1
00:00:50,311 --> 00:00:51,528
Visibility, one.
2
00:00:51,529 --> 00:00:54,270
Ceiling 4,000 overcast.
Temperature--
3
00:00:54,271 --> 00:00:55,750
Salah 1-1-4 clear to land,
4
00:00:55,751 --> 00:00:58,187
runway 1-1.
5
00:00:58,188 --> 00:01:00,363
Clear to land Salah 1-1-4.
6
00:01:04,325 --> 00:01:07,197
These streets,
they're different.
7
00:01:08,590 --> 00:01:09,677
They're old.
8
00:01:10,853 --> 00:01:13,073
The ties are deep and hidden.
9
00:01:14,422 --> 00:01:17,511
It's where the East
claws at the West.
10
00:01:17,512 --> 00:01:19,427
Where the South
seeks the North.
11
00:01:21,211 --> 00:01:24,345
There's honor here
that must be respected.
12
00:01:25,433 --> 00:01:27,957
Rules that cannot be broken.
13
00:01:29,741 --> 00:01:31,787
And if a mistake is made...
14
00:01:33,719 --> 00:01:35,262
...there's nowhere to hide.
15
00:01:36,009 --> 00:01:36,923
Room service.
16
00:02:23,143 --> 00:02:25,062
Ronin 1, Cleopatra here.
17
00:02:26,102 --> 00:02:27,565
Ronin 1, copy.
18
00:02:28,524 --> 00:02:29,525
Cleopatra go.
19
00:02:30,067 --> 00:02:31,402
I'm on overwatch.
20
00:02:33,370 --> 00:02:34,806
Shutting down engines.
21
00:02:36,282 --> 00:02:39,118
Ronin 1, taxi has arrived. Stand by.
22
00:02:39,410 --> 00:02:41,704
Ronin 1, standing by.
23
00:02:45,875 --> 00:02:47,626
Ronin 1, doors! Doors!
24
00:02:48,335 --> 00:02:49,961
Ronin 1, copy. Chauffeur doors.
25
00:02:49,962 --> 00:02:51,505
- Chauffeur on doors!
26
00:03:02,558 --> 00:03:04,059
Ronin Five ready to go.
27
00:03:04,184 --> 00:03:06,270
Copy that Ronin Five, stand by.
28
00:03:06,437 --> 00:03:08,564
Ronin One, go karat! Go karat!
29
00:03:09,732 --> 00:03:11,567
Ronin One copy, go, go.
30
00:03:58,716 --> 00:04:00,717
Hey! What's the problem?
31
00:04:00,718 --> 00:04:03,590
Apologies! Someone called in
a bomb threat.
32
00:04:03,591 --> 00:04:05,071
This is a restricted area!
33
00:04:09,466 --> 00:04:11,293
Get on your knees!
Get on your knees!
34
00:04:11,294 --> 00:04:12,686
On your knees!
Show me your hands!
35
00:04:12,687 --> 00:04:13,948
On your knees.
36
00:04:13,949 --> 00:04:15,950
Get on your fucking knees,
right now!
37
00:04:18,736 --> 00:04:23,305
Lay down! Lay down!
Lay fucking down!
38
00:04:23,306 --> 00:04:26,743
Lay down! Lay down
right now. Don't move!
39
00:04:26,744 --> 00:04:28,616
Don't move! On me!
40
00:04:37,451 --> 00:04:39,191
Hands, hands!
Show me your hands!
41
00:04:39,192 --> 00:04:41,976
You, come out! Come out!
You, come out. On the ground!
42
00:04:41,977 --> 00:04:42,934
Get down!
43
00:04:48,592 --> 00:04:49,679
It's clear!
44
00:05:22,031 --> 00:05:26,035
Delta 2, Delta 2,
please check hangar 4.
45
00:05:26,160 --> 00:05:29,997
My screen is empty. I don't know
what's going on there. Over.
46
00:05:30,414 --> 00:05:31,460
Copy, on my way.
47
00:05:35,248 --> 00:05:37,129
Unit en route to hangar 4.
48
00:05:37,815 --> 00:05:38,947
Dogs on the scent.
49
00:05:42,676 --> 00:05:44,553
Ronin One, clock! Time to go!
50
00:05:44,866 --> 00:05:46,040
Package in hand.
51
00:05:46,041 --> 00:05:48,086
Package in hand. Exiting.
52
00:05:48,087 --> 00:05:49,175
Let's go!
Let's go! Let's go!
53
00:05:49,697 --> 00:05:51,001
Not bad!
54
00:05:51,002 --> 00:05:52,186
Moving.
55
00:05:58,192 --> 00:06:01,153
Cleopatra, Ronin One.
Tires rolling. Tires rolling.
56
00:06:09,717 --> 00:06:12,111
If he catches us...
Faster, faster!
57
00:06:13,791 --> 00:06:16,245
Two units leaving cargo 4.
58
00:06:17,461 --> 00:06:19,546
Identify both units.
59
00:06:23,509 --> 00:06:24,760
Chauffeur, this is Ronin One.
60
00:06:25,094 --> 00:06:26,011
Doors! Doors!
61
00:06:34,089 --> 00:06:35,176
We good?
62
00:06:35,177 --> 00:06:37,657
We clean. We clean. Still good.
63
00:06:57,709 --> 00:07:00,419
Cleopatra, we are clear and on the move.
64
00:08:14,320 --> 00:08:15,494
In Belgium last night,
65
00:08:15,495 --> 00:08:17,539
Salah Airline flight 114,
66
00:08:17,540 --> 00:08:19,933
that was the Africa flight,
with the diamond industry
67
00:08:19,934 --> 00:08:22,805
became the epicenter of a
meticulously executed heist
68
00:08:22,806 --> 00:08:25,634
at the Antwerp International
Airport cargo terminal.
69
00:08:25,635 --> 00:08:27,027
The incident unfolded
70
00:08:27,028 --> 00:08:28,898
as the flight arrived
from Johannesburg,
71
00:08:28,899 --> 00:08:30,813
and suspects
in police tactical gear
72
00:08:30,814 --> 00:08:32,293
raced across the tarmac
73
00:08:32,294 --> 00:08:34,556
to stage an assault
on the cargo hangar.
74
00:08:34,557 --> 00:08:36,906
Preliminary reports suggest
that the thieves made away
75
00:08:36,907 --> 00:08:38,778
with millions of dollars'
worth of diamonds.
76
00:08:38,779 --> 00:08:41,215
Indications point
to the Panther mafia
77
00:08:41,216 --> 00:08:44,437
as potential orchestrators behind
this meticulously planned robbery.
78
00:08:58,625 --> 00:09:01,322
My man crush, Deputy Nick.
79
00:09:01,323 --> 00:09:02,932
Hey.
80
00:09:02,933 --> 00:09:05,457
Did you hear about the diamond
rip at the airport? Belgium?
81
00:09:05,458 --> 00:09:08,024
What, the Antwerp thing? Yeah.
82
00:09:08,025 --> 00:09:09,678
Oh. So,
that's what this is about?
83
00:09:09,679 --> 00:09:11,420
Mm-hmm.
84
00:09:13,248 --> 00:09:14,815
Mm. Zero grams of sugar.
85
00:09:21,430 --> 00:09:22,692
Lawman, afternoon.
86
00:09:23,780 --> 00:09:25,651
Lieutenant, you're busy,
I'm busy.
87
00:09:25,652 --> 00:09:27,088
So, let's jump to it, shall we?
88
00:09:29,656 --> 00:09:33,441
Sir, I have reason to believe
my suspect is still operating.
89
00:09:33,442 --> 00:09:34,661
And you know this how?
90
00:09:36,576 --> 00:09:38,054
I just do.
91
00:09:38,055 --> 00:09:40,535
- And what's your ask?
- Simple.
92
00:09:40,536 --> 00:09:42,581
Issue a BOLO,
or at least a purple notice,
93
00:09:42,582 --> 00:09:45,148
so I can continue
my investigation.
94
00:09:45,149 --> 00:09:46,889
I can't operate outside of
CONUS without it.
95
00:09:48,196 --> 00:09:49,850
Isn't this case closed by now?
96
00:09:51,982 --> 00:09:55,420
Look. We've investigated
the incident ad nauseam.
97
00:09:55,421 --> 00:09:57,247
And the issue here, Nick,
is this,
98
00:09:57,248 --> 00:10:00,425
whether there was an actual
breach or not is debatable.
99
00:10:00,426 --> 00:10:02,427
And we'd be pursuing it robustly
100
00:10:02,428 --> 00:10:04,820
if there were abnormalities
with any of the accounts.
101
00:10:04,821 --> 00:10:05,952
But there weren't.
102
00:10:05,953 --> 00:10:08,694
Neither us,
nor any of our clients,
103
00:10:08,695 --> 00:10:11,871
which translates to
every single goddamn bank
104
00:10:11,872 --> 00:10:15,004
in the entire
American Southwest, and Guam,
105
00:10:15,005 --> 00:10:16,746
and Hawaii,
are missing a dollar.
106
00:10:17,704 --> 00:10:18,618
Not one.
107
00:10:20,010 --> 00:10:21,750
Nothing was stolen, Nick.
108
00:10:21,751 --> 00:10:22,752
I speak English.
109
00:10:24,841 --> 00:10:26,886
The potential optics of this
110
00:10:26,887 --> 00:10:29,845
are obviously
a nonstarter for us.
111
00:10:29,846 --> 00:10:32,718
In no world can it be known
or leaked
112
00:10:32,719 --> 00:10:35,634
that the Federal
fucking Reserve Bank
113
00:10:35,635 --> 00:10:37,462
of the United States was robbed.
114
00:10:37,463 --> 00:10:38,420
Not happening.
115
00:10:40,161 --> 00:10:43,381
Go enjoy Lake Havasu, son.
I know you understand.
116
00:11:05,248 --> 00:11:08,210
Keep on walking,
you're in the right place.
117
00:11:12,236 --> 00:11:13,323
Backseat.
118
00:11:34,955 --> 00:11:36,696
I trust you know how to use it.
119
00:11:40,308 --> 00:11:41,309
Glock.
120
00:11:42,615 --> 00:11:43,572
No safety.
121
00:11:44,138 --> 00:11:45,486
No safety.
122
00:11:48,577 --> 00:11:50,665
So, what's my cover?
123
00:11:50,666 --> 00:11:53,146
You're French
of Cote d'Ivoire descent.
124
00:11:53,147 --> 00:11:55,235
You're a diamond dealer
working out of London,
125
00:11:55,236 --> 00:11:57,455
and we're EDM club promoters
here to promote the festival
126
00:11:57,456 --> 00:11:59,632
for the next two weeks.
So, that's our clock.
127
00:12:10,164 --> 00:12:11,600
Hope you got me a good view.
128
00:12:16,562 --> 00:12:18,867
We'll meet the fence
this afternoon.
129
00:12:18,868 --> 00:12:21,522
She's a sightholder and she
arranged office space for you.
130
00:12:21,523 --> 00:12:23,785
And we've sanitized
the whole flat.
131
00:12:23,786 --> 00:12:27,573
So, you're good to go.
Welcome to Nice, Jean-Jacques.
132
00:12:29,009 --> 00:12:29,923
Here we go.
133
00:13:22,628 --> 00:13:23,672
Jean-Jacques Dyallo.
134
00:14:03,320 --> 00:14:04,494
What the fuck are you doing?
135
00:14:04,495 --> 00:14:05,496
Follow him.
136
00:14:06,715 --> 00:14:07,760
Follow that fucking car.
137
00:14:22,905 --> 00:14:23,776
What are we doing?
138
00:14:25,604 --> 00:14:27,867
Just relax.
You're gonna be fine.
139
00:14:43,273 --> 00:14:44,187
Get out.
140
00:15:18,047 --> 00:15:19,701
A stripper that doesn't smoke.
141
00:15:21,355 --> 00:15:22,747
That's a first.
142
00:15:22,748 --> 00:15:23,792
Go fuck yourself.
143
00:15:28,884 --> 00:15:30,843
Still dealing bad food
at the club?
144
00:15:39,112 --> 00:15:41,330
Okay.
Your dude told you everything.
145
00:15:41,331 --> 00:15:42,332
Always do.
146
00:15:44,073 --> 00:15:45,248
You knew about the Fed.
147
00:15:46,728 --> 00:15:48,208
You always fuck your suspects?
148
00:15:49,122 --> 00:15:50,384
Is that police procedure?
149
00:15:55,345 --> 00:15:57,782
You know, I could close
these container doors
150
00:15:57,783 --> 00:15:59,175
and then it'll be shipped
to China.
151
00:16:00,873 --> 00:16:02,134
And when it gets there,
152
00:16:02,135 --> 00:16:05,355
they'll open the doors
and there you'll be.
153
00:16:06,530 --> 00:16:07,444
Dead.
154
00:16:08,402 --> 00:16:09,838
A dead stripper in China.
155
00:16:10,534 --> 00:16:11,448
Sounds kinky.
156
00:16:13,015 --> 00:16:13,886
No, it doesn't.
157
00:16:15,583 --> 00:16:18,106
We'll make this simple.
158
00:16:18,107 --> 00:16:21,762
Since Merrimen's dead,
you're gonna tell me two things.
159
00:16:21,763 --> 00:16:24,679
Where were he and Donnie going
that they didn't get to?
160
00:16:27,203 --> 00:16:29,423
And what did they do
with the money?
161
00:16:49,748 --> 00:16:50,661
Who's the lucky guy?
162
00:16:51,445 --> 00:16:52,751
He was all prison weird.
163
00:16:54,274 --> 00:16:55,231
He didn't fuck me.
164
00:16:56,580 --> 00:16:57,494
You did.
165
00:16:58,626 --> 00:16:59,801
And I can post this...
166
00:17:01,585 --> 00:17:02,499
anytime.
167
00:17:03,762 --> 00:17:06,373
God.
I look so much younger there.
168
00:17:10,420 --> 00:17:11,552
I know where Donnie went.
169
00:17:13,119 --> 00:17:16,078
I know where he put the money.
But I want my man's cut.
170
00:17:16,862 --> 00:17:18,297
Seven million.
171
00:17:18,298 --> 00:17:20,690
Or the LASD and your daughters
172
00:17:20,691 --> 00:17:23,085
will be super proud
of your amateur porn career.
173
00:17:27,133 --> 00:17:28,395
You understand, motherfucker?
174
00:17:35,750 --> 00:17:38,318
Where is the money?
175
00:17:40,886 --> 00:17:42,713
The Panama Diamant Bank.
176
00:17:44,628 --> 00:17:45,586
Hey.
177
00:17:49,068 --> 00:17:50,851
Jean-Jacques, this is
my lovely friend Chava.
178
00:17:50,852 --> 00:17:51,810
- Bonjour.
- Bonjour.
179
00:17:53,031 --> 00:17:56,576
So, I understand you are French?
May we speak French?
180
00:17:57,243 --> 00:17:58,828
I have a French passport...
181
00:17:59,162 --> 00:18:00,371
I am a bit...
182
00:18:00,688 --> 00:18:01,993
...rusty.
183
00:18:03,647 --> 00:18:05,606
Well, you have to speak English
in this business anyway, so...
184
00:18:06,737 --> 00:18:08,826
You grow up in Abidjan or...
185
00:18:08,827 --> 00:18:10,131
- Tengrela.
- Oh!
186
00:18:10,132 --> 00:18:11,959
So, you're Baoule, ethnically.
187
00:18:11,960 --> 00:18:14,310
Ethnically? Sinfra.
188
00:18:15,268 --> 00:18:16,398
I'm impressed.
189
00:18:16,399 --> 00:18:18,661
You know a lot
about the country.
190
00:18:18,662 --> 00:18:19,967
I mean, I have a lot of friends
191
00:18:19,968 --> 00:18:22,361
in this business
from West Africa.
192
00:18:22,362 --> 00:18:23,841
Tough negotiators.
193
00:18:23,842 --> 00:18:24,799
Who isn't?
194
00:18:27,193 --> 00:18:28,237
So, Jean-Jacques,
195
00:18:29,673 --> 00:18:31,239
you have something
you want me to look at?
196
00:18:31,240 --> 00:18:32,154
I do.
197
00:18:51,478 --> 00:18:54,523
- And you came across this...
- My family.
198
00:18:54,524 --> 00:18:56,091
We do business in Botswana.
199
00:19:03,142 --> 00:19:04,229
Go on.
200
00:19:04,230 --> 00:19:05,144
Great.
201
00:19:06,623 --> 00:19:07,494
I'll leave you guys to it.
202
00:19:13,108 --> 00:19:15,196
Let's get you set up
at the Bourse.
203
00:19:20,202 --> 00:19:21,744
- Good day.
- Good day.
204
00:19:23,079 --> 00:19:25,071
May I see your identification, please.
205
00:19:25,077 --> 00:19:25,991
Uh-huh.
206
00:19:32,380 --> 00:19:33,256
The jacket.
207
00:19:39,929 --> 00:19:41,389
Thank you.
208
00:19:44,009 --> 00:19:44,966
Monsieur.
209
00:20:10,557 --> 00:20:11,992
- Bonjour.
- Bonjour.
210
00:20:11,993 --> 00:20:12,994
Bonjour.
211
00:20:19,260 --> 00:20:20,595
The new guy...
212
00:20:20,654 --> 00:20:22,002
...walking through the Bourse.
213
00:20:22,003 --> 00:20:23,004
D'accord.
214
00:20:25,702 --> 00:20:27,052
Keep an eye on him, yeah?
215
00:20:27,617 --> 00:20:28,531
Oui.
216
00:20:32,023 --> 00:20:34,150
Wonderful. Just give me a moment, please.
217
00:20:36,694 --> 00:20:38,696
Thank you. You are good to go.
218
00:20:49,540 --> 00:20:51,668
- Hi, Chava! How are you?
- Hello!
219
00:20:51,793 --> 00:20:54,044
Jean-Jacques Dyallo, meet Olivier,
the Concierge.
220
00:20:54,045 --> 00:20:55,296
Welcome!
221
00:21:20,405 --> 00:21:21,739
Here you are.
222
00:21:22,672 --> 00:21:24,064
May I see your inventory?
223
00:21:24,065 --> 00:21:25,023
You may.
224
00:21:33,543 --> 00:21:36,425
Right. Very good.
225
00:21:40,216 --> 00:21:42,552
Here you are, Mr. Dyallo. Your office.
226
00:21:42,910 --> 00:21:46,130
Your office.
Landline phone here.
227
00:21:46,131 --> 00:21:49,350
Dial 3 for security,
7 for the Concierge,
228
00:21:49,351 --> 00:21:50,699
and 8 to dial out.
229
00:21:50,700 --> 00:21:52,049
Your safe.
230
00:21:52,050 --> 00:21:54,181
You dial in your own
personal code here.
231
00:21:54,182 --> 00:21:56,792
But you could leave it open,
to be honest.
232
00:21:56,793 --> 00:21:59,795
You're in the most secure building
in continental Europe.
233
00:21:59,796 --> 00:22:01,014
I certainly hope so.
234
00:22:01,015 --> 00:22:03,756
I have some inventory
coming in this week.
235
00:22:03,757 --> 00:22:06,498
Is it possible to lease
one of the vault boxes?
236
00:22:06,499 --> 00:22:08,500
Oh, I'm sorry, not possible.
237
00:22:08,501 --> 00:22:10,806
Currently, all the vault boxes
are fully booked.
238
00:22:10,807 --> 00:22:13,157
And they are reserved
for sightholders anyway.
239
00:22:13,158 --> 00:22:14,245
Ah!
240
00:22:14,246 --> 00:22:16,247
Hopefully, something opens up.
241
00:22:16,335 --> 00:22:17,962
- Good day.
- Good day.
242
00:22:26,693 --> 00:22:27,997
So?
243
00:22:27,998 --> 00:22:30,130
We're in. But we have a problem.
244
00:22:30,131 --> 00:22:31,610
There's no access to the vault.
245
00:22:31,611 --> 00:22:34,047
Only sightholders in Dali
have access,
246
00:22:34,048 --> 00:22:36,049
and there's
no security boxes available.
247
00:22:36,050 --> 00:22:38,095
You've gotta be
fucking kidding me.
248
00:22:38,096 --> 00:22:39,661
Just let me handle it.
249
00:23:37,792 --> 00:23:39,167
Patron, I'm sorry...
250
00:23:39,168 --> 00:23:42,296
but there's something
I need to discuss with you.
251
00:23:42,713 --> 00:23:44,841
You have to move me again?
252
00:23:47,468 --> 00:23:48,803
Have a seat.
253
00:24:01,190 --> 00:24:05,695
The stone you invested in. It was stolen.
254
00:24:05,945 --> 00:24:08,990
Thieves robbed the airplane
that was transporting it.
255
00:24:09,323 --> 00:24:12,034
It's now in Nice,
near the diamond center...
256
00:24:12,160 --> 00:24:14,579
Someone is fencing it.
257
00:24:17,582 --> 00:24:18,583
Find it.
258
00:24:24,338 --> 00:24:29,594
3274 karats. Excellent quality.
259
00:24:29,844 --> 00:24:31,971
What about the 30 karat?
260
00:24:34,223 --> 00:24:35,600
Well, well...
261
00:24:36,601 --> 00:24:38,728
This is really a work of art.
262
00:24:45,985 --> 00:24:47,486
GPS beacon.
263
00:24:48,029 --> 00:24:49,488
Someone's looking for this.
264
00:24:51,032 --> 00:24:51,991
May I?
265
00:24:59,165 --> 00:25:03,502
Offer 5.2. If it goes quickly,
take off 45.
266
00:25:03,669 --> 00:25:06,130
If it's in cash, take off 55.
267
00:25:06,380 --> 00:25:07,923
What about the rough one?
268
00:25:07,924 --> 00:25:10,801
3.87 including everything.
269
00:25:11,118 --> 00:25:12,945
You have an
account across the street?
270
00:25:12,946 --> 00:25:15,948
Of course. What is the offer?
271
00:25:15,949 --> 00:25:19,126
Well, these stones obviously don't come
with Kimberley certificates.
272
00:25:19,648 --> 00:25:20,649
4.2.
273
00:25:22,564 --> 00:25:24,870
I... I cannot go lower than five.
274
00:25:24,871 --> 00:25:27,961
It is also the only offer
you will get, Jean-Jacques.
275
00:25:32,444 --> 00:25:35,076
Ok! We are done!
276
00:25:36,970 --> 00:25:38,319
4.2. Here's your cash.
277
00:25:39,494 --> 00:25:41,583
I understand we have a Marsala.
278
00:25:56,381 --> 00:25:58,818
- Afternoon, sunshine!
- I'm good. I'm good.
279
00:26:00,515 --> 00:26:03,430
Are you actually
living in your car now?
280
00:26:03,431 --> 00:26:05,258
- I love my car.
- Okay.
281
00:26:05,259 --> 00:26:07,565
So,
one week before the Fed heist,
282
00:26:07,566 --> 00:26:09,915
the account Hofbro Imports LLC
283
00:26:09,916 --> 00:26:12,744
is opened at the Diamant Bank
in Panama City.
284
00:26:12,745 --> 00:26:14,833
Thirty-three days after the Fed,
285
00:26:14,834 --> 00:26:17,836
$22,127,000 are deposited.
286
00:26:17,837 --> 00:26:20,273
- And then it goes dark
for a couple of years.
- Shit.
287
00:26:20,274 --> 00:26:22,623
Except for a few cash withdrawals
in London and Belgium.
288
00:26:22,624 --> 00:26:24,713
Check the PDF I sent you
over Signal.
289
00:26:26,802 --> 00:26:29,195
Two days after the diamond rip
in Antwerp,
290
00:26:29,196 --> 00:26:31,153
there's a deposit of 4.2.
291
00:26:31,154 --> 00:26:32,764
Since then,
it's a flurry of activity,
292
00:26:32,765 --> 00:26:36,333
including 1.8 in cash
withdrawals dated yesterday.
293
00:26:36,334 --> 00:26:38,030
Fenced the stones, then payouts.
294
00:26:38,031 --> 00:26:39,640
Correct.
295
00:26:39,641 --> 00:26:42,556
Now, there's only five locations
of the Diamant Bank worldwide.
296
00:26:42,557 --> 00:26:47,300
Marseille, Dubai, Tel Aviv,
Panama City, and Nice, France.
297
00:26:47,301 --> 00:26:49,128
Look at the map I sent you.
298
00:26:49,129 --> 00:26:51,913
What is directly across
from the Nice branch?
299
00:26:51,914 --> 00:26:53,132
Fuckin' A.
300
00:26:53,133 --> 00:26:54,612
The World Diamond Centre.
301
00:26:54,613 --> 00:26:56,788
Okay. Who's our POC
on the Antwerp job?
302
00:26:56,789 --> 00:26:58,050
Check your JREC.
303
00:26:58,051 --> 00:27:01,445
Task Force Pantera.
BRB Commander Hugo Kamen.
304
00:27:01,446 --> 00:27:03,490
He'll be expecting your call.
305
00:27:03,491 --> 00:27:06,711
I know you're not gonna kick this up to
Europol. How are you gonna operate?
306
00:27:06,712 --> 00:27:08,104
Good point. Hold on.
307
00:27:10,455 --> 00:27:12,717
Global jurisdiction.
U.S. Marshal.
308
00:27:12,718 --> 00:27:15,067
He was deputized
on the Chris Dorner manhunt.
309
00:27:15,068 --> 00:27:17,505
We didn't know if that fucker
was in Temecula or Paraguay.
310
00:27:18,637 --> 00:27:20,159
Okay, did you re-up?
311
00:27:20,160 --> 00:27:24,032
No. Good point. So, uh,
you gotta back me up, okay?
312
00:27:24,033 --> 00:27:26,121
If they call me out,
validate me.
313
00:27:26,122 --> 00:27:27,862
- I can do that.
- Thank you.
314
00:27:27,863 --> 00:27:29,343
Now, get the fuck out of my car.
315
00:27:29,996 --> 00:27:30,953
All right.
316
00:28:24,787 --> 00:28:27,038
We'll switch to English,
so everyone will understand.
317
00:28:27,039 --> 00:28:27,710
All right.
318
00:28:27,711 --> 00:28:30,822
- Comms are secure,
so we can speak freely.
- Okay.
319
00:28:31,753 --> 00:28:33,841
I am Cleopatra.
320
00:28:33,842 --> 00:28:36,278
Now, I've been working with
each one of you individually,
321
00:28:36,279 --> 00:28:38,106
but never as a group.
322
00:28:38,107 --> 00:28:41,066
There's a reason
why you're all here.
323
00:28:41,067 --> 00:28:43,416
This will be our biggest job
on the continent yet.
324
00:28:43,417 --> 00:28:44,939
This isn't a smash and grab.
325
00:28:44,940 --> 00:28:48,421
We're here to rob
the World Diamond Centre.
326
00:28:48,422 --> 00:28:52,251
We estimate the score
to be 850 million euros.
327
00:28:52,252 --> 00:28:56,908
Use these SIMs and only these
for all communication.
328
00:28:56,909 --> 00:29:00,433
Vuk, logistics.
Marko, vehicles and transport.
329
00:29:00,434 --> 00:29:05,785
Dragan, safes, entry.
Slavko, comms, cell overwatch.
330
00:29:05,786 --> 00:29:07,658
- Who is this guy?
- Jean-Jacques.
331
00:29:07,659 --> 00:29:09,398
He'll be doing
the recce and the planning.
332
00:29:09,457 --> 00:29:13,084
- What the fuck is he doing here?
- This is my job.
333
00:29:13,085 --> 00:29:15,596
And I pay the bills.
334
00:29:15,667 --> 00:29:17,058
That's what
the fuck I'm doing.
335
00:29:17,059 --> 00:29:18,973
Okay, okay, guys.
Calm the fuck down, okay?
336
00:29:18,974 --> 00:29:20,714
This guy is one of the best
thieves on the planet, okay?
337
00:29:20,715 --> 00:29:21,846
What the fuck is your problem?
338
00:29:21,847 --> 00:29:23,112
Are you out of your mind
339
00:29:23,113 --> 00:29:24,674
- bringing him here?
- Yeah, it's fucking normal.
340
00:29:24,676 --> 00:29:26,286
Wait! Hey, shut the fuck up!
341
00:29:29,289 --> 00:29:33,292
Okay. We have until the last Sunday
of the month to execute the job.
342
00:29:33,293 --> 00:29:35,861
So, as we advance in our recce
to the target here,
343
00:29:37,689 --> 00:29:39,472
the World Diamond Centre,
344
00:29:39,473 --> 00:29:42,519
gathering all the intelligence
we need will be difficult.
345
00:29:42,520 --> 00:29:44,522
Jean-Jacques is our asset
on the inside.
346
00:29:45,653 --> 00:29:47,176
He finds our path to the vault.
347
00:29:48,787 --> 00:29:50,527
And if you have a problem
with that,
348
00:29:50,528 --> 00:29:52,616
you can get the fuck out now.
349
00:29:52,617 --> 00:29:54,357
I'm good, boss.
350
00:29:55,576 --> 00:29:57,142
What do you need?
351
00:29:57,143 --> 00:29:59,927
I'll need brands, makes and
model of all security systems,
352
00:29:59,928 --> 00:30:01,363
and of course, the vault.
353
00:30:01,364 --> 00:30:03,365
Need to ID all their personnel.
354
00:30:03,366 --> 00:30:04,889
Get to know
who we are dealing with,
355
00:30:04,890 --> 00:30:06,630
and somehow, tap in their comms.
356
00:30:06,631 --> 00:30:08,936
Confirm routes, find the exits.
357
00:30:08,937 --> 00:30:10,416
I'll work up the routes.
358
00:30:10,417 --> 00:30:13,114
I'll need to see them
before selecting vehicles.
359
00:30:13,115 --> 00:30:14,899
- So, are we good?
- Yeah.
360
00:30:14,900 --> 00:30:15,814
Ah, bravo.
361
00:30:19,693 --> 00:30:22,737
- Just do your job.
- What's with you?
362
00:30:22,738 --> 00:30:24,823
- And cut the crap.
- Fuck this!
363
00:30:55,767 --> 00:30:57,029
Here we go.
364
00:31:00,162 --> 00:31:02,991
France. Italy.
365
00:31:04,471 --> 00:31:06,125
That bend, that is the border.
366
00:31:07,256 --> 00:31:08,561
This is the alpine run.
367
00:31:08,562 --> 00:31:11,433
No CCTV or plate readers
up on these roads?
368
00:31:11,434 --> 00:31:13,740
Zero. All on the coast.
369
00:31:13,741 --> 00:31:14,742
This is the route.
370
00:31:15,569 --> 00:31:16,874
I need all-wheel drive.
371
00:31:16,875 --> 00:31:19,442
Strip out the automation.
No anti-locks.
372
00:31:20,095 --> 00:31:22,006
He wants me to suck his dick too?
373
00:31:22,228 --> 00:31:23,924
I'm sorry,
what was that?
374
00:31:23,925 --> 00:31:25,100
Sir, yes, sir.
375
00:31:37,939 --> 00:31:38,810
Excuse me.
376
00:31:39,767 --> 00:31:41,028
Sorry.
377
00:31:41,029 --> 00:31:44,249
Is the captain here? Capitaine?
378
00:31:44,250 --> 00:31:45,511
Uh, oui, oui.
379
00:31:45,512 --> 00:31:47,078
- No problem.
- Oh, okay.
380
00:31:47,079 --> 00:31:49,602
We were set for, uh, 1:00,
1:00 p.m.
381
00:31:49,603 --> 00:31:51,778
It's... it's... it's 1:30.
382
00:31:51,779 --> 00:31:53,475
He's aware that I'm here or--
383
00:31:53,476 --> 00:31:55,609
Nicholas. Hugo.
384
00:31:56,218 --> 00:31:57,697
Welcome.
385
00:31:57,698 --> 00:32:00,787
Nice to finally meet you.
I thought we said 1:00, but--
386
00:32:00,788 --> 00:32:01,746
No.
387
00:32:02,355 --> 00:32:03,572
Hmm.
388
00:32:03,573 --> 00:32:05,923
Well, anyway,
I brought you some swag.
389
00:32:05,924 --> 00:32:07,359
Thought you and the guys
might like it.
390
00:32:07,360 --> 00:32:10,679
Oh.
Thank you, my friend. That's great.
391
00:32:10,680 --> 00:32:15,149
I have LAPD
but not LASD. It's cool.
392
00:32:15,150 --> 00:32:16,977
Do you want something
to eat, drink?
393
00:32:16,978 --> 00:32:19,371
Coffee. Maybe a little one
of those croissants.
394
00:32:19,372 --> 00:32:20,720
No, Nick.
395
00:32:20,721 --> 00:32:23,244
It's croissant,
not, uh, croissant.
396
00:32:23,245 --> 00:32:25,203
Well, clearly,
I don't speak French, right?
397
00:32:25,204 --> 00:32:26,552
What American does?
398
00:32:26,553 --> 00:32:28,075
This is Lieutenant Varane.
Lieutenant O'Brien.
399
00:32:28,076 --> 00:32:29,207
Hey, nice to meet you.
400
00:32:29,208 --> 00:32:30,740
A coffee and a croissant.
401
00:32:30,741 --> 00:32:31,867
Chérie!
402
00:32:32,076 --> 00:32:33,744
Could you bring me
a coffee and a croissant, please?
403
00:32:35,867 --> 00:32:37,824
Ah.
404
00:32:37,825 --> 00:32:38,912
So, here they are.
405
00:32:38,913 --> 00:32:40,174
Ah, oui.
406
00:32:40,175 --> 00:32:42,611
It's very tough to crack.
Ethnically insular.
407
00:32:42,612 --> 00:32:45,223
They work with the Italians
and Albanians once in a while,
408
00:32:45,224 --> 00:32:46,833
but tactically,
they are brilliant.
409
00:32:46,834 --> 00:32:48,400
The players are only aware
410
00:32:48,401 --> 00:32:50,315
of who's in the cell
for a particular job.
411
00:32:50,316 --> 00:32:52,317
So, if they get caught,
there's no one to rat on.
412
00:32:52,318 --> 00:32:53,138
Yes.
413
00:32:53,536 --> 00:32:55,015
And tough to ID them.
414
00:32:55,016 --> 00:32:57,061
We don't get much help
from Balkan Alley.
415
00:32:57,062 --> 00:32:59,367
They are all like security
services and military.
416
00:32:59,368 --> 00:33:01,326
They know
how to stay off the grid.
417
00:33:01,327 --> 00:33:04,764
They often use women
who were models or athletes
418
00:33:04,765 --> 00:33:06,635
who spend a lot of time
in Western Europe.
419
00:33:06,636 --> 00:33:09,335
So, they have connections.
Know their way around.
420
00:33:10,640 --> 00:33:12,032
This guy. Slobodan.
421
00:33:12,033 --> 00:33:13,207
He's a criminal receiver.
422
00:33:13,208 --> 00:33:14,948
He has deals
with the 'Ndrangheta
423
00:33:14,949 --> 00:33:16,994
and all the top jewelers
in Italy.
424
00:33:16,995 --> 00:33:19,649
He gives the green light for
every job on the continent.
425
00:33:21,303 --> 00:33:23,305
We've been trying to bag him
for almost a decade.
426
00:33:24,132 --> 00:33:25,046
Take a seat, Nick.
427
00:33:29,094 --> 00:33:31,791
So, tell us about your suspect.
428
00:33:31,792 --> 00:33:34,011
We have reason to believe,
thank you,
429
00:33:34,012 --> 00:33:37,623
that he's operating out of
Europe, possibly France.
430
00:33:37,624 --> 00:33:40,191
We started looking into it
after the Antwerp rip.
431
00:33:40,192 --> 00:33:42,715
A lot of the signatures
of that job were similar
432
00:33:42,716 --> 00:33:45,023
to some of the ones
we investigated in L.A.
433
00:33:46,851 --> 00:33:48,547
But you know,
the Police Aeronautique
434
00:33:48,548 --> 00:33:50,897
believe that most of them
were Balkan.
435
00:33:50,898 --> 00:33:53,161
I thought you said that they
were all Balkan except for one.
436
00:33:54,075 --> 00:33:55,380
The one who recruited them.
437
00:33:55,381 --> 00:33:57,687
Okay. And was he Black?
438
00:33:59,820 --> 00:34:00,956
Yes.
439
00:34:01,517 --> 00:34:04,129
Okay. So, they weren't
all Balkan is the point.
440
00:34:04,607 --> 00:34:05,521
No.
441
00:34:07,436 --> 00:34:10,351
Were you guys able to pull up
the surveillance footage I requested?
442
00:34:10,352 --> 00:34:11,310
Of course.
443
00:34:12,354 --> 00:34:13,312
Okay.
444
00:34:15,227 --> 00:34:16,184
Can I see it?
445
00:34:22,364 --> 00:34:23,626
How's your croissant?
446
00:34:25,237 --> 00:34:26,977
Great.
447
00:34:26,978 --> 00:34:29,501
I'll make your life a little bit easier
while you're over here.
448
00:34:29,502 --> 00:34:32,112
You know, some of the letters
in French, they are silent.
449
00:34:32,113 --> 00:34:35,463
Like the "T" in croissant,
for example.
450
00:34:35,464 --> 00:34:39,293
You know, in American,
you say salmon, right?
451
00:34:39,294 --> 00:34:41,600
But the "L" is silent, no?
452
00:34:41,601 --> 00:34:43,863
Am I on Candid Camera
or something?
453
00:34:43,864 --> 00:34:46,735
You know, I actually
say salmon. Always have.
454
00:34:46,736 --> 00:34:49,956
Sal-mon. So, there you go.
455
00:34:49,957 --> 00:34:52,089
He's a funny guy, huh?
456
00:34:52,090 --> 00:34:54,265
Okay. This is from the day
you requested.
457
00:34:54,266 --> 00:34:55,267
Let me know when to pause.
458
00:34:56,268 --> 00:34:57,791
That's it. Diamant Bank.
459
00:35:03,492 --> 00:35:06,191
Wait, wait, wait, stop.
Right there. Can you zoom in?
460
00:35:08,106 --> 00:35:09,281
Try and find him
when he comes out.
461
00:35:12,197 --> 00:35:13,502
Okay, just... Stop.
462
00:35:15,069 --> 00:35:16,331
Okay. Inch forward.
463
00:35:20,553 --> 00:35:21,641
Freeze. Freeze there.
464
00:35:22,250 --> 00:35:23,468
Go in.
465
00:35:30,041 --> 00:35:31,085
Allo, this him?
466
00:35:32,826 --> 00:35:36,003
No, no. No, no. Not him.
467
00:35:37,135 --> 00:35:38,222
No?
468
00:35:38,223 --> 00:35:39,180
No.
469
00:35:48,059 --> 00:35:51,235
If you need anything else,
you have my number.
470
00:35:51,236 --> 00:35:53,193
Maybe we can go out
and have some salmon.
471
00:35:53,194 --> 00:35:54,412
Thank you.
472
00:35:54,413 --> 00:35:55,805
- French food kinda sucks.
- Oh.
473
00:35:58,330 --> 00:36:01,375
Actually, Nick, it's the best.
474
00:36:03,378 --> 00:36:05,858
But you American,
you have no taste.
475
00:37:01,959 --> 00:37:02,960
I am.
476
00:37:21,891 --> 00:37:23,893
Honey trap is set.
Check your Pegasus.
477
00:37:29,812 --> 00:37:30,813
We got it.
478
00:38:03,585 --> 00:38:04,673
Mademoiselle.
479
00:38:06,588 --> 00:38:07,807
Grab a seat.
480
00:38:11,941 --> 00:38:15,293
Come on, man, sit down.
You're making me nervous.
481
00:38:19,862 --> 00:38:22,039
I won't bite. Promise.
482
00:38:47,760 --> 00:38:49,066
So, what you packing there?
483
00:38:58,727 --> 00:39:00,468
You don't have
any jurisdiction here.
484
00:39:01,948 --> 00:39:03,384
Mm!
485
00:39:19,748 --> 00:39:21,098
I didn't rob the Fed.
486
00:39:23,317 --> 00:39:24,971
Who said anything about the Fed?
487
00:39:29,149 --> 00:39:30,585
You know what I was
tripping on just now?
488
00:39:31,847 --> 00:39:35,547
You and I are part of this
weird symbiosis.
489
00:39:37,244 --> 00:39:40,769
See, you only exist, Fraulein,
because of me.
490
00:39:42,293 --> 00:39:44,381
We weren't there
trying to stop you
491
00:39:44,382 --> 00:39:46,600
from smuggling shit
and stealing shit,
492
00:39:46,601 --> 00:39:50,214
then your shit wouldn't be
worth a fucking thing.
493
00:39:51,824 --> 00:39:53,390
It's only worth the trouble,
494
00:39:53,391 --> 00:39:55,740
because we're there
trying to stop you.
495
00:39:55,741 --> 00:39:57,308
So, actually,
you need to thank me...
496
00:39:59,919 --> 00:40:02,139
that your shit is worth
anything at all.
497
00:40:05,054 --> 00:40:06,491
- You're welcome.
- Okay.
498
00:40:10,408 --> 00:40:13,715
Cracks me up when people
pull guns on people.
499
00:40:15,456 --> 00:40:17,196
Why don't you just shoot 'em?
500
00:40:23,812 --> 00:40:26,250
You're not a killer. I am.
501
00:40:29,296 --> 00:40:33,387
You got over on me, Fraulein.
No one gets over on me.
502
00:40:42,091 --> 00:40:43,180
I'm broke.
503
00:40:45,051 --> 00:40:46,747
And I'm sick of
being the hunter.
504
00:40:46,748 --> 00:40:48,228
It's fucking exhausting.
505
00:40:51,971 --> 00:40:53,320
Let's take a look at your view.
506
00:41:07,291 --> 00:41:10,294
Word around the L.A. streets
is that they fired your ass.
507
00:41:14,602 --> 00:41:15,995
So, how you gonna get in?
508
00:41:23,132 --> 00:41:24,046
Take it.
509
00:41:32,185 --> 00:41:33,447
I'm gonna ask you again.
510
00:41:34,927 --> 00:41:36,058
How are you gonna get in there?
511
00:41:40,106 --> 00:41:41,150
I'm working on it.
512
00:41:47,113 --> 00:41:49,201
No, you can't trust me.
513
00:41:49,202 --> 00:41:52,335
And yeah, I can haul your ass
in anytime I want.
514
00:41:52,336 --> 00:41:54,119
Depends on my mood.
515
00:41:54,120 --> 00:41:56,731
Right now, Fraulein,
it's pretty good.
516
00:42:00,039 --> 00:42:03,216
You're gonna rob that place.
And I'm gonna do it with you.
517
00:42:06,741 --> 00:42:08,221
I wanna meet these Panthers.
518
00:42:11,006 --> 00:42:11,964
Set it up.
519
00:42:33,028 --> 00:42:34,073
Fuck.
520
00:42:51,319 --> 00:42:53,196
Hello, boss.
521
00:42:53,446 --> 00:42:54,948
How's the food in this fucking place?
522
00:42:55,323 --> 00:42:57,450
It's okay. Nothing special.
523
00:42:57,701 --> 00:42:59,369
Nouvelle cuisine my ass.
524
00:43:00,078 --> 00:43:03,581
Patron is pissed. Was half his damn
retirement he invested in that diamond.
525
00:43:03,832 --> 00:43:06,459
And he's the fucking Octopus
so we better find it.
526
00:43:06,626 --> 00:43:08,211
I like a little bit of hide and seek.
527
00:43:08,412 --> 00:43:11,283
This is our city.
No one can hide from us here.
528
00:43:11,284 --> 00:43:14,342
This is our city.
No one can hide from us here.
529
00:43:25,690 --> 00:43:26,734
Jesus, that's strong!
530
00:43:39,617 --> 00:43:40,487
That her?
531
00:43:42,271 --> 00:43:44,534
Yeah, that's her.
532
00:43:44,535 --> 00:43:46,885
I don't recall getting a memo
she was a supermodel.
533
00:44:06,470 --> 00:44:07,819
Engleski? Yeah?
534
00:44:19,047 --> 00:44:20,440
You've worked security?
535
00:44:21,223 --> 00:44:22,311
Among other things.
536
00:44:23,400 --> 00:44:24,487
How'd you guys meet?
537
00:44:24,488 --> 00:44:25,532
Prison.
538
00:44:26,490 --> 00:44:28,013
Gay cruise, actually.
539
00:44:37,805 --> 00:44:39,067
Marlboro Man.
540
00:44:58,363 --> 00:44:59,447
He was a cop.
541
00:44:59,572 --> 00:45:00,989
So were we.
542
00:45:00,990 --> 00:45:03,827
- There are all kinds of cops.
- They are not us.
543
00:45:04,223 --> 00:45:06,790
Yeah. But I mean, that's why
I let them do the work for us.
544
00:45:06,791 --> 00:45:09,123
I play the cops
like I play everyone else.
545
00:45:09,124 --> 00:45:10,208
Just drive the car.
546
00:45:10,534 --> 00:45:12,099
Right now,
he's our key to the vault.
547
00:45:12,100 --> 00:45:13,579
No other option.
548
00:45:13,586 --> 00:45:16,089
Money flies no flag.
549
00:45:17,018 --> 00:45:18,628
Invite him tonight.
550
00:45:18,629 --> 00:45:22,066
We'll put him in a deep hole
and see if he crawls out.
551
00:45:22,095 --> 00:45:23,847
- All right?
- All right.
552
00:45:27,246 --> 00:45:28,377
Bonjour.
553
00:45:29,394 --> 00:45:33,982
Listen, we've already discussed this.
This is exhausting, let's talk later.
554
00:45:35,080 --> 00:45:38,691
Sorry. The wealthier they are,
the bigger the crook. Asshole.
555
00:45:38,692 --> 00:45:41,085
Once you become
a slave to greed,
556
00:45:41,086 --> 00:45:42,216
you're fucked.
557
00:45:42,217 --> 00:45:43,653
Then I guess we are both fucked.
558
00:45:45,525 --> 00:45:46,960
So, how can I help you?
559
00:45:46,961 --> 00:45:49,180
I was wondering
if I can rent space
560
00:45:49,181 --> 00:45:51,530
in one of your vault boxes
for a few weeks.
561
00:45:51,531 --> 00:45:53,358
I have some inventory
coming in and I--
562
00:45:53,359 --> 00:45:55,492
I do not like the idea
of keeping it in the office.
563
00:45:57,145 --> 00:45:58,972
How much space exactly?
564
00:45:58,973 --> 00:46:00,366
Around 3,000 karats.
565
00:46:02,716 --> 00:46:04,325
Split the monthly cost
and we can do it.
566
00:46:04,326 --> 00:46:05,458
Perfect.
567
00:46:06,241 --> 00:46:07,591
Bon.
568
00:46:13,510 --> 00:46:15,523
He's here.
569
00:46:19,903 --> 00:46:22,405
- You good?
- I'm good. You?
570
00:46:27,001 --> 00:46:28,046
Show him.
571
00:46:32,707 --> 00:46:34,042
Give it to me.
572
00:46:45,720 --> 00:46:46,930
What do I do with this?
573
00:46:47,055 --> 00:46:49,057
Hold it sideways, tap the screen.
574
00:46:53,114 --> 00:46:55,552
That's the guy
who had the GPS beacon?
575
00:46:56,564 --> 00:46:58,483
This the guy who had the GPS beacon?
576
00:46:58,816 --> 00:47:00,068
That's him.
577
00:47:00,339 --> 00:47:01,340
Text it to me.
578
00:47:02,695 --> 00:47:03,820
Text it to us.
579
00:47:03,821 --> 00:47:05,474
- Okay.
- Good job.
580
00:47:11,246 --> 00:47:12,956
Pure shit.
581
00:47:45,340 --> 00:47:46,603
- Yo!
- Hey!
582
00:47:48,648 --> 00:47:49,735
You look good.
583
00:47:50,868 --> 00:47:52,129
Holy shit.
584
00:47:52,130 --> 00:47:53,044
Right?
585
00:47:55,220 --> 00:47:56,830
So, these your new girlfriends?
586
00:47:58,223 --> 00:47:59,964
Take it easy, man.
We're in no rush.
587
00:48:04,272 --> 00:48:06,186
- Nick.
- Slavko.
588
00:48:06,187 --> 00:48:07,449
Cool name. Pleasure.
589
00:48:08,276 --> 00:48:09,495
- Dragan.
- Nick.
590
00:48:10,191 --> 00:48:11,062
I know you.
591
00:48:13,064 --> 00:48:13,934
Nick.
592
00:48:16,284 --> 00:48:17,503
Take your time, bro.
593
00:48:19,022 --> 00:48:21,028
- Marko.
- Marko.
594
00:48:21,899 --> 00:48:24,318
- Nicko.
- Go fuck yourself.
595
00:48:24,319 --> 00:48:25,361
Enough!
596
00:48:25,467 --> 00:48:26,381
Have a seat.
597
00:48:31,038 --> 00:48:32,039
Thank you.
598
00:48:38,045 --> 00:48:39,524
Hey,
what's the name of that game?
599
00:48:39,525 --> 00:48:42,745
You know, with the little
metal balls that you throw?
600
00:48:42,746 --> 00:48:44,268
- Bocce.
- Bocce.
601
00:48:44,269 --> 00:48:48,968
You know, at the cafe today.
I saw you guys there.
602
00:48:48,969 --> 00:48:51,102
Your police academy
taught you well, Nicko.
603
00:48:52,364 --> 00:48:54,147
Fuck the police.
604
00:48:54,148 --> 00:48:55,583
Yeah, fuck the police.
605
00:49:00,111 --> 00:49:01,894
- What is that?
- Sljivo.
606
00:49:01,895 --> 00:49:04,810
- Say again?
- Sljivo. Sljivovica.
607
00:49:04,811 --> 00:49:07,509
When you run out of gas,
you can put this in your car.
608
00:49:12,166 --> 00:49:13,385
That's some nasty shit.
609
00:49:18,042 --> 00:49:19,085
What is it?
610
00:49:19,086 --> 00:49:20,000
Try it.
611
00:49:23,177 --> 00:49:24,526
Cops don't do drugs.
612
00:49:25,397 --> 00:49:27,050
So, do yourself a favor.
613
00:49:27,051 --> 00:49:29,183
Stop being a pussy.
And hit that shit.
614
00:49:40,455 --> 00:49:41,673
Holy shit.
615
00:49:49,073 --> 00:49:51,204
Seriously. What are we...
what are we smoking?
616
00:49:51,205 --> 00:49:52,902
Hashish.
617
00:49:52,903 --> 00:49:54,120
With a little pixie dust.
618
00:49:54,121 --> 00:49:55,470
Pixie, what?
619
00:49:56,602 --> 00:49:58,386
E. You never try E?
620
00:49:58,996 --> 00:49:59,866
Yeah, of course.
621
00:50:11,791 --> 00:50:12,705
Okay.
622
00:50:41,255 --> 00:50:43,170
I wish I could fucking dance!
623
00:50:49,786 --> 00:50:51,004
Fuckin' Europe rules!
624
00:50:52,963 --> 00:50:54,702
Hey, man,
sorry about bombing the shit
625
00:50:54,703 --> 00:50:55,921
out of you guys in the '90s.
626
00:50:55,922 --> 00:50:58,054
Now, that...
that was fucked up.
627
00:50:58,055 --> 00:50:59,926
They killed my mother.
628
00:51:00,622 --> 00:51:02,319
No, seriously?
629
00:51:02,320 --> 00:51:04,669
We went to join the West,
but the West didn't want us.
630
00:51:04,670 --> 00:51:06,236
So, we rob it.
631
00:51:06,237 --> 00:51:08,064
I fucking love you guys.
632
00:51:08,065 --> 00:51:09,630
- Fuck NATO!
- Fuck NATO!
633
00:51:09,631 --> 00:51:11,067
- Fuck NATO!
- Fuck 'em!
634
00:51:11,068 --> 00:51:12,025
Yeah, yeah, fuck NATO!
635
00:51:14,114 --> 00:51:15,941
Oh, I got one coming up.
636
00:51:30,043 --> 00:51:32,349
He's fucked up.
637
00:51:58,419 --> 00:52:03,206
Hey. Not good.
Go to Nicko. Go, go.
638
00:52:03,207 --> 00:52:04,208
You know I love you.
639
00:52:08,603 --> 00:52:09,821
Hey, hey, hey, hey.
640
00:52:09,822 --> 00:52:12,345
This is Marko's ex, man,
and he's trippin'.
641
00:52:12,346 --> 00:52:14,522
Just slow it down
a little bit, all right?
642
00:52:19,136 --> 00:52:21,093
- I told him.
- Yeah.
643
00:52:31,017 --> 00:52:32,322
Hey, what the fuck
are you doing?
644
00:52:32,323 --> 00:52:33,672
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey, hey.
645
00:52:35,021 --> 00:52:35,935
Fuck this shit.
646
00:52:36,675 --> 00:52:37,981
- Hey.
- Hey.
647
00:52:39,765 --> 00:52:40,983
Get your fucking hands off me.
648
00:52:40,984 --> 00:52:42,420
Fucking drama queen.
Let's go.
649
00:52:50,297 --> 00:52:51,690
Hey, hey!
650
00:53:01,526 --> 00:53:02,613
Fuck off!
651
00:53:04,921 --> 00:53:06,009
Chill, chill.
652
00:53:06,792 --> 00:53:08,010
What the fuck?
653
00:53:09,795 --> 00:53:11,275
- Okay, okay, okay.
- Okay.
654
00:53:12,611 --> 00:53:14,190
You dirty motherfucker!
655
00:53:14,191 --> 00:53:16,279
Why, you wanna get smashed?
656
00:53:16,280 --> 00:53:17,890
No. I don't wanna get smashed.
657
00:53:19,718 --> 00:53:20,806
Hey! Hey!
658
00:53:23,287 --> 00:53:25,288
Ah! We're really gonna
do this right now?
659
00:53:25,289 --> 00:53:26,370
Motherfucker!
660
00:53:26,768 --> 00:53:28,944
Oh, fuck. Shit, yeah.
661
00:53:28,945 --> 00:53:30,467
Yeah, big American tough guy.
662
00:53:30,468 --> 00:53:33,470
You start shit in our country, huh?
663
00:53:33,471 --> 00:53:35,863
You think we're socialist
pussies over here, huh?
664
00:53:35,864 --> 00:53:37,691
Yo, what the fuck
are you playing at?
665
00:53:37,692 --> 00:53:39,432
Hey. Wait, wait, wait.
I got one.
666
00:53:39,433 --> 00:53:41,739
I'm really gonna
make you proud right now.
667
00:53:41,740 --> 00:53:45,177
Croissant. Croissant.
668
00:53:45,178 --> 00:53:47,701
You got it.
You don't like it?
669
00:53:47,702 --> 00:53:49,747
Croiss-- Fuck! Croissant.
670
00:53:49,748 --> 00:53:50,922
It's shit!
671
00:53:50,923 --> 00:53:52,184
Come on.
672
00:53:52,185 --> 00:53:53,664
I thought that was--
I thought that was good.
673
00:53:53,665 --> 00:53:55,231
Donnie!
674
00:53:55,232 --> 00:53:56,276
You fucking had my back.
675
00:53:58,365 --> 00:53:59,279
Thank you.
676
00:54:02,500 --> 00:54:03,935
Hey. Hey. Hey.
677
00:54:03,936 --> 00:54:05,937
We got a fucking free ride?
678
00:54:05,938 --> 00:54:07,069
This is a bad idea.
679
00:54:07,070 --> 00:54:09,201
- Scooter time.
- This is bad.
680
00:54:09,202 --> 00:54:10,464
Let's just press down
on the right.
681
00:54:11,074 --> 00:54:12,291
Oh, shit.
682
00:54:12,292 --> 00:54:13,771
Let's have some fucking fun
for once, man.
683
00:54:13,772 --> 00:54:14,902
- Oh, shit.
- Yeah.
684
00:54:14,903 --> 00:54:16,556
- Whoo-hoo!
- Oh, shit.
685
00:54:16,557 --> 00:54:18,080
- Whoo!
- Oh, shit.
686
00:54:18,081 --> 00:54:20,213
Fifty fucking miles an hour?
687
00:54:25,305 --> 00:54:27,002
Get your slow ass
out of my way.
688
00:54:27,003 --> 00:54:28,742
I thought white people
watched NASCAR.
689
00:54:28,743 --> 00:54:29,744
You're my bitch.
690
00:54:30,745 --> 00:54:32,485
- Whoo-hoo!
- Hey, hey!
691
00:54:34,793 --> 00:54:36,315
What the fuck is wrong with you?
692
00:54:46,022 --> 00:54:49,720
Oh, my God. That bitch.
693
00:54:49,721 --> 00:54:51,070
Is that a horse?
694
00:54:53,203 --> 00:54:54,291
Those are frogs.
695
00:55:01,863 --> 00:55:03,081
Yeah. That's a cock.
696
00:55:03,082 --> 00:55:04,430
Don't say it like that.
697
00:55:04,431 --> 00:55:06,171
- Please call it a rooster.
- A rooster. Sorry.
698
00:55:06,172 --> 00:55:09,567
I just fucking remembered.
I'm fucking starving.
699
00:55:10,394 --> 00:55:11,438
I need water.
700
00:55:12,135 --> 00:55:13,179
You like shawarma?
701
00:55:14,224 --> 00:55:15,138
I don't know.
702
00:55:33,069 --> 00:55:34,026
Hey.
703
00:55:36,289 --> 00:55:37,334
How'd you find me?
704
00:55:40,511 --> 00:55:41,381
I looked.
705
00:55:44,471 --> 00:55:46,037
So, how'd you do it?
706
00:55:46,038 --> 00:55:47,386
Do what?
707
00:55:48,954 --> 00:55:49,868
Mm-mm.
708
00:55:52,262 --> 00:55:53,785
The Fed isn't missing anything.
709
00:55:54,960 --> 00:55:57,004
There you have it.
710
00:55:57,005 --> 00:56:01,618
How the fuck does the Fed have
no idea it's been ripped off?
711
00:56:01,619 --> 00:56:03,838
- How does that happen?
- You tell me.
712
00:56:05,753 --> 00:56:09,408
You stole the old money
before it was shredded, huh?
713
00:56:09,409 --> 00:56:12,107
- Huh?
- Unfit currency. Technically.
714
00:56:12,108 --> 00:56:13,847
I read that somewhere.
715
00:56:13,848 --> 00:56:15,284
I fucking knew it!
716
00:56:15,285 --> 00:56:17,167
Keep it down!
717
00:56:18,375 --> 00:56:20,811
I fucking knew it.
718
00:56:20,812 --> 00:56:24,510
Like, you gotta be fucking
loaded, right? Come on.
719
00:56:24,511 --> 00:56:28,297
I don't know rich people,
but isn't it enough?
720
00:56:28,298 --> 00:56:30,430
Then why don't you stop?
I... I... I don't get it.
721
00:56:31,214 --> 00:56:32,389
I, uh, I can't.
722
00:56:33,912 --> 00:56:34,955
You know where I'm from?
723
00:56:34,956 --> 00:56:36,392
- Hawthorne.
- Mm-hmm.
724
00:56:36,393 --> 00:56:38,785
- I know everything.
- Near Doty and Rosecrans.
725
00:56:38,786 --> 00:56:40,352
With a Popeye in the corner
726
00:56:40,353 --> 00:56:41,962
next to the Hawaiian
barbecue place.
727
00:56:41,963 --> 00:56:44,226
I'd kill that
Hawaiian barbecue spread.
728
00:56:44,227 --> 00:56:45,618
Right,
with a side of fried rice?
729
00:56:45,619 --> 00:56:47,490
Yeah.
Pineapple chicken.
730
00:56:47,491 --> 00:56:48,448
Fuck yeah!
731
00:57:00,156 --> 00:57:02,070
My... my pops,
732
00:57:03,768 --> 00:57:06,030
my pops was blasted
733
00:57:06,031 --> 00:57:09,381
right in front of me
when I was six years old.
734
00:57:09,382 --> 00:57:11,471
Some Pirus at Alondra Park.
735
00:57:12,472 --> 00:57:14,299
My mom, she had to support us.
736
00:57:14,300 --> 00:57:17,216
She was a server at Marie Callender's
at the Del Amo mall.
737
00:57:18,261 --> 00:57:19,522
She ain't make shit.
738
00:57:21,394 --> 00:57:22,874
One year for Christmas,
739
00:57:24,354 --> 00:57:27,792
all she could afford was a...
a Nerf hoop
740
00:57:28,967 --> 00:57:31,795
that me and my sister
had to share.
741
00:57:31,796 --> 00:57:33,927
That next year,
I was always good in school
742
00:57:33,928 --> 00:57:36,930
and they moved me to this
magnet school in Torrance.
743
00:57:36,931 --> 00:57:39,630
The only thing is I had
to walk to that motherfucker.
744
00:57:42,285 --> 00:57:45,288
Three miles every day.
745
00:57:48,247 --> 00:57:50,248
It was in a nice area.
746
00:57:50,249 --> 00:57:53,033
So, the closer I got to school,
747
00:57:53,034 --> 00:57:54,427
around that last mile,
748
00:57:55,950 --> 00:57:59,344
I started to see the shift.
Nice, big houses.
749
00:57:59,345 --> 00:58:01,128
Super clean yards.
750
00:58:01,129 --> 00:58:03,828
So, I started to play
this little game in my mind.
751
00:58:05,177 --> 00:58:06,917
I started to see patterns.
752
00:58:06,918 --> 00:58:09,572
See if I could memorize
all the houses.
753
00:58:09,573 --> 00:58:11,313
How many people lived in it.
754
00:58:11,314 --> 00:58:14,316
If they would go to work,
and for how long.
755
00:58:14,317 --> 00:58:18,494
When papers would start to
stack up on the front step.
756
00:58:18,495 --> 00:58:21,019
Who had dogs, who didn't,
what type they were.
757
00:58:22,368 --> 00:58:25,415
I had that neighborhood
clocked in no time.
758
00:58:28,983 --> 00:58:32,248
So, Christmas is
coming back around,
759
00:58:33,858 --> 00:58:36,861
and I feel my mama's anxiety.
760
00:58:39,080 --> 00:58:43,520
Another fucking year
where she can't get us shit.
761
00:58:45,391 --> 00:58:46,913
On my way to school,
762
00:58:46,914 --> 00:58:50,222
I decided to look and see what
was in one of them houses.
763
00:58:51,789 --> 00:58:53,572
It'll never be enough.
764
00:58:53,573 --> 00:58:55,226
It's because
it's not about the money.
765
00:58:55,227 --> 00:58:56,446
It's about the challenge.
766
00:58:57,751 --> 00:58:59,884
Can I get in and get out
767
00:59:01,668 --> 00:59:03,453
without anyone even knowing
I was there?
768
00:59:08,501 --> 00:59:10,894
And I just started leveling up.
769
00:59:10,895 --> 00:59:12,287
What you getting me
for Christmas?
770
00:59:12,288 --> 00:59:14,289
A coupon to the Hofbrau.
771
00:59:14,290 --> 00:59:16,292
I fucking love that place.
772
00:59:19,207 --> 00:59:24,124
Seeing as we're in
couples therapy,
773
00:59:24,125 --> 00:59:28,215
my old man owned a liquor
store right over there
774
00:59:28,216 --> 00:59:30,696
off of Sepulveda Boulevard,
you know, near Western.
775
00:59:30,697 --> 00:59:32,350
So, he used to walk to work.
776
00:59:32,351 --> 00:59:33,699
One night, he was working late,
777
00:59:33,700 --> 00:59:37,313
and these two dudes
rolled in with straps on.
778
00:59:38,270 --> 00:59:40,532
Tried to rob him.
779
00:59:40,533 --> 00:59:45,798
Now, he didn't take shit
from anybody ever.
780
00:59:45,799 --> 00:59:49,367
And there was no way he was
gonna open that register.
781
00:59:49,368 --> 00:59:53,806
He had this .38 that he kept
under the counter.
782
00:59:53,807 --> 00:59:58,071
Yeah, right there.
And he looked down at it.
783
00:59:58,072 --> 00:59:59,856
And these dudes
must have gotten spooked
784
00:59:59,857 --> 01:00:01,423
that he was gonna
blast their ass,
785
01:00:01,424 --> 01:00:03,513
because one asshole shot him.
786
01:00:04,949 --> 01:00:05,863
Hmm.
787
01:00:07,473 --> 01:00:08,561
Right there. Here.
788
01:00:10,737 --> 01:00:12,260
Caught bit of leg
just below the hip.
789
01:00:13,436 --> 01:00:15,393
And he survived.
790
01:00:15,394 --> 01:00:18,918
But from that day on,
he had this fucking limp.
791
01:00:18,919 --> 01:00:21,660
He had it to the day he died.
Never the same.
792
01:00:21,661 --> 01:00:23,184
He put a brave face on, but...
793
01:00:26,231 --> 01:00:30,016
I used to watch him walk
to work every day.
794
01:00:30,017 --> 01:00:31,889
He would just put one foot
in front of the other.
795
01:00:33,151 --> 01:00:34,457
With that fucking limp.
796
01:00:37,198 --> 01:00:38,199
Broke my heart.
797
01:00:41,507 --> 01:00:45,510
All I could think about was getting
the motherfuckers that did it.
798
01:00:45,511 --> 01:00:47,904
I never did. Never got 'em.
799
01:00:47,905 --> 01:00:51,864
When I grew up, first chance
I got, I got a gun.
800
01:00:51,865 --> 01:00:54,651
I got a badge.
And I started to hunt.
801
01:00:57,436 --> 01:00:59,045
Fuck.
802
01:00:59,046 --> 01:01:00,265
This time no one gets hurt.
803
01:01:03,137 --> 01:01:04,095
Absolutely.
804
01:01:09,187 --> 01:01:10,622
- Whoa, whoa, whoa! What?
- Whoa, whoa, hey.
805
01:01:10,623 --> 01:01:11,971
- Keep walking.
- Okay, okay.
806
01:01:11,972 --> 01:01:14,017
Keep walking. Let's go.
807
01:01:14,018 --> 01:01:15,453
I didn't even call an Uber!
808
01:01:15,454 --> 01:01:16,976
Fucking... Hey, hey, hey, hey!
809
01:01:16,977 --> 01:01:18,370
Get in...
get in the fucking car!
810
01:02:21,655 --> 01:02:24,658
Moussà! Keep going. Move!
811
01:02:24,783 --> 01:02:26,034
Yes, yes.
812
01:02:59,860 --> 01:03:02,196
Let's teach them a lesson.
813
01:03:04,563 --> 01:03:05,824
A few weeks ago,
814
01:03:05,825 --> 01:03:09,176
there was a flight
from Africa to Antwerp.
815
01:03:10,917 --> 01:03:15,139
It had something on it.
Something that belongs to us.
816
01:03:16,532 --> 01:03:17,663
To the Octopus.
817
01:03:21,972 --> 01:03:23,234
And you stole it.
818
01:03:28,413 --> 01:03:29,457
Get it back.
819
01:03:43,428 --> 01:03:46,257
Hey!
Get the fuck back here!
820
01:03:47,475 --> 01:03:49,651
Are you kidding me?
821
01:03:49,652 --> 01:03:51,957
You stole diamonds
from the fucking mafia?
822
01:03:51,958 --> 01:03:53,045
Like I fucking knew!
823
01:03:53,046 --> 01:03:54,134
Oh, fuck!
824
01:03:58,269 --> 01:04:01,098
Where are you going? Nick! Nick!
825
01:04:04,536 --> 01:04:06,755
Take your shoes off.
You'll sink.
826
01:04:06,756 --> 01:04:07,844
Shoes. Shoes.
827
01:04:14,502 --> 01:04:16,416
Now, what?
828
01:04:16,417 --> 01:04:19,071
What the fuck do you think?
Swim.
829
01:04:19,072 --> 01:04:20,507
Swim? Where, Nick?
830
01:04:20,508 --> 01:04:21,857
Oh, to Libya.
831
01:04:21,858 --> 01:04:23,772
What the fuck do you think,
dum-dum? To shore!
832
01:04:23,773 --> 01:04:25,817
I can't swim that fucking far.
833
01:04:25,818 --> 01:04:28,386
I'm negatively buoyant.
Don't you know David Goggins?
834
01:04:30,736 --> 01:04:33,390
- Don't be such a pussy.
- Fuck you!
835
01:04:33,391 --> 01:04:34,913
You think there are
sharks around here?
836
01:04:34,914 --> 01:04:36,481
Actually, yeah.
I think it's infested.
837
01:04:37,656 --> 01:04:39,222
You kind of look like
shark food.
838
01:04:39,223 --> 01:04:40,397
Stop talking to me.
839
01:04:46,012 --> 01:04:47,186
I hate you!
840
01:04:47,187 --> 01:04:48,580
I fucking hate you, too.
841
01:05:32,363 --> 01:05:34,191
Fuck it. I'm out.
842
01:05:35,192 --> 01:05:36,888
Whoa, whoa, whoa! What you mean?
843
01:05:36,889 --> 01:05:40,065
I'm out. Capo di tutti i capi
or whatever the fuck it's called
844
01:05:40,066 --> 01:05:42,198
is where I draw the line.
845
01:05:42,199 --> 01:05:44,591
They go after families.
They don't give a fuck.
846
01:05:44,592 --> 01:05:46,419
You can't do me like that.
847
01:05:46,420 --> 01:05:48,465
All right,
I'm dead if you don't.
848
01:05:48,466 --> 01:05:50,598
Well, you're the one that stole
the fucking diamond. I didn't.
849
01:05:55,212 --> 01:05:57,301
You gonna bail on me.
You might as well arrest me.
850
01:05:58,389 --> 01:05:59,303
Fuck it.
851
01:06:08,051 --> 01:06:09,486
Don't fucking follow me.
852
01:06:09,487 --> 01:06:10,618
You followed me here.
853
01:06:12,795 --> 01:06:13,839
Dip out there, bitch.
854
01:07:05,848 --> 01:07:07,414
How's the hangover,
mademoiselle?
855
01:07:08,894 --> 01:07:09,808
You watching?
856
01:07:10,461 --> 01:07:11,375
Yep.
857
01:07:12,550 --> 01:07:14,986
Most guards don't do shit.
858
01:07:14,987 --> 01:07:17,250
Smoke, dick around on phones,
watch porn.
859
01:07:18,904 --> 01:07:21,210
- Those boys are different.
- Very.
860
01:07:21,211 --> 01:07:22,559
Been clocking those dudes
for weeks.
861
01:07:22,560 --> 01:07:23,691
Those dogs can hunt.
862
01:07:24,301 --> 01:07:25,692
Yeah.
863
01:07:25,693 --> 01:07:27,043
This is gonna be interesting.
864
01:07:28,609 --> 01:07:29,958
You feeling it?
865
01:07:31,917 --> 01:07:33,049
Yeah, I'm feeling it.
866
01:07:34,050 --> 01:07:35,486
And the cop goes gangster.
867
01:07:37,793 --> 01:07:40,099
Get your ass over here, man.
Your espresso's getting cold.
868
01:07:48,542 --> 01:07:50,239
The WDC has no fire doors,
869
01:07:50,240 --> 01:07:52,589
no emergency exit,
or egress point.
870
01:07:52,590 --> 01:07:56,332
There's only one door.
One way in, one way out.
871
01:07:56,333 --> 01:07:58,203
Any movements
within the district
872
01:07:58,204 --> 01:07:59,858
will result in you
coming in a picture.
873
01:08:01,294 --> 01:08:03,340
So, there's only one place
they're not looking.
874
01:08:05,385 --> 01:08:06,430
Up.
875
01:08:08,301 --> 01:08:10,129
Bravo. Dragan.
876
01:08:16,962 --> 01:08:18,442
You're gonna
have to put this on.
877
01:08:19,922 --> 01:08:21,271
These on sale or something?
878
01:08:22,794 --> 01:08:24,751
Where are my two boyfriends?
879
01:08:24,752 --> 01:08:26,667
They're out.
880
01:08:34,980 --> 01:08:36,025
Welcome.
881
01:08:50,691 --> 01:08:55,044
Marko and Vuk went home.
You're a Panther now.
882
01:08:56,828 --> 01:08:58,916
This is the entire theater.
883
01:08:58,917 --> 01:09:01,658
We've recce'd every security
measure in the district.
884
01:09:01,659 --> 01:09:04,575
As you can see,
there are no dead zones.
885
01:09:06,229 --> 01:09:08,317
So, we'll have to create one.
886
01:09:08,318 --> 01:09:11,755
There are 127 cameras
fed into central security
887
01:09:11,756 --> 01:09:14,018
right here in this kiosk.
888
01:09:14,019 --> 01:09:16,674
They only run ten CCTV monitors.
889
01:09:17,544 --> 01:09:19,806
So, those 127 feeds
890
01:09:19,807 --> 01:09:23,680
cycle through
at ten-second intervals.
891
01:09:23,681 --> 01:09:28,947
At any given time,
117 of those views are dark.
892
01:09:29,992 --> 01:09:32,645
We will perform a timed descent
893
01:09:32,646 --> 01:09:35,605
that will move us undetected
through those dark zones
894
01:09:35,606 --> 01:09:40,131
as a result of the CCTV
monitoring cycle.
895
01:09:40,132 --> 01:09:43,178
What about the recorded footage
once the cameras are offline?
896
01:09:43,179 --> 01:09:45,484
There's a WDC privacy law
that prevents it.
897
01:09:45,485 --> 01:09:47,138
So, no footage
is being recorded.
898
01:09:47,139 --> 01:09:48,923
It's just being viewed
in real time.
899
01:09:48,924 --> 01:09:54,145
But we have a blind spot
and a problem.
900
01:09:54,146 --> 01:09:57,192
So the only individuals that
are granted access to the vault
901
01:09:57,193 --> 01:09:59,672
is the Concierge,
the sightholders,
902
01:09:59,673 --> 01:10:03,241
and their private security
who must be law enforcement.
903
01:10:03,242 --> 01:10:07,028
We tried to flip some internal
assets with access, but...
904
01:10:07,029 --> 01:10:08,117
So, you're our way in.
905
01:10:09,596 --> 01:10:10,554
Okay.
906
01:10:12,077 --> 01:10:13,251
When does this happen?
907
01:10:13,252 --> 01:10:14,426
Right now.
908
01:10:14,427 --> 01:10:15,646
Like, right the fuck now.
909
01:10:24,804 --> 01:10:26,264
Everything all right?
910
01:10:26,265 --> 01:10:27,353
No.
911
01:10:30,835 --> 01:10:32,967
Mr. O'Brien has worked with me
for years.
912
01:10:32,968 --> 01:10:36,535
I emailed admin at your L.A.
sheriff's office for your bona fides,
913
01:10:36,536 --> 01:10:37,798
but didn't receive anything.
914
01:10:38,843 --> 01:10:39,887
You mean, uh...
915
01:10:40,888 --> 01:10:42,020
You sure you got
the right email?
916
01:10:42,890 --> 01:10:44,239
Maybe... maybe check.
917
01:10:44,240 --> 01:10:46,242
Yeah.
I don't understand.
918
01:10:46,982 --> 01:10:48,199
Oh!
919
01:10:48,200 --> 01:10:50,115
Here we are. It went to my junk.
920
01:10:52,030 --> 01:10:53,814
- Sorry for that.
- It happens.
921
01:10:56,034 --> 01:10:56,948
Everything is okay.
922
01:10:58,341 --> 01:10:59,472
- Yeah. Mm.
- Wonderful.
923
01:11:06,914 --> 01:11:08,394
Okay, man. She's on her way.
924
01:11:09,700 --> 01:11:11,223
Just stand here?
925
01:11:12,007 --> 01:11:12,920
Yeah.
926
01:11:14,139 --> 01:11:15,619
- Bonjour.
- Ah, bonjour.
927
01:11:18,883 --> 01:11:20,449
This is Nick,
my head of security.
928
01:11:20,450 --> 01:11:21,451
Nick. Chava Falcone.
929
01:11:22,713 --> 01:11:25,236
- Bonjour.
- Bonjour.
930
01:11:25,237 --> 01:11:27,804
Ah, no francaise, huh?
931
01:11:27,805 --> 01:11:30,937
By the way, the derby.
Nice-Monaco. Are you going?
932
01:11:30,938 --> 01:11:32,374
- Olivier, the Concierge.
- Yeah.
933
01:11:32,375 --> 01:11:34,985
Me, some friends. We're going
to a supporters' bar.
934
01:11:34,986 --> 01:11:36,334
- Saturday?
- Yes.
935
01:11:36,335 --> 01:11:38,510
- I might join you.
- Yeah, come. Come with us.
936
01:11:38,511 --> 01:11:40,512
Merci.
937
01:11:40,513 --> 01:11:43,776
So, Nick will go with you
to deposit the inventory.
938
01:11:43,777 --> 01:11:45,213
Does tomorrow still work?
939
01:11:45,214 --> 01:11:46,953
Yeah. But first thing
in the morning, eight o'clock,
940
01:11:46,954 --> 01:11:48,694
because I'm slammed tomorrow.
941
01:11:48,695 --> 01:11:50,174
- Sure.
- Thank you.
942
01:11:50,175 --> 01:11:51,176
See you.
943
01:12:19,204 --> 01:12:21,205
♪ To get the wrong idea
About me ♪
944
01:12:21,206 --> 01:12:22,424
♪ I don't have nothing
To hide ♪
945
01:12:22,425 --> 01:12:24,078
- Why, bro? Why?
- ♪ To hide ♪
946
01:12:24,079 --> 01:12:26,690
- ♪ I want the world to see ♪
- ♪ I'm a gangsta ♪
947
01:12:28,561 --> 01:12:29,866
♪ Gangsta niggas ♪
948
01:12:29,867 --> 01:12:31,129
♪ Do your dance ♪
949
01:12:33,392 --> 01:12:35,480
- ♪ Gangsta bitches ♪
- ♪ Wave your hands ♪
950
01:12:35,481 --> 01:12:36,873
♪ See me
I'm about my money ♪
951
01:12:36,874 --> 01:12:38,222
♪ My paper
I'm about my dollars ♪
952
01:12:38,223 --> 01:12:39,441
♪ Popping collars
With this mac ♪
953
01:12:39,442 --> 01:12:40,659
♪ And this slack ♪
954
01:12:42,009 --> 01:12:42,967
Hey!
955
01:12:44,142 --> 01:12:45,186
For real gangster.
956
01:12:45,187 --> 01:12:46,491
You watch your mouth.
957
01:12:46,529 --> 01:12:48,114
Fuck!
958
01:12:48,538 --> 01:12:50,409
This is why y'all
so amped up all the time.
959
01:12:51,541 --> 01:12:52,498
Oh, my God.
960
01:12:56,894 --> 01:12:58,460
Hey!
961
01:12:58,461 --> 01:13:01,812
Now, this is music.
962
01:13:05,468 --> 01:13:06,598
Okay.
963
01:13:06,599 --> 01:13:08,645
Wow. Romantico.
964
01:13:09,472 --> 01:13:10,689
Oh, my God.
965
01:13:10,690 --> 01:13:12,764
Are you fucking with me? Huh?
966
01:13:13,015 --> 01:13:14,911
You gotta
make love more often, bro.
967
01:13:14,912 --> 01:13:16,391
See, Dragan,
he's smooth with it.
968
01:13:16,392 --> 01:13:19,481
Them glasses don't fool me.
I see you!
969
01:13:19,482 --> 01:13:22,920
Yeah! Bro, you pent up.
970
01:13:25,227 --> 01:13:29,491
Your suit. It's an ISR.
Records in every direction.
971
01:13:29,492 --> 01:13:31,537
Oh. All right.
972
01:13:32,756 --> 01:13:34,670
Sure this thing's gonna work?
973
01:13:34,671 --> 01:13:37,803
I've worn these in 500
jewelry stores. They work.
974
01:13:37,804 --> 01:13:39,892
Well, you're a woman.
975
01:13:39,893 --> 01:13:42,765
They tend not to get frisked,
especially beautiful ones.
976
01:13:42,766 --> 01:13:45,420
Well, neither do cops,
especially good ones.
977
01:13:46,944 --> 01:13:48,553
I fuckin' hate suits.
978
01:13:48,554 --> 01:13:50,034
Nothing good ever happens
in a suit.
979
01:13:57,433 --> 01:14:00,305
That was fun the other night.
980
01:14:02,394 --> 01:14:04,265
You know, at the club.
981
01:14:04,266 --> 01:14:07,878
Yeah. Good DJ. Cool fight.
982
01:14:09,401 --> 01:14:10,489
I just got divorced.
983
01:14:11,534 --> 01:14:12,535
Oh, that's so sad.
984
01:14:14,841 --> 01:14:16,887
And for the record,
I have no attraction to you.
985
01:14:17,975 --> 01:14:20,934
Okay. You got any kids?
986
01:14:23,198 --> 01:14:24,242
No.
987
01:14:28,942 --> 01:14:30,117
Actually, yeah.
988
01:14:32,903 --> 01:14:35,557
You know, I prefer honesty
rather than bullshit.
989
01:14:35,558 --> 01:14:36,819
Oh.
990
01:14:36,820 --> 01:14:38,951
Then, yeah, I do.
I got... I got two.
991
01:14:38,952 --> 01:14:40,171
Damn!
992
01:14:41,433 --> 01:14:42,913
I thought you were gonna
wife me up.
993
01:14:43,914 --> 01:14:45,132
Can I change my answer?
994
01:14:53,576 --> 01:14:54,577
Don't fuck this up.
995
01:15:00,626 --> 01:15:01,845
And don't fuck me over.
996
01:15:13,335 --> 01:15:15,162
Come on. Come on.
997
01:15:18,078 --> 01:15:18,992
- Bonjour.
- Bonjour.
998
01:15:20,167 --> 01:15:21,820
My detail.
999
01:15:21,821 --> 01:15:23,213
We have an appointment
at the Bourse
1000
01:15:23,214 --> 01:15:24,737
with Miss Falcone
and the Concierge.
1001
01:15:25,695 --> 01:15:26,912
All right.
1002
01:15:26,940 --> 01:15:28,925
Identification, please.
1003
01:15:29,002 --> 01:15:30,134
Merci.
1004
01:15:34,197 --> 01:15:36,324
They won't pat down security.
1005
01:15:36,619 --> 01:15:37,837
You're good to go.
1006
01:15:45,976 --> 01:15:47,194
- Cam there.
- Cam.
1007
01:15:54,898 --> 01:15:56,378
Okay. Precious cargo.
1008
01:15:57,553 --> 01:16:00,032
Thank you so much, Chava.
1009
01:16:00,033 --> 01:16:02,774
I have to go
welcome parties. Come.
1010
01:16:05,343 --> 01:16:06,996
- Bonjour.
- Bonjour.
1011
01:16:06,997 --> 01:16:08,432
Good morning.
1012
01:16:08,433 --> 01:16:09,564
Morning.
1013
01:16:09,565 --> 01:16:10,566
Please.
1014
01:16:19,792 --> 01:16:22,098
The Concierge operates
the vault 24/7,
1015
01:16:22,099 --> 01:16:23,447
lives on the seventh floor,
1016
01:16:23,448 --> 01:16:25,710
escorts every appointment,
locks up every night.
1017
01:16:25,711 --> 01:16:27,451
Moving all this
with him anywhere
1018
01:16:27,452 --> 01:16:29,888
- near there would be...
- very risky.
1019
01:16:29,889 --> 01:16:31,587
Yeah. But we'll just time it
with his movements.
1020
01:16:36,374 --> 01:16:38,202
So, no more being sheriff
for you?
1021
01:16:39,943 --> 01:16:41,379
I tend to hurt
people's feelings.
1022
01:16:42,467 --> 01:16:43,729
Then you'll fit right in.
1023
01:16:44,469 --> 01:16:45,514
Huh.
1024
01:17:01,399 --> 01:17:02,357
Please.
1025
01:17:04,054 --> 01:17:06,447
- There's a thermal motion.
- Yeah.
1026
01:17:06,448 --> 01:17:08,101
- Can you turn around?
- I'm sorry.
1027
01:17:09,320 --> 01:17:11,583
There is the vault. Armon.
1028
01:17:21,680 --> 01:17:24,161
You can put the briefcase
on the desk, please.
1029
01:18:15,942 --> 01:18:18,611
Are you coming
to the game on Saturday, Olivier?
1030
01:18:18,861 --> 01:18:21,197
Of course! I can't wait!
1031
01:18:21,322 --> 01:18:23,491
- I got us a table.
- Perfect!
1032
01:18:27,572 --> 01:18:29,094
The remaining issue is that
1033
01:18:29,095 --> 01:18:32,010
the security camera
from hallway to the foyer
1034
01:18:32,011 --> 01:18:33,316
is too high up for us to cover.
1035
01:18:33,317 --> 01:18:35,840
And that's the only camera
that doesn't cycle.
1036
01:18:35,841 --> 01:18:37,233
What if we cover ourselves?
1037
01:18:37,234 --> 01:18:38,495
Quantum Stealth?
1038
01:18:38,589 --> 01:18:40,758
We need to finger fuck that tech.
1039
01:18:40,759 --> 01:18:41,847
Huh.
1040
01:18:47,462 --> 01:18:48,723
What we looking at?
1041
01:18:48,724 --> 01:18:49,942
I saw the stone.
1042
01:18:52,771 --> 01:18:53,685
Uh-huh.
1043
01:18:54,425 --> 01:18:55,686
Top left side.
1044
01:18:55,687 --> 01:18:57,167
Second row, fifth from the top.
1045
01:18:58,734 --> 01:19:01,344
I saw the fucking stone.
1046
01:19:20,756 --> 01:19:25,428
Alen, Darko, this is Vuk.
Vuk, these are the Tigers.
1047
01:19:30,896 --> 01:19:32,375
Good.
1048
01:20:54,240 --> 01:20:55,372
Nicholas.
1049
01:20:59,419 --> 01:21:01,682
You're enjoying your time off, huh?
1050
01:21:01,683 --> 01:21:02,727
You know.
1051
01:21:05,425 --> 01:21:06,339
Beautiful family.
1052
01:21:07,123 --> 01:21:08,210
Oui.
1053
01:21:09,365 --> 01:21:11,691
Say hello to my friend, Nicholas.
1054
01:21:11,693 --> 01:21:13,259
Hey there.
1055
01:21:14,043 --> 01:21:15,174
I have to go.
1056
01:22:13,406 --> 01:22:14,973
I need to quit this shit, man.
1057
01:22:16,627 --> 01:22:18,585
I try pretty much
every fucking day.
1058
01:22:23,503 --> 01:22:24,853
So, how often do you get
to see 'em?
1059
01:22:26,593 --> 01:22:28,551
We try for a couple of times
a week, you know?
1060
01:22:28,552 --> 01:22:30,075
Wow. Mm.
1061
01:22:31,947 --> 01:22:33,338
That's fucking involved.
1062
01:22:37,604 --> 01:22:38,693
Are you the same?
1063
01:22:40,869 --> 01:22:42,479
I wish.
1064
01:22:43,610 --> 01:22:44,960
Christmas and birthdays only.
1065
01:22:46,352 --> 01:22:47,962
You know,
we go out into the world.
1066
01:22:47,963 --> 01:22:50,051
You know, we try to sort out
these problems.
1067
01:22:52,315 --> 01:22:54,577
But all we do is
we bring them home.
1068
01:22:54,578 --> 01:22:57,623
Yeah. It must really fucking
suck being married to a cop.
1069
01:22:57,624 --> 01:22:58,713
Oui.
1070
01:23:07,896 --> 01:23:09,593
Be careful
of your new friends, huh?
1071
01:23:10,986 --> 01:23:11,943
I'll see you around, Lieutenant.
1072
01:23:36,228 --> 01:23:37,969
Low tech beats high tech.
1073
01:23:41,756 --> 01:23:42,844
Watch now.
1074
01:23:48,763 --> 01:23:49,807
Voila!
1075
01:23:51,591 --> 01:23:52,722
Fuck.
1076
01:23:57,859 --> 01:23:59,250
Not used to all the garlic
over here.
1077
01:24:12,177 --> 01:24:13,918
Now, you know,
turn around.
1078
01:24:20,838 --> 01:24:22,492
I guess he's making some sales.
1079
01:24:42,164 --> 01:24:43,382
Oh, is this ice cream?
1080
01:24:45,254 --> 01:24:46,864
Gelato.
1081
01:24:47,734 --> 01:24:48,778
It's fucking good.
1082
01:24:48,779 --> 01:24:50,084
Mm-hmm.
1083
01:24:50,085 --> 01:24:52,216
Yo, is that thermal?
1084
01:24:52,217 --> 01:24:54,349
- Huh?
- Is... Is that thermal?
1085
01:24:54,350 --> 01:24:55,960
Yeah.
1086
01:25:37,633 --> 01:25:39,635
- All done? Everything locked up?
- Yes.
1087
01:25:39,760 --> 01:25:41,011
Great. Enjoy the match.
1088
01:25:41,136 --> 01:25:43,355
- You're in for a win. Let's go!
- Oui.
1089
01:25:50,145 --> 01:25:51,536
Concierge just left.
1090
01:25:51,537 --> 01:25:52,973
See you with the van
at egress point.
1091
01:25:52,974 --> 01:25:54,632
- Good luck.
- Copy.
1092
01:26:13,294 --> 01:26:17,432
- ...armor piercing. Every fifth round.
- Here you go.
1093
01:26:19,174 --> 01:26:21,844
- Are you saying fifty, total?
- Fifty, yes.
1094
01:27:03,469 --> 01:27:05,137
Monaco 1-0.
1095
01:27:06,138 --> 01:27:08,640
That was offside! Why?
1096
01:27:08,641 --> 01:27:12,353
- It's so annoying, rugby's better!
- Every time. Look...
1097
01:27:54,269 --> 01:27:58,272
Houdini One, this is Carbon Actual.
Comms check.
1098
01:27:58,273 --> 01:27:59,577
Carbon Actual, copy.
1099
01:27:59,578 --> 01:28:00,883
Comms clear.
1100
01:28:00,884 --> 01:28:02,625
Houdini One moving on theater.
1101
01:28:03,582 --> 01:28:04,670
Copy that.
1102
01:28:08,109 --> 01:28:09,414
Houdini One in theater.
1103
01:31:20,851 --> 01:31:21,893
Nice!
1104
01:31:21,894 --> 01:31:23,769
We're even. We're back in the game.
1105
01:31:23,770 --> 01:31:25,689
Come on, guys.
1106
01:31:43,889 --> 01:31:45,977
Houdini One,
you are red at Amstel.
1107
01:31:45,978 --> 01:31:48,066
Twenty seconds to green light.
1108
01:31:48,067 --> 01:31:49,198
Copy, Carbon Actual.
1109
01:31:49,199 --> 01:31:50,331
Standing by for green.
1110
01:31:58,252 --> 01:31:59,949
Ten seconds to green light.
1111
01:32:08,000 --> 01:32:09,872
Five, four...
1112
01:32:14,311 --> 01:32:16,094
You're green. Green to Becks.
1113
01:32:16,095 --> 01:32:17,358
Green.
1114
01:32:30,980 --> 01:32:33,198
Copy, you're red at Becks.
1115
01:32:33,199 --> 01:32:34,809
Red at Becks.
1116
01:32:34,810 --> 01:32:37,681
Twelve seconds to green light.
Stand by.
1117
01:32:37,682 --> 01:32:39,771
Houdini One, holding at Becks.
1118
01:32:42,165 --> 01:32:44,907
Five, four, three...
1119
01:33:10,149 --> 01:33:11,499
Jesus, that's deep.
1120
01:33:14,153 --> 01:33:15,111
Yeah.
1121
01:33:33,129 --> 01:33:34,173
Fuckin' hell.
1122
01:33:40,571 --> 01:33:42,529
Eighty seconds to red.
1123
01:33:42,530 --> 01:33:44,140
Copy that, Carbon Actual.
1124
01:33:59,808 --> 01:34:00,722
Hmm.
1125
01:34:02,898 --> 01:34:04,246
Sixty seconds to red.
1126
01:34:04,247 --> 01:34:05,378
Come on.
1127
01:34:05,474 --> 01:34:06,266
Come on.
1128
01:34:13,125 --> 01:34:14,344
Forty seconds to red.
1129
01:34:18,174 --> 01:34:19,131
Mm!
1130
01:34:23,962 --> 01:34:25,355
Twenty seconds to red.
1131
01:34:36,801 --> 01:34:38,063
Ten seconds to red.
1132
01:34:40,892 --> 01:34:45,809
Five, four, three, two, one.
1133
01:34:45,810 --> 01:34:47,855
Corona's red. Red at Corona.
1134
01:34:55,646 --> 01:34:56,865
Houdini One, location.
1135
01:34:58,301 --> 01:35:00,521
Houdini One
in Mineshaft at Diamond.
1136
01:35:05,613 --> 01:35:08,963
Houdini One, Quantum at Diamond.
Quantum at Diamond.
1137
01:36:31,995 --> 01:36:35,248
Come on guys. Just one!
1138
01:38:23,767 --> 01:38:26,204
Holy shit.
Houdini in the mantle.
1139
01:38:27,379 --> 01:38:28,598
Copy.
1140
01:38:47,922 --> 01:38:50,488
It's not here.
It's not fucking here!
1141
01:38:50,489 --> 01:38:52,142
What do you mean,
it's not fucking here?
1142
01:38:54,319 --> 01:38:55,885
Okay, just keep goin',
keep goin'.
1143
01:38:55,886 --> 01:38:58,888
Please, turn this off! Gone!
1144
01:39:09,421 --> 01:39:10,814
Fuck!
They're not here either.
1145
01:39:11,946 --> 01:39:12,860
Come on, come on.
1146
01:39:27,439 --> 01:39:29,484
What are you doing?
1147
01:39:29,485 --> 01:39:31,355
No! Don't go. What?
1148
01:39:31,356 --> 01:39:32,618
I'm sorry. Bye, guys.
1149
01:39:53,639 --> 01:39:54,944
Fuck!
1150
01:39:54,945 --> 01:39:56,946
Houdini One,
Housekeeper is home.
1151
01:39:56,947 --> 01:39:58,514
Return to Mineshaft.
1152
01:39:59,428 --> 01:40:00,602
Actual, what's that?
1153
01:40:02,605 --> 01:40:04,911
Housekeeper is home.
Get the fuck out now!
1154
01:40:04,912 --> 01:40:07,088
Fuck! We gotta go,
we gotta go!
1155
01:40:15,009 --> 01:40:16,097
- You see it?
- No.
1156
01:40:20,449 --> 01:40:21,624
Shit, where is it?
1157
01:40:26,980 --> 01:40:29,773
- How about the match?
- Unbelievable.
1158
01:40:29,774 --> 01:40:32,277
One chance, one goal. And no defense.
1159
01:40:34,855 --> 01:40:36,203
It's here. It's here.
1160
01:40:36,204 --> 01:40:37,813
- We gotta go, Donnie.
- No, no, no.
1161
01:40:37,814 --> 01:40:39,249
- Hold on.
- We gotta go.
1162
01:40:39,250 --> 01:40:40,337
It's here.
1163
01:40:40,338 --> 01:40:41,599
Come on. Come on. Come on.
1164
01:40:41,600 --> 01:40:42,731
One more sec.
1165
01:40:42,732 --> 01:40:43,777
Donnie, Donnie.
1166
01:40:44,516 --> 01:40:45,560
Donnie, get up.
1167
01:40:45,561 --> 01:40:46,735
- Come on! Come on!
- Wait!
1168
01:40:46,791 --> 01:40:47,916
We need a new coach.
1169
01:40:47,917 --> 01:40:50,837
- That will be expensive.
- Right.
1170
01:40:50,962 --> 01:40:53,131
- I'll lock up. You can go home.
- Thanks.
1171
01:40:53,256 --> 01:40:55,258
- See you tomorrow.
- Have a nice evening.
1172
01:40:58,879 --> 01:41:01,184
Donnie, just fucking leave it.
We gotta go now!
1173
01:41:01,185 --> 01:41:03,056
- Jeez, hold on.
- Just get up!
1174
01:41:03,057 --> 01:41:04,535
Wait! Wait! Wait! Wait!
1175
01:41:04,536 --> 01:41:05,537
Wait!
1176
01:41:07,235 --> 01:41:08,410
Thank fucking God.
1177
01:41:25,688 --> 01:41:27,037
Houdini One, come in.
1178
01:42:18,567 --> 01:42:20,612
Houdini One
moving up the Mineshaft.
1179
01:42:21,309 --> 01:42:23,527
Copy.
1180
01:42:51,426 --> 01:42:53,427
Houdini One
holding at Corona.
1181
01:42:57,562 --> 01:42:58,999
You're green at Corona.
1182
01:43:06,397 --> 01:43:08,834
140 seconds green at Corona.
1183
01:43:10,793 --> 01:43:11,837
Bags are secure.
1184
01:43:28,767 --> 01:43:30,725
Sixty seconds at Corona.
1185
01:43:38,386 --> 01:43:40,082
At Becks! At Becks!
1186
01:43:40,083 --> 01:43:43,521
Hold at Becks.
Corona red in 45.
1187
01:43:53,183 --> 01:43:54,750
Corona red in 30.
1188
01:43:56,099 --> 01:43:57,273
Fuck.
1189
01:44:09,547 --> 01:44:12,462
Hold at Becks. Corona red in 20.
1190
01:44:12,463 --> 01:44:13,421
Becks red.
1191
01:44:15,597 --> 01:44:18,469
Three seconds to switch route.
Hold for command.
1192
01:44:24,910 --> 01:44:26,260
Becks green. Becks green.
1193
01:44:43,668 --> 01:44:45,191
Carbon Actual,
we are clear.
1194
01:44:45,192 --> 01:44:47,324
Okay.
1195
01:44:57,000 --> 01:44:59,252
What are we gonna do about this?
1196
01:44:59,419 --> 01:45:00,753
Look at these dumbasses.
1197
01:45:04,472 --> 01:45:05,342
Oh, fuck.
1198
01:45:14,395 --> 01:45:15,309
Shit!
1199
01:45:18,138 --> 01:45:19,748
Nick! Nick!
1200
01:45:26,404 --> 01:45:27,780
What the hell is that?
1201
01:45:28,531 --> 01:45:33,411
- Hey! What the hell is that?
- No idea.
1202
01:45:34,545 --> 01:45:35,893
What the f...
1203
01:45:37,665 --> 01:45:39,897
We need to secure the roof.
1204
01:45:42,814 --> 01:45:44,467
- Go, go, come on.
- Come on.
1205
01:45:44,468 --> 01:45:45,729
Come on.
1206
01:45:45,730 --> 01:45:46,818
I'll check it out.
1207
01:45:48,468 --> 01:45:50,053
I go.
1208
01:45:53,521 --> 01:45:55,696
Houdini One,
dogs on the scent. Vanish.
1209
01:45:55,697 --> 01:45:57,741
- Fuck!
- Go, go, go.
1210
01:45:57,742 --> 01:45:59,787
- Come on.
- Come on, Nick.
1211
01:45:59,788 --> 01:46:01,224
You got it.
1212
01:46:03,879 --> 01:46:05,793
Yeah.
1213
01:46:05,794 --> 01:46:08,753
- Throw the backpack.
- Oh, fuck!
1214
01:46:13,410 --> 01:46:14,976
Okay, go. Go, go.
1215
01:46:14,977 --> 01:46:16,239
The pole! The pole!
1216
01:46:18,502 --> 01:46:20,329
Move, move, move. Move!
1217
01:46:20,330 --> 01:46:21,852
Carbon Actual,
is Becks green?
1218
01:46:21,853 --> 01:46:24,160
Copy. Confirm
Houdini One, Becks green.
1219
01:46:27,924 --> 01:46:33,012
Copy. Lock down the gates and restrict
personnel movement until we clear this.
1220
01:46:33,137 --> 01:46:34,764
- Something fell off the roof.
- What?
1221
01:46:34,889 --> 01:46:35,722
I'll clear the roof, then move down.
1222
01:46:35,723 --> 01:46:37,265
You patrol level 2 up,
take the stairwells.
1223
01:46:37,266 --> 01:46:38,267
Meet in the middle.
1224
01:46:38,331 --> 01:46:39,415
- Okay.
- So, I want you to clear
1225
01:46:39,416 --> 01:46:41,440
- the atrium stairs, all right?
- OK, great.
1226
01:46:43,353 --> 01:46:45,398
And don't forget to
lock down the fucking elevator, yeah?
1227
01:46:45,650 --> 01:46:46,692
Got it.
1228
01:47:40,497 --> 01:47:41,455
Roof clear.
1229
01:47:55,860 --> 01:47:58,688
Carbon Actual,
I need the location of Houdini One.
1230
01:47:58,689 --> 01:48:00,038
Location of Houdini One.
1231
01:48:04,145 --> 01:48:06,105
What's that fucking Porsche racing from?
1232
01:48:14,739 --> 01:48:17,491
5 cleared moving to 4.
1233
01:48:31,200 --> 01:48:32,506
What the fuck?
1234
01:48:40,688 --> 01:48:43,299
Hands off weapon.
Just relax.
1235
01:48:45,736 --> 01:48:47,564
Don't be stupid. All right?
1236
01:48:49,649 --> 01:48:50,650
Who the fuck are you?!
1237
01:48:50,654 --> 01:48:52,352
Don't be fucking stupid.
1238
01:48:54,702 --> 01:48:56,833
What the fuck? What the fuck?
1239
01:48:56,948 --> 01:48:58,199
Shots fired! Shots fired!
1240
01:48:58,407 --> 01:49:00,284
- Shots fired! Shots fired!
- The fuck?
1241
01:49:00,409 --> 01:49:03,175
Trigger alarm.
1242
01:49:03,276 --> 01:49:04,754
What the fuck?
1243
01:49:06,453 --> 01:49:08,890
Relax, relax.
I aimed center mass.
1244
01:49:13,721 --> 01:49:15,112
You're okay. All right?
1245
01:49:15,113 --> 01:49:16,505
It's gonna hurt a few days, though.
1246
01:49:17,681 --> 01:49:18,812
Sorry about that.
1247
01:49:38,136 --> 01:49:40,268
Stranger. Vanish. Northside.
Now, now, now!
1248
01:49:40,269 --> 01:49:42,705
We got him. We got him.
Northside. Northside.
1249
01:49:42,706 --> 01:49:43,664
Copy that.
1250
01:49:55,763 --> 01:49:56,677
It's him! It's him!
1251
01:50:01,029 --> 01:50:02,813
Let's go, let's go!
We gotta go!
1252
01:50:08,036 --> 01:50:09,471
Ah, fuck!
1253
01:50:09,520 --> 01:50:10,855
The fucking Porsche again!
1254
01:50:12,606 --> 01:50:14,233
TRC Nice for WDC 14.
1255
01:50:14,400 --> 01:50:16,304
Porsche sedan, white.
1256
01:50:16,305 --> 01:50:17,740
- Plate number...
- What the fuck?
1257
01:50:30,841 --> 01:50:31,929
Shit. ANPR.
1258
01:50:37,631 --> 01:50:40,546
Grab that plate there. Run it.
1259
01:50:43,763 --> 01:50:44,638
What does it say?
1260
01:50:44,805 --> 01:50:46,599
I repeat, white Porsche.
1261
01:50:47,183 --> 01:50:51,187
White Porsche heading east
on 400 block of Rue de Robert.
1262
01:51:20,630 --> 01:51:21,935
If any of us get burned,
1263
01:51:21,936 --> 01:51:23,458
Slobodan will put your cut away.
1264
01:51:23,459 --> 01:51:26,592
And it'll be waiting for you
when you get out. Good luck.
1265
01:51:26,593 --> 01:51:28,115
Focus.
1266
01:51:28,116 --> 01:51:29,290
Good luck, brother.
1267
01:52:49,346 --> 01:52:50,555
Fuck. It's not possible.
1268
01:52:50,556 --> 01:52:53,934
- Fuck.
- Are you fucking kidding me.
1269
01:52:55,394 --> 01:52:58,147
Flash, flash. We've been robbed.
1270
01:52:58,647 --> 01:53:01,942
I repeat, we have been robbed.
1271
01:53:55,742 --> 01:53:57,613
Watch our six.
Those aren't police headlights.
1272
01:54:03,401 --> 01:54:04,620
They're not friendly either.
1273
01:54:13,977 --> 01:54:14,848
Fuck.
1274
01:54:16,806 --> 01:54:17,720
Mag.
1275
01:54:22,812 --> 01:54:25,814
Drive. I shoot.
Call out, brakes.
1276
01:54:25,815 --> 01:54:26,729
Copy.
1277
01:54:29,950 --> 01:54:31,255
Shit. There's two of them.
1278
01:54:34,911 --> 01:54:35,998
- Oh, God!
- Fuck!
1279
01:54:35,999 --> 01:54:37,131
Take the wheel! Wheel!
1280
01:54:42,049 --> 01:54:43,964
- Hey! Move! Move!
- I'm good! I'm good!
1281
01:54:59,501 --> 01:55:00,415
Mag change.
1282
01:55:08,771 --> 01:55:10,032
I need a better shot.
1283
01:55:10,033 --> 01:55:11,731
- Hold on! I can't hear you.
- Brake!
1284
01:55:26,920 --> 01:55:28,877
Fuck! I'm fucking hit up, man!
1285
01:55:28,878 --> 01:55:29,792
Hold on!
1286
01:55:40,150 --> 01:55:42,457
- Mags change. You all right?
- Yeah, I'm okay.
1287
01:55:44,104 --> 01:55:45,230
We're changing mag!
1288
01:55:46,440 --> 01:55:47,566
Ready again!
1289
01:55:47,691 --> 01:55:48,484
Let's go!
1290
01:55:49,899 --> 01:55:51,073
Shit, still on us.
1291
01:55:51,074 --> 01:55:52,335
- Can you loose 'em?
- Fucking trying.
1292
01:55:52,336 --> 01:55:53,686
- Those dudes are drivers.
- Oh, shit.
1293
01:56:09,088 --> 01:56:11,882
The right lane man,
keep the right lane!
1294
01:56:17,622 --> 01:56:19,580
Shit! Fuck!
1295
01:56:19,581 --> 01:56:21,582
Right this side.
I got a clean shot.
1296
01:56:21,583 --> 01:56:22,540
Got you, break.
1297
01:56:34,465 --> 01:56:35,988
I'm out. Mag change.
1298
01:56:35,989 --> 01:56:36,990
I've got ammo.
1299
01:56:42,746 --> 01:56:43,622
Now! Now! Now!
1300
01:56:52,266 --> 01:56:53,180
Fuck this.
1301
01:57:06,889 --> 01:57:08,150
Fuck, yeah!
1302
01:57:08,188 --> 01:57:09,898
Motherfucker!
1303
01:57:10,149 --> 01:57:11,525
Hit it! Hit it!
1304
01:57:17,421 --> 01:57:18,466
Okay, I'm out.
1305
01:57:30,695 --> 01:57:31,870
Fuck!
1306
01:57:31,871 --> 01:57:32,958
Fuck!
1307
01:59:48,616 --> 01:59:49,660
What the fuck was that?
1308
01:59:51,532 --> 01:59:52,489
His fault.
1309
01:59:57,364 --> 01:59:58,756
That's it?
1310
02:00:49,868 --> 02:00:51,995
- Good morning.
- Good morning.
1311
02:00:53,080 --> 02:00:54,206
This way.
1312
02:00:55,707 --> 02:00:57,209
My husband is upstairs.
1313
02:00:58,085 --> 02:01:00,337
Mario! We're here.
1314
02:01:03,090 --> 02:01:04,257
They've arrived.
1315
02:01:04,474 --> 02:01:06,824
- Hey, hey!
- Hey.
1316
02:01:10,698 --> 02:01:12,394
- Hey, you.
- Hey.
1317
02:01:12,395 --> 02:01:14,222
- You okay?
- Yeah, man.
1318
02:01:15,659 --> 02:01:17,747
- Slobodan.
- Jean-Jacques.
1319
02:01:17,748 --> 02:01:19,314
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1320
02:01:19,315 --> 02:01:20,795
Slobodan, he is Nick.
1321
02:01:21,839 --> 02:01:22,926
Sit down with us.
1322
02:01:22,927 --> 02:01:23,972
Take a seat, please.
1323
02:01:45,602 --> 02:01:46,820
Ah!
1324
02:01:46,821 --> 02:01:48,039
Yeah!
1325
02:01:48,040 --> 02:01:49,331
Thank you.
1326
02:01:49,386 --> 02:01:52,521
- Thanks.
- You're welcome.
1327
02:01:52,522 --> 02:01:54,001
Signore.
1328
02:01:54,002 --> 02:01:55,698
Thank you.
Thank you.
1329
02:01:55,699 --> 02:01:57,222
Ah. You saved the town.
1330
02:01:57,223 --> 02:01:59,225
- Huh?
- Okay, guys. Stand up, please.
1331
02:02:01,227 --> 02:02:02,531
To heist of century.
1332
02:02:02,532 --> 02:02:03,663
And to the Panthers.
1333
02:02:09,757 --> 02:02:10,671
Ah!
1334
02:02:16,633 --> 02:02:17,938
- You good?
- I'm good.
1335
02:02:30,299 --> 02:02:31,430
Oh, come on.
1336
02:02:31,431 --> 02:02:32,996
- Look at that.
- No!
1337
02:02:35,957 --> 02:02:38,611
We saved this one,
we saved this one for you.
1338
02:02:38,612 --> 02:02:40,482
- Thank you. Thank you.
- Your style.
1339
02:02:40,483 --> 02:02:43,094
Hey. Keep your hands
to yourself, man.
1340
02:03:00,460 --> 02:03:01,982
Hey, hey, hey! Hey!
1341
02:03:02,000 --> 02:03:03,793
- Hey!
- Freeze!
1342
02:03:03,794 --> 02:03:06,463
- Freeze!
- Police!
1343
02:03:06,509 --> 02:03:08,120
Okay, okay!
1344
02:03:09,947 --> 02:03:11,600
Don't move!
1345
02:03:11,601 --> 02:03:12,515
Hey, hey, hey!
1346
02:03:15,257 --> 02:03:17,040
Don't move, don't move!
1347
02:03:17,041 --> 02:03:19,130
Don't move! Hands back!
1348
02:03:19,142 --> 02:03:21,103
Let's go! Let's go!
1349
02:03:22,479 --> 02:03:24,581
Let's go! Let's go! Let's go!
1350
02:03:25,354 --> 02:03:26,834
Hey! Hey!
1351
02:03:28,227 --> 02:03:29,531
Go! Go!
1352
02:03:29,532 --> 02:03:31,012
Move, move!
1353
02:03:32,709 --> 02:03:34,101
Move!
1354
02:03:34,102 --> 02:03:35,320
Let's go!
1355
02:04:08,832 --> 02:04:10,659
You okay?
1356
02:04:10,660 --> 02:04:12,401
Yeah.
1357
02:04:13,663 --> 02:04:15,143
You want to do the honors?
1358
02:04:16,623 --> 02:04:19,190
You do it. Your jurisdiction.
1359
02:05:00,144 --> 02:05:04,409
Anything you say can and will be used
against you in the court of law.
1360
02:05:04,410 --> 02:05:06,237
You have the right
to an attorney...
1361
02:05:18,511 --> 02:05:21,427
With these rights in mind,
do you wish to speak to me?
1362
02:05:32,612 --> 02:05:33,743
Well played.
1363
02:05:35,005 --> 02:05:36,180
I guess.
1364
02:05:38,095 --> 02:05:40,445
Do you want something else?
1365
02:05:40,446 --> 02:05:41,577
I'll have a croissant.
1366
02:05:44,928 --> 02:05:45,886
Parfait.
1367
02:05:49,716 --> 02:05:52,109
You know, you did the right
thing coming in, huh?
1368
02:05:57,593 --> 02:05:58,812
It's strange, huh?
1369
02:06:00,379 --> 02:06:02,903
Living on the other side
feels good, no?
1370
02:06:07,081 --> 02:06:08,300
Yeah.
1371
02:06:09,605 --> 02:06:10,867
Too good.
1372
02:06:17,091 --> 02:06:18,135
Respect.
1373
02:06:23,010 --> 02:06:23,880
Time to go home, huh?
1374
02:06:26,622 --> 02:06:27,667
To what?
1375
02:07:39,486 --> 02:07:41,488
Visitor. Handcuffs.
1376
02:07:42,489 --> 02:07:47,911
Hurry up. I haven't got all day.
Come on, quickly.
1377
02:07:53,750 --> 02:07:57,545
Sit down. And no messing around.
1378
02:08:00,757 --> 02:08:02,675
You've got five minutes.
1379
02:08:13,729 --> 02:08:14,861
That was fun.
1380
02:08:20,127 --> 02:08:21,215
So, we even?
1381
02:08:25,306 --> 02:08:27,613
Yeah. We're even.
1382
02:08:31,747 --> 02:08:33,227
Feel good about yourself?
1383
02:08:38,319 --> 02:08:40,233
Actually, no.
1384
02:08:40,234 --> 02:08:42,584
I thought I would feel
a little better, to be honest.
1385
02:08:46,675 --> 02:08:48,242
You're a piece of shit.
1386
02:09:01,037 --> 02:09:02,517
I did save your life, though.
1387
02:09:04,737 --> 02:09:05,868
So, that was real?
1388
02:09:06,956 --> 02:09:08,001
Yeah.
1389
02:09:09,393 --> 02:09:10,394
Yeah.
1390
02:09:11,918 --> 02:09:15,443
So, you've just been fuckin'
with me this whole time?
1391
02:09:20,404 --> 02:09:22,450
No. No. Not the whole time.
1392
02:09:24,974 --> 02:09:26,498
But at the end of the day,
1393
02:09:27,760 --> 02:09:29,762
a tiger just can't change
his stripes.
1394
02:09:31,590 --> 02:09:32,591
Just can't.
1395
02:09:38,988 --> 02:09:40,207
I'll see you, Fraulein.
1396
02:09:50,826 --> 02:09:51,871
By the way...
1397
02:09:53,742 --> 02:09:55,047
sit back left.
1398
02:11:35,013 --> 02:11:37,890
Hit unlock! Hands on the window!
1399
02:11:42,068 --> 02:11:43,156
Back left!
1400
02:11:54,602 --> 02:11:55,690
Get ready to move.
1401
02:14:05,820 --> 02:14:07,648
Do we just get this
over with already?
1402
02:14:09,000 --> 02:14:11,753
He's saying we should get this over with.
1403
02:14:12,479 --> 02:14:13,523
No.
1404
02:14:16,758 --> 02:14:19,551
Hey, guys.
Get him something to drink.
1405
02:14:19,552 --> 02:14:23,014
Be polite. He's our guest.
1406
02:14:26,517 --> 02:14:29,270
Hey, boy. What's wrong?
1407
02:14:32,629 --> 02:14:35,719
He says,
"Relax. Enjoy your beer."
1408
02:14:53,737 --> 02:14:56,870
He says that
if he wanted you gone,
1409
02:14:56,871 --> 02:14:59,481
that would have happened
a long time ago.
1410
02:15:04,531 --> 02:15:07,098
He wants to meet you.
1411
02:15:12,365 --> 02:15:14,148
Because he wanted to meet the man
1412
02:15:14,149 --> 02:15:16,020
who got his goods back.
1413
02:15:25,291 --> 02:15:28,902
Because he wants to know
how the hell you did it.
1414
02:15:28,903 --> 02:15:33,951
You are Harry fucking Houdini!
1415
02:15:42,961 --> 02:15:47,879
And now, you work for me.
1416
02:15:58,715 --> 02:15:59,760
So, what's next?
1417
02:16:11,076 --> 02:16:15,036
♪ If I was the king
Of my own land ♪
1418
02:16:21,042 --> 02:16:24,218
♪ Facing tempests of dust ♪
1419
02:16:24,219 --> 02:16:28,876
♪ I'll fight until the end ♪
1420
02:16:33,054 --> 02:16:38,277
♪ Creatures of my dreams
Raise up and dance with me ♪
1421
02:16:47,503 --> 02:16:49,505
♪ Now and forever ♪
1422
02:16:50,767 --> 02:16:57,383
♪ I'm your king ♪
1423
02:16:59,000 --> 02:17:02,500
------->Merged by ProperSRT<-------