1 00:00:06,043 --> 00:00:09,959 ‎Netflix 原创动漫剧集 2 00:00:32,626 --> 00:00:35,376 ‎-蛋白质 ‎-烈子 我的爱徒 3 00:00:35,459 --> 00:00:36,584 ‎蛋白质 4 00:00:36,668 --> 00:00:38,668 ‎我没有什么可以教你的了 5 00:00:41,501 --> 00:00:43,001 ‎蛋白质 6 00:00:43,084 --> 00:00:44,126 ‎唯一剩下的… 7 00:00:46,293 --> 00:00:47,376 ‎蛋白质 8 00:00:47,459 --> 00:00:49,251 ‎…就是由你来击败我! 9 00:00:52,543 --> 00:00:53,584 ‎(怒) 10 00:01:35,959 --> 00:01:37,876 ‎这是最后一箱了 11 00:01:37,959 --> 00:01:40,876 ‎谢谢 能麻烦你把箱子打开吗? 12 00:01:40,959 --> 00:01:43,209 ‎-当然 ‎-好的 13 00:01:45,376 --> 00:01:47,668 ‎-会是谁呢? ‎-可能是电力公司的吧 14 00:01:47,751 --> 00:01:48,751 ‎不会吧!这么快? 15 00:01:48,834 --> 00:01:50,834 ‎来啦 16 00:01:53,293 --> 00:01:55,418 ‎真是没道理 17 00:01:56,126 --> 00:01:59,168 ‎凭什么受害者必须搬家? 18 00:01:59,251 --> 00:02:00,876 ‎也是没办法呀 19 00:02:00,959 --> 00:02:03,376 ‎之前的地址在网上可以查到 20 00:02:03,459 --> 00:02:06,043 ‎要是有谁和你一样 可能会想明白的 21 00:02:06,126 --> 00:02:08,793 ‎我肯定会想明白的 22 00:02:08,876 --> 00:02:11,126 ‎搬来这里是对的 23 00:02:11,209 --> 00:02:13,959 ‎楼下的店晚上有灯 24 00:02:14,043 --> 00:02:17,334 ‎就算有人想跟踪她… 25 00:02:25,168 --> 00:02:26,668 ‎她疯掉了 26 00:02:27,918 --> 00:02:29,293 ‎如果他们这样 27 00:02:29,376 --> 00:02:31,834 ‎然后这样 接着再扭住这里 28 00:02:31,918 --> 00:02:34,918 ‎这下你就不能动啦 ‎我的防身术很厉害吧? 29 00:02:35,001 --> 00:02:36,709 ‎好痛!我知道啦! 30 00:02:36,793 --> 00:02:39,668 ‎烈子 继续 扭断它! 31 00:02:39,751 --> 00:02:42,334 ‎(OTM女孩) 32 00:02:42,418 --> 00:02:48,043 ‎走出教室 看向天空 33 00:02:48,126 --> 00:02:51,459 ‎耳边响起各种声音 34 00:02:51,543 --> 00:02:53,501 ‎我马上就走了 35 00:02:55,251 --> 00:02:57,001 ‎你可以的吧? 36 00:02:57,084 --> 00:03:00,043 ‎当然 37 00:03:03,209 --> 00:03:05,459 ‎好久没玩得这么开心了 38 00:03:06,584 --> 00:03:08,001 ‎我也是 39 00:03:11,626 --> 00:03:15,793 ‎听好了 ‎你五年来的暗恋情结到今天为止 40 00:03:15,876 --> 00:03:18,251 ‎是男人就拿出行动来 41 00:03:24,793 --> 00:03:26,251 ‎今天真是谢谢你了 42 00:03:26,334 --> 00:03:30,668 ‎我有点害怕 ‎所以有你送我回家 真是太好了 43 00:03:32,751 --> 00:03:35,001 ‎我可以继续送你一段时间 44 00:03:35,876 --> 00:03:38,459 ‎如果你想的话 45 00:03:38,543 --> 00:03:40,209 ‎真的?你不介意吗? 46 00:03:40,834 --> 00:03:43,084 ‎当然不介意 47 00:03:44,459 --> 00:03:45,584 ‎谢谢 48 00:03:51,376 --> 00:03:52,543 ‎对了… 49 00:03:52,626 --> 00:03:53,626 ‎灰田 50 00:03:55,376 --> 00:03:56,584 ‎想进屋坐坐吗? 51 00:04:03,376 --> 00:04:05,168 ‎我来煮咖啡 52 00:04:07,459 --> 00:04:12,584 ‎是啊 可以帮我醒醒酒 有何不可呢? 53 00:04:12,668 --> 00:04:14,626 ‎她邀请我 真的好亲切 54 00:04:27,251 --> 00:04:29,293 ‎我不能喝咖啡 55 00:04:29,376 --> 00:04:33,251 ‎不会吧?你在公司一直都喝的 56 00:04:33,334 --> 00:04:37,209 ‎以前是 但以后不能喝了 57 00:04:38,126 --> 00:04:39,126 ‎那喝茶行吗? 58 00:04:39,209 --> 00:04:40,334 ‎不了! 59 00:04:42,376 --> 00:04:43,793 ‎我要回家了 60 00:04:47,543 --> 00:04:51,834 ‎我给过你机会了 你个白痴! 61 00:04:53,793 --> 00:04:56,918 ‎我答应接下来会继续送她回家 62 00:04:57,001 --> 00:04:58,459 ‎这样很好 63 00:04:58,543 --> 00:05:03,209 ‎角田说最好把你的秘密企图表达出来 64 00:05:03,293 --> 00:05:07,293 ‎什么?我没有 我只是担心烈子而已 65 00:05:13,918 --> 00:05:16,209 ‎(会计部) 66 00:05:17,084 --> 00:05:20,418 ‎这个季度没有奖金! 67 00:05:20,501 --> 00:05:22,626 ‎什么! 68 00:05:24,793 --> 00:05:28,876 ‎我做预算时还指望着用奖金付贷款呢! 69 00:05:28,959 --> 00:05:31,459 ‎怎么会这样啊! 70 00:05:31,543 --> 00:05:36,293 ‎真没想到没有奖金 ‎会对我的工作积极性造成这么大的打击 71 00:05:36,376 --> 00:05:38,793 ‎我们应该罢工! 72 00:05:38,876 --> 00:05:41,251 ‎穴井看上去好兴奋 73 00:05:41,334 --> 00:05:43,709 ‎他想和领导层干架呢 74 00:05:47,168 --> 00:05:51,293 ‎最近公司业绩下滑了 75 00:05:51,376 --> 00:05:52,793 ‎(咖啡) 76 00:05:55,084 --> 00:05:56,626 ‎他在喝咖啡 77 00:05:57,834 --> 00:05:59,209 ‎(会议室) 78 00:05:59,293 --> 00:06:05,001 ‎这是一个没有梦想的时代 ‎正因为此 我们才要有伟大的梦想! 79 00:06:05,084 --> 00:06:07,626 ‎-太棒了 社长! ‎-就是这样! 80 00:06:07,709 --> 00:06:11,334 ‎我们建造大型主题公园 ‎“查理曼乐园”的梦想 81 00:06:11,418 --> 00:06:13,626 ‎即将成为现实! 82 00:06:14,251 --> 00:06:16,209 ‎我看过千叶的那块地皮了 83 00:06:16,293 --> 00:06:18,126 ‎那里怎么样? 84 00:06:18,209 --> 00:06:20,126 ‎感觉非常好! 85 00:06:20,209 --> 00:06:22,376 ‎太好了 社长! 86 00:06:22,959 --> 00:06:27,876 ‎对 今年就把公司的命运 ‎押在这个项目上吧! 87 00:06:29,501 --> 00:06:33,126 ‎业绩下滑就是因为 ‎你总拿公司的命运当赌注 88 00:06:33,209 --> 00:06:34,584 ‎社长! 89 00:06:34,668 --> 00:06:36,793 ‎这记下劈也要写进会议记录吗? 90 00:06:36,876 --> 00:06:38,334 ‎谁在乎呀? 91 00:06:38,418 --> 00:06:40,626 ‎你把社长怎么了? 92 00:06:43,459 --> 00:06:45,751 ‎我同意她的观点 93 00:06:47,793 --> 00:06:50,668 ‎提案中的场地交通不便 94 00:06:50,751 --> 00:06:53,418 ‎我们还得发展周边地区 95 00:06:53,501 --> 00:06:56,209 ‎才能保证足够的客源 96 00:06:56,293 --> 00:07:00,251 ‎成本将远超最初的估算 97 00:07:00,334 --> 00:07:04,251 ‎而且日本的主题公园市场已经饱和 98 00:07:04,334 --> 00:07:07,751 ‎社长很不甘心 但他还是取消了这个项目 99 00:07:07,834 --> 00:07:10,959 ‎如果他还有谁可以信任的话 ‎那就是冰室了 100 00:07:11,043 --> 00:07:13,626 ‎其他人都只会阿谀苟合 101 00:07:14,376 --> 00:07:16,293 ‎那个男人很厉害 102 00:07:16,376 --> 00:07:19,251 ‎只当非执行董事可惜了 103 00:07:19,334 --> 00:07:21,876 ‎别再谈工作上的事了 104 00:07:21,959 --> 00:07:26,876 ‎烈子 跟我们说说 ‎你和灰田发展得怎么样了? 105 00:07:27,834 --> 00:07:30,584 ‎没什么好发展的 106 00:07:30,668 --> 00:07:33,459 ‎他最近一直送你回家吧? 107 00:07:33,543 --> 00:07:36,459 ‎也就是说 他是你的护花使者啊! 108 00:07:36,543 --> 00:07:39,168 ‎多浪漫的发展啊! 109 00:07:40,376 --> 00:07:42,959 ‎而你却说没有发展? 110 00:07:43,043 --> 00:07:45,793 ‎真的什么都没有! 111 00:07:45,876 --> 00:07:48,709 ‎好 我回家了 还要早起 我回家了 112 00:07:48,793 --> 00:07:51,376 ‎我回家了!好 我回家了! 113 00:07:51,459 --> 00:07:52,834 ‎他一心就想着回家 114 00:07:52,918 --> 00:07:56,168 ‎每次都有借口 115 00:07:56,251 --> 00:07:59,084 ‎-有随意的进一步举动吗? ‎-没有 116 00:07:59,168 --> 00:08:01,793 ‎回家路上会牵手吗? 117 00:08:01,876 --> 00:08:02,959 ‎从没有过 118 00:08:03,043 --> 00:08:06,043 ‎-搞什么啊? ‎-我不知道! 119 00:08:06,126 --> 00:08:11,584 ‎真奇怪 我的应用上说 ‎他是你的完美对象 你看 120 00:08:11,668 --> 00:08:13,793 ‎(灰田和烈子 100%) 121 00:08:14,626 --> 00:08:15,918 ‎那个应用啊 122 00:08:16,834 --> 00:08:18,334 ‎这是什么反应? 123 00:08:18,418 --> 00:08:21,251 ‎那个应用没能盈利吧? 124 00:08:21,334 --> 00:08:22,959 ‎那有什么关系? 125 00:08:23,626 --> 00:08:25,668 ‎人工智能的想法不重要 126 00:08:25,751 --> 00:08:28,584 ‎重要的是烈子的感受 127 00:08:29,626 --> 00:08:32,751 ‎灰田喜欢你吧? 128 00:08:32,834 --> 00:08:35,334 ‎我会给你归属感的! 129 00:08:35,834 --> 00:08:39,584 ‎好像是吧 130 00:08:39,668 --> 00:08:43,418 ‎你是怎么看他的? ‎他是当男友的料吗? 131 00:08:43,501 --> 00:08:45,918 ‎或者仅仅是同事而已? 132 00:08:47,751 --> 00:08:50,001 ‎我还没有认真考虑过 133 00:08:50,626 --> 00:08:52,876 ‎我就知道 134 00:08:53,418 --> 00:08:57,626 ‎如果没有好好约过会 ‎你是没法真正了解他的 135 00:09:00,834 --> 00:09:06,126 ‎她说得对 ‎我对灰田好像真的不太了解 136 00:09:10,751 --> 00:09:12,459 ‎(OTM女孩) 137 00:09:27,001 --> 00:09:28,293 ‎以前… 138 00:09:28,376 --> 00:09:29,418 ‎(30周年纪念) 139 00:09:29,501 --> 00:09:31,668 ‎…我们去哪里都打的 然后回公司报销 140 00:09:31,751 --> 00:09:33,751 ‎对啊 以前 141 00:09:34,918 --> 00:09:36,959 ‎新员工培训是在夏威夷呢! 142 00:09:37,043 --> 00:09:38,668 ‎对啊! 143 00:09:38,751 --> 00:09:40,918 ‎-而且奖金… ‎-每个季度都有! 144 00:09:41,001 --> 00:09:42,584 ‎以前的一切多美好啊! 145 00:09:42,668 --> 00:09:44,084 ‎多美好! 146 00:09:44,168 --> 00:09:45,584 ‎多美好! 147 00:09:45,668 --> 00:09:47,543 ‎多美好! 148 00:09:48,043 --> 00:09:49,626 ‎这是在干吗? 149 00:09:49,709 --> 00:09:53,209 ‎老员工们揪着30年前的回忆不放 150 00:09:53,293 --> 00:09:57,459 ‎在恐龙灭绝前的泡沫经济时代 151 00:09:58,334 --> 00:10:00,376 ‎(茶水间) 152 00:10:00,459 --> 00:10:02,043 ‎什么 惊喜吗? 153 00:10:02,126 --> 00:10:03,959 ‎小声点! 154 00:10:04,043 --> 00:10:05,043 ‎抱歉 155 00:10:05,626 --> 00:10:10,251 ‎今年是敦部长在会计部的第30年了 156 00:10:10,334 --> 00:10:14,043 ‎我们想让你帮他准备一件礼物 157 00:10:15,251 --> 00:10:16,709 ‎为什么是我? 158 00:10:16,793 --> 00:10:20,376 ‎哪个老板不喜欢 ‎心爱的下属送的礼物呢? 159 00:10:20,459 --> 00:10:23,543 ‎我怎么不记得我是他的心爱下属 160 00:10:24,376 --> 00:10:29,043 ‎别问我 我可不知道 ‎什么东西能让男人开心 161 00:10:29,126 --> 00:10:31,626 ‎你可能真不知道 162 00:10:31,709 --> 00:10:32,959 ‎插句嘴行吗? 163 00:10:34,626 --> 00:10:37,084 ‎我知道谁可能有空 164 00:10:40,793 --> 00:10:41,834 ‎抱歉 165 00:10:42,418 --> 00:10:44,001 ‎把你牵扯进来了 166 00:10:44,084 --> 00:10:47,709 ‎没关系 反正我也要送你回家的 167 00:10:47,793 --> 00:10:49,459 ‎那么去哪里呢? 168 00:10:50,084 --> 00:10:51,834 ‎哪里都可以 169 00:10:51,918 --> 00:10:54,668 ‎你是不是走得太快了? 170 00:10:54,751 --> 00:10:56,126 ‎我们可以走慢点吗? 171 00:10:56,793 --> 00:10:58,709 ‎对不起 172 00:11:02,543 --> 00:11:07,876 ‎两个人上街购物不能算工作 173 00:11:07,959 --> 00:11:11,418 ‎下一个任务算约会 174 00:11:11,501 --> 00:11:13,293 ‎约会? 175 00:11:13,376 --> 00:11:14,959 ‎我觉得这不… 176 00:11:15,043 --> 00:11:17,584 ‎如果角田说是约会 那就是约会 177 00:11:17,668 --> 00:11:20,584 ‎你考虑过一起吃晚餐吗? 178 00:11:22,001 --> 00:11:23,418 ‎晚餐? 179 00:11:23,501 --> 00:11:25,293 ‎你没有吧? 180 00:11:25,376 --> 00:11:28,668 ‎挑个高档的美味餐厅 ‎现在就订座位! 181 00:11:28,751 --> 00:11:29,918 ‎什么 现在吗? 182 00:11:32,126 --> 00:11:33,584 ‎-太慢了 ‎-对不起 183 00:11:33,668 --> 00:11:37,584 ‎约会就像上战场 ‎不能果断下决定就可能万劫不复 184 00:11:37,668 --> 00:11:40,293 ‎你得表现出很强的领导能力 185 00:11:40,376 --> 00:11:42,376 ‎否则的话 ‎你就会被丢进“窝囊废”文件夹 186 00:11:42,459 --> 00:11:44,418 ‎(窝囊废) 187 00:11:44,501 --> 00:11:46,626 ‎她总是这样 188 00:11:47,834 --> 00:11:50,418 ‎(商场) 189 00:11:50,501 --> 00:11:52,293 ‎钱包怎么样? 190 00:11:52,376 --> 00:11:54,834 ‎-好主意 ‎-真的? 191 00:11:55,543 --> 00:11:58,459 ‎但他的家人可能会帮他买钱包 192 00:11:59,918 --> 00:12:01,543 ‎这样啊 193 00:12:01,626 --> 00:12:03,126 ‎那水晶纪念碑呢? 194 00:12:03,209 --> 00:12:04,668 ‎好主意! 195 00:12:04,751 --> 00:12:05,876 ‎真的? 196 00:12:06,543 --> 00:12:08,709 ‎但不太实用 197 00:12:09,501 --> 00:12:10,876 ‎这样啊 198 00:12:10,959 --> 00:12:13,543 ‎那刻字的钟怎么样? 199 00:12:13,626 --> 00:12:15,209 ‎这个主意太棒了! 200 00:12:15,293 --> 00:12:16,501 ‎真的? 201 00:12:17,418 --> 00:12:20,001 ‎但可能有点太老掉牙了 202 00:12:20,084 --> 00:12:22,084 ‎最好是稍微… 203 00:12:22,168 --> 00:12:25,084 ‎-那你来挑吧 ‎-为什么? 204 00:12:25,168 --> 00:12:27,001 ‎无论你挑什么都可以的 205 00:12:27,084 --> 00:12:28,584 ‎我没法做决定 206 00:12:31,709 --> 00:12:33,418 ‎就是这个! 207 00:12:34,209 --> 00:12:35,918 ‎一把金算盘! 208 00:12:36,001 --> 00:12:39,209 ‎太适合敦部长了 对吧? 209 00:12:39,293 --> 00:12:43,876 ‎珠子还会动呢 多实用 真是太棒了! 210 00:12:47,709 --> 00:12:50,334 ‎找到合适的礼物真是太好了 对吧? 211 00:12:50,418 --> 00:12:52,084 ‎嗯 212 00:12:54,084 --> 00:12:55,334 ‎你还没吃饭呢 213 00:12:55,876 --> 00:12:57,084 ‎肚子饿吗? 214 00:12:58,918 --> 00:13:00,918 ‎嗯 饿了 215 00:13:01,501 --> 00:13:02,751 ‎想去吃饭吗? 216 00:13:02,834 --> 00:13:04,418 ‎好啊 217 00:13:05,793 --> 00:13:08,126 ‎我知道前面有家餐厅 218 00:13:08,209 --> 00:13:10,334 ‎要稍微走一段路 但是… 219 00:13:15,543 --> 00:13:18,251 ‎雅公司收购竞标公告 220 00:13:18,334 --> 00:13:20,334 ‎雅将成为一家全资子公司 221 00:13:21,418 --> 00:13:26,126 ‎如果竞标成功 国内的人工智能发展将… 222 00:13:26,209 --> 00:13:27,626 ‎怎么了? 223 00:13:28,793 --> 00:13:31,543 ‎没事 224 00:13:32,459 --> 00:13:35,293 ‎是你吗 烈子? 225 00:13:35,376 --> 00:13:37,084 ‎不会吧! 226 00:13:37,751 --> 00:13:39,376 ‎小中! 227 00:13:44,084 --> 00:13:46,793 ‎我最近还在卡拉OK唱了你的歌呢 228 00:13:46,876 --> 00:13:48,293 ‎真的好厉害! 229 00:13:48,376 --> 00:13:51,834 ‎有什么厉害的 又拿不到版税 230 00:13:51,918 --> 00:13:54,459 ‎我还在做兼职 231 00:13:57,043 --> 00:13:58,876 ‎你朋友没事吧? 232 00:14:01,584 --> 00:14:04,459 ‎抱歉 我们正要去吃饭 233 00:14:04,543 --> 00:14:08,043 ‎这样啊 行 那就下次再聊吧 234 00:14:08,126 --> 00:14:09,668 ‎好 下次再聊 235 00:14:12,834 --> 00:14:13,834 ‎烈子 236 00:14:18,293 --> 00:14:20,709 ‎我是不是该回家了? 237 00:14:24,043 --> 00:14:25,043 ‎为什么? 238 00:14:25,959 --> 00:14:30,626 ‎你们俩好久没见了吧? 239 00:14:30,709 --> 00:14:33,251 ‎你也是OTM的一员吧?你好 240 00:14:35,209 --> 00:14:38,084 ‎但我现在要回家了 241 00:14:38,168 --> 00:14:40,668 ‎不 没关系 真的! 242 00:14:40,751 --> 00:14:43,709 ‎我上班时总是可以见到烈子! 243 00:14:44,418 --> 00:14:47,751 ‎再说我还有安排呢 有朋友要来! 244 00:14:47,834 --> 00:14:50,543 ‎不好 我都忘记了! 245 00:14:52,793 --> 00:14:55,543 ‎那好 我走啦! 246 00:14:59,084 --> 00:15:00,209 ‎这算什么啊? 247 00:15:00,918 --> 00:15:02,626 ‎他为什么这么奇怪? 248 00:15:02,709 --> 00:15:05,626 ‎好像我做错了什么似的 切! 249 00:15:07,709 --> 00:15:11,459 ‎等等 别告诉我他是你男朋友 250 00:15:12,168 --> 00:15:13,709 ‎不 他不是 251 00:15:15,751 --> 00:15:17,001 ‎只是同事而已 252 00:15:45,501 --> 00:15:47,501 ‎字幕翻译:纪小敏