1 00:00:07,440 --> 00:00:10,310 "ربنا في النعيم، فليتقدس اسمك" 2 00:00:12,130 --> 00:00:15,130 لتكن مشيئتك كما في السماء" "كذلك على الأرض 3 00:00:17,130 --> 00:00:19,950 خبزنا كفافنا، أعطنا اليوم" "واغفر لنا ذنوبنا 4 00:00:21,130 --> 00:00:22,610 "ولا تدخلنا في تجربة" 5 00:00:23,730 --> 00:00:25,210 "لكن نجّنا من الشرير" 6 00:00:25,820 --> 00:00:27,250 آمين 7 00:00:48,760 --> 00:00:50,240 أيّها الشيطان 8 00:00:50,760 --> 00:00:54,410 باسم المسيح، آمرك بإخباري باسمك 9 00:00:58,970 --> 00:01:02,230 ستخضع لصليب المسيح 10 00:01:03,100 --> 00:01:04,530 وخالق النعيم والأرض 11 00:01:04,920 --> 00:01:06,960 ربّنا الوحيد والمسيح 12 00:01:07,700 --> 00:01:09,180 أخبرني باسمك 13 00:01:12,480 --> 00:01:13,910 (بايلث) 14 00:01:17,300 --> 00:01:19,130 (نعرف اسمه، (بايلث 15 00:01:20,340 --> 00:01:22,000 يمكننا قراءة الطقوس الصحيحة الآن 16 00:01:26,210 --> 00:01:27,640 ونوقف تعذيبه 17 00:01:39,230 --> 00:01:41,140 أحضر الكتاب بسرعة 18 00:01:45,360 --> 00:01:47,440 لا تقلق 19 00:01:48,790 --> 00:01:51,700 "بايلث)، أيّها الشيطان المخادع)" 20 00:01:52,000 --> 00:01:53,480 "...آمرك" 21 00:01:58,130 --> 00:02:00,340 استمر بإمساك الكتاب 22 00:02:01,000 --> 00:02:03,470 "آمرك يا (بايلث) بترك جسده" 23 00:02:03,730 --> 00:02:05,950 "وعدم العودة لتعذيب روحه أبدا" 24 00:02:06,300 --> 00:02:07,990 "بايلث)، بقوّة الرب)" 25 00:02:12,420 --> 00:02:15,200 أنت ضعيف جدّا على هزيمتي 26 00:02:17,200 --> 00:02:18,760 "بايلث)، بقوة الرب)" 27 00:02:19,070 --> 00:02:21,070 "عد إلى مكانك" 28 00:02:24,890 --> 00:02:27,450 (غادر يا (بايلث غادر يا حثالة الجحيم 29 00:02:27,970 --> 00:02:29,450 (غادر يا (بايلث 30 00:02:29,580 --> 00:02:32,280 غادر باسم المسيح 31 00:02:33,020 --> 00:02:34,450 غادر 32 00:02:50,310 --> 00:02:51,780 مرحبا أبتي 33 00:02:53,950 --> 00:02:58,260 ماذا حدث؟ - أنت بخير الآن وكذلك عائلتك - 34 00:03:02,120 --> 00:03:03,560 اقترب 35 00:03:07,470 --> 00:03:08,900 أمي 36 00:03:13,810 --> 00:03:17,160 هزمنا شيطانا آخرا وحرّرنا روحا أخرى 37 00:03:17,900 --> 00:03:19,330 الرب جيد 38 00:03:20,810 --> 00:03:24,370 "وقوة دعائكم عظيمة" 39 00:03:26,110 --> 00:03:28,060 "انضموا إلينا مجدّدا الأسبوع القادم" 40 00:03:28,930 --> 00:03:31,020 لتشهدوا على معجزة أخرى" "بمشيئة الرب 41 00:03:31,800 --> 00:03:34,230 وفي تلك الأثناء" "(تابعوا حسابنا (ذا كلينزنغ آور 42 00:03:34,490 --> 00:03:36,970 (وحساب الأب (ماكس تي سي إتش" "على وسائل التواصل الاجتماعي 43 00:03:37,880 --> 00:03:39,660 "شكرا على دعمكم مجدّدا" 44 00:03:41,790 --> 00:03:45,310 ليبارك الرب فيكم" "وأتمنى أن تبتعد الشياطين عنكم 45 00:03:52,780 --> 00:03:54,650 اقطعوا التصوير 46 00:03:58,080 --> 00:04:00,690 أحسنتم جميعا، حلقة جيّدة 47 00:04:01,820 --> 00:04:03,860 (ليعطه أحدكم جائزة (أوسكار 48 00:04:04,950 --> 00:04:06,860 أريد شكر حماتي لكونها مصدر إلهام لي 49 00:04:07,250 --> 00:04:09,030 شكرا جزيلا، شكرا، أقدّر ذلك 50 00:04:09,250 --> 00:04:12,250 إن أردتم التقاط الصور لا تنشروها في أي مكان 51 00:04:12,380 --> 00:04:13,850 شكرا، حلقة جيّدة 52 00:04:15,770 --> 00:04:18,410 لدي 50 ألف متابع وما أزال بلا حساب رسمي 53 00:04:18,760 --> 00:04:21,760 لن أحصل على الاحترام أبدا من دون العلامة الزرقاء بجوار اسمي 54 00:04:21,980 --> 00:04:24,500 هل قرأت الرسالة الإلكترونية التي أرسلتها إليك؟ 55 00:04:25,580 --> 00:04:27,020 التي عن التشعب 56 00:04:28,190 --> 00:04:29,670 هل قرأتها؟ 57 00:04:30,190 --> 00:04:31,670 هل قرأتها؟ 58 00:04:33,490 --> 00:04:34,970 5 ملايين متابع 59 00:04:35,360 --> 00:04:37,230 سأفعل المستحيل لذلك العدد 60 00:04:37,970 --> 00:04:39,400 أريد التحدّث إليك عن ذلك 61 00:04:39,750 --> 00:04:41,230 حسنا؟ 62 00:04:41,440 --> 00:04:42,920 وصلت نسبة المشاهدين للذروة، صحيح؟ 63 00:04:43,790 --> 00:04:46,220 (عليك أن تحجز صديقي (دانتيه والذي يرتدي ملابس امرأة 64 00:04:46,350 --> 00:04:49,610 ويعمل بل تعمل ليلة البينغو (بين (بوديس لاونج 65 00:04:50,040 --> 00:04:51,960 (و(سكارليت فون كوك 66 00:04:53,170 --> 00:04:54,650 هل فهمتها؟ هل فهمتها؟ 67 00:04:55,480 --> 00:04:56,950 أجل، فهمتها 68 00:04:57,600 --> 00:04:59,080 أريد التحدّث إليك عن التوسّع 69 00:04:59,210 --> 00:05:00,690 من سيشرب معنا الليلة؟ 70 00:05:02,080 --> 00:05:03,900 نحتاج إلى آخرين، حسنا؟ 71 00:05:04,080 --> 00:05:05,950 مثل رحلات للبحث عن الأشباح والتواصل مع الأرواح 72 00:05:06,900 --> 00:05:10,640 درو)، ناقشنا هذا يا رجل) 73 00:05:10,940 --> 00:05:12,420 لا يتواصل الكهنة مع الأرواح - أعرف، أعرف - 74 00:05:12,550 --> 00:05:13,980 ولكنّي وجدت فتاة رائعة 75 00:05:14,110 --> 00:05:17,420 ...ولديها أشياؤها الخاصة ولا تحتاج - سكارليت فون كوك) يا رجل) - 76 00:05:17,980 --> 00:05:20,370 إنّها رائعة، حسنا؟ احجزها فقط 77 00:05:20,980 --> 00:05:22,460 توماس) الرائع) 78 00:05:24,240 --> 00:05:27,150 ما فعلته مع النقالة 79 00:05:27,800 --> 00:05:30,710 أنفذ طلباتك - أعتقد بأنّنا بحاجة لتأثير أكبر - 80 00:05:30,840 --> 00:05:35,230 مثل أضواء متفجرة (وتأثري بالانفجار مثل (كلينت إيستوود 81 00:05:35,360 --> 00:05:38,230 بالتأكيد، أعجبني ذلك - متى سيبدأ العرض؟ - 82 00:05:39,920 --> 00:05:43,610 (ماكس)، قابل ابنة أختي (رايلي) وهي مساعدتنا الجديدة 83 00:05:43,790 --> 00:05:48,090 وتدرس صناعة الأفلام في الجامعة ويبدو بأنّهم لا يستخدمون الساعات 84 00:05:49,000 --> 00:05:51,220 لا تقلقي لطالما وبخوني على تلك الأمور 85 00:05:51,430 --> 00:05:53,300 نحن فنانون ولدينا أسلوبنا الخاص وأفهم ذلك 86 00:05:53,910 --> 00:05:55,560 بالمناسبة، تعجبني ملابسك 87 00:05:55,690 --> 00:05:58,510 (تشبه ملابس (غوين ستيفاني سنة 2000 88 00:05:58,910 --> 00:06:00,380 وتبدين رائعة 89 00:06:01,380 --> 00:06:02,820 كم ستدفعون لي؟ 90 00:06:03,820 --> 00:06:05,860 (حسنا يا (رايلز اذهبي واستكشفي موقع التصوير 91 00:06:06,030 --> 00:06:09,290 وحاولي عدم كسر شيء اذهبي، اذهبي 92 00:06:09,980 --> 00:06:11,420 لاني)، هل ستأتين الليلة؟) 93 00:06:11,640 --> 00:06:13,110 هل ستكون هناك؟ 94 00:06:14,550 --> 00:06:16,290 لا، شكرا - سيأتي حبيبك - 95 00:06:16,940 --> 00:06:18,500 بحقّك - لا نتسكّع بعد الآن - 96 00:06:18,630 --> 00:06:21,240 ماذا تريد منّي أن أفعل؟ لدي طلبات كثيرة لتولّي أمرها 97 00:06:23,930 --> 00:06:25,410 اعتبر الأمر كإدارة للعلامة التجارية 98 00:06:25,840 --> 00:06:29,140 يقولون إنّي مجنون" "ولكنّي لا أهتم حقّا 99 00:06:31,800 --> 00:06:34,710 قد يبدو الأمر مريبا" "ولكنّي أريد الذهاب حقّا 100 00:06:37,230 --> 00:06:39,010 "لا تعطني المجال" 101 00:06:41,960 --> 00:06:44,660 هل تريدها؟ - لا، شكرا - 102 00:06:45,480 --> 00:06:47,480 استمتع - حسنا - 103 00:06:48,700 --> 00:06:51,390 "ابقَ مستيقظا طوال الليل" 104 00:06:51,950 --> 00:06:53,430 هل تريد رؤية بعض السحر؟ 105 00:06:54,740 --> 00:06:56,170 رائع جدّا - إنّه السحر - 106 00:06:56,300 --> 00:06:59,210 رائع جدّا - "أخبرهم إلى أين عليهم الذهاب" - 107 00:06:59,340 --> 00:07:01,380 غنّ، أجل 108 00:07:02,120 --> 00:07:03,730 هل يُفترض بي معرفته؟ 109 00:07:04,290 --> 00:07:07,590 ذلك الأب (ماكس)، طارد الأرواح المشهور 110 00:07:15,330 --> 00:07:16,760 ليس طارد أرواح يا عزيزتي 111 00:07:17,680 --> 00:07:19,110 هل شاهدت برنامجه إذا؟ 112 00:07:20,190 --> 00:07:22,500 لا تعرف شيئا إذا، حسنا؟ - حسنا، لنذهب - 113 00:07:23,630 --> 00:07:26,150 حسنا، أحتاج إلى بعض الدعم (من أعز أصدقائي (درو 114 00:07:26,280 --> 00:07:28,970 أين أنت يا (درو)؟ درو)؟) 115 00:07:29,190 --> 00:07:34,010 (ليقل الجميع (درو)، (درو - (درو) - 116 00:07:34,710 --> 00:07:36,180 (صفقوا لأعز أصدقائي (درو 117 00:07:36,530 --> 00:07:38,010 ها أنت 118 00:07:38,880 --> 00:07:41,180 "السهر طوال الليل" 119 00:07:41,740 --> 00:07:44,050 "والاستمرار طوال النهار" 120 00:07:44,740 --> 00:07:46,870 "نريد فعل ما نرغب فيه" 121 00:07:47,440 --> 00:07:49,650 "ونريد فعل ذلك وقتما نريد" 122 00:07:50,080 --> 00:07:52,470 "عندما يمنعونك" 123 00:07:52,780 --> 00:07:55,300 "عليك إخبارهم بالذهاب بعيدا" 124 00:07:55,910 --> 00:07:58,300 "السهر طوال الليل" 125 00:07:58,600 --> 00:08:02,680 "ويمكننا الاحتفال طوال اليوم" 126 00:08:07,510 --> 00:08:08,940 مع السلامة 127 00:08:22,760 --> 00:08:24,760 هيّا، هيّا، لا تكوني خجولة 128 00:08:24,930 --> 00:08:26,410 لا 129 00:08:26,580 --> 00:08:28,360 عذرا، الأب (ماكس)، مرحبا 130 00:08:29,580 --> 00:08:32,230 أردت إخبارك بأنّنا أكبر معجبتين بك 131 00:08:33,050 --> 00:08:34,660 ليبارك الرب فيكما 132 00:08:34,970 --> 00:08:36,440 هل يمكنك التوقيع على قفازاي؟ 133 00:08:37,790 --> 00:08:40,960 أجل، أرجوكما، انضما إلينا 134 00:08:41,530 --> 00:08:43,000 تحرّكوا 135 00:08:49,390 --> 00:08:50,820 لا بأس، تفضلا بالجلوس 136 00:08:54,390 --> 00:08:56,040 (هذه (بريندا - مرحبا - 137 00:08:56,430 --> 00:08:59,990 (اسمي (ديزري) مثل (ديزاير ولكن بحرف الياء 138 00:09:00,250 --> 00:09:02,640 رائع، استمتعوا بوقتكم سأذهب إلى المنزل 139 00:09:03,250 --> 00:09:04,730 أنا مهتم 140 00:09:06,120 --> 00:09:07,550 (إذا أيّها الأب (ماكس 141 00:09:07,720 --> 00:09:13,760 كيف يقسم شاب وسيم مثلك بالعزوبية؟ 142 00:09:14,540 --> 00:09:15,980 حسنا 143 00:09:16,670 --> 00:09:18,150 حسنا 144 00:09:18,760 --> 00:09:22,190 يصبح الأمر صعبا جدّا 145 00:09:31,230 --> 00:09:32,660 هل أنت كاهن حقّا؟ 146 00:09:34,400 --> 00:09:37,610 أتعتقدين بأنّي سأكذب عليك؟ - لا أعرف - 147 00:09:37,880 --> 00:09:41,790 لم أقابل كاهنا ممتعا مسبقا 148 00:09:43,960 --> 00:09:45,440 هل تعتقدين بأنّي ممتع؟ 149 00:09:50,300 --> 00:09:53,260 أردت مواجهة الشر منذ صغري 150 00:09:54,820 --> 00:09:56,510 وأكون في خط الهجوم في الحرب الروحية 151 00:09:56,640 --> 00:09:58,120 (مثل الملاك (مايكل 152 00:10:01,210 --> 00:10:03,420 قضيت 10 سنوات في المدرسة وأصبحت كاهنا 153 00:10:03,550 --> 00:10:06,980 ولكنّ الكنيسة التي أحبها رفضت طموحي الوحيد 154 00:10:08,850 --> 00:10:10,330 لأكون طارد أرواح 155 00:10:14,200 --> 00:10:16,320 ولذلك استقلت ودرست نفسي 156 00:10:17,280 --> 00:10:20,410 وأتعرفين؟ ما يزال الرب معي 157 00:10:21,410 --> 00:10:22,890 أشعر بذلك 158 00:10:24,410 --> 00:10:25,880 أشعر بذلك أيضا 159 00:10:44,040 --> 00:10:45,480 هل تضعين شعرا مستعارا؟ 160 00:10:48,390 --> 00:10:50,080 ماذا؟ ماذا فعلت؟ 161 00:10:50,520 --> 00:10:53,690 لا، لا، أنت بارعة هل تريدين تناول الإفطار؟ 162 00:10:53,950 --> 00:10:55,640 هل تشعرين بالجوع؟ سأعدّ الإفطار 163 00:11:03,770 --> 00:11:06,900 شكرا - لا تزداد نسبة مشاهدي البرنامج - 164 00:11:08,070 --> 00:11:10,280 لا أستطيع زيادة نسبتهم من دون محتوى جديد 165 00:11:10,370 --> 00:11:13,370 (وسيشارك (ماكس في الحلقات التي سيترأسها فقط 166 00:11:13,850 --> 00:11:15,330 ذلك مفاجئ 167 00:11:15,670 --> 00:11:17,150 ثلاثة 168 00:11:21,710 --> 00:11:23,490 حجزت فيلم الأحياء الأموات (مع (جيرد ليتو 169 00:11:23,620 --> 00:11:25,670 أحقّا ذلك؟ يا إلهي - مساعدة مساحيق رئيسية - 170 00:11:26,450 --> 00:11:27,930 ذلك رائع 171 00:11:33,530 --> 00:11:35,610 (يا إلهي يا (لين سيكون عدم عملك معنا سيئا 172 00:11:36,920 --> 00:11:40,830 ربّما عليك الاستقالة منه أيضا - والتخلي عن فرصة عمل مزدهرة؟ - 173 00:11:41,910 --> 00:11:43,390 بحقّك، لدينا زفاف لدفع ثمنه 174 00:11:44,090 --> 00:11:46,910 وأعرف (ماكس) منذ كنّا صغيرين هل تعرفين؟ 175 00:11:47,040 --> 00:11:48,520 لا أستطيع التخلّي عنه 176 00:11:50,210 --> 00:11:52,210 لا أعرف إن كان سيفعل ذلك لك 177 00:11:53,730 --> 00:11:55,170 لا تعرفينه كما أعرفه 178 00:11:56,340 --> 00:11:57,820 انظري إلى ذلك 179 00:12:00,990 --> 00:12:06,030 ترويج والدي لوظيفة بتقنيات رائعة ليس جيّدا أبدا 180 00:12:06,640 --> 00:12:08,110 أتعرفين ما عليهم قوله؟ 181 00:12:08,290 --> 00:12:12,020 عليهم إخباري بإنهاء حياتي وأكون عبدا للشركات 182 00:12:12,370 --> 00:12:15,500 مع الحب من والدي ووجود ملاحظة باشتياق أمي إلي 183 00:12:18,540 --> 00:12:20,020 ماذا؟ 184 00:12:22,280 --> 00:12:25,530 لا أعرف ربّما يحاول الكون تلميح أمر لك 185 00:12:26,230 --> 00:12:27,660 أحب أن أكون مدير أعمالي 186 00:12:28,050 --> 00:12:30,050 ماكس) مديرك) - لا أعتقد بأنّه مدير - 187 00:12:32,790 --> 00:12:35,530 هذا رائع جدّا أستطيع التنقل والعمل وأنا أرتديها 188 00:12:37,050 --> 00:12:38,530 ليست سيئة، صحيح؟ 189 00:12:39,700 --> 00:12:42,740 هل هي رائعة؟ - أجل، أعتقد بأنّها مناسبة - 190 00:12:45,870 --> 00:12:47,300 تبدو مثل وغد 191 00:12:47,470 --> 00:12:48,950 شكرا 192 00:12:49,820 --> 00:12:53,820 ربّما ستكون أكثر سعادة لو فعلت شيئا وحدك 193 00:12:53,950 --> 00:12:57,600 (لا، علي إقناع (ماكس بتوسيع نطاق البرنامج فقط، حسنا؟ 194 00:12:57,770 --> 00:13:00,330 وتوسيع نطاق تركيزه - (هذا (ماكس - 195 00:13:00,550 --> 00:13:01,990 لن تستطيع تغيير ذلك 196 00:13:02,850 --> 00:13:04,290 أعرف بأنّ سماع هذا صعب 197 00:13:04,590 --> 00:13:07,150 ولكنّ (ماكس) يستغل هذا البرنامج كمصدر رزق 198 00:13:07,940 --> 00:13:10,680 لا تهمه الأعمال ولا أنت 199 00:13:11,240 --> 00:13:12,670 والعمل الذي تؤديه 200 00:13:15,410 --> 00:13:16,890 إنّه يتلاعب بك 201 00:13:18,580 --> 00:13:20,060 حان الوقت لإنهاء ذلك 202 00:13:23,670 --> 00:13:25,840 "(لوس أنجلوس)، (الولايات المتحدة)" 203 00:13:27,490 --> 00:13:30,360 دانتيه)، كيف حالك؟) (أنا (درو) من (كلينزنغ آور 204 00:13:32,480 --> 00:13:33,960 أتصل لأعرف موقعك فقط 205 00:13:34,480 --> 00:13:35,960 عاود الاتصال بي 206 00:13:36,260 --> 00:13:37,700 شكرا، هيّا 207 00:13:38,180 --> 00:13:41,040 رايلي)؟ لا تنشري تلك الصور) وقّعت على اتفاقية عدم إفصاح، هيّا 208 00:13:41,220 --> 00:13:42,820 رايلز)، كفّي عن العبث وساعديني) 209 00:13:51,210 --> 00:13:52,730 ماذا تفعل؟ 210 00:13:57,420 --> 00:13:59,120 إنّها جميلة، صحيح؟ 211 00:14:15,150 --> 00:14:16,630 تبّا 212 00:14:29,440 --> 00:14:30,920 صديقي 213 00:14:31,090 --> 00:14:33,660 أبحث عن المبنى 14220 (على طريق (هيوز 214 00:14:34,480 --> 00:14:35,920 برنامج (ذا كلينزنغ آور)؟ 215 00:14:39,830 --> 00:14:41,260 أجل 216 00:14:52,690 --> 00:14:54,160 تبّا لهذا 217 00:14:59,420 --> 00:15:00,850 هيّا 218 00:15:02,460 --> 00:15:03,900 لا أصدّق هذا 219 00:15:19,840 --> 00:15:21,580 يا لها من مدينة للملائكة 220 00:15:37,700 --> 00:15:40,350 إن كان سيشعرك هذا بتحسّن ماكس) ليس هنا أيضا) 221 00:15:40,430 --> 00:15:42,650 أجل، أتوقّع تأخّره 222 00:15:45,390 --> 00:15:46,820 سيكون علينا إلغاء الحلقة 223 00:15:47,910 --> 00:15:49,380 !تبّا 224 00:15:57,200 --> 00:16:00,590 مستحيل - أجل، كنت في نادي الدراما - 225 00:16:00,720 --> 00:16:03,500 (درو) - أجل، سيفقد (ماكس) أعصابه - 226 00:16:03,630 --> 00:16:05,460 إن ألغينا الحلقة أرجوك، لا حاجة للتفكير بالأمر 227 00:16:05,720 --> 00:16:07,590 أرجوك، أرجوك 228 00:16:08,020 --> 00:16:11,410 أرجوك، أرجوك يا عزيزتي 229 00:16:11,890 --> 00:16:14,760 أرجوك، أرجوك 230 00:16:16,060 --> 00:16:17,540 أحتاج إليك لفعل هذا 231 00:16:18,580 --> 00:16:21,800 يُفضّل أن تبيع قطعا كثيرة من ملابس الصلاة 232 00:16:22,010 --> 00:16:25,360 لأنّي غيّرت وجهة شهر العسل (من (كابو) إلى (بالي 233 00:16:27,180 --> 00:16:28,620 حسنا 234 00:16:34,260 --> 00:16:35,700 أنت امرأة من عصر النهضة 235 00:16:39,040 --> 00:16:43,080 "(العاصمة (واشنطن)، (الولايات المتحدة" 236 00:16:43,210 --> 00:16:44,690 برايس)، ضع ذلك جانبا) 237 00:16:50,860 --> 00:16:52,290 كيف كانت المدرسة اليوم؟ 238 00:16:52,770 --> 00:16:54,380 تعلّمت عن الديناصورات 239 00:16:54,940 --> 00:16:56,720 الموضوع الذي تفضّله، أي نوع؟ 240 00:16:59,460 --> 00:17:01,370 (الـ(تريسيراتوبس) والـ(تيراداكتيولس 241 00:17:01,900 --> 00:17:03,720 رائع، ذلك الديناصور المحلّق، صحيح؟ 242 00:17:04,630 --> 00:17:07,330 ...أجل، هل عرفت بأنّ منقارها 243 00:17:07,930 --> 00:17:09,410 (انتظر قليلا يا (برايس 244 00:17:11,410 --> 00:17:14,100 أجل، هلّا تمهلني ساعة 245 00:17:16,020 --> 00:17:17,450 أجل، حسنا 246 00:17:19,230 --> 00:17:21,360 آسف يا صغير، تذكّر موضوعنا سأعود فورا 247 00:17:29,090 --> 00:17:31,920 طعام (يونغ) جميل جدّا على تناوله 248 00:17:32,260 --> 00:17:33,740 ألا تعتقد ذلك يا عزيزي؟ 249 00:17:38,170 --> 00:17:39,610 أنفه كبير قليلا 250 00:17:40,650 --> 00:17:42,130 أنفه كبير قليلا 251 00:17:42,600 --> 00:17:44,080 (يحب (نيكلباك 252 00:17:44,520 --> 00:17:45,990 يداه صغيرتان جدّا 253 00:17:46,120 --> 00:17:47,770 يا فتاة، أعطيه فرصة 254 00:17:48,640 --> 00:17:51,690 قابليه وجها لوجه وربّما مارسي الجنس معه 255 00:17:52,030 --> 00:17:55,250 لدي معايير ولن أمارس الجنس مع شخص عشوائي 256 00:17:56,070 --> 00:17:59,160 أولا، الأب (ماكس) ليس عشوائيا 257 00:18:00,160 --> 00:18:01,980 وثانيا، ما كنت ستغادرين المنزل من دوني 258 00:18:02,110 --> 00:18:05,150 وثالثا، على الفتيات التحكّم بالأمور هذه الأيام 259 00:18:05,590 --> 00:18:07,890 يخاف الرجال من شراء شراب لفتاة 260 00:18:15,060 --> 00:18:16,540 سأتحدّث إليك 261 00:18:16,670 --> 00:18:18,320 مرحبا، كيف حالك؟ - لدي خبر جيد - 262 00:18:18,490 --> 00:18:21,010 يبحث الدكتور (فيل) عن كاهن ليتحدّث عن الأمور الروحية 263 00:18:21,230 --> 00:18:22,710 شكرا للرب 264 00:18:23,570 --> 00:18:27,090 لا تفكّر في المغادرة، صحيح؟ - لا تقلق، أتوسّع بالأعمال فقط - 265 00:18:28,050 --> 00:18:30,660 أين (لين)؟ - تغيّر (لين) ملابسها - 266 00:18:30,790 --> 00:18:32,390 أريد منها إخفاء هذه البثرة - لدينا أمور لفعلها لاحقا - 267 00:18:32,480 --> 00:18:34,090 هل حجزت (دانتيه)؟ - أجل، حاولت الاتصال به - 268 00:18:34,220 --> 00:18:36,260 ولكنّي لم يظهر - أتتذكّر تلك الفتاة من النادي؟ - 269 00:18:37,000 --> 00:18:38,480 أجل 270 00:18:38,650 --> 00:18:40,080 "أجل" - رائع - 271 00:18:40,260 --> 00:18:41,740 مارست الجنس مع معجبة - أجل - 272 00:18:41,820 --> 00:18:43,430 لا، لدي مجنونة - رائع - 273 00:18:43,780 --> 00:18:45,600 رائع، مذهل، ها هو نصك 274 00:18:46,210 --> 00:18:48,380 بمَ أردت إخباري عن حلقة الليلة؟ - عند العد إلى 3 - 275 00:18:48,640 --> 00:18:50,730 "(ماكس)" - "هل أنت مستعدة للمباركة؟" - 276 00:18:55,590 --> 00:18:57,070 هل أنت بخير يا (كريس)؟ 277 00:18:59,370 --> 00:19:00,810 ليلة حافلة 278 00:19:01,160 --> 00:19:03,460 تفقّد الميكروفون - تفقّد الميكروفون، 1، 2 - 279 00:19:03,670 --> 00:19:05,930 1، 2، 1، 2 280 00:19:06,240 --> 00:19:07,720 !يا إلهي 281 00:19:08,890 --> 00:19:10,370 يا إلهي 282 00:19:11,930 --> 00:19:13,360 ما رأيك بالاحتفال بعد العمل؟ 283 00:19:17,930 --> 00:19:19,360 اذهب ونظف نفسك 284 00:19:19,750 --> 00:19:21,230 ذلك غريب جدّا 285 00:19:31,480 --> 00:19:32,910 من هنا 286 00:19:35,130 --> 00:19:37,170 سأخبرك بالنص عبر السماعة 287 00:19:37,300 --> 00:19:40,820 حسنا - وعليّ أخذ الخاتم - 288 00:19:40,950 --> 00:19:42,390 حسنا 289 00:19:42,560 --> 00:19:44,040 هل أنت متأكّدة من هذا؟ 290 00:19:44,820 --> 00:19:46,640 أتعرف؟ أعتقد بأنّي غيّرت رأيي 291 00:19:50,470 --> 00:19:51,900 هذا ليس مضحكا 292 00:19:52,030 --> 00:19:53,510 شكرا، حسنا 293 00:19:54,070 --> 00:19:56,420 يا فتاة، أتريدين رؤية شيء رائع؟ 294 00:19:59,900 --> 00:20:01,410 ما قاعدة بيانات الشيطان؟ 295 00:20:01,760 --> 00:20:04,800 هذه موسوعة رقمية عن كل شيطان معروف للبشرية 296 00:20:05,110 --> 00:20:09,020 تحتوي صفات حقيقية للمخلوقات ووصفها وتاريخها وصلوات طردها 297 00:20:09,930 --> 00:20:14,320 ما تزال غير مكتملة ولكنّ استخدامها أسهل من الكتب 298 00:20:14,450 --> 00:20:15,880 لا تلمسي ذلك رجاءً 299 00:20:17,010 --> 00:20:18,490 ألا تبثون البرنامج بدقّة (4 كيه)؟ 300 00:20:20,230 --> 00:20:21,700 ذلك سيئ 301 00:20:23,920 --> 00:20:26,830 لمَ لا تقفي بجوار خالك؟ 302 00:20:30,350 --> 00:20:31,830 شكرا 303 00:20:33,090 --> 00:20:36,040 احذري، أرجوك، تلك الأفعى 304 00:20:36,170 --> 00:20:37,910 إنّها تنقل الإشارة، كوني حذرة 305 00:20:39,860 --> 00:20:44,040 بالمناسبة، تسمّى بتمديدات الأسلاك 306 00:20:48,680 --> 00:20:50,290 ليني)، تعملين معنا بالحلقات الآن) 307 00:20:50,900 --> 00:20:52,810 اسمعي، إن احتجت إلى المال لا تخافي من طلبه منّي 308 00:20:53,810 --> 00:20:55,770 حسنا، لنبدأ بالحلقة، أين ملكتي؟ 309 00:20:56,070 --> 00:20:57,500 أنت تنظر إليها 310 00:21:00,890 --> 00:21:02,370 درو)، أين (دانتيه)؟) 311 00:21:02,630 --> 00:21:04,150 لم تأتِ يا رجل - لا - 312 00:21:04,630 --> 00:21:06,060 لا، مستحيل، ليست ممثّلة 313 00:21:06,190 --> 00:21:07,760 لا تعرف الجمل حتّى - ستكون الأمور بخير - 314 00:21:07,840 --> 00:21:10,540 ولذلك لدينا هذه الشاشات - تبدو مثل فتاة ممسوسة عادية - 315 00:21:10,710 --> 00:21:13,490 نحتاج إلى عامل المفاجأة 316 00:21:13,620 --> 00:21:16,270 سأكون بخير وسأضطر لرؤية وجهك لساعة 317 00:21:16,530 --> 00:21:18,490 وذلك وقت كاف لجعل الفتاة إجرامية 318 00:21:19,010 --> 00:21:21,360 إمّا (لين) أو لا حلقة ولديك 10 ثوان 319 00:21:27,920 --> 00:21:29,650 اتبعي الشاشات ودعي القيادة لي 320 00:21:33,040 --> 00:21:37,080 حسنا، ها نحن ذا 3، 2 321 00:21:43,950 --> 00:21:45,600 "إجراء مئات الطقوس لطرد الأراوح" 322 00:21:49,030 --> 00:21:50,510 "التخلّص من آلاف الشياطين" 323 00:21:54,640 --> 00:22:01,540 "جندي بطل واحد للرب" 324 00:22:10,580 --> 00:22:12,060 "مساء الخير أيّها المتابعون" 325 00:22:12,450 --> 00:22:13,930 "(مرحبا بكم في (كلينزنغ آور" 326 00:22:14,490 --> 00:22:17,880 (أنا مرشدكم الأب (ماكس وخادمكم الأمين في عالم متداع 327 00:22:18,790 --> 00:22:21,090 اتبعوني عبر وسائل التواصل الاجتماعي" "(من حساب الأب (ماكس تي سي إيتش 328 00:22:22,140 --> 00:22:25,610 (كلينزنغ آور)، هيّا يا (ماكس) عليك إضافة اسم البرنامج 329 00:22:25,740 --> 00:22:27,920 "نقدّم لكم (سابرينا) الليلة" 330 00:22:28,650 --> 00:22:30,440 "روح معذبة من منزل سيئ" 331 00:22:31,220 --> 00:22:32,690 "أساء زوج أمها إليها" 332 00:22:33,260 --> 00:22:34,690 "وضربتها أمها" 333 00:22:34,820 --> 00:22:37,690 هربت (سابرينا) من ألمها باستخدام المخدّرات والكحول 334 00:22:38,000 --> 00:22:40,210 وعبر الدعارة في النهاية 335 00:22:41,170 --> 00:22:43,560 "استغل أعداء الرب ضعفها" 336 00:22:43,860 --> 00:22:45,340 وسيطروا على جسدها 337 00:22:45,510 --> 00:22:48,250 ولكن، بصلواتكم وقيادتي 338 00:22:49,030 --> 00:22:50,640 "سنخلّص (سابرينا) من الشر الليلة" 339 00:22:53,420 --> 00:22:55,240 ينتهي أمر المتعرّضين للأذى دائما 340 00:22:56,030 --> 00:22:57,460 أجل، ستموت فورا 341 00:22:59,980 --> 00:23:02,200 "(سول)، (كوريا الجنوبية)" 342 00:23:02,330 --> 00:23:04,580 ما البرنامج الواقعي الغبي" "الذي تشاهده الآن؟ 343 00:23:05,280 --> 00:23:06,710 "(ذا كلينزنغ آور)" 344 00:23:07,150 --> 00:23:09,490 "انظر، سيعجبك هذا" 345 00:23:10,450 --> 00:23:11,880 "(أحب (ذا ميندي بروجكت" 346 00:23:15,790 --> 00:23:19,530 حسنا يا (لين)، تمايلي قليلا وكأنّ تريدين حكّ جسمك 347 00:23:21,880 --> 00:23:25,390 جيّد، جيّد" "تصرّفي وكأنّك معرّضة لتهديد الآن 348 00:23:25,520 --> 00:23:27,000 في داخلك 349 00:23:27,310 --> 00:23:31,090 وكأنّك محاصرة وكأنّها بداية كابوس ما 350 00:23:33,260 --> 00:23:35,560 وانتحبي 351 00:23:36,390 --> 00:23:38,910 ساعدني أيّها الأب (ماكس)، أرجوك 352 00:23:39,470 --> 00:23:40,950 أشعر به 353 00:23:41,210 --> 00:23:42,690 إنّه في داخلي 354 00:23:44,290 --> 00:23:46,470 باسم الأب والروح القدس 355 00:23:48,070 --> 00:23:50,160 ذلك جيّد، ذلك جيّد" "أحسنت، أبقِ رأسك إلى الأسفل 356 00:23:50,420 --> 00:23:52,110 سيخيفهم ما لا يستطيعون رؤيته 357 00:23:52,420 --> 00:23:53,850 "حسنا (ماكس)، لنستخدم منتجات البرنامج" 358 00:23:54,330 --> 00:23:57,460 ستشهدين يا ابنتي قوة الدعاء العلاجية الليلة 359 00:23:57,720 --> 00:24:01,370 بكلماتي وغطاء الفاتيكان المقدّس 360 00:24:05,240 --> 00:24:06,710 ارحمنا يا رب 361 00:24:07,150 --> 00:24:08,710 ارحمنا أيّها المسيح 362 00:24:09,190 --> 00:24:10,840 ارحمنا يا رب 363 00:24:11,800 --> 00:24:13,270 الأضواء 364 00:24:15,180 --> 00:24:18,620 يتغذى هذا الشيطان على الأمواج الكهرومغناطيسية منذ الآن 365 00:24:19,400 --> 00:24:22,480 ربّما نواجه حالة مس من الدرجة الرابعة 366 00:24:24,830 --> 00:24:26,390 آمر الروح غير الطاهرة 367 00:24:27,000 --> 00:24:28,830 بغموض التجسيد 368 00:24:29,260 --> 00:24:31,560 والشغف والعودة إلى الحياة والانبعاث 369 00:24:32,430 --> 00:24:35,260 "أخبرني باسمك واستمع إلى كلماتي" 370 00:24:38,690 --> 00:24:40,170 ما اسمك أيها الشيطان؟ 371 00:24:40,770 --> 00:24:42,250 تحدّث 372 00:24:48,640 --> 00:24:51,590 يا إلهي، أنت موهوبة بالفطرة 373 00:24:55,110 --> 00:24:56,590 أخبرني باسمك 374 00:24:57,200 --> 00:24:59,320 باسم المسيح 375 00:25:00,410 --> 00:25:02,840 (الميكروفون، نرى الميكروفون يا (كريس 376 00:25:06,970 --> 00:25:08,490 أخبرتني بأنّك بخير، انهض 377 00:25:08,750 --> 00:25:11,620 الآن - ما ذلك يا رجل؟ - 378 00:25:11,790 --> 00:25:14,490 ماكس)، (ماكس)، قف أمام الكاميرا) (وأمسكي بالميكروفون يا (رايلي 379 00:25:14,970 --> 00:25:17,050 كريس)، اغسل وجهك بالماء) وإلّا سأقضي عليك 380 00:25:23,660 --> 00:25:25,130 حسنا 381 00:25:28,300 --> 00:25:30,820 حسنا، حافظ على هدوئك لأنّك تعاطيت مخدّرات سيئة 382 00:25:31,780 --> 00:25:33,260 ستتخطى هذا 383 00:25:54,850 --> 00:25:56,330 !يا إلهي 384 00:26:05,750 --> 00:26:07,190 !تبّا 385 00:26:16,660 --> 00:26:18,830 يا حثالة الجحيم، أخبرني باسمك 386 00:26:19,790 --> 00:26:21,260 حسنا يا عزيزتي، حان دورك 387 00:26:21,920 --> 00:26:23,390 (اسمك (بيمون 388 00:26:25,960 --> 00:26:28,350 لا يحترم هذا الشيطان سلطة الرب 389 00:26:29,480 --> 00:26:34,730 ربّما سأرغمها على الاعتراف بكمية أكبر من الماء المقدّس 390 00:26:56,630 --> 00:26:59,370 لين)، يتبع (ماكس) النص) 391 00:26:59,500 --> 00:27:01,500 ولذلك اتبعي إشارته 392 00:27:02,280 --> 00:27:03,760 تحدّثي يا صغيرتي 393 00:27:04,410 --> 00:27:05,880 بمَ يخبرك الشيطان؟ 394 00:27:06,230 --> 00:27:07,670 (بسوستاي) 395 00:27:09,230 --> 00:27:11,620 ماذا قلت؟ بصوت أعلى 396 00:27:13,270 --> 00:27:14,750 (بسوستاي) 397 00:27:18,180 --> 00:27:21,480 لا بأس، يمكنك أن تهمسي 398 00:27:22,440 --> 00:27:23,920 (بسوستاي) 399 00:27:27,390 --> 00:27:29,040 تبّا (لين)، ماذا تفعلين؟ 400 00:27:29,610 --> 00:27:31,080 ماكس)، هل أنت بخير؟) 401 00:27:33,260 --> 00:27:35,640 (لا، لا يا (ماكس" "نحن ببث مباشر، تنفّس 402 00:27:36,210 --> 00:27:37,690 تنفّس يا رجل 403 00:27:41,210 --> 00:27:43,330 ستخضع لي وبقوة صليب الرب 404 00:27:43,990 --> 00:27:45,940 (أخبرني باسمك يا حثالة (غهينا 405 00:27:46,330 --> 00:27:48,810 أخبرني باسمك 406 00:27:49,720 --> 00:27:53,410 (اجتهد لمعرفة اسمي يا (ماكسي 407 00:27:54,980 --> 00:27:56,370 بمَ ناديتني؟ 408 00:27:59,450 --> 00:28:00,890 لين)، ماذا يحدث؟) 409 00:28:01,100 --> 00:28:02,630 تومي)، تعال إلى هنا) 410 00:28:04,230 --> 00:28:05,710 ماذا تفعلين؟ 411 00:28:08,320 --> 00:28:10,230 لا أعرف، ساير الموقف فقط لين)، إن كنت تفعلين هذا) 412 00:28:10,360 --> 00:28:12,920 لأنّي تركت الأطباق في المغسلة فهناك طريقة أفضل للانتقام منّي 413 00:28:19,570 --> 00:28:20,960 وشم جميل 414 00:28:21,870 --> 00:28:23,440 هل أنت رجل قوي؟ 415 00:28:25,960 --> 00:28:27,950 لست مؤهلا للتحدّث إلى الشياطين 416 00:28:28,690 --> 00:28:30,950 تلك مهمة المحترفين، صحيح؟ 417 00:28:32,950 --> 00:28:34,380 أنتما متشابهان 418 00:28:56,460 --> 00:28:57,930 !تبّا 419 00:29:18,400 --> 00:29:20,610 هل هناك رمز تعبيري على شكل علم (فرنسا)؟ 420 00:29:27,390 --> 00:29:29,130 تبّا، ما هذا؟ 421 00:29:29,300 --> 00:29:30,780 ما هذا؟ ما هذا؟ 422 00:29:33,730 --> 00:29:36,640 يبدو بأنّ نسبة المشاهدين أعلى (يا (ماكسي 423 00:29:37,250 --> 00:29:38,900 حان الوقت لعدم اتّباع النص 424 00:29:40,990 --> 00:29:43,590 ليساعدنا أحد، هذا حقيقي 425 00:29:43,900 --> 00:29:45,550 نحن في المبنى 14220 426 00:29:49,200 --> 00:29:50,760 (درو)، النجدة، (درو) 427 00:29:51,150 --> 00:29:53,370 الليلة يا أبتي 428 00:29:53,500 --> 00:29:55,540 ستكون لديك فرصة لإنقاذ نفسك 429 00:29:56,370 --> 00:30:00,710 وإلّا سأقتل (سابرينا) اللطيفة 430 00:30:00,970 --> 00:30:03,710 (بطريقة ستجعل موت (تومي مثل القتل الرحيم 431 00:30:04,450 --> 00:30:07,710 درو)، سأقتل الفتاة) إن قطعت البث بأيّ مرحلة 432 00:30:08,010 --> 00:30:12,050 ماكس)، سأقتل الفتاة) إن غادرت موقع التصوير 433 00:30:12,570 --> 00:30:17,260 وسأقتل من يحاول الهرب 434 00:30:19,740 --> 00:30:22,170 أمامك 49 دقيقة لإنقاذها 435 00:30:24,690 --> 00:30:26,260 درو)، ساعدني رجاءً) 436 00:30:26,480 --> 00:30:27,910 أخرجني من هنا - (لين) - 437 00:30:28,730 --> 00:30:30,210 (درو) 438 00:30:32,560 --> 00:30:35,430 ما هذا؟ - ماكس) مركز الاهتمام الآن فقط) - 439 00:30:35,990 --> 00:30:37,510 سأقتلها إن اقتربت من موقع التصوير 440 00:30:42,290 --> 00:30:43,770 اتركها يا حثالة الجحيم 441 00:30:44,590 --> 00:30:46,070 لا تستحق هذا 442 00:30:46,590 --> 00:30:48,070 خذني عوضا عنها 443 00:30:50,020 --> 00:30:52,500 هل تعني ذلك حقّا يا (ماكسي)؟ 444 00:30:53,280 --> 00:30:58,840 هل تريد رؤية ما تريده والشعور بما تشعر به حقّا؟ 445 00:31:00,580 --> 00:31:03,140 هذه اللحظة الحاسمة في حياتك 446 00:31:03,710 --> 00:31:06,790 كفّر عن ذنوبك أو ضحّ بنفسك 447 00:31:09,050 --> 00:31:12,570 هل تريدني إذا؟ 448 00:31:16,400 --> 00:31:18,650 هل أنت بخير؟ - لمَ أنت هنا؟ - 449 00:31:19,180 --> 00:31:22,650 لأرى إن كنت كاهنا حقيقيا أو مزيفا 450 00:31:23,220 --> 00:31:24,690 ماذا؟ 451 00:31:25,000 --> 00:31:27,950 ستلقى جزاءك في النهاية إن عبثت مع الشياطين 452 00:31:33,470 --> 00:31:35,210 اخضع الآن يا شيطان 453 00:31:35,470 --> 00:31:37,380 لن ينجح هذا - كلمات الرب - 454 00:31:38,210 --> 00:31:41,070 سيحميني الرب - ماكس)، لن ينجح هذا) - 455 00:31:41,200 --> 00:31:44,460 ...أجل، برغم سيري في - ماكس)، لن ينجح هذا) - 456 00:31:44,770 --> 00:31:46,680 لا يمكنك قراءة آيات عشوائية من الإنجيل 457 00:31:47,110 --> 00:31:49,330 توجد طقوس معيّنة لكل شيطان 458 00:31:52,460 --> 00:31:53,930 نحتاج إلى اسمه 459 00:31:54,320 --> 00:31:55,800 أجل، أجل 460 00:31:57,100 --> 00:32:00,930 آمرك بإخباري باسمك بحقّ المسيح 461 00:32:02,400 --> 00:32:04,010 يستحق المعجبون بك أفضل من هذا 462 00:32:05,050 --> 00:32:08,050 حسنا، قرّروا أيّها المتابعون الأوفياء 463 00:32:08,790 --> 00:32:12,530 "كيف سينقذ الأب (ماكس) (سابرينا)؟" 464 00:32:13,220 --> 00:32:15,960 سيحقّق أمنياتكم 465 00:32:20,480 --> 00:32:21,960 حظيت بفرصتك 466 00:32:22,090 --> 00:32:24,650 كان بإمكاننا مشاركته - أنا فتاة صالحة - 467 00:32:25,260 --> 00:32:26,690 أنت غريبة أطوار 468 00:32:27,690 --> 00:32:29,170 أجل 469 00:32:30,120 --> 00:32:32,210 يا أصدقاء، هذه ليست لعبة 470 00:32:32,640 --> 00:32:35,160 إنّها مواجهة بين الخير والشر وبين الحياة والموت 471 00:32:35,640 --> 00:32:37,070 أحتاج إلى دعوات 472 00:32:37,210 --> 00:32:38,990 أحتاج إلى أفكار شاملة 473 00:32:41,030 --> 00:32:42,510 ماذا حدث لما قلته؟ 474 00:32:42,680 --> 00:32:46,760 سنخلّص (سابرينا) من هذا الشر بدعواتكم وقيادتي 475 00:32:48,280 --> 00:32:51,280 ماكس)، لدي فكرة) دعه يتحدّث لنجد معلومات أكثر 476 00:32:52,450 --> 00:32:54,890 كيف سأفعل ذلك؟ - افعل ما تبرع فيه يا رجل - 477 00:32:56,190 --> 00:32:57,670 !تبّا 478 00:32:58,970 --> 00:33:01,580 تتظاهر بالجرأة برغم اختيارك فتاة بريئة 479 00:33:02,010 --> 00:33:04,010 لا شخص بريء - أنت متنمر - 480 00:33:04,580 --> 00:33:06,050 وجبان يختار الضعفاء 481 00:33:06,270 --> 00:33:07,750 لا يشاهد الآخرون هذا البرنامج لذلك السبب 482 00:33:08,010 --> 00:33:11,180 بل لرؤية انتصار الخير ولرؤية هزيمة أمثالك 483 00:33:11,700 --> 00:33:13,180 اهزمني إذا 484 00:33:13,480 --> 00:33:15,570 اغفر لهم يا رب لأنّهم جاهلون 485 00:33:15,870 --> 00:33:19,170 خلقهم الرب هكذا وذلك جزء من خطته بالتأكيد 486 00:33:19,300 --> 00:33:21,560 ماذا تعرف عن خطة الرب باستثناء ضرورة إفسادكم لها؟ 487 00:33:24,000 --> 00:33:26,560 كنت موجودا عندما ألّفها 488 00:33:28,820 --> 00:33:31,290 (ذلك جيد يا (ماكس ذلك جيد، جيد، استمر 489 00:33:33,900 --> 00:33:36,510 انتهى الوقت ما قرارك يا (درو)؟ 490 00:33:46,240 --> 00:33:47,720 نحن في موقف صعب يا رجل 491 00:33:47,890 --> 00:33:50,110 "لدينا اقتراحات مقرفة وغير قانونية" 492 00:33:50,240 --> 00:33:52,890 (ولن أسمح لك بلمس (لين 493 00:33:53,800 --> 00:33:55,230 أكثر اقتراح بريء 494 00:33:55,360 --> 00:33:56,840 "اخلع ملابسك" 495 00:33:58,620 --> 00:34:00,100 هو تعريك 496 00:34:01,010 --> 00:34:02,660 لا بدّ من وجود اقتراح آخر هيّا يا رجل 497 00:34:03,270 --> 00:34:05,920 لا أعرف - تباهى - 498 00:34:06,180 --> 00:34:08,010 لا، لن أفعل ذلك 499 00:34:08,140 --> 00:34:10,700 لا - ستموت الفتاة إذا - 500 00:34:11,310 --> 00:34:14,180 لا بأس، سأقرّب الكاميرا عليك ولن يرى أحد شيئا 501 00:34:46,020 --> 00:34:47,460 ماذا يحدث؟ 502 00:34:52,800 --> 00:34:54,280 لا أفعل ذلك 503 00:34:54,540 --> 00:34:56,060 (لا أفعل ذلك يا (ماكس لا أفعل ذلك 504 00:34:59,320 --> 00:35:00,800 دليل على وجود الرب 505 00:35:10,350 --> 00:35:11,830 مرحبا 506 00:35:17,740 --> 00:35:20,000 حسنا، استمتعت بوقتك 507 00:35:20,690 --> 00:35:22,170 بالكاد 508 00:35:42,590 --> 00:35:44,020 تعرف حركات الرقص 509 00:36:06,010 --> 00:36:07,480 هيّا 510 00:36:07,610 --> 00:36:10,960 تعتمد (سابرينا) ونصف مليون مشاهد عليك 511 00:36:12,090 --> 00:36:13,650 أرنا بعض الحماس 512 00:36:17,560 --> 00:36:19,040 (درو) 513 00:36:19,480 --> 00:36:20,950 (درو)، (درو) 514 00:36:23,950 --> 00:36:25,380 حسنا 515 00:37:51,670 --> 00:37:53,100 ذلك رائع جدّا 516 00:37:54,580 --> 00:37:56,880 ما هذا الشر؟ 517 00:37:57,320 --> 00:38:02,700 ربّما عليكما استدعاء الشيطان مباشرة ولكن لي في غرفتي الصفية 518 00:38:07,050 --> 00:38:09,130 (دعاء الندم يا (أندرو 519 00:38:10,260 --> 00:38:12,700 يا رب، أنا آسف جدّا" "على الإساءة إليك 520 00:38:12,830 --> 00:38:16,300 أبغض خطاياي بسبب عقابك" "ولأنّها أهانتك أكثر 521 00:38:16,480 --> 00:38:18,820 أيّها الرب الصالح" "والذي يستحق كل حبي 522 00:38:19,080 --> 00:38:21,820 ألجأ إلى مساعدة نعيمك" "حتّى لا أخطئ أكثر 523 00:38:22,120 --> 00:38:23,730 "وتفادي الندم على الخطايا" 524 00:38:24,250 --> 00:38:25,730 (ماكسي) 525 00:38:32,290 --> 00:38:34,290 "يا رب، أنا آسف" - بل آسف جدّا - 526 00:38:34,550 --> 00:38:37,030 مجدّدا - "يا رب، أنا آسف جدّا" - 527 00:38:37,330 --> 00:38:38,810 "...لأنّي" - لأنّي أهنتك - 528 00:38:38,940 --> 00:38:41,630 مجدّدا - "يا رب، أكره خطاياي" - 529 00:38:43,110 --> 00:38:44,590 مجدّدا 530 00:38:52,410 --> 00:38:58,530 (لم تنقذ (سابرينا ولكنّك زدت نسبة المشاهدين بالتأكيد 531 00:38:59,790 --> 00:39:01,270 (يا إلهي، (ماكس 532 00:39:01,400 --> 00:39:02,830 فعلنا هذا بك 533 00:39:02,960 --> 00:39:04,440 "هل ترى هذا؟" 534 00:39:14,000 --> 00:39:16,130 هل أنت بخير؟ - أجل - 535 00:39:17,340 --> 00:39:20,690 علينا معرفة اسم هذا الشيطان ومعرفة ما يريده 536 00:39:21,080 --> 00:39:22,560 يريد السخرية منّي بوضوح 537 00:39:22,640 --> 00:39:24,900 لا، لا، لديه دافع أكبر بالتأكيد 538 00:39:26,030 --> 00:39:28,120 سيقتل (لين) على كلتا الحالتين إن لم نسرع 539 00:39:30,940 --> 00:39:32,990 (قال (بسوستاي وربّما تعني شيئا ما 540 00:39:35,330 --> 00:39:37,760 قال (بسوستاي) قبل أن يضربك 541 00:39:38,680 --> 00:39:40,680 درست اللغات القديمة في المدرسة التحضيرية 542 00:39:42,630 --> 00:39:44,110 (بسوستاي) 543 00:39:47,060 --> 00:39:48,540 تعني الأكاذيب 544 00:39:49,150 --> 00:39:50,620 تكذب الشياطين، ذلك معروف 545 00:39:51,190 --> 00:39:53,360 لا، ذلك مهم يا (رايلي)، أحسنت 546 00:39:53,490 --> 00:39:54,920 (ماكس) 547 00:39:55,190 --> 00:39:56,660 هل يمكنك فعل ذلك؟ 548 00:39:58,490 --> 00:39:59,970 يمكنك فعل ذلك 549 00:40:00,830 --> 00:40:02,270 هيّا 550 00:40:08,350 --> 00:40:09,780 هل تريد منّي اتّباع أوامرك؟ 551 00:40:10,390 --> 00:40:11,830 والكذب من أجلك؟ 552 00:40:12,910 --> 00:40:16,040 أخبرني بما تريد فقط لننهي هذا 553 00:40:16,950 --> 00:40:18,950 ربّما أخبرتك بما أريده 554 00:40:22,990 --> 00:40:24,420 لا تستمع إليه 555 00:40:25,250 --> 00:40:26,730 اصمتي أيّتها الساقطة 556 00:40:29,380 --> 00:40:32,420 (أندرو) - لين)، أخبريني يا عزيزتي) - 557 00:40:32,510 --> 00:40:33,980 ...يريد 558 00:40:35,200 --> 00:40:37,070 سأدق عنقك بسهولة 559 00:40:39,540 --> 00:40:41,370 (إنّها تقاومه يا (أندرو 560 00:40:41,630 --> 00:40:43,060 هيّا يا (لين)، قاوميه 561 00:40:49,190 --> 00:40:50,800 لن يسمح لي بإخباركم 562 00:40:53,660 --> 00:40:57,790 إنّها تختنق، إنّها تختنق (إنّها تختنق يا (ماكس 563 00:40:57,970 --> 00:41:00,700 ماذا سأفعل؟ - أستطيع إنقاذها إن غادرت الكرسي - 564 00:41:00,830 --> 00:41:02,960 لا، قد يكون فخا - هيّا، كفّ عن التحدّث - 565 00:41:03,090 --> 00:41:04,920 ستموت، افعل شيئا 566 00:41:07,310 --> 00:41:09,260 (ماكس) - (حسنا، أمسكي برأسها يا (رايلي - 567 00:41:09,390 --> 00:41:11,520 أمسكي برأسها، سأخلي مجرى التنفس 568 00:41:16,950 --> 00:41:20,950 أشعر بشيء، أجل - تبّا، إنّها تختنق يا رجل - 569 00:41:24,290 --> 00:41:25,730 أجل، أمسكت به، أمسكت به 570 00:41:26,250 --> 00:41:27,720 اسحبه، اسحبه 571 00:41:31,680 --> 00:41:33,110 ما ذلك؟ 572 00:41:40,240 --> 00:41:42,450 يا إلهي - ليني)، هل أنت بخير؟) - 573 00:41:42,980 --> 00:41:44,540 هل أنت بخير؟ - اقطع الإرسال - 574 00:41:45,060 --> 00:41:47,230 لا أستطيع يا عزيزتي، سيقتلك - عليك قطع الإرسال - 575 00:41:51,360 --> 00:41:54,100 إنّه أحد أقمشتنا، أحد أقمشتنا 576 00:41:56,180 --> 00:41:57,660 لا أفهم يا رجل 577 00:41:58,490 --> 00:41:59,960 !يا إلهي 578 00:42:03,870 --> 00:42:05,830 الأكاذيب، أجل، الأكاذيب 579 00:42:06,180 --> 00:42:09,870 (الأكاذيب، (ماكس يريد منك قول حقيقة منتجاتنا 580 00:42:11,430 --> 00:42:12,870 إنّه حدسي يا رجل 581 00:42:17,990 --> 00:42:19,470 لا 582 00:42:20,600 --> 00:42:22,730 لن أجازف بسمعتي بسبب حدس، حسنا؟ 583 00:42:22,950 --> 00:42:24,730 لن أفعل المزيد - استمع إلي - 584 00:42:25,210 --> 00:42:27,160 تحتضر المرأة التي أحب 585 00:42:27,250 --> 00:42:28,770 بينما تقلق على شخصيتك 586 00:42:29,120 --> 00:42:32,290 اصمت، أقسم بالرب بأنّي سأقول الحقيقة إن لم تقلها 587 00:42:33,370 --> 00:42:34,810 هيّا 588 00:42:35,680 --> 00:42:37,760 هيّا - من الأفضل أن ينجح هذا - 589 00:42:49,490 --> 00:42:50,970 "يا أصدقاء" 590 00:42:52,360 --> 00:42:55,620 "يأنبني ضميري" 591 00:42:56,180 --> 00:42:58,090 أقمشة الصلاة 592 00:43:04,220 --> 00:43:05,700 "أقمشة الصلاة" 593 00:43:06,480 --> 00:43:09,870 ليست ذات قوى علاجية" "وليست من (الفاتيكان) حتّى 594 00:43:10,220 --> 00:43:11,910 "(إنّها أقمشة رخيصة من (الصين" 595 00:43:14,080 --> 00:43:17,210 ستنجح، ستنجح - والمياه المقدسة - 596 00:43:18,380 --> 00:43:19,860 "إنّها من مغسلة مرحاضي" 597 00:43:23,250 --> 00:43:25,810 ولكن تفهّموا الأمر، حسنا؟ لم تكن تلك فكرتي 598 00:43:25,990 --> 00:43:27,460 "...منتجي" 599 00:43:28,250 --> 00:43:30,940 ماكس)، قل الحقيقة يا رجل) - حسنا، حسنا - 600 00:43:31,070 --> 00:43:32,810 حسنا، كنت أدرى، حسنا؟ 601 00:43:33,110 --> 00:43:34,590 "ووافقت على ذلك" 602 00:43:34,850 --> 00:43:38,060 حب المال أساس الشر 603 00:43:38,720 --> 00:43:40,800 "وأغراني الأمر" 604 00:43:42,240 --> 00:43:43,710 "أشعر بالعار" 605 00:43:43,840 --> 00:43:46,320 "أشعر بالعار، أرجوكم" 606 00:43:47,280 --> 00:43:48,710 "سامحوني" 607 00:43:50,490 --> 00:43:53,010 لين)، (لين)، هل أنت بخير؟) 608 00:43:53,790 --> 00:43:56,920 أريد الذهاب إلى المنزل - أعرف، أعرف ذلك - 609 00:43:57,050 --> 00:43:59,310 أريد اصطحابك إلى المنزل فكّري في المياه الصافية 610 00:43:59,440 --> 00:44:01,260 (والشواطئ البيضاء في (بالي 611 00:44:01,390 --> 00:44:02,870 هيّا، سنذهب إلى هناك قريبا 612 00:44:07,350 --> 00:44:09,340 لا، لا، بحقّك، لا 613 00:44:09,740 --> 00:44:11,820 "أخبرتك يا رجل، أخبرتك" 614 00:44:11,950 --> 00:44:13,600 اصمت، تفقّد حنجرتها 615 00:44:15,560 --> 00:44:16,990 !يا إلهي 616 00:44:17,170 --> 00:44:19,560 (ماكس)، (ماكس) - أنا أحاول، أنا أحاول - 617 00:44:19,770 --> 00:44:21,210 هيّا 618 00:44:53,050 --> 00:44:54,490 !يا إلهي 619 00:45:00,570 --> 00:45:02,650 ماكس)، لا يريد اعترافك) بل اعترافي 620 00:45:04,610 --> 00:45:07,040 احتفظت بنسبة أرباح كبيرة من السنة الماضية 621 00:45:11,080 --> 00:45:15,170 %نسبة 60% منها، بل 70 622 00:45:16,860 --> 00:45:19,030 يعود فضل البرنامج لي 623 00:45:19,210 --> 00:45:20,730 آتي إلى هنا مبكّرا وأبقى إلى وقت متأخر 624 00:45:21,380 --> 00:45:22,860 وعليك القدوم إليه فقط 625 00:45:24,640 --> 00:45:26,460 هذا تفسيري المنطقي للاحتفاظ بكل ذلك المال 626 00:45:30,680 --> 00:45:32,110 آسف يا رجل 627 00:45:34,200 --> 00:45:35,670 حسنا يا بني 628 00:45:36,930 --> 00:45:38,370 "أسامحك" 629 00:45:46,140 --> 00:45:49,450 ادفع لي المبلغ مع الفائدة 630 00:45:53,050 --> 00:45:54,530 تبّا لهذا 631 00:46:05,130 --> 00:46:07,820 "(صحراء (النقب" 632 00:46:10,520 --> 00:46:12,600 سأتصل بشخص - لا، سأهتم بالأمر - 633 00:46:13,690 --> 00:46:15,170 أعتقد بأنّه أنبوب غير متّصل 634 00:46:16,510 --> 00:46:17,950 وربّما خط الكوابح 635 00:46:19,340 --> 00:46:20,770 ربما السائق 636 00:46:35,850 --> 00:46:37,320 !تبّا 637 00:46:37,410 --> 00:46:38,890 سيؤلمك هذا يا رجل 638 00:46:42,190 --> 00:46:43,840 أنا آسف، أنا آسف 639 00:46:46,010 --> 00:46:47,750 أستطيع فعل هذا، أستطيع ذلك 640 00:46:48,490 --> 00:46:49,920 هل تريد النزف حتى الموت؟ 641 00:46:50,750 --> 00:46:52,180 هل تريد النزف حتى الموت؟ 642 00:46:53,180 --> 00:46:54,660 !هيّا 643 00:47:00,090 --> 00:47:03,350 ذنوب كثيرة ووقت قليل 644 00:47:10,520 --> 00:47:11,950 هل سمعت ذلك؟ 645 00:47:12,910 --> 00:47:14,380 ماذا؟ 646 00:47:16,860 --> 00:47:20,730 ستكون ممرّضا جيدا - أجل، وستكون جثة رائعة - 647 00:47:24,680 --> 00:47:26,160 الكشافة 648 00:47:26,900 --> 00:47:28,370 شارة الإسعافات الأولية 649 00:47:29,810 --> 00:47:31,280 ذلك صحيح 650 00:47:34,630 --> 00:47:36,060 ساعدتني للحصول على شارتي 651 00:47:37,020 --> 00:47:40,020 أجل، لنكون من الكشافة معا 652 00:47:43,880 --> 00:47:45,320 ماذا سنفعل يا رجل؟ 653 00:47:46,710 --> 00:47:48,180 ماذا سنفعل؟ 654 00:47:51,100 --> 00:47:54,440 بسبب ذنوبنا، ذنوبنا كلها 655 00:47:55,440 --> 00:47:56,960 سننجو إن اعترفنا بها 656 00:47:57,660 --> 00:47:59,310 بمَ سنعترف؟ - لا أعرف - 657 00:48:00,130 --> 00:48:01,610 علينا الاستماع لمعرفة أدلة إضافية 658 00:48:04,740 --> 00:48:06,170 !تبّا 659 00:48:07,610 --> 00:48:09,300 !تبّا، تبّا 660 00:48:09,820 --> 00:48:11,820 تبّا، (ماكس)، نفقد الإرسال 661 00:48:12,860 --> 00:48:14,340 نخسر حزمة كبيرة 662 00:48:14,640 --> 00:48:16,550 أعتقد بأنّ ضغط الشبكة كبير من عدد المشاهدين 663 00:48:17,160 --> 00:48:18,600 حل المشكلة إذا 664 00:48:24,240 --> 00:48:25,850 ما كلمة مرور الإنترنت اللاسلكي؟ 665 00:48:28,890 --> 00:48:31,020 ماذا يحدث؟ - (أخبرني بأمر جيّد يا (درو - 666 00:48:32,190 --> 00:48:34,450 أعتقد بأنّ وقت الوداع حان 667 00:48:35,980 --> 00:48:39,360 ودّعا المشاهدين وصديقتكما 668 00:48:45,530 --> 00:48:48,100 يا إلهي، ماذا حدث ليدك؟ 669 00:48:53,790 --> 00:48:56,740 المشكلة هنا، المشكلة هنا 670 00:49:00,220 --> 00:49:01,650 (درو) 671 00:49:01,780 --> 00:49:03,390 تبّا - إلى أين ذهب؟ - 672 00:49:03,650 --> 00:49:05,130 يحاول تصليح الإشارة 673 00:49:05,560 --> 00:49:08,130 سينقطع الإرسال - لا تفعل ذلك - 674 00:49:08,780 --> 00:49:11,040 "اتركه" - لن أدعك تموتي - 675 00:49:12,900 --> 00:49:15,080 تبّا - أرجوك، عُد إلى هنا - 676 00:49:16,210 --> 00:49:18,030 "كن معي عندما أموت" 677 00:49:18,250 --> 00:49:20,770 توقّفي يا (لين)، لا تريدين الموت 678 00:49:21,250 --> 00:49:22,720 (هناك شيء أكبر يا (درو 679 00:49:26,420 --> 00:49:28,370 فكّ قيدي - أجل - 680 00:49:29,460 --> 00:49:30,890 سأساعدك 681 00:49:32,540 --> 00:49:35,110 (أرجوك يا (ماكس - هل تعتقدين بأنّك ستخدعينني؟ - 682 00:49:35,450 --> 00:49:36,890 (ماكس) 683 00:49:37,890 --> 00:49:39,360 هذه أنا 684 00:49:40,360 --> 00:49:41,840 (أنا (لين 685 00:49:44,190 --> 00:49:45,660 !أرجوك 686 00:50:39,580 --> 00:50:41,490 رأيته 687 00:50:43,100 --> 00:50:44,530 ماذا؟ 688 00:50:47,180 --> 00:50:48,660 الوحش 689 00:50:49,530 --> 00:50:50,960 "(أحبك يا (درو" 690 00:51:28,980 --> 00:51:30,410 أحسنت 691 00:51:33,450 --> 00:51:34,890 (كريس) 692 00:51:35,020 --> 00:51:37,100 استيقظ، استيقظ 693 00:51:37,580 --> 00:51:40,920 آسف يا رجل، أفسدت الأمر - عمّ تتحدّث؟ لمَ تعتذر؟ - 694 00:51:41,190 --> 00:51:43,100 لن أكون منتشيا مجدّدا أثناء العمل، أقسم لك 695 00:51:43,230 --> 00:51:45,700 لا أهتم بذلك، انظر إلي قد تستطيع مساعدتنا 696 00:51:45,920 --> 00:51:47,490 أخبرني بما رأيت 697 00:51:48,750 --> 00:51:51,260 إنقاذ؟ من ماذا؟ 698 00:52:01,870 --> 00:52:03,340 "أخبرهم بالحقيقة" 699 00:52:04,260 --> 00:52:06,470 "الآن وساعة موتنا" 700 00:52:07,170 --> 00:52:08,640 آمين 701 00:52:08,770 --> 00:52:10,210 (أحسنت (أندرو 702 00:52:10,340 --> 00:52:14,510 ماذا يحدث؟ - ستحمينا العذراء من الخطر - 703 00:52:15,250 --> 00:52:16,730 (ماكسي) 704 00:52:19,590 --> 00:52:21,070 يمكنك فعل هذا 705 00:52:32,450 --> 00:52:34,280 "لتتمجد (مريم) الرحيمة" 706 00:52:36,280 --> 00:52:38,930 لا تساعده أيها البائس 707 00:52:39,060 --> 00:52:41,310 "لتتمجد (مريم) الرحيمة، الرب معك" 708 00:52:41,400 --> 00:52:43,570 اصمت، توقّف - توقّفي 709 00:52:43,710 --> 00:52:47,700 أنت تؤذينه - أيّها اللعين - 710 00:52:48,350 --> 00:52:50,700 عليك تعلّم الاحترام - توقّفي، أنت تؤذينه - 711 00:52:50,830 --> 00:52:52,440 كفّي عن إيذاء صديقي 712 00:52:52,790 --> 00:52:54,870 اصمت - توقفي، توقفي - 713 00:52:55,610 --> 00:52:57,040 توقفي 714 00:52:58,300 --> 00:52:59,780 (ماكسي) 715 00:53:07,380 --> 00:53:10,160 اخرجا من هنا - انظر إلي، انظر إلي - 716 00:53:10,380 --> 00:53:12,080 ركّز، تنفس 717 00:53:12,510 --> 00:53:15,860 أخبرتني بأنّك رأيت الوحش، صحيح؟ 718 00:53:16,460 --> 00:53:17,900 صفه لي 719 00:53:18,030 --> 00:53:20,940 كان مخيفا جدّا يا رجل - أعرف ذلك، كيف بدا؟ - 720 00:53:26,020 --> 00:53:27,630 درو)، انتبه، انتبه) 721 00:53:28,320 --> 00:53:31,840 هذا يكفي، تماسك وإلّا سنموت 722 00:53:32,060 --> 00:53:33,620 هل تفهمني؟ 723 00:53:36,580 --> 00:53:38,010 حسنا 724 00:53:38,530 --> 00:53:39,970 حسنا، أنا هادئ 725 00:53:40,190 --> 00:53:44,920 كان مثل طائر ولديه أنياب أو غير ذلك 726 00:53:45,010 --> 00:53:47,310 جيد، وماذا أيضا؟ - جسد مشعر - 727 00:53:47,530 --> 00:53:49,010 مثل كلب 728 00:53:50,310 --> 00:53:52,350 وذيل كبير مثل أفعى 729 00:53:52,480 --> 00:53:54,740 ماذا عن ذراعيه وساقيه؟ - لا أعرف، لا أعرف - 730 00:53:55,000 --> 00:53:57,870 جزء بشري وجزء من عنزة شيء قبيح ما 731 00:53:58,000 --> 00:53:59,560 حسنا، حسنا، جيد 732 00:53:59,910 --> 00:54:01,390 ماذا أستطيع أن أفعل أيضا؟ 733 00:54:02,260 --> 00:54:04,080 ابقَ هنا - (لا، لا تتركني يا (درو - 734 00:54:05,250 --> 00:54:07,510 (حسنا، لدي خبر جيد يا (ماكس 735 00:54:16,850 --> 00:54:18,290 تفقّد الشاشة 736 00:54:45,830 --> 00:54:48,830 هذا ليس حقيقيا، ليس حقيقيا 737 00:54:49,180 --> 00:54:50,790 إنّه السحر فقط، ليس حقيقيا 738 00:54:55,090 --> 00:54:56,560 هذا ليس حقيقيا 739 00:55:21,370 --> 00:55:23,150 ماذا؟ - يوجد شيء هناك - 740 00:55:23,670 --> 00:55:26,060 عليكما مساعدتي - كريس)، اخرج من هنا الآن) - 741 00:55:26,930 --> 00:55:28,580 اهدأ، لا شيء هناك 742 00:55:29,760 --> 00:55:31,970 ماذا يحدث؟ - ما الأمر يا رجل؟ - 743 00:55:32,360 --> 00:55:34,880 أجل يا (كريس)، صفهم لنا 744 00:55:35,100 --> 00:55:37,360 وسيخبرنا (درو) الجبان بأسمائهم 745 00:55:37,490 --> 00:55:39,310 حسنا، اصمت 746 00:55:46,010 --> 00:55:47,480 !يا إلهي 747 00:55:49,480 --> 00:55:50,960 ألا تريان هذا؟ 748 00:55:52,910 --> 00:55:54,350 على مهلك يا رجل 749 00:55:55,170 --> 00:55:56,610 ما ذلك؟ 750 00:55:59,520 --> 00:56:01,300 (لا تدعهم يمسكوا بي يا (ماكس - (كريس)، (كريس) - 751 00:56:01,510 --> 00:56:02,950 لا تدعهم يمسكوا بي - (كريس) - 752 00:56:03,950 --> 00:56:06,560 ماكس)، عليك الاعتراف بشيء) أي شيء 753 00:56:09,120 --> 00:56:11,160 أخذت من مال المحتاجين مرّة 754 00:56:13,250 --> 00:56:15,420 صدمت سيارة جاري ولم أترك ملاحظة عليها 755 00:56:16,370 --> 00:56:17,850 لا أعرف 756 00:56:30,970 --> 00:56:32,450 ماذا تفعل؟ 757 00:56:32,930 --> 00:56:34,400 ماذا تفعل؟ 758 00:56:34,840 --> 00:56:38,660 "تخلّصنا العذراء من الألم" 759 00:56:42,700 --> 00:56:44,220 يا رجل - كريس)، ادع معي) - 760 00:56:44,400 --> 00:56:45,870 ماذا؟ - تعال إلى هنا - 761 00:56:47,350 --> 00:56:49,350 (سلام عليك يا (مريم" "يا ممتلئة النعم، الرب معك 762 00:56:49,650 --> 00:56:52,610 مباركة أنت بين النساء" "(ومباركة ثمر بطنك (يسوع 763 00:56:53,170 --> 00:56:57,260 مريم) القديسة وأم الرب)" "صلّي لنا الخطأة الآن وساعة موتنا 764 00:56:58,260 --> 00:56:59,910 آمين - أجل - 765 00:57:00,340 --> 00:57:01,950 عليك قول آمين - آمين - 766 00:57:11,900 --> 00:57:16,030 نجحت، نجحت يا رجل لقد نجحت 767 00:57:20,680 --> 00:57:23,500 "أصدقاء، لا تستخفوا بقوة الدعاء أبدا" 768 00:57:24,850 --> 00:57:26,540 أو قوة الإنكار 769 00:57:35,530 --> 00:57:37,140 (كريس) - لا، أبعده عنّي - 770 00:57:38,010 --> 00:57:39,490 ابتعد 771 00:57:40,050 --> 00:57:41,750 ابتعد عنّي - (كريس) - 772 00:57:41,960 --> 00:57:43,530 (كريس)، لا، (كريس) 773 00:57:44,010 --> 00:57:46,000 كريس)، لا) - !تبّا - 774 00:57:49,650 --> 00:57:51,830 لا، لا - كريس)، عليك التوقف) - 775 00:57:52,040 --> 00:57:53,560 لا، ابتعد 776 00:57:58,260 --> 00:58:00,040 أبعداه، أبعداه عنّي 777 00:58:00,300 --> 00:58:03,160 (لا، (كريس - تبّا - 778 00:58:15,460 --> 00:58:17,150 "لا تتعاطوا المخدّرات يا أطفال" 779 00:58:25,800 --> 00:58:28,020 لا أفهم، لقد دعوت 780 00:58:30,150 --> 00:58:31,620 وقلت الكلمات الصحيحة 781 00:58:32,400 --> 00:58:35,660 ينفذ صبري ووقتك 782 00:58:37,440 --> 00:58:38,920 ماذا تريد مني؟ 783 00:58:54,950 --> 00:58:56,430 هل تريد منّي قتل نفسي؟ 784 00:58:57,390 --> 00:59:00,780 أريد أن تريح ضميرك 785 00:59:03,030 --> 00:59:07,550 بما أنّك تقدّر رأي العامة أكثر من الحياة البشرية 786 00:59:08,550 --> 00:59:12,030 لندع المشاهدين يقرّروا مصيرك مجدّدا 787 00:59:13,720 --> 00:59:17,280 يمكنك البقاء حيّا" "%إن أبقوا النسبة 100 788 00:59:18,330 --> 00:59:21,280 هل يتحلّون بالرحمة لإنقاذك؟ 789 00:59:30,580 --> 00:59:32,060 "انتظر" 790 00:59:34,230 --> 00:59:37,880 تذكّر سبب مشاهدتهم لك، حسنا؟ 791 00:59:38,100 --> 00:59:40,270 لسحرك وشجاعتك 792 00:59:42,180 --> 00:59:43,610 ولوسامتك 793 00:59:45,220 --> 00:59:46,700 أعطهم ما يريدون 794 00:59:48,700 --> 00:59:51,910 (يمكنك النجاة أيّها الأب (ماكس 795 01:00:16,070 --> 01:00:17,540 "أؤمن بالمتابعين" 796 01:00:19,720 --> 01:00:21,150 !تبّا 797 01:00:22,190 --> 01:00:23,970 أمسكي بهاتفك، أمسكي بهاتفك 798 01:00:26,230 --> 01:00:27,670 أتباعي الأوفياء 799 01:00:28,800 --> 01:00:30,750 "أنا رجل مهزوم" 800 01:00:32,620 --> 01:00:34,700 بعد انتصارات متعدّدة ضد الشر 801 01:00:36,570 --> 01:00:38,010 أعتقد بأنّي قابلت ندّي 802 01:00:41,870 --> 01:00:43,480 "تفوّق علي بالقوة للأسف" 803 01:00:45,130 --> 01:00:46,570 "وقتل طاقمي" 804 01:00:49,520 --> 01:00:51,000 أصدقائي 805 01:00:52,560 --> 01:00:54,040 "يبدو بأنّي التالي" 806 01:00:55,040 --> 01:00:56,600 "إلّا إن رحمتوني" 807 01:01:03,940 --> 01:01:05,420 استمر 808 01:01:23,320 --> 01:01:24,750 استمر 809 01:01:26,930 --> 01:01:28,540 إلامَ تنظر؟ ركّز 810 01:01:32,790 --> 01:01:34,230 "أنا مخطئ" 811 01:01:34,920 --> 01:01:36,360 جميعنا كذلك 812 01:01:36,920 --> 01:01:38,530 ولكن هل نستحق الموت على ذلك؟ 813 01:01:42,310 --> 01:01:45,440 ...ما يجلعنا بشريين 814 01:01:50,210 --> 01:01:52,560 (أخبرهم بالحقيقة يا (ماكسي 815 01:01:54,120 --> 01:01:55,600 تلك الحقيقة الأولى 816 01:02:02,990 --> 01:02:06,200 يكره الرب الأطفال غير المطيعين 817 01:02:07,500 --> 01:02:10,030 حبّوا المخطئين واكرهوا الخطيئة 818 01:02:10,160 --> 01:02:11,940 "آسف يا رب" - آسف جدّا - 819 01:02:12,240 --> 01:02:14,890 أنت فتى غبي 820 01:02:15,020 --> 01:02:16,500 "يا رب، أنا آسف جدّا" - مجدّدا - 821 01:02:17,020 --> 01:02:18,500 مجدّدا 822 01:02:20,190 --> 01:02:23,060 هيّا (ماكس)، يمكنك فعل هذا 823 01:02:23,280 --> 01:02:26,580 هيّا (ماكسي)، اكذب عليهم مجدّدا 824 01:02:26,930 --> 01:02:28,360 مجدّدا - توقفي - 825 01:02:28,490 --> 01:02:29,970 "الرب معك" - مجدّدا - 826 01:02:30,100 --> 01:02:31,530 "أكره خطاياي" - مجدّدا - 827 01:02:31,710 --> 01:02:33,620 لا - لا أريد الموت - 828 01:02:34,010 --> 01:02:35,490 مجدّدا - يمكنك فعل هذا - 829 01:02:37,140 --> 01:02:38,610 مجدّدا 830 01:02:43,740 --> 01:02:45,430 لا أستطيع، لا أستطيع 831 01:02:46,610 --> 01:02:48,090 سأموت 832 01:02:49,000 --> 01:02:50,430 لا بأس 833 01:02:51,560 --> 01:02:53,040 اتبع حدسك 834 01:03:00,210 --> 01:03:02,420 "أنا مزيف، أنا محتال" 835 01:03:03,030 --> 01:03:04,900 "ما تعتقدون بأنّكم تعرفونه عنّي" 836 01:03:05,590 --> 01:03:07,030 "أمور ملفّقة" 837 01:03:07,160 --> 01:03:08,640 "إنّه جزء من شخصية" 838 01:03:09,200 --> 01:03:10,680 "(وبرنامج (ذا كلينزنغ آور" 839 01:03:12,070 --> 01:03:14,980 "كل حلقة مزيّفة ومصطنعة" 840 01:03:19,630 --> 01:03:21,100 "باستثناء حلقة الليلة" 841 01:03:22,360 --> 01:03:23,800 أليس ذلك واضحا؟ 842 01:03:26,010 --> 01:03:27,490 "لست كاهنا" 843 01:03:27,970 --> 01:03:29,450 ماذا؟ 844 01:03:29,790 --> 01:03:31,230 "كنت كاهنا" 845 01:03:31,790 --> 01:03:33,230 ربّوني رومانيا كاثوليكيا 846 01:03:34,310 --> 01:03:38,050 ويقولون إنّ علي اتباع القوانين إن أردت إطاعة الرب 847 01:03:39,310 --> 01:03:41,830 يملون عليكم ما عليكم فعله وما ليس عليكم فعله والصلوات 848 01:03:41,960 --> 01:03:43,610 اجلسوا، قفوا، اركعوا 849 01:03:44,090 --> 01:03:46,090 "ولم أبرع في ذلك أبدا" 850 01:03:47,480 --> 01:03:48,910 كنت طفلا أحمق 851 01:03:50,600 --> 01:03:54,780 ولكنّ معرفة الشر لا تتطلّب الذكاء 852 01:03:56,820 --> 01:03:58,990 وإن لم أواجه شريرا 853 01:03:59,550 --> 01:04:02,250 توقّفي، أنت تؤذينه لا تؤذي صديقي 854 01:04:04,120 --> 01:04:05,550 اصمت، توقّف - توقفي - 855 01:04:05,770 --> 01:04:07,370 اصمت أيّها اللعين 856 01:04:07,900 --> 01:04:09,370 أيّها الغشاش البائس 857 01:04:37,790 --> 01:04:39,260 طاردتني لسنوات 858 01:04:40,130 --> 01:04:41,610 وخلال الثانوية 859 01:04:41,780 --> 01:04:43,220 والجامعة 860 01:04:44,560 --> 01:04:49,260 وشكرت الرب لعقابي على ما فعلت 861 01:04:50,560 --> 01:04:54,170 "(دالاس)، (الولايات المتحدة)" - جهز الطلب - 862 01:04:54,900 --> 01:04:56,950 "ذهبت إلى مركز التعليم" - ما الأمر؟ - 863 01:04:57,550 --> 01:04:59,030 "سيقتل نفسه" 864 01:04:59,160 --> 01:05:02,860 "أصبحت كاهنا وفكّرت بهبة حياتي" 865 01:05:03,030 --> 01:05:04,980 "لاتّباع أوامر الرب ليسامحني" 866 01:05:06,330 --> 01:05:08,460 "ولكنّي اقتنعت بهذه الكذبة" 867 01:05:08,850 --> 01:05:10,280 "كلّما اقتربت من الكنيسة" 868 01:05:10,550 --> 01:05:13,240 "كلّما شهدت على النفاق والفساد" 869 01:05:13,540 --> 01:05:17,580 واحتفظ المنحرفون والمحتالون بمفاتيح النعيم المزعومة 870 01:05:17,710 --> 01:05:19,320 "وهم الأشرار الذين أردت قتالهم" 871 01:05:21,320 --> 01:05:24,580 أي رب سيسمح بهذه الفضيحة؟ 872 01:05:26,400 --> 01:05:28,970 "ولذلك اعتزلت الكنائس" - "(لندن)، (إنجلترا)" - 873 01:05:29,100 --> 01:05:30,570 "وتوقفت عن الإيمان بأكاذيب جديدة" 874 01:05:30,790 --> 01:05:32,960 "وفكّرت بأنّ الرب غير موجود" 875 01:05:33,090 --> 01:05:35,050 "الرحلة 841 على الخطوط الهندية" - "ولذلك أستطيع اتباع قواعدي" - 876 01:05:35,660 --> 01:05:37,740 "(عركوت)، (عمان)" - "وأصبحت شخصا آخرا" - 877 01:05:40,220 --> 01:05:41,650 "من؟" 878 01:05:46,520 --> 01:05:50,560 عرفت الطقوس الدينية والشرعية" "...والصلوات، ولذلك 879 01:05:53,120 --> 01:05:58,550 ولذلك أنشأت هذا البرنامج مع أعز أصدقائي 880 01:06:02,550 --> 01:06:04,200 لم أعتقد بأنّ تزييفه مهم 881 01:06:06,290 --> 01:06:07,720 أحبّه الناس 882 01:06:08,550 --> 01:06:10,020 "وأحبوني" 883 01:06:16,190 --> 01:06:19,230 مات أشخاص مجدّدا 884 01:06:22,190 --> 01:06:23,660 بسبب حماقتي 885 01:06:25,660 --> 01:06:27,140 "لا أستحق هذا" 886 01:06:28,100 --> 01:06:29,530 "ولكني أرجوكم" 887 01:06:29,960 --> 01:06:33,610 سامحوني على ما فعلت رجاءً 888 01:06:38,610 --> 01:06:42,700 (يبدو بأنّ دعاء (مريم (لم ينقذك مجدّدا يا (ماكسي 889 01:06:47,600 --> 01:06:49,340 ولكنّي أخبرتهم بكل شيء 890 01:06:50,040 --> 01:06:51,780 لا يهتمون بالحقيقة 891 01:06:52,160 --> 01:06:53,600 لن أفعل هذا 892 01:06:54,250 --> 01:06:56,470 إن أردت أن أموت سيكون عليك قتلي بنفسك 893 01:07:02,030 --> 01:07:03,510 (لين)، (لين) 894 01:07:03,630 --> 01:07:05,070 (لين)، (لين) 895 01:07:05,200 --> 01:07:07,110 لا، لا، لا 896 01:07:07,500 --> 01:07:08,940 لين)، لا، لا) 897 01:07:09,370 --> 01:07:11,760 لا، لا، لا 898 01:07:12,370 --> 01:07:13,850 لا، لا 899 01:07:14,800 --> 01:07:16,230 أنا آسف 900 01:07:17,190 --> 01:07:18,670 لا 901 01:07:18,840 --> 01:07:20,320 لا، لا 902 01:07:21,280 --> 01:07:22,750 انتظر، سأمسك بك 903 01:07:23,400 --> 01:07:25,180 توقّف، لا 904 01:07:25,660 --> 01:07:27,140 لا 905 01:07:30,180 --> 01:07:31,660 توقف 906 01:07:34,400 --> 01:07:35,870 توقف 907 01:07:46,000 --> 01:07:47,430 (درو) 908 01:07:48,560 --> 01:07:50,040 (درو) 909 01:07:51,510 --> 01:07:52,950 انتظري عزيزتي 910 01:07:53,210 --> 01:07:54,900 لين)، تحدّثي إلي) 911 01:07:56,210 --> 01:07:57,680 لا بأس، أستمع إليك 912 01:07:58,510 --> 01:07:59,940 ...أنت 913 01:08:01,510 --> 01:08:03,590 لا بأس، أنت بخير، تحدّثي 914 01:08:08,500 --> 01:08:10,240 يتلاعب بك 915 01:08:23,270 --> 01:08:26,530 يتلاعب بك، حان الوقت لتنسحب 916 01:08:29,010 --> 01:08:30,830 دعهما يذهبان أيّها الوغد وإلّا سأوقف البث 917 01:08:31,050 --> 01:08:33,220 لا، سيقتلها ذلك 918 01:08:33,660 --> 01:08:35,130 لن يفعل ذلك، يحتاج لجسد 919 01:08:35,310 --> 01:08:37,650 يحتاج إلى جسد وإليك وإلى الاعترافات 920 01:08:37,870 --> 01:08:40,910 يحتاج إلى التعذيب لأنّ ذلك يزيد نسبة المشاهدين، صحيح؟ 921 01:08:41,610 --> 01:08:43,300 تباهى أمام حشد 922 01:08:43,560 --> 01:08:46,560 هزيمة الأشرار للكاهن، انتصار كوني 923 01:08:49,040 --> 01:08:50,510 لا؟ لا شيء؟ 924 01:08:50,860 --> 01:08:52,290 حسنا، ما رأيك بهذا؟ 925 01:08:53,950 --> 01:08:55,380 تفضّل، انقطع البث 926 01:08:55,900 --> 01:08:58,900 لن يهتم أحد بما تفعله بنا إن لم يستطيعوا رؤيتك ذلك 927 01:09:15,710 --> 01:09:18,840 هيّا، هيّا 928 01:09:24,920 --> 01:09:26,400 هيّا 929 01:09:33,700 --> 01:09:35,130 شكرا للرّب، أجل 930 01:09:39,090 --> 01:09:41,300 ساقطة ذكية، صحيح؟ 931 01:09:42,430 --> 01:09:43,950 شغل الكاميرات الآن 932 01:09:44,470 --> 01:09:45,950 لا 933 01:09:46,300 --> 01:09:48,250 لست بوضعية مناسبة للتفاوض 934 01:09:48,730 --> 01:09:52,030 الطريقة الوحيدة لنجاتكما هي بإعادة تشغيل تلك الكاميرات 935 01:09:52,470 --> 01:09:54,080 الآن - تبّا لك - 936 01:09:54,680 --> 01:09:56,420 لم تقل سوى الأكاذيب 937 01:09:57,330 --> 01:09:58,900 لمَ علينا تصديقك الآن؟ 938 01:10:00,980 --> 01:10:03,760 سيقتلنا على أي حال، صحيح؟ 939 01:10:05,150 --> 01:10:07,980 تحوّلت من كاهن مزيف إلى رسول كاذب 940 01:10:08,670 --> 01:10:11,150 فهمت كل شيء، صحيح؟ 941 01:10:11,500 --> 01:10:12,970 أرى الكتابة على الجدار 942 01:10:13,800 --> 01:10:16,360 ولكنّي أرى كل شيء 943 01:10:19,360 --> 01:10:20,790 !تبّا 944 01:10:30,010 --> 01:10:31,440 "(آمون)" 945 01:10:33,050 --> 01:10:34,480 هل أنت مستعد لإنقاذ الموقف يا صديقي؟ 946 01:10:40,520 --> 01:10:42,000 هل تعرف؟ 947 01:10:42,560 --> 01:10:45,120 أعد البث - أجل؟ - 948 01:10:45,910 --> 01:10:47,510 أريد أن يرى العالم هذا 949 01:10:56,200 --> 01:10:57,900 يذكر بأنّه أكبر شياطين الجحيم 950 01:10:58,330 --> 01:10:59,810 ولديه 40 فيلق 951 01:10:59,940 --> 01:11:01,720 يا إلهي لا عجب بأنّه قوي جدّا 952 01:11:01,980 --> 01:11:04,500 لا أهتم، أرسل الطقوس لي 953 01:11:05,020 --> 01:11:06,500 !هيّا 954 01:11:07,370 --> 01:11:08,930 تبّا، لم أضفها إلى الموسوعة بعد 955 01:11:09,060 --> 01:11:10,540 أمهلني بعض الوقت 956 01:11:11,110 --> 01:11:12,580 هذا الكتاب، هذا الكتاب 957 01:11:16,230 --> 01:11:23,140 أجل، ها هو، ها هو آمون)، قائد فيالق الجحيم) 958 01:11:26,660 --> 01:11:28,140 أتعرف يا (ماكسي)؟ 959 01:11:28,350 --> 01:11:29,920 بما أنّنا استعدنا الحضور مجدّدا 960 01:11:30,350 --> 01:11:32,440 أعتقد بأنّنا نستطيع إيقاف البث لبعض الوقت 961 01:11:33,830 --> 01:11:35,300 3 أشخاص عدد كاف، صحيح؟ 962 01:11:37,780 --> 01:11:39,210 درو)، انتبه) 963 01:12:01,160 --> 01:12:02,630 هل تريد صعق نفسك؟ 964 01:12:04,070 --> 01:12:05,630 اتركه رجاءً 965 01:12:06,020 --> 01:12:07,500 قل الطقوس 966 01:12:08,320 --> 01:12:11,230 أو يمكنك تركه ليموت بينما تحصل على حريتك 967 01:12:11,840 --> 01:12:13,580 لا أعرف ما علي الاعتراف به 968 01:12:13,750 --> 01:12:17,620 بلى، والفتاة أيضا 969 01:12:21,970 --> 01:12:23,440 يا إلهي، ماذا يحدث؟ 970 01:12:23,750 --> 01:12:25,790 (درو)، ساعده يا (ماكس) 971 01:12:26,530 --> 01:12:28,610 يريد اعترافا آخرا - ماذا؟ - 972 01:12:28,870 --> 01:12:31,000 يقول إنّنا نعرف ما يعنيه 973 01:12:42,470 --> 01:12:43,910 ...أنا 974 01:12:45,340 --> 01:12:46,770 ماذا؟ 975 01:12:47,210 --> 01:12:49,680 تبّا، قبل وقت طويل 976 01:12:50,550 --> 01:12:51,990 قبل مقابلتي لك 977 01:12:53,730 --> 01:12:55,160 (كنت في علاقة مع (ماكس 978 01:12:55,550 --> 01:12:57,030 كانت علاقة قصيرة 979 01:12:57,370 --> 01:12:58,940 ...هو - أيّها اللعين - 980 01:12:59,420 --> 01:13:01,150 أنت لعين 981 01:13:02,330 --> 01:13:04,460 كيف أخفيت ذلك عنّي؟ 982 01:13:05,240 --> 01:13:08,110 اسمع، هجرتها فجأة وكنت وغدا كبيرا 983 01:13:08,240 --> 01:13:11,360 أنت تعرفني، حسنا؟ كانت تكرهني عندما وظفتها 984 01:13:11,490 --> 01:13:14,490 ولم أرد تهديد علاقتنا، حسنا؟ ولم أرك سعيدا هكذا من قبل 985 01:13:14,620 --> 01:13:17,660 لدي الحق بمعرفة ذلك - أقسم بأنّي أردت إخبارك - 986 01:13:17,790 --> 01:13:21,440 ولكنّنا كنّا في بداية علاقتنا وأجّلت ذلك 987 01:13:21,570 --> 01:13:23,050 ذلك من الماضي يا رجل 988 01:13:24,790 --> 01:13:26,270 علينا نسيان ذلك 989 01:13:31,130 --> 01:13:32,870 عزيزي، (درو)، انظر إلي 990 01:13:34,480 --> 01:13:35,910 لا تدعه يقف عائقا بيننا 991 01:13:38,170 --> 01:13:39,650 أحبك 992 01:13:42,250 --> 01:13:43,730 أحبك أيضا 993 01:13:48,860 --> 01:13:50,290 حسنا، حرّره الآن 994 01:13:55,500 --> 01:13:57,940 ماذا؟ ما ذلك؟ 995 01:14:00,200 --> 01:14:01,680 !تبّا 996 01:14:02,240 --> 01:14:03,720 ماذا؟ 997 01:14:05,720 --> 01:14:07,150 إنّه رقم خاطئ 998 01:14:08,970 --> 01:14:10,970 ما ذلك؟ - اصمت - 999 01:14:20,830 --> 01:14:22,310 "مرحبا" 1000 01:14:25,790 --> 01:14:27,790 "أكره تصويري بالكاميرا، توقّف" 1001 01:14:28,000 --> 01:14:29,650 "ولكنّ الكاميرا تحبّك" 1002 01:14:34,350 --> 01:14:36,560 "أريد وضعية جيّدة لك" 1003 01:14:41,170 --> 01:14:43,770 "ذلك منحرف، صحيح؟" - "أجل" - 1004 01:14:44,160 --> 01:14:45,600 "سأريك الأمور المنحرفة" 1005 01:14:47,990 --> 01:14:49,470 أيّها الوغد 1006 01:14:49,940 --> 01:14:51,940 أخبرتني بأنّك لغيته أيّها الوغد 1007 01:14:53,420 --> 01:14:54,900 ظننت ذلك 1008 01:15:01,460 --> 01:15:02,930 (درو) 1009 01:15:04,500 --> 01:15:07,020 انتظر، دعني أشرح لك الأمر - ما ذلك؟ - 1010 01:15:07,150 --> 01:15:08,840 هل تحتفظ به لليلات الوحدة؟ - أقسم لك - 1011 01:15:08,970 --> 01:15:10,540 لا أشاهده، أقسم لك 1012 01:15:10,620 --> 01:15:12,190 مثل الفتاة من النادي، صحيح؟ 1013 01:15:13,230 --> 01:15:17,660 كم صورة وفيديو لديك عن الفتاة التي ستصبح زوجتي؟ 1014 01:15:19,660 --> 01:15:21,090 وغد 1015 01:15:22,270 --> 01:15:23,750 أتعرف؟ لا أعرف ما الأسوأ 1016 01:15:23,880 --> 01:15:25,960 حقيقة مضاجعتك لزوجتي 1017 01:15:27,090 --> 01:15:29,050 أم مضاجعتك للجميع 1018 01:15:29,740 --> 01:15:31,220 أنت وضيع 1019 01:15:31,480 --> 01:15:34,740 أرجوك يا (درو)، أنا أعدك سيفرق هذا بيننا 1020 01:15:35,210 --> 01:15:36,650 تعجبني طريقة تفكيره 1021 01:15:38,210 --> 01:15:42,730 عاملتك مثل أخ طوال حياتي 1022 01:15:42,900 --> 01:15:46,160 وما المقابل؟ - (درو) - 1023 01:15:46,730 --> 01:15:48,900 أنت أخي وصديقي الوحيد 1024 01:15:49,200 --> 01:15:51,680 ترهات، لم يهمّك سوى نفسك 1025 01:15:51,810 --> 01:15:53,290 أيّها الوغد 1026 01:15:59,410 --> 01:16:00,850 درو)، ستقتله) 1027 01:16:00,980 --> 01:16:02,670 أجل، هيّا، اقتله 1028 01:16:03,020 --> 01:16:04,500 سأطلق سراحك أنت والفتاة 1029 01:16:05,800 --> 01:16:07,230 لا بأس 1030 01:16:07,500 --> 01:16:08,970 لا أستطيع ذلك 1031 01:16:26,480 --> 01:16:27,910 اضغط على الزر 1032 01:16:28,870 --> 01:16:31,740 ماذا؟ - اضغط على الزر - 1033 01:16:46,250 --> 01:16:48,940 آمون)، يا قائد فيالق الجحيم)" "جميع الجنود تحت إمرتك 1034 01:16:53,680 --> 01:16:56,550 لا يمكنك هزيمتي 1035 01:16:57,280 --> 01:16:58,760 !تبّا لك 1036 01:17:04,670 --> 01:17:06,150 "بقوة الرب" 1037 01:17:25,180 --> 01:17:27,050 ماكس)، تولّى الأمر) 1038 01:17:36,950 --> 01:17:40,860 "بقوة الرب و(يسوع) المسيح" 1039 01:17:41,300 --> 01:17:44,210 "ستتعذب أنت وجيوشك بحفرة التعذيب" 1040 01:17:44,550 --> 01:17:46,250 "حيث ستكون رؤوسكم إلى الأبد" 1041 01:17:46,990 --> 01:17:50,200 (غادر يا (آمون" "وخذ شياطينك من هذه الأرض 1042 01:17:50,980 --> 01:17:53,460 "لأنّ مستقبلها وماضيها ليس بيديك" 1043 01:17:53,810 --> 01:17:56,460 "بل بين ذراعي الرب" 1044 01:17:57,150 --> 01:18:00,280 "خلق العالم وحده" 1045 01:18:00,720 --> 01:18:05,190 وأحصى عدد الشعرات" "ويعرف نهاية العالم 1046 01:18:05,630 --> 01:18:07,450 "ولذلك غادر أيّها الشيطان" 1047 01:18:07,880 --> 01:18:10,490 "أنت عاجز أمام خالقك" 1048 01:18:36,780 --> 01:18:38,210 أزل هذا الشيء عنّي 1049 01:18:45,030 --> 01:18:46,900 درو)، انتظر) - (لين) - 1050 01:18:47,250 --> 01:18:48,720 لين)، أنا هنا) 1051 01:18:54,590 --> 01:18:56,020 !تبّا 1052 01:18:57,460 --> 01:19:00,020 درو)، ماذا أفعل؟) - تابع القراءة - 1053 01:19:07,800 --> 01:19:09,930 "أنت تحت إمرته فقط" 1054 01:19:10,490 --> 01:19:11,970 "باسم المسيح" 1055 01:19:12,100 --> 01:19:14,310 غادر ولا تضل الطريق" "الذي خصّصه لك 1056 01:19:16,920 --> 01:19:19,010 درو)، ماذا تفعل؟ أنت تؤلمني) 1057 01:19:19,140 --> 01:19:20,610 تبّا لك أيّها الوغد 1058 01:19:23,830 --> 01:19:27,520 آمون)، يا شيطان الجحيم)" "لا تضل طريقك وعد لأمير الظلام 1059 01:19:28,040 --> 01:19:29,480 "باسم المسيح" 1060 01:19:29,610 --> 01:19:32,260 "آمرك أنت وجيشك بالمغادرة" 1061 01:19:32,340 --> 01:19:35,820 تبّا، (درو)، لم أنته 1062 01:19:39,640 --> 01:19:42,030 هيّا، اقتلني 1063 01:19:42,770 --> 01:19:44,250 ماذا تنتظر؟ 1064 01:19:44,510 --> 01:19:47,290 ما تزال لديك 5 دقائق هل لديك أفكار؟ 1065 01:19:47,900 --> 01:19:49,330 تبّا لك 1066 01:19:59,240 --> 01:20:00,670 "قوة الروح القدس" 1067 01:20:00,840 --> 01:20:03,410 أرغمي جسد هذا المخلوق" "الذي خلقه الرب 1068 01:20:03,800 --> 01:20:06,190 لعكس نور النقاء الأبيض" "الذي يخاف الأشرار من رؤيته 1069 01:20:06,490 --> 01:20:08,400 (تراجع الآن يا (آمون" "إلى بؤسك 1070 01:20:08,670 --> 01:20:13,360 برافو)، اهزم الشيطان)" "وتسبّب له بالألم والمعاناة، غادر 1071 01:20:29,950 --> 01:20:31,430 آمين 1072 01:20:33,300 --> 01:20:36,770 لين)، (لين)، لا، لا) - لا، لا - 1073 01:20:37,430 --> 01:20:39,340 هذا أنا، هذا أنا 1074 01:20:51,420 --> 01:20:52,850 لا بأس 1075 01:20:54,020 --> 01:20:55,720 ...اسمع، أريد إخبارك فقط - لا - 1076 01:20:57,410 --> 01:20:59,710 درو)، أرجوك، لا أستحق ذلك) - لا - 1077 01:21:02,760 --> 01:21:04,190 ولا كلمة أخرى 1078 01:21:08,530 --> 01:21:10,010 ماذا عليّ أن أفعل الآن؟ 1079 01:21:13,750 --> 01:21:15,220 ما نزال أحياء 1080 01:21:17,090 --> 01:21:18,480 اسأل المعجبات بك 1081 01:21:24,000 --> 01:21:25,480 حسنا 1082 01:21:34,860 --> 01:21:36,340 !تبّا 1083 01:21:43,120 --> 01:21:44,590 ذلك مستحيل 1084 01:21:47,850 --> 01:21:49,290 كان يجب أن ينجح ذلك 1085 01:21:50,370 --> 01:21:51,850 (قلنا جميع طقوس (آمون 1086 01:21:52,630 --> 01:21:55,280 لست رجل دين 1087 01:21:55,800 --> 01:21:59,370 (ولست (آمون 1088 01:22:01,620 --> 01:22:03,580 نعرف، نعرف بياناتنا وجميع الأسماء 1089 01:22:03,840 --> 01:22:05,580 رشحنا الأسماء من القائمة 1090 01:22:08,230 --> 01:22:11,490 كانت قائمتي 1091 01:22:13,660 --> 01:22:15,140 ما قاعدة بيانات الشياطين؟ 1092 01:22:15,570 --> 01:22:18,610 إنّها موسوعة رقمية لجميع الشياطين التي يعرفها البشر 1093 01:22:18,740 --> 01:22:21,000 "الشيطان" 1094 01:22:21,650 --> 01:22:23,130 !يا إلهي 1095 01:22:23,910 --> 01:22:26,040 ليس هنا الآن 1096 01:23:29,040 --> 01:23:31,080 الرحمة 1097 01:23:33,640 --> 01:23:36,470 فات الأوان على ذلك 1098 01:23:48,070 --> 01:23:49,810 درو)، أوقف البث، أوقف البث) 1099 01:23:51,670 --> 01:23:53,110 (لين) 1100 01:23:53,800 --> 01:23:55,240 لمَ أنا؟ 1101 01:23:55,670 --> 01:23:57,150 لمَ نحن؟ 1102 01:24:10,620 --> 01:24:12,480 "(بدأنا بالهبوط في (مومباي" 1103 01:24:39,460 --> 01:24:40,940 هيّا، هيّا 1104 01:24:41,460 --> 01:24:42,940 هيّا (لين)، لا 1105 01:24:43,330 --> 01:24:44,810 هيّا، استدع سيارة إسعاف 1106 01:24:45,370 --> 01:24:47,630 هيّا يا عزيزتي، هيّا، هيّا 1107 01:24:47,760 --> 01:24:50,070 استيقظي، استيقظي، أحسنت، أحسنت 1108 01:24:51,370 --> 01:24:53,060 لا، لا، لا تنهضي 1109 01:24:53,450 --> 01:24:56,280 لا بأس، هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟ 1110 01:24:56,410 --> 01:24:59,150 ماذا حدث؟ - لا أعرف - 1111 01:25:01,010 --> 01:25:02,490 أملت بأن تخبرينا 1112 01:25:04,190 --> 01:25:09,830 أخبرتنا طوال الوقت بإيقاف البث 1113 01:25:15,090 --> 01:25:17,050 الأمر أكبر من ذلك، صحيح؟ 1114 01:25:23,080 --> 01:25:24,560 لا أتذكّر 1115 01:26:07,530 --> 01:26:10,440 لا، لا 1116 01:26:47,800 --> 01:26:49,760 أخبرني بأنّه في الداخل ويحمل القلم معه 1117 01:26:49,980 --> 01:26:52,320 أجل، ولكنّه عكر المزاج لأنّه فوت العشاء مجدّدا 1118 01:26:52,890 --> 01:26:55,670 تبّا، مرحبا يا صغير 1119 01:26:55,800 --> 01:26:57,280 هل أتيت لرؤية والدك؟ 1120 01:26:57,540 --> 01:26:58,970 أعتقد بأنّ علينا السماح له برؤيته 1121 01:26:59,620 --> 01:27:02,140 أرادت شخص تمنّي ليلة سعيدة لك يا سيدي الرئيس 1122 01:27:03,790 --> 01:27:05,440 مرحبا يا صغير لمَ ما تزال مستيقظا؟ 1123 01:27:11,610 --> 01:27:13,260 انتبهوا، اخرجوا من هنا - (بروس) - 1124 01:27:13,390 --> 01:27:14,870 ماذا تفعل؟ - اخرجوا من هنا - 1125 01:27:44,110 --> 01:27:45,540 البرنامج ملغ 1126 01:27:47,110 --> 01:27:48,590 ماذا الآن؟ 1127 01:28:52,230 --> 01:28:54,360 مركز التحكّم" "اقتحم الركاب غرفة القيادة 1128 01:28:54,710 --> 01:28:57,010 وهجموا على الطيّار" "وهبطوا بالطائرة على حقل 1129 01:28:57,140 --> 01:29:00,580 (خارج حدود (مومباي" "ولا تستبعد السلطات تورّط إرهابيين 1130 01:29:03,880 --> 01:29:05,530 "(استدعاء المسعفين إلى (البيت الأبيض" 1131 01:29:06,310 --> 01:29:07,870 "اغتيال ابن الرئيس لوالده" 1132 01:29:11,660 --> 01:29:13,090 خبر عاجل" "أحداث شغب في مدن متعدّدة 1133 01:29:13,260 --> 01:29:16,130 "يا إلهي، ماذا يحدث؟" - "أحداث عنف غير مبرّرة" - 1134 01:29:22,340 --> 01:29:24,990 وباء جرائم القتل" "هل يسبّبه فيروس ما؟ 1135 01:29:25,640 --> 01:29:27,120 "العلاج المعجزة" 1136 01:29:31,030 --> 01:29:33,290 "مجانين بعيون بيضاء" 1137 01:29:33,900 --> 01:29:35,330 "إعلان القانون العسكري" 1138 01:30:13,520 --> 01:30:14,960 "مشيئة الرب"