 --> 00:10:19,084
Ma le cose continuano a peggiorare!
133
00:10:19,168 --> 00:10:20,793
Non servirebbe a niente.
134
00:10:20,876 --> 00:10:25,001
Prima dobbiamo occuparci di Haida.
135
00:10:27,001 --> 00:10:29,376
Direi di sì.
136
00:10:30,251 --> 00:10:34,251
Ok, non dirò niente a Retsuko, non ancora.
137
00:10:34,334 --> 00:10:36,001
Buona idea.
138
00:10:41,126 --> 00:10:42,501
Ti prego.
139
00:10:43,501 --> 00:10:45,043
Raccontami tutto.
140
00:10:50,834 --> 00:10:52,084
KARAOKE
141
00:11:00,376 --> 00:11:02,501
Sono di Saitama
Ho vissuto la bolla speculativa
142
00:11:02,584 --> 00:11:05,543
Faccio il mio dovere a casa e al lavoro
143
00:11:05,626 --> 00:11:08,293
Mia moglie e le mie due figlie
144
00:11:08,376 --> 00:11:10,959
Adorano i loro dispositivi mobili
E il cibo
145
00:11:11,043 --> 00:11:13,876
Giocherò sporco per renderle felici
146
00:11:13,959 --> 00:11:16,793
Dicono tutti che sono un capo di merda
147
00:11:16,876 --> 00:11:19,084
Ma questo io sono, né più né meno
148
00:11:19,168 --> 00:11:22,334
Sono solo un pedone
Che prende ordini dall'alto
149
00:11:22,418 --> 00:11:26,043
Diamo inizio
alle selezioni per le dimissioni!
150
00:11:26,126 --> 00:11:28,793
Komiya! Dobbiamo essere spietati!
151
00:11:28,876 --> 00:11:30,876
Sì, nessuna pietà!
152
00:11:30,959 --> 00:11:32,501
La prima sarà Kabae.
153
00:11:34,084 --> 00:11:39,126
Mette in giro notizie false.
Parla troppo ed è irritante, troppo!
154
00:11:39,209 --> 00:11:43,209
È solo una sanguisuga che costa lavoro,
disturba tutti e perde tempo.
155
00:11:43,293 --> 00:11:46,834
Ma è brava nella Contabilità
e mantiene alto l'umore!
156
00:11:47,418 --> 00:11:48,918
Haida!
157
00:11:49,001 --> 00:11:51,918
Manca di motivazione,
è pigro, non ha ambizioni.
158
00:11:52,001 --> 00:11:54,209
Abbiamo perso il bonus e cos'ha detto?
159
00:11:54,751 --> 00:11:56,293
Così è la vita.
160
00:11:56,376 --> 00:11:58,376
Non si può essere così indolenti!
161
00:11:58,459 --> 00:12:02,334
Però sbaglia raramente
ed è un esperto di IT per la Contabilità.
162
00:12:02,418 --> 00:12:03,584
Anai!
163
00:12:03,668 --> 00:12:07,543
Per niente collaborativo,
presuntuoso e troppo aggressivo.
164
00:12:08,084 --> 00:12:10,376
Su di lui, no comment.
165
00:12:10,459 --> 00:12:12,418
Il suo atteggiamento è migliorato
166
00:12:12,501 --> 00:12:15,418
e si è ammorbidito
da quando frequenta una tipa.
167
00:12:15,501 --> 00:12:17,876
Ho sentito che si sposeranno!
168
00:12:19,501 --> 00:12:21,459
Devi essere spietato.
169
00:12:21,543 --> 00:12:26,126
Ogni volta che provo a essere spietato,
mi vengono i sudori freddi.
170
00:12:26,209 --> 00:12:27,501
Komiya!
171
00:12:27,584 --> 00:12:30,168
Adulatore esagerato, difficilmente riesce.
172
00:12:30,251 --> 00:12:33,126
Non si sporca mai le mani, voto 6.
173
00:12:33,209 --> 00:12:37,043
Non c'è nessuno che mi difenda qui!
174
00:12:39,376 --> 00:12:41,376
Komiya, che ne pensi di lei?
175
00:12:41,459 --> 00:12:46,168
Retsuko? Un'impiegata nella media.
176
00:12:46,251 --> 00:12:50,293
Ma le sue esibizioni con le OTM
erano leggendarie!
177
00:12:50,376 --> 00:12:53,584
Proprio per quello
il suo lavoro ne ha risentito.
178
00:12:54,459 --> 00:12:59,834
La storia con Tadano le ha causato
dei problemi, ha fatto molte assenze.
179
00:12:59,918 --> 00:13:04,876
È arrendevole, quindi probabilmente
accetterà la richiesta di andarsene.
180
00:13:07,168 --> 00:13:09,293
Ho preso una decisione.
181
00:13:16,668 --> 00:13:18,918
UFFICIO DEL PRESIDENTE
182
00:13:19,001 --> 00:13:21,126
Che velocità.
183
00:13:21,959 --> 00:13:23,126
Sono sorpreso.
184
00:13:23,209 --> 00:13:26,168
Credevo sarebbe stato più difficile.
185
00:13:31,709 --> 00:13:32,751
Capisco.
186
00:13:34,751 --> 00:13:38,209
Capufficio Ton,
che significa tutto questo?
187
00:13:38,293 --> 00:13:41,209
Non chiederà a nessuno di dimettersi.
188
00:13:41,959 --> 00:13:44,459
Ho capito bene?
189
00:13:44,543 --> 00:13:47,084
Tutti i miei sottoposti sono eccezionali.
190
00:13:50,709 --> 00:13:52,793
Gliel'ho già detto prima.
191
00:13:52,876 --> 00:13:55,418
La Contabilità non genera profitti. È…
192
00:13:55,501 --> 00:14:00,834
Ma non esiste Formula Uno
senza squadre di pit stop.
193
00:14:02,876 --> 00:14:03,876
Ho capito.
194
00:14:06,793 --> 00:14:09,376
Ha reso bene l'idea.
195
00:14:13,168 --> 00:14:14,334
Sono a casa.
196
00:14:15,668 --> 00:14:18,834
Che c'è? Sembri esausto.
197
00:14:18,918 --> 00:14:22,376
Hai ecceduto
in quel lavoro sporco che tanto ti piace?
198
00:14:24,418 --> 00:14:26,334
Esatto.
199
00:14:36,376 --> 00:14:40,501
Ricordi tempo fa,
quando tutti stavamo perdendo il lavoro?
200
00:14:40,584 --> 00:14:42,334
Certo che lo ricordo.
201
00:14:43,459 --> 00:14:49,251
Poi non lo perse più nessuno
e tutto grazie al vecchio Presidente.
202
00:14:50,793 --> 00:14:53,418
Mi ricordo quando disse:
203
00:14:53,501 --> 00:14:57,209
"Siamo una famiglia".
204
00:15:03,418 --> 00:15:05,709
Io non licenzierò nessuno.
205
00:15:32,418 --> 00:15:37,418
Sottotitoli: M. D. Piccininni