1 00:01:03,517 --> 00:01:10,506 Skyhøjde 4000 fod... - Salah 114, klar til landing, bane 11. 2 00:01:11,236 --> 00:01:14,249 Klar til landing, Salah 114. 3 00:01:17,335 --> 00:01:20,329 Gaderne her er anderledes. 4 00:01:21,408 --> 00:01:23,409 De er gamle. 5 00:01:23,413 --> 00:01:27,032 Rødderne er dybe og skjulte. 6 00:01:27,218 --> 00:01:33,208 Øst møder vest her, og syd søger nord. 7 00:01:34,087 --> 00:01:37,922 Der er et æresbegreb her, som skal respekteres. 8 00:01:38,182 --> 00:01:41,188 Regler, der ikke må brydes. 9 00:01:42,227 --> 00:01:45,224 Og hvis der begås en fejl... 10 00:01:46,451 --> 00:01:48,452 kan man ikke gemme sig. 11 00:01:49,120 --> 00:01:51,122 Roomservice! 12 00:01:56,232 --> 00:02:01,219 BELGIEN 13 00:02:04,222 --> 00:02:08,235 ANTWERPENS INTERNATIONALE LUFTHAVN 14 00:02:35,984 --> 00:02:37,987 Ronin 1, Cleopatra her. 15 00:02:38,985 --> 00:02:42,351 Ronin 1, modtaget. Cleopatra, værsgo. 16 00:02:42,985 --> 00:02:44,994 Jeg holder øje. 17 00:02:45,817 --> 00:02:48,823 Slukker motorerne. 18 00:02:48,984 --> 00:02:51,987 Ronin 1, taxaen er her. Afvent. 19 00:02:52,186 --> 00:02:55,181 Ronin 1, afventer. 20 00:02:58,522 --> 00:03:00,969 Ronin 1, portene! 21 00:03:01,076 --> 00:03:04,762 Ronin 1, forstået. - Chauffør, portene! 22 00:03:15,329 --> 00:03:19,323 Ronin 5, klar. - Forstået. Afvent. 23 00:03:19,348 --> 00:03:21,350 Ronin 1, karat. 24 00:03:22,387 --> 00:03:26,381 Ronin 1, forstået. Vi kører. 25 00:04:11,510 --> 00:04:16,514 Hallo! Hvad er problemet? - Undskyld. Der er kommet en bombetrussel. 26 00:04:16,539 --> 00:04:19,518 I må ikke være her! 27 00:04:22,499 --> 00:04:25,497 Ned på knæ! Vis hænderne! 28 00:04:25,540 --> 00:04:28,538 Ned på knæ, for helvede! 29 00:04:31,536 --> 00:04:35,532 Læg jer ned! Læg jer ned, for fanden! 30 00:04:35,793 --> 00:04:38,796 Læg jer ned! Fart på! 31 00:04:39,519 --> 00:04:40,528 Kom så! 32 00:04:40,766 --> 00:04:41,768 På knæ! 33 00:04:50,528 --> 00:04:55,148 Vis hænderne! Kom ud og læg jer ned! 34 00:04:55,463 --> 00:04:56,483 Ned! 35 00:05:01,970 --> 00:05:04,957 Sikret! 36 00:05:21,141 --> 00:05:26,125 LUFTHAVNSPOLITIET 37 00:05:34,916 --> 00:05:39,190 Delta 2, Delta 2, tjek hangar 4. 38 00:05:39,288 --> 00:05:42,924 Min skærm er sort. Jeg ved ikke, hvad der sker, kom. 39 00:05:43,145 --> 00:05:45,156 Forstået. På vej. 40 00:05:48,211 --> 00:05:52,002 Enhed på vej til hangar 4. - Hundene har fået færten. 41 00:05:55,527 --> 00:05:57,533 Ronin 1, af sted med dig. 42 00:05:57,756 --> 00:06:00,757 Jeg har pakken. På vej ud. 43 00:06:01,143 --> 00:06:02,521 Skynd dig! 44 00:06:02,525 --> 00:06:04,540 Ikke dårligt. - Kom! 45 00:06:11,232 --> 00:06:13,745 Cleopatra, Ronin 1. Vi ruller. 46 00:06:22,587 --> 00:06:25,587 Han må ikke indhente os. Hurtigere! 47 00:06:26,965 --> 00:06:29,953 To enheder forlader fragt 4. 48 00:06:30,445 --> 00:06:32,445 Identificer begge enheder. 49 00:06:36,459 --> 00:06:38,470 Chauffør! Portene! 50 00:06:47,536 --> 00:06:50,542 Kører det? - Ja, det ser godt ud. 51 00:07:10,540 --> 00:07:13,536 Cleopatra, vi er på vej. 52 00:07:52,590 --> 00:07:57,594 LOS ANGELES DOMHUS FAMILIERETSAFDELINGEN 53 00:08:27,479 --> 00:08:32,481 Salah Airlines 114 fra Afrika og diamantindustrien - 54 00:08:32,524 --> 00:08:38,519 - blev i går udsat for et nøje planlagt røveri i Antwerpens lufthavn. 55 00:08:38,523 --> 00:08:43,519 Flyet ankom fra Johannesburg, og de mistænkte, klædt som politifolk - 56 00:08:43,523 --> 00:08:46,977 - kørte ind på lufthavnsområdet og gik til angreb. 57 00:08:47,387 --> 00:08:51,391 Ifølge foreløbige rapporter blev der stjålet diamanter for millioner - 58 00:08:51,528 --> 00:08:56,539 - og man formoder, at Pantermafiaen kan stå bag kuppet. 59 00:08:57,651 --> 00:09:01,650 DEN FRANSKE RIVIERA 60 00:09:09,463 --> 00:09:13,450 Bliv ved med at gå. Du er det rigtige sted. 61 00:09:15,155 --> 00:09:16,163 NICE, FRANKRIG 62 00:09:16,400 --> 00:09:18,408 Tag bagsædet. 63 00:09:39,396 --> 00:09:42,381 Du ved vist, hvordan den virker. 64 00:09:44,326 --> 00:09:47,656 Glock. Uden sikring. 65 00:09:48,236 --> 00:09:51,228 Uden sikring. 66 00:09:52,524 --> 00:09:54,528 Hvem er jeg? 67 00:09:54,922 --> 00:09:59,086 Du er franskmand fra Elfenbenskysten. Du er diamanthandler i London - 68 00:09:59,221 --> 00:10:05,212 - og vi er EDM-klubarrangører, der skal gøre reklame for festivalen i to uger. 69 00:10:14,109 --> 00:10:17,100 Jeg håber, I har sørget for god udsigt. 70 00:10:20,805 --> 00:10:25,766 Vi møder hæleren i eftermiddag. Hun er auktionskunde og skaffer kontor til dig. 71 00:10:25,898 --> 00:10:29,789 Vi har finkæmmet lejligheden, så alt er klart. 72 00:10:29,793 --> 00:10:31,807 Velkommen til Nice, Jean-Jacques. 73 00:10:32,982 --> 00:10:35,985 Så går vi i gang. 74 00:11:16,792 --> 00:11:21,789 DIAMANTDISTRIKTET 75 00:11:26,736 --> 00:11:29,736 Jean-Jacques Dyallo. 76 00:12:07,786 --> 00:12:12,791 Hvad fanden laver du? - Efter ham. Følg efter den skide bil. 77 00:12:26,789 --> 00:12:29,037 Hvad har du gang i? 78 00:12:29,659 --> 00:12:32,659 Tag det roligt. Det skal nok ordne sig. 79 00:12:47,213 --> 00:12:49,208 Ud. 80 00:13:22,093 --> 00:13:26,786 En stripper, der ikke ryger... Det er nyt. 81 00:13:26,790 --> 00:13:28,798 Fuck dig. 82 00:13:32,794 --> 00:13:35,791 Serverer du stadig dårlig mad på klubben? 83 00:13:43,167 --> 00:13:47,153 Din fyr fortalte det hele. Som altid. 84 00:13:48,128 --> 00:13:50,126 Du vidste besked om centralbanken. 85 00:13:50,528 --> 00:13:55,533 Knalder du altid dine mistænkte? Er det rutine for politiet? 86 00:13:59,098 --> 00:14:04,310 Hvis jeg lukker dørene til containeren, bliver den sendt til Kina. 87 00:14:05,009 --> 00:14:08,011 Og når den ankommer, åbner de dørene - 88 00:14:08,319 --> 00:14:11,788 - og finder dig, død. 89 00:14:12,394 --> 00:14:16,398 En død stripper i Kina. - Det lyder kinky. 90 00:14:17,153 --> 00:14:19,143 Nej. 91 00:14:19,793 --> 00:14:21,639 Lad os gøre det nemt. 92 00:14:21,952 --> 00:14:25,797 Da Merrimen er død, skal du fortælle mig to ting: 93 00:14:25,801 --> 00:14:29,790 Hvor skulle han og Donnie hen, hvortil de ikke nåede? 94 00:14:31,292 --> 00:14:34,296 Og hvad gjorde de med pengene? 95 00:14:53,725 --> 00:14:57,736 Hvem er den heldige? - Han havde fået pip i fængslet. 96 00:14:58,232 --> 00:15:02,221 Han kneppede mig ikke, men det gjorde du. 97 00:15:02,791 --> 00:15:06,788 Jeg kan lægge det her op når som helst. 98 00:15:07,790 --> 00:15:11,787 Hold da op... Jeg ser meget yngre ud. 99 00:15:14,357 --> 00:15:18,636 Jeg ved, hvor Donnie tog hen, og hvad han gjorde med pengene. 100 00:15:19,007 --> 00:15:22,132 Men jeg vil have hans andel. Syv millioner. 101 00:15:22,247 --> 00:15:27,247 Ellers bliver politiet og dine døtre pavestolte af din amatørporno-karriere. 102 00:15:31,127 --> 00:15:33,124 Forstår du det, røvhul? 103 00:15:39,734 --> 00:15:43,732 Hvor er pengene? 104 00:15:44,950 --> 00:15:47,946 Nice Diamant Bank. 105 00:15:48,788 --> 00:15:49,800 Hejsa. 106 00:15:53,009 --> 00:15:56,005 Jean-Jacques, det er min veninde, Chava. 107 00:15:57,112 --> 00:16:00,936 Jeg forstår, at du er franskmand. Kan vi tale fransk? 108 00:16:01,208 --> 00:16:06,215 Jeg har fransk pas, men jeg er lidt rusten. 109 00:16:07,134 --> 00:16:10,143 Alle taler alligevel engelsk i branchen. 110 00:16:10,787 --> 00:16:13,797 Er du vokset op i Abidjan? - Tengréla. 111 00:16:13,801 --> 00:16:18,803 Så du er baule, etnisk set? - Nej, sénoufos. 112 00:16:19,257 --> 00:16:22,225 Imponerende. Du ved meget om landet. 113 00:16:22,600 --> 00:16:26,077 Jeg har venner i branchen fra Vestafrika. 114 00:16:26,291 --> 00:16:29,296 Skrappe forhandlere. - Hvem er ikke det? 115 00:16:31,014 --> 00:16:35,413 Nå, Jean-Jacques, havde du noget, jeg skulle kigge på? 116 00:16:35,505 --> 00:16:37,497 Ja. 117 00:16:56,197 --> 00:17:00,546 Hvordan har du fået fat i den? - Min slægt. Vi handler i Botswana. 118 00:17:08,393 --> 00:17:12,395 Du kan gå. - Perfekt, så lader jeg jer om det. 119 00:17:17,159 --> 00:17:19,164 Lad os få dig installeret på børsen. 120 00:17:22,791 --> 00:17:26,788 Hej med jer. - Goddag. 121 00:17:26,971 --> 00:17:28,972 Legitimation, tak. 122 00:17:36,567 --> 00:17:38,561 Jakken. 123 00:17:43,788 --> 00:17:44,802 Tak. 124 00:17:47,793 --> 00:17:49,786 Monsieur. 125 00:18:14,176 --> 00:18:17,176 Goddag. - Goddag. 126 00:18:23,268 --> 00:18:27,262 Den nye fyr gik ind på børsen. - Okay. 127 00:18:30,349 --> 00:18:33,358 Hold øje med ham. - Ja. 128 00:18:35,943 --> 00:18:37,959 Glimrende. Lige et øjeblik. 129 00:18:40,661 --> 00:18:42,665 Så er alt i orden. - Tak. 130 00:18:53,605 --> 00:18:55,965 Goddag, Chava. - Goddag. 131 00:18:55,990 --> 00:18:59,598 Jean-Jacques Dyallo. Olivier, vores portvagt. 132 00:19:24,621 --> 00:19:26,535 Værsgo. 133 00:19:26,643 --> 00:19:30,631 Må jeg se, hvad De har? - Naturligvis. 134 00:19:37,762 --> 00:19:39,660 Fint. 135 00:19:40,199 --> 00:19:42,199 Udmærket. 136 00:19:44,247 --> 00:19:48,254 Sådan, monsieur Dyallo. Deres kontor. 137 00:19:48,258 --> 00:19:54,855 Fastnettelefon. Tryk 3 for at nå vagterne, 7 for at nå portneren, 8 for at ringe ud. 138 00:19:54,949 --> 00:19:58,230 Deres pengeskab. De vælger koden. 139 00:19:58,346 --> 00:20:00,360 Men De kan sagtens lade det stå åbent. 140 00:20:00,943 --> 00:20:04,910 Det her er Europas sikreste bygning. - Det håber jeg. 141 00:20:05,240 --> 00:20:10,238 Jeg får varer i løbet af ugen. Kan jeg leje et depot i boksen? 142 00:20:10,342 --> 00:20:14,855 Nej, desværre. Alle depoterne er optaget. 143 00:20:14,934 --> 00:20:20,243 De er reserveret til auktionskunder. - Vi må håbe, der bliver noget ledigt. 144 00:20:20,387 --> 00:20:23,381 Hav en god dag. - Hav en god dag. 145 00:20:30,548 --> 00:20:31,554 Og? 146 00:20:32,159 --> 00:20:35,226 Vi er inde, men kan ikke få adgang til boksen. 147 00:20:35,251 --> 00:20:39,250 Kun auktionskunder har adgang, og der er ingen ledige depoter. 148 00:20:39,254 --> 00:20:43,253 Det er løgn... - Jeg løser det. 149 00:20:49,374 --> 00:20:53,372 ULASSAI, SARDINIEN 150 00:21:41,662 --> 00:21:46,647 Beklager, chef, men der er noget, jeg må drøfte med dig. 151 00:21:46,672 --> 00:21:48,683 Skal jeg nu flyttes igen? 152 00:21:51,466 --> 00:21:52,472 Sæt dig. 153 00:22:05,238 --> 00:22:09,250 Den diamant, du investerede i, er blevet stjålet. 154 00:22:09,939 --> 00:22:13,220 Flyet, der transporterede den, blev plyndret. 155 00:22:13,377 --> 00:22:18,377 Den er i Nice, tæt på diamantdistriktet. Den skal sælges videre. 156 00:22:21,442 --> 00:22:23,449 Find den. 157 00:22:28,671 --> 00:22:33,676 3,274 karat. Fremragende kvalitet. 158 00:22:34,008 --> 00:22:37,011 Og den på 30 karat? 159 00:22:38,559 --> 00:22:43,560 Jamen, jamen... Sikke en skønhed. 160 00:22:49,880 --> 00:22:53,877 En GPS-sender. Nogen leder efter den her. 161 00:22:54,994 --> 00:22:57,988 Må jeg se? 162 00:23:03,233 --> 00:23:07,833 Tilbyd 5,2. Hvis det går hurtigt, så slå 45 af. 163 00:23:07,858 --> 00:23:10,239 Hvis det er kontant, kan du slå 55 af. 164 00:23:10,243 --> 00:23:14,210 Og den uslebne? - 3,87, inklusive alt. 165 00:23:14,235 --> 00:23:18,224 Har du en konto lige overfor? - Selvfølgelig. 166 00:23:18,546 --> 00:23:23,248 Hvad tilbyder du? - Der er jo ingen Kimberley-certifikater. 167 00:23:23,773 --> 00:23:26,176 4,2. 168 00:23:26,461 --> 00:23:32,464 Jeg kan ikke gå under 5. - Det er det eneste tilbud, du får. 169 00:23:36,714 --> 00:23:38,725 Sådan. Vi er færdige. 170 00:23:40,905 --> 00:23:43,246 4,2 i kontanter. 171 00:23:43,484 --> 00:23:46,495 Som jeg forstår det, har vi en Marsala. 172 00:24:39,772 --> 00:24:45,767 Vi taler engelsk, så alle forstår. - Fint. Det er sikkert at tale her. 173 00:24:46,678 --> 00:24:52,662 Jeg er Cleopatra. Jeg har arbejdet med jer alle enkeltvis, men aldrig som gruppe. 174 00:24:53,171 --> 00:24:58,395 Der er en grund til, at I er her. Det her bliver vores hidtil største kup. 175 00:24:58,517 --> 00:25:02,534 Det er ikke et banalt kup. Vi skal plyndre World Diamond Center. 176 00:25:03,546 --> 00:25:06,905 Vi anslår, at byttet er 850 millioner euro. 177 00:25:07,205 --> 00:25:11,213 Brug disse SIM-kort til al kommunikation. 178 00:25:11,939 --> 00:25:15,499 Vuk, logistik. Marko, køretøjer og transport. 179 00:25:15,554 --> 00:25:20,538 Dragan, pengeskaber og indgang. Slavko, kommunikation og mobiler. 180 00:25:20,812 --> 00:25:24,187 Hvem er det? - Jean-Jacques, rekognoscering og planer. 181 00:25:24,249 --> 00:25:27,726 Hvad laver han her? - Det er mit job. 182 00:25:27,960 --> 00:25:33,835 Det er mig, der betaler regningerne. - Tag det roligt, gutter. 183 00:25:33,958 --> 00:25:40,343 Han er en af verdens bedste tyve. - Hvordan kan du tage ham med? 184 00:25:40,528 --> 00:25:43,530 Hold nu kæft. 185 00:25:44,795 --> 00:25:48,124 Vi har til sidste søndag i måneden til at gøre det. 186 00:25:48,246 --> 00:25:54,240 Vi skal lave rekognoscering for at nå vores mål her: World Diamond Center. 187 00:25:54,516 --> 00:26:00,085 Det bliver svært at få al information. Jean-Jacques er vores mand derinde. 188 00:26:00,246 --> 00:26:03,245 Han viser os vejen til boksen. 189 00:26:03,639 --> 00:26:06,905 Kan du ikke lide det, kan du smutte nu. 190 00:26:07,646 --> 00:26:09,665 Det er fint... chef. 191 00:26:10,511 --> 00:26:16,280 Hvad har I brug for? - Alt om sikkerhedssystemet og boksen. 192 00:26:16,376 --> 00:26:21,740 Jeg skal bruge alle medarbejderes identiteter for at kunne aflytte dem. 193 00:26:21,765 --> 00:26:27,882 Vi skal bekræfte vores ruter og udgange. - Jeg skal se dem, før jeg vælger biler. 194 00:26:28,149 --> 00:26:31,151 Lyder det godt? Fint. 195 00:26:34,613 --> 00:26:37,610 Pas nu dit arbejde. - Hvad? 196 00:26:37,635 --> 00:26:40,649 Drop det pis. - Fuck det. 197 00:27:10,847 --> 00:27:11,859 Så går det løs. 198 00:27:15,032 --> 00:27:17,024 Frankrig. 199 00:27:17,713 --> 00:27:18,727 Italien. 200 00:27:19,513 --> 00:27:23,525 Svinget der er grænsen. Det her er Alpevejen. 201 00:27:23,741 --> 00:27:28,780 Ingen kameraer langs vejene? - Nul. Kun langs kysten. 202 00:27:28,985 --> 00:27:34,399 Det er vores rute. Jeg vil have firehjulstræk, men uden ABS-bremser. 203 00:27:35,012 --> 00:27:39,008 Skal jeg også sutte ham? - Hvabehar? 204 00:27:39,033 --> 00:27:42,024 Sir, yes, sir. 205 00:27:52,954 --> 00:27:57,446 Undskyld mig. Ja, beklager, men er inspektøren her? 206 00:27:57,503 --> 00:28:01,501 Capitaine? - Ja. Intet problem. 207 00:28:01,646 --> 00:28:06,704 Vi skulle mødes kl. 13, men nu er den 13.30. 208 00:28:06,805 --> 00:28:09,254 Ved han, at jeg er her ...? - Nicolas! 209 00:28:10,165 --> 00:28:12,446 Hugo. Velkommen. 210 00:28:12,592 --> 00:28:16,598 Dejligt endelig at mødes. Jeg troede, vi aftalte kl. 13, men... 211 00:28:18,735 --> 00:28:22,253 Jeg tog nogle dimser med, som du og gutterne måske kan lide. 212 00:28:22,257 --> 00:28:25,241 Tak, min ven. Strålende. 213 00:28:25,634 --> 00:28:29,250 Jeg har LAPD's, men ikke LASD's. Sejt. 214 00:28:29,254 --> 00:28:34,452 Vil du have noget? - Kaffe og en af de der krosanter. 215 00:28:34,477 --> 00:28:40,038 Nej, Nick. Croissant, ikke krosant. - Jeg taler ikke fransk. 216 00:28:40,063 --> 00:28:44,360 Det gør ingen amerikanere. Kommissær Varane. Kommissær O'Brien. 217 00:28:44,462 --> 00:28:46,905 En kaffe og en croissant. - Skatter! 218 00:28:47,112 --> 00:28:50,112 En kaffe og en croissant, tak. 219 00:28:51,249 --> 00:28:54,868 Nå, her er de. - Ja. 220 00:28:55,009 --> 00:29:02,095 De samarbejder nogle gange med italienerne og albanerne. De er taktisk fænomenale. 221 00:29:02,188 --> 00:29:04,413 De involverede ved kun, hvem der er med til deres kup. 222 00:29:04,438 --> 00:29:08,257 Ingen at sladre om. - Og de er svære at identificere. 223 00:29:08,261 --> 00:29:11,727 Vi får ingen hjælp fra Balkan. 224 00:29:12,055 --> 00:29:16,141 Alle er tidligere efterretningsfolk eller soldater, så de kan gå under radaren. 225 00:29:16,274 --> 00:29:21,688 De bruger kvinder, der har været modeller eller sportsfolk og rejst meget. 226 00:29:21,750 --> 00:29:24,747 De har kontakter og kan begå sig. 227 00:29:25,595 --> 00:29:27,253 Ham der... Slobodan. - Hæler. 228 00:29:27,257 --> 00:29:32,157 Afsætter til 'Ndrangheta og de bedste juvelerer. 229 00:29:32,235 --> 00:29:36,054 Han godkender alle kup på kontinentet. 230 00:29:36,079 --> 00:29:40,253 Vi har jagtet ham i snart ti år. - Sid ned, Nick. 231 00:29:43,992 --> 00:29:50,999 Fortæl os om jeres mistænkte. - Vi tror, han opholder sig i Europa. 232 00:29:51,587 --> 00:29:55,282 Måske i Frankrig. Vi tjekkede det efter Antwerpen. 233 00:29:55,415 --> 00:30:00,532 Det kup mindede meget om nogle af dem, vi efterforskede i L.A. 234 00:30:01,884 --> 00:30:05,427 Lufthavnspolitiet mener, de fleste var fra Balkan. 235 00:30:05,907 --> 00:30:09,256 Sagde du ikke bortset fra en? - Rekrutteringslederen. 236 00:30:09,260 --> 00:30:13,032 Okay. Var han sort? 237 00:30:15,220 --> 00:30:19,829 Ja. - Så de var ikke fra Balkan alle sammen? 238 00:30:19,985 --> 00:30:21,255 Nej. 239 00:30:22,680 --> 00:30:27,133 Har I overvågningsoptagelserne? - Selvfølgelig. 240 00:30:27,158 --> 00:30:29,157 Godt. 241 00:30:30,151 --> 00:30:33,136 Må jeg se dem? 242 00:30:37,602 --> 00:30:41,259 Hvordan smager croissanten? - Fantastisk. 243 00:30:41,509 --> 00:30:47,235 Lad mig gøre dit liv lidt lettere... Nogle franske bogstaver er stumme. 244 00:30:47,352 --> 00:30:50,321 Som T'et i croissant, for eksempel. 245 00:30:50,555 --> 00:30:56,734 I amerikanere siger salmon, men L'et er stumt, ikke? 246 00:30:56,828 --> 00:31:01,240 Er det her skjult kamera? Jeg har altid sagt salmon. 247 00:31:01,735 --> 00:31:04,737 Sal-mon. Der kan du bare se. 248 00:31:05,133 --> 00:31:07,136 Sjov fætter, hvad? 249 00:31:07,140 --> 00:31:11,137 Det her er optagelserne fra dagen. Sig til, når jeg skal pause. 250 00:31:11,282 --> 00:31:14,281 Der har vi det. Diamant Bank. 251 00:31:18,413 --> 00:31:20,417 Vent... Stop der. 252 00:31:21,006 --> 00:31:24,797 Kan du zoome ind? Prøv at finde der, hvor han kommer ud. 253 00:31:27,121 --> 00:31:29,121 Stop. 254 00:31:30,134 --> 00:31:32,139 Lidt frem... 255 00:31:35,508 --> 00:31:39,502 Stop der. Zoom ind. 256 00:31:44,750 --> 00:31:47,242 Er det ham? 257 00:31:47,752 --> 00:31:51,656 Nej. Nej, det er ikke ham. 258 00:31:52,135 --> 00:31:55,134 Ikke? - Nej. 259 00:32:03,112 --> 00:32:06,109 Hvis du har brug for noget andet, har du mit nummer. 260 00:32:06,372 --> 00:32:11,362 Skal vi gå ud og spise salmon? - Nej tak, fransk mad er elendig. 261 00:32:13,232 --> 00:32:18,221 Faktisk, Nick, så er det dødlækkert. 262 00:32:18,246 --> 00:32:21,240 Men I amerikanere har ingen smag. 263 00:32:45,130 --> 00:32:49,128 Den høje i midten: Florentine. Vedhæfter Pegasus-kontaktfil. 264 00:33:02,139 --> 00:33:05,133 Gør din ting. 265 00:33:36,950 --> 00:33:39,957 Fælden er lagt. Tjek din Pegasus. 266 00:33:45,130 --> 00:33:47,135 Det kører. 267 00:34:18,724 --> 00:34:20,744 Mademoiselle... 268 00:34:21,748 --> 00:34:22,769 Sid ned. 269 00:34:26,753 --> 00:34:29,747 Kom nu og sæt dig. 270 00:34:29,751 --> 00:34:31,760 Du gør mig nervøs. 271 00:34:34,885 --> 00:34:37,881 Jeg bider ikke, det lover jeg. 272 00:35:02,756 --> 00:35:05,755 Hvad er det for en? 273 00:35:13,748 --> 00:35:16,753 Du har ingen myndighed her. 274 00:35:34,752 --> 00:35:36,756 Jeg plyndrede ikke centralbanken. 275 00:35:38,348 --> 00:35:41,352 Hvem sagde noget om centralbanken? 276 00:35:44,013 --> 00:35:46,746 Det er faktisk ret vildt. 277 00:35:46,852 --> 00:35:50,853 Du og jeg lever i en mærkelig symbiose. 278 00:35:52,232 --> 00:35:56,752 At du eksisterer, frøken, er takket være mig. 279 00:35:57,217 --> 00:36:02,748 Hvis vi ikke prøvede at stoppe dig fra at smugle eller stjæle ting - 280 00:36:02,935 --> 00:36:06,631 - så ville dine ting være værdiløse. 281 00:36:06,752 --> 00:36:10,279 Det er kun besværet værd, fordi vi prøver at stoppe dig. 282 00:36:10,609 --> 00:36:14,600 Så du burde takke mig... 283 00:36:14,890 --> 00:36:17,884 for at dine ting overhovedet er noget værd. 284 00:36:20,000 --> 00:36:22,490 Værsgo. - Okay... 285 00:36:25,357 --> 00:36:29,762 Det er sjovt, at folk trækker våben mod hinanden. 286 00:36:30,414 --> 00:36:33,396 Så skyd da. 287 00:36:38,751 --> 00:36:41,753 Du kan ikke dræbe, men det kan jeg. 288 00:36:44,350 --> 00:36:49,337 Du narrede mig, frøken. Ingen narrer mig. 289 00:36:56,973 --> 00:36:59,165 Jeg er flad. 290 00:37:00,052 --> 00:37:04,065 Og jeg træt af at være den, der jager. Det er udmattende. 291 00:37:06,870 --> 00:37:08,872 Lad os kigge på udsigten. 292 00:37:22,253 --> 00:37:26,248 Der går rygter i L.A. om, at du blev fyret. 293 00:37:29,746 --> 00:37:31,175 Hvordan vil I komme ind? 294 00:37:38,509 --> 00:37:41,490 Tag den. 295 00:37:47,229 --> 00:37:52,219 Jeg spørger igen: Hvordan vil I komme ind? 296 00:37:54,955 --> 00:37:56,963 Jeg arbejder på det. 297 00:38:02,131 --> 00:38:07,105 Nej, du kan ikke stole på mig. Og ja, jeg kan anholde dig, når jeg vil. 298 00:38:07,312 --> 00:38:13,311 Det afhænger af mit humør, og lige nu er det ret godt, frøken. 299 00:38:14,987 --> 00:38:18,667 I skal plyndre stedet, og jeg gør det sammen med jer. 300 00:38:21,905 --> 00:38:24,905 Jeg vil møde Panterne. 301 00:38:26,028 --> 00:38:27,031 Arrangér det. 302 00:38:48,058 --> 00:38:49,072 Pis. 303 00:39:06,264 --> 00:39:08,265 Goddag, chef. 304 00:39:08,269 --> 00:39:12,269 Hvordan er maden her? - God. Noget medNouvelle Cuisine. 305 00:39:12,273 --> 00:39:15,266 Nouvelle Cuisine, min bare røv. 306 00:39:15,270 --> 00:39:21,381 Chefen investerede halvdelen af sin pension i diamanten. Vi skal finde den. 307 00:39:21,498 --> 00:39:26,390 Jeg elsker gemmeleg. - Ingen gemmer sig for os i vores by. 308 00:39:26,415 --> 00:39:29,420 Ingen gemmer sig for os i vores by. 309 00:39:40,522 --> 00:39:44,500 Hold kæft, hvor er den stærk... 310 00:39:54,730 --> 00:39:56,738 Er det hende? 311 00:39:57,413 --> 00:39:59,425 Ja, det er hende. 312 00:39:59,561 --> 00:40:03,556 Du sagde ikke, at hun var supermodel. 313 00:40:21,636 --> 00:40:23,622 Engelsk? 314 00:40:34,252 --> 00:40:37,703 Har du arbejdet med sikkerhed? - Blandt andet. 315 00:40:38,413 --> 00:40:41,367 Hvordan mødtes I? - I fængslet. 316 00:40:41,737 --> 00:40:44,731 På et gay-cruise, faktisk. 317 00:40:52,692 --> 00:40:54,694 En Marlboro-mand. 318 00:41:13,267 --> 00:41:16,265 Han har været strisser. - Som os. 319 00:41:16,269 --> 00:41:19,270 Der findes mange slags strissere. - Ingen som os. 320 00:41:19,274 --> 00:41:25,256 Jeg lader dem gøre arbejdet for os. Jeg udnytter dem. Kør nu bare. 321 00:41:25,260 --> 00:41:28,273 Han er nøglen til boksen. Vi har intet valg. 322 00:41:28,800 --> 00:41:30,810 Penge har intet hjemland. 323 00:41:31,985 --> 00:41:36,990 Invitér ham i aften. Vi presser ham og ser, om han kan klare det. 324 00:41:37,119 --> 00:41:39,124 Okay? - Okay. 325 00:41:42,176 --> 00:41:44,181 Bonjour. 326 00:41:44,498 --> 00:41:49,465 Vi har allerede diskuteret det. Vi snakker senere. 327 00:41:49,903 --> 00:41:53,825 Undskyld. Jo rigere de er, desto mere uærlige. Skiderik. 328 00:41:53,982 --> 00:41:57,257 Når grådighed gør en til slave, er man færdig. 329 00:41:57,261 --> 00:41:59,271 Så er vi begge to færdige. 330 00:42:00,462 --> 00:42:06,473 Hvad kan jeg hjælpe med? - Jeg vil godt leje plads i en boks. 331 00:42:06,516 --> 00:42:10,778 Jeg har varer på vej og vil ikke opbevare dem på kontoret. 332 00:42:12,178 --> 00:42:15,880 Hvor meget plads? - Omkring 3000 karat. 333 00:42:17,269 --> 00:42:21,258 Hvis du betaler halvdelen af lejen. - Perfekt. 334 00:42:21,262 --> 00:42:22,270 Godt. 335 00:42:28,572 --> 00:42:30,575 Så er han her. 336 00:42:34,661 --> 00:42:38,650 Går det godt? - Ja tak, og dig? 337 00:42:41,852 --> 00:42:43,857 Vis ham det. 338 00:42:47,956 --> 00:42:48,972 Giv mig den. 339 00:43:00,654 --> 00:43:04,655 Hvad gør jeg? - Vend den om og tryk på skærmen. 340 00:43:08,193 --> 00:43:11,189 Er det ham med GPS-senderen? 341 00:43:11,255 --> 00:43:15,257 Er det ham med GPS-senderen? - Ja. 342 00:43:15,261 --> 00:43:17,268 Send den til mig. 343 00:43:17,545 --> 00:43:19,545 Send den til os. - Okay. 344 00:43:19,901 --> 00:43:20,918 Godt klaret. 345 00:43:26,259 --> 00:43:28,265 Det rene lort. 346 00:44:00,258 --> 00:44:02,269 Hej. - Hej. 347 00:44:02,273 --> 00:44:05,766 Du ser godt ud. 348 00:44:05,904 --> 00:44:09,903 Hold da op... - Ja, ikke? Det er ret vildt. 349 00:44:10,688 --> 00:44:15,681 Er det dine nye kærester? - Tag det roligt. Vi har ikke travlt. 350 00:44:19,188 --> 00:44:21,253 Nick. - Slavko. 351 00:44:21,515 --> 00:44:24,527 Sejt navn. Hyggeligt. - Dragan. 352 00:44:26,071 --> 00:44:30,065 Dig kender jeg. Nick. 353 00:44:31,039 --> 00:44:34,056 Bare tag dig god tid... 354 00:44:34,177 --> 00:44:36,195 Marko. - Marko? 355 00:44:37,002 --> 00:44:39,344 Nicko. - Fuck dig. 356 00:44:39,455 --> 00:44:41,458 Stop. Sæt dig. 357 00:44:45,948 --> 00:44:47,235 Tak. 358 00:44:53,055 --> 00:44:57,446 Hvad hedder det der spil med de små metalbolde, man kaster? 359 00:44:57,797 --> 00:44:59,254 Boccia. 360 00:44:59,813 --> 00:45:03,641 På caféen i dag... Jeg så jer der. 361 00:45:03,915 --> 00:45:07,257 Du har lært en del på politiskolen, Nicko. 362 00:45:07,480 --> 00:45:10,844 Fuck politiet. - Ja, fuck dem. 363 00:45:15,071 --> 00:45:18,596 Hvad er det? - Slivo. 364 00:45:18,754 --> 00:45:22,766 Slivovitz. Hvis du løber tør for benzin, så brug det her. 365 00:45:27,544 --> 00:45:29,563 Krasse sager... 366 00:45:32,803 --> 00:45:35,798 Hvad er det? - Prøv. 367 00:45:38,070 --> 00:45:42,149 Politifolk tager ikke stoffer, så gør dig selv en tjeneste... 368 00:45:42,177 --> 00:45:45,188 Hold op med at være en tøsedreng, og tag et hiv. 369 00:45:55,461 --> 00:45:57,450 Hold da kæft... 370 00:46:03,978 --> 00:46:09,540 Hvad er det, vi ryger? - Hash, med lidt lykkepulver. 371 00:46:10,175 --> 00:46:11,194 Hvad? 372 00:46:11,579 --> 00:46:15,165 E. Har du aldrig prøvet E? - Jo, selvfølgelig. 373 00:46:55,859 --> 00:46:59,852 Gid, jeg kunne danse! 374 00:47:04,502 --> 00:47:06,508 Europa er sgu fed! 375 00:47:08,006 --> 00:47:12,811 Undskyld, vi bombede jer i 90'erne. Det var noget lort. 376 00:47:12,982 --> 00:47:16,834 De dræbte min mor. - Seriøst? 377 00:47:16,996 --> 00:47:21,001 Vesten ville ikke have os, så nu plyndrer vi dem. 378 00:47:21,233 --> 00:47:24,529 Jeg elsker jer sgu. Fuck Nato! 379 00:47:24,560 --> 00:47:27,570 Fuck Nato! - Ja, fuck Nato! 380 00:47:28,765 --> 00:47:32,744 Der er en dans på vej. 381 00:47:44,964 --> 00:47:47,955 Han er totalt væk. 382 00:48:13,260 --> 00:48:16,259 Du... Ikke godt. 383 00:48:16,708 --> 00:48:20,714 Gå til Nicko. - Jeg elsker dig. 384 00:48:23,781 --> 00:48:24,785 Hør lige... 385 00:48:24,969 --> 00:48:29,963 Hun er Markos eks, og han bliver sur. Tag det lidt roligt. 386 00:48:34,039 --> 00:48:36,034 Nu har jeg sagt det. 387 00:48:46,133 --> 00:48:49,122 Hvad fanden laver du? 388 00:48:49,986 --> 00:48:53,744 Pis. - Er alt okay? 389 00:48:54,872 --> 00:48:57,880 Du rører mig ikke. - Skide drama queen. Vi går. 390 00:49:16,701 --> 00:49:19,710 Slip mig! - Skiderik! 391 00:49:19,735 --> 00:49:22,734 Slap af! - Hvad fanden? 392 00:49:23,177 --> 00:49:26,770 Idiot! - Okay... 393 00:49:27,015 --> 00:49:29,001 Nar! 394 00:49:29,005 --> 00:49:34,010 Vil du have tæsk? - Nej, jeg vil ikke have tæsk. 395 00:49:38,607 --> 00:49:42,708 Mener I det her? - Narrøv! 396 00:49:42,805 --> 00:49:47,796 En sej amerikansk gut, hvad? Kommer du her og laver lort? 397 00:49:48,339 --> 00:49:52,708 Tror du, vi er socialist-tøsedrenge? Hvad fanden har du gang i? 398 00:49:52,882 --> 00:49:56,442 Vent... Nu skal jeg gøre dig stolt. 399 00:49:56,700 --> 00:49:59,675 Croissant! 400 00:49:59,700 --> 00:50:04,270 Kom så! - Kunne du ikke lide det? Pis! 401 00:50:04,309 --> 00:50:08,762 Det er stadig elendigt. - Hold nu op. Det var da godt. 402 00:50:09,009 --> 00:50:13,161 Donnie! Du var der for mig. 403 00:50:25,396 --> 00:50:30,376 Bare gå videre. - Okay! 404 00:50:30,401 --> 00:50:35,402 Jeg har ikke bestilt en Uber. - Skrub så ind i den bil. 405 00:51:37,982 --> 00:51:42,968 Moussà. Du fortsætter bare. - Ja, ja. 406 00:52:16,407 --> 00:52:18,921 Lad os lære dem en lektie. 407 00:52:20,733 --> 00:52:25,740 For et par uger siden var der en flyvning fra Afrika til Antwerpen. 408 00:52:26,975 --> 00:52:28,977 Der var noget ombord. 409 00:52:29,353 --> 00:52:34,429 Noget, der tilhører os. Octopus. 410 00:52:38,183 --> 00:52:41,172 Og du stjal det. 411 00:52:44,602 --> 00:52:47,590 Få det tilbage. 412 00:52:59,573 --> 00:53:03,573 Hallo! Kom tilbage! 413 00:53:04,400 --> 00:53:08,406 Det her er sgu løgn! - Stjal du diamanter fra mafiaen? 414 00:53:08,485 --> 00:53:11,491 Det vidste jeg da ikke! - For helvede! 415 00:53:14,576 --> 00:53:18,068 Hvor skal du hen? Nick! Nick! 416 00:53:20,794 --> 00:53:24,789 Tag skoene af, ellers synker du. - Skoene... 417 00:53:31,461 --> 00:53:34,473 Hvad så nu? - Hvad fanden tror du? Svøm! 418 00:53:34,498 --> 00:53:40,451 Svøm hvorhen, Nick? - Til Libyen. Hvor fanden tror du? I land. 419 00:53:40,552 --> 00:53:45,013 Jeg kan ikke svømme så langt. Negativ opdrift! Som David Goggins! 420 00:53:46,701 --> 00:53:49,707 Lad være med at være så pivet. - Fuck dig. 421 00:53:49,810 --> 00:53:53,083 Tror du, der er hajer her? - Ja, det vrimler med dem. 422 00:53:53,908 --> 00:53:56,909 Du ligner hajmad... - Hold kæft! 423 00:54:02,054 --> 00:54:06,049 Jeg hader dig. - Og jeg hader dig. 424 00:54:48,621 --> 00:54:50,066 Jeg springer sgu fra. 425 00:54:50,238 --> 00:54:54,004 Hvad? - Jeg springer fra. 426 00:54:54,121 --> 00:54:58,588 Jeg sætter grænsen vedcapo di tutti capi. 427 00:54:58,623 --> 00:55:04,300 De går efter familier. - Det kan du ikke gøre. De dræber mig. 428 00:55:04,702 --> 00:55:07,695 Du stjal diamanten, ikke mig. 429 00:55:11,352 --> 00:55:16,357 Hvis du smutter, kan du lige så godt anholde mig. Det er ligegyldigt. 430 00:55:24,281 --> 00:55:28,397 Du skal ikke følge efter mig. - Du fulgte efter mig hertil. 431 00:55:29,142 --> 00:55:31,545 Så skrid da, bitch. 432 00:56:21,970 --> 00:56:24,956 Hvordan går det med tømmermændene? 433 00:56:24,981 --> 00:56:27,984 Holder du øje? - Ja. 434 00:56:28,949 --> 00:56:34,956 De fleste vagter laver ikke en skid. De ryger, ser porno på mobilen. 435 00:56:35,273 --> 00:56:37,582 De her er anderledes. - Ja. 436 00:56:37,750 --> 00:56:40,434 Jeg har overvåget dem i ugevis. De er gode. 437 00:56:40,665 --> 00:56:46,661 Ja. Det her bliver interessant. - Er du på? 438 00:56:47,763 --> 00:56:49,765 Ja, jeg er på. 439 00:56:49,769 --> 00:56:53,758 Strømeren bliver gangster. 440 00:56:53,762 --> 00:56:56,754 Kom så, din espresso bliver kold. 441 00:57:04,755 --> 00:57:09,004 WDC har ingen branddøre, nødudgang eller bagdør. 442 00:57:09,106 --> 00:57:12,748 Der er kun én dør, én vej ind, én vej ud. 443 00:57:12,752 --> 00:57:16,769 Så snart man bevæger sig i distriktet, bliver man fanget på kamera. 444 00:57:17,749 --> 00:57:20,759 Der er kun ét sted, de ikke kigger. 445 00:57:21,764 --> 00:57:25,434 Opad. - Bravo. 446 00:57:26,201 --> 00:57:27,214 Dragan. 447 00:57:33,525 --> 00:57:35,752 Tag den her på. 448 00:57:36,340 --> 00:57:39,341 Er de på udsalg, eller hvad? 449 00:57:39,385 --> 00:57:42,392 Hvor er mine to kærester? 450 00:57:42,513 --> 00:57:44,520 De er ude. 451 00:57:51,310 --> 00:57:53,306 Velkommen. 452 00:58:06,988 --> 00:58:09,998 Marko og Vuk tog hjem. 453 00:58:10,658 --> 00:58:12,748 Du er en panter nu. 454 00:58:13,119 --> 00:58:18,057 Det her er hele området. Vi har undersøgt al sikkerhed i distriktet. 455 00:58:18,174 --> 00:58:21,765 Som I kan se, er der ingen blinde vinkler. 456 00:58:22,471 --> 00:58:24,748 Så vi må skabe en. 457 00:58:24,752 --> 00:58:29,757 Der er 127 kameraer, som sender til kontrolcentret her. 458 00:58:30,150 --> 00:58:33,754 Men de har kun ti skærme - 459 00:58:33,758 --> 00:58:39,754 - så de 127 billedsignaler skiftes ud med ti sekunders interval. 460 00:58:39,779 --> 00:58:45,747 På ethvert givet tidspunkt er der 117 kameraer, der ikke vises. 461 00:58:46,259 --> 00:58:48,888 Vi bevæger os i et tidsskema - 462 00:58:49,150 --> 00:58:55,557 - og bevæger os i de blinde vinkler i takt med skærmenes intervaller. 463 00:58:55,767 --> 00:59:01,752 Hvad med det optagede materiale? - WDC's privatlivspolitik forbyder det. 464 00:59:01,756 --> 00:59:08,041 Intet bliver optaget. Det vises kun live. - Men der er en blind vinkel... 465 00:59:08,914 --> 00:59:10,283 Og et problem. 466 00:59:10,596 --> 00:59:15,932 De eneste, der har adgang til boksen, er portneren, auktionskunderne - 467 00:59:15,986 --> 00:59:19,307 - og deres private vagter, som skal være politifolk. 468 00:59:19,525 --> 00:59:25,750 Vi prøvede at få fat i ansatte, men... - Du er vores vej ind. 469 00:59:25,754 --> 00:59:29,603 Okay... Hvornår skete det? 470 00:59:29,769 --> 00:59:32,764 Lige nu. - Lige præcis nu. 471 00:59:41,224 --> 00:59:44,222 Er alt, som det skal være? - Nej. 472 00:59:47,093 --> 00:59:51,762 Mr. O'Brien har været hos mig i årevis. - Jeg skrev til sheriffkontoret i L.A. 473 00:59:51,766 --> 00:59:56,760 Men jeg har ikke fået svar. - Måske... 474 00:59:57,210 --> 01:00:03,085 Har du den rigtige email? - Ja, jeg forstår det ikke. 475 01:00:03,242 --> 01:00:07,759 Åh, her. Den havnede i spamfilteret. 476 01:00:08,216 --> 01:00:11,213 Beklager. - Det sker. 477 01:00:12,548 --> 01:00:16,536 Alt er i orden. - Det var godt. 478 01:00:22,964 --> 01:00:25,492 Sådan. Hun er på vej. 479 01:00:25,779 --> 01:00:29,769 Skal jeg bare stå her? - Ja. 480 01:00:30,368 --> 01:00:33,364 Bonjour. - Bonjour. 481 01:00:34,984 --> 01:00:38,749 Nick, min sikkerhedschef. - Nick, Chava Falcone. 482 01:00:38,990 --> 01:00:41,445 Bonjour. - Bonjour. 483 01:00:41,546 --> 01:00:43,822 Ingen fransk? 484 01:00:43,983 --> 01:00:47,421 Derbyet, forresten... Nice-Monaco. Skal du se det? 485 01:00:47,446 --> 01:00:51,078 Portneren, jeg og nogle venner skal på bar. 486 01:00:51,210 --> 01:00:55,970 På lørdag? Må jeg tage med? - Ja, tag med. 487 01:00:55,974 --> 01:00:57,757 Tak. - Jo... 488 01:00:57,892 --> 01:01:01,367 Nick lægger produkterne i boksen. Fungerer det i morgen? 489 01:01:01,392 --> 01:01:06,386 Ja, men tidligt, klokken otte. Okay? - Selvfølgelig. 490 01:01:06,662 --> 01:01:08,668 Vi ses. 491 01:01:38,786 --> 01:01:40,790 Hvorfor, bror? 492 01:02:00,659 --> 01:02:04,669 Det her er for ægte gangstere. - Du skal passe på. 493 01:02:04,907 --> 01:02:09,898 Jeg forstår godt, I er oppe at køre. - Du godeste... 494 01:02:14,984 --> 01:02:17,421 Det her... 495 01:02:17,509 --> 01:02:19,491 er musik. 496 01:02:22,257 --> 01:02:25,258 Okay... - Romantico. 497 01:02:25,950 --> 01:02:28,964 Åh gud. - Tager du pis på mig? 498 01:02:29,553 --> 01:02:35,559 Du skal elske oftere, bror. Dragan forstår det. Brillerne narrer ikke mig. 499 01:02:38,324 --> 01:02:41,338 Bror, du undertrykker det. 500 01:02:41,542 --> 01:02:45,910 Dit jakkesæt. Det er til overvågning. Optager i alle retninger. 501 01:02:45,966 --> 01:02:50,964 Okay. Er du sikker på, det virker? 502 01:02:50,989 --> 01:02:54,879 Jeg har haft sådan nogle på i 500 juvelerbutikker. De virker. 503 01:02:54,904 --> 01:02:59,215 Kvinder bliver ikke visiteret. Især ikke de smukke. 504 01:02:59,240 --> 01:03:03,238 Det gør betjente heller ikke. Især ikke de gode. 505 01:03:03,408 --> 01:03:06,692 Jeg hader jakkesæt. Det ender aldrig godt. 506 01:03:13,773 --> 01:03:17,766 Det var... sjovt, forleden aften. 507 01:03:18,762 --> 01:03:21,752 På klubben. - Ja. 508 01:03:21,777 --> 01:03:24,778 God DJ, fedt slagsmål... 509 01:03:25,840 --> 01:03:29,837 Jeg er nyskilt. - Hvor trist. 510 01:03:31,266 --> 01:03:35,264 Bare så du ved det, så er jeg ikke tiltrukket af dig. 511 01:03:36,505 --> 01:03:39,503 Har du børn? 512 01:03:39,687 --> 01:03:41,688 Nej. 513 01:03:44,982 --> 01:03:47,972 Eller, jo. 514 01:03:49,037 --> 01:03:53,051 Jeg foretrækker ærlighed frem for fis. 515 01:03:53,485 --> 01:03:55,485 Så har jeg. To. 516 01:03:55,973 --> 01:03:59,621 Pokkers... Jeg troede, du ville giftes. 517 01:03:59,976 --> 01:04:02,984 Må jeg ændre mit svar? 518 01:04:09,986 --> 01:04:12,977 Lad nu være med at kvaje dig. 519 01:04:16,984 --> 01:04:18,989 Og du skal ikke lege med mig. 520 01:04:29,698 --> 01:04:30,708 Kamera. 521 01:04:30,869 --> 01:04:33,853 Kamera. 522 01:04:34,627 --> 01:04:36,619 Bonjour. - Bonjour. 523 01:04:36,701 --> 01:04:41,693 Min sikkerhedsvagt. Vi skal mødes med miss Falcone og portneren. 524 01:04:41,971 --> 01:04:45,380 Udmærket. ID, tak. 525 01:04:45,480 --> 01:04:46,495 Tak. 526 01:04:49,990 --> 01:04:52,975 De visiterer ikke en vagt. 527 01:04:52,979 --> 01:04:54,978 Værsgo. 528 01:05:02,419 --> 01:05:03,442 Kamera der. 529 01:05:10,987 --> 01:05:13,980 Sådan. Værdifuld last. 530 01:05:14,062 --> 01:05:19,064 Mange tak, Chava. - Vi skal med elevatoren. Kom. 531 01:05:21,687 --> 01:05:23,568 Bonjour. - Bonjour. 532 01:05:23,593 --> 01:05:25,601 Godmorgen. - Godmorgen. 533 01:05:25,946 --> 01:05:27,941 Værsgo. 534 01:05:35,980 --> 01:05:41,906 Portneren har styr på boksen døgnet rundt, bor på 7. etage, låser hver aften. 535 01:05:41,978 --> 01:05:45,986 Det vil være meget risikabelt at gøre det med ham i nærheden. 536 01:05:46,224 --> 01:05:50,205 Vi timer det med hans bevægelser. 537 01:05:52,644 --> 01:05:57,860 Så du er ikke ordenshåndhæver mere? - Jeg har en evne til at såre folk. 538 01:05:58,665 --> 01:06:02,656 Så passer du perfekt her. 539 01:06:17,801 --> 01:06:19,799 Værsgo. 540 01:06:20,271 --> 01:06:23,285 Der er varmesensoren. - Ja. 541 01:06:25,504 --> 01:06:29,503 Der er boksen. Armon. 542 01:06:37,981 --> 01:06:40,974 Læg mappen på bordet. 543 01:07:32,319 --> 01:07:37,321 Skal du se kampen på søndag, Olivier? - Selvfølgelig. Jeg glæder mig. 544 01:07:37,754 --> 01:07:39,756 Jeg har bestilt bord. - Perfekt. 545 01:07:43,985 --> 01:07:47,978 Problemet er kameraet mellem gangen og foyeren. 546 01:07:48,316 --> 01:07:51,984 Vi kan ikke blokere det, og det signal vises hele tiden. 547 01:07:52,222 --> 01:07:56,975 Hvad hvis vi dækker os til? - Vi må fingerkneppe teknikken. 548 01:08:03,733 --> 01:08:06,750 Hvad så? - Jeg så stenen. 549 01:08:10,814 --> 01:08:14,826 Venstre side, anden række, femte skuffe oppefra. 550 01:08:15,101 --> 01:08:18,086 Jeg så sgu stenen. 551 01:08:36,978 --> 01:08:41,976 Alen, Darko. Det er Vuk. Vuk, det er Tigrene. 552 01:08:47,417 --> 01:08:49,402 Godt. 553 01:10:10,201 --> 01:10:14,189 Enkelt er bedre end avanceret. 554 01:10:15,926 --> 01:10:17,907 Se nu. 555 01:10:22,893 --> 01:10:24,890 Voilà. 556 01:10:25,975 --> 01:10:26,975 Fuck. 557 01:10:31,974 --> 01:10:34,974 Jeg er ikke vant til alt det hvidløg. 558 01:10:36,970 --> 01:10:37,988 Værsgo. 559 01:10:46,215 --> 01:10:49,220 Som I ved... Vend jer om. 560 01:10:54,976 --> 01:10:57,978 Han sælger vist godt. 561 01:11:16,246 --> 01:11:18,387 Er det her is? 562 01:11:19,286 --> 01:11:21,970 Gelato. 563 01:11:21,974 --> 01:11:23,971 Dødlækkert. 564 01:11:23,975 --> 01:11:26,979 Er det en varmesensor? - Hvad? 565 01:11:27,139 --> 01:11:30,144 Er det en varmesensor? - Ja. 566 01:12:11,828 --> 01:12:13,836 Er alt låst? - Ja. 567 01:12:13,970 --> 01:12:17,547 God kamp. Vi vinder. 568 01:12:23,977 --> 01:12:27,983 Så er portneren gået. Vi ses ved varebilen. Held og lykke. 569 01:12:46,141 --> 01:12:51,140 Panserbrydende, hvert femte skud. - Værsgo. 570 01:12:53,241 --> 01:12:56,239 50 i alt? - Ja, 50. 571 01:13:36,906 --> 01:13:39,897 1-0 til Monaco. 572 01:13:39,979 --> 01:13:42,375 Der var offside! 573 01:13:42,540 --> 01:13:46,648 Rugby er bedre. - Se nu der! 574 01:14:28,158 --> 01:14:32,148 Houdini 1, Carbon Actual her. Tjekker forbindelsen. 575 01:14:32,173 --> 01:14:34,969 Carbon Actual, jeg hører dig klart. 576 01:14:34,973 --> 01:14:38,972 Houdini 1 på vej ind i området. - Modtaget. 577 01:14:42,132 --> 01:14:44,132 Houdini 1 indenfor. 578 01:17:53,912 --> 01:17:57,732 Sådan, Nice. Vi er tilbage i kampen. 579 01:17:57,926 --> 01:17:59,921 Kom så, gutter. 580 01:18:17,803 --> 01:18:21,798 Houdini 1, rødt lys ved Amstel. 20 sekunder til grønt. 581 01:18:22,209 --> 01:18:25,205 Forstået. Afventer grønt. 582 01:18:32,402 --> 01:18:34,417 Ti sekunder til grønt. 583 01:18:41,962 --> 01:18:44,945 Fem, fire... 584 01:18:48,232 --> 01:18:52,217 I har grønt lys frem til Becks. - Grønt! 585 01:19:05,199 --> 01:19:09,041 I har rødt ved Becks. Rødt ved Becks. 586 01:19:09,066 --> 01:19:11,761 12 sekunder til grønt. Afvent. 587 01:19:11,841 --> 01:19:15,849 Houdini 1, afventer ved Becks. 588 01:19:16,243 --> 01:19:19,244 Fem, fire, tre... 589 01:19:43,919 --> 01:19:47,913 Hold da op, den er dyb. 590 01:20:06,967 --> 01:20:08,967 For fanden... 591 01:20:14,697 --> 01:20:18,168 80 sekunder til rødt. - Modtaget. 592 01:20:36,925 --> 01:20:38,926 60 sekunder. 593 01:20:38,951 --> 01:20:40,949 Kom så. 594 01:20:47,036 --> 01:20:49,031 40 sekunder. 595 01:20:57,806 --> 01:20:59,798 20 sekunder. 596 01:21:10,980 --> 01:21:12,963 10 sekunder. 597 01:21:14,927 --> 01:21:17,910 Fem, fire, tre - 598 01:21:18,070 --> 01:21:22,076 - to, et. Corona er rødt. Rødt ved Corona. 599 01:21:29,758 --> 01:21:31,765 Houdini 1, position? 600 01:21:32,261 --> 01:21:35,258 Houdini 1, i skakten ved Diamond. 601 01:21:39,681 --> 01:21:43,683 Houdini 1, kvanteteknik ved Diamond. 602 01:23:06,001 --> 01:23:09,004 Kom nu, gutter. Bare et mere... 603 01:24:58,017 --> 01:25:00,754 Hold da kæft... Houdini er inde. 604 01:25:02,171 --> 01:25:05,159 Modtaget. 605 01:25:22,008 --> 01:25:26,012 Den er her ikke. Den er her sgu ikke! - Hvad mener du? 606 01:25:26,984 --> 01:25:28,977 Fortsæt. 607 01:25:29,918 --> 01:25:32,914 Sluk dog for det. 608 01:25:41,988 --> 01:25:44,984 Pis! Heller ikke her! 609 01:26:01,730 --> 01:26:05,026 Hvad laver du? Nej, du må ikke gå. 610 01:26:05,139 --> 01:26:08,140 Undskyld. Farvel, folkens. 611 01:26:28,004 --> 01:26:33,293 Pis! Houdini 1, husholderen er hjemme. Vend tilbage til skakten. 612 01:26:33,417 --> 01:26:36,457 Hvad sagde du? 613 01:26:36,709 --> 01:26:41,402 Husholderen er hjemme. Kom væk! - Pis! Vi skal væk. 614 01:26:48,993 --> 01:26:51,987 Kan I se den? - Nej. 615 01:26:54,802 --> 01:26:56,800 Hvor er den? 616 01:27:00,861 --> 01:27:06,574 Hvad syntes du om kampen? - Helt utroligt. Én chance, ét mål. 617 01:27:09,449 --> 01:27:13,785 Vi skal af sted, Donnie. - Nej, den er her. 618 01:27:13,988 --> 01:27:16,998 Kom nu. - Øjeblik. 619 01:27:17,909 --> 01:27:21,012 Kom så, Donnie! - Vent! 620 01:27:21,047 --> 01:27:24,211 Vi har brug for en ny træner. - Det bliver dyrt. 621 01:27:24,236 --> 01:27:28,226 Jeg låser, så du kan gå hjem. Vi ses i morgen. 622 01:27:32,879 --> 01:27:36,871 Kom nu, for fanden, Donnie! - Vent... 623 01:27:36,896 --> 01:27:38,904 Vent, vent! 624 01:27:40,392 --> 01:27:43,377 Tak, Gud! 625 01:28:00,066 --> 01:28:02,078 Houdini 1, kom. 626 01:28:52,654 --> 01:28:56,648 Houdini 1, på vej op gennem skakten. 627 01:28:56,673 --> 01:28:58,674 Modtaget. 628 01:29:25,446 --> 01:29:28,447 Houdini 1, afventer ved Corona. 629 01:29:31,712 --> 01:29:32,731 Grønt ved Corona. 630 01:29:40,618 --> 01:29:43,615 140 sekunder, grønt ved Corona. 631 01:29:44,845 --> 01:29:46,853 Tasker sikret. 632 01:30:02,611 --> 01:30:05,593 60 sekunder ved Corona. 633 01:30:12,566 --> 01:30:18,552 Ved Becks. - Afvent der. Corona rødt om 45. 634 01:30:27,428 --> 01:30:30,420 Corona rødt om 30. 635 01:30:30,445 --> 01:30:32,450 Pis... 636 01:30:43,619 --> 01:30:48,621 Afvent ved Becks. Corona rødt om 20. Becks rødt. 637 01:30:49,790 --> 01:30:52,801 Tre sekunder til at skifte rute. Afvent ordre. 638 01:30:58,960 --> 01:31:00,971 Becks grønt! 639 01:31:17,729 --> 01:31:21,718 Carbon Actual, vi er ude. - Okay. 640 01:31:31,222 --> 01:31:34,238 Hvad skal vi gøre ved det her? Se lige de idioter. 641 01:31:46,981 --> 01:31:47,984 Pis. 642 01:31:53,220 --> 01:31:54,240 Nick! 643 01:31:56,983 --> 01:31:58,376 Skærm 14. 644 01:32:00,619 --> 01:32:03,604 Hvad fanden er det? 645 01:32:03,608 --> 01:32:08,616 Hvad fanden er det? - Ingen anelse. 646 01:32:08,698 --> 01:32:10,681 Hvad ...? 647 01:32:11,619 --> 01:32:14,603 Vi skal sikre taget. 648 01:32:18,613 --> 01:32:19,619 Kom så! 649 01:32:19,896 --> 01:32:21,895 Jeg tjekker det. 650 01:32:22,676 --> 01:32:24,685 Jeg går. 651 01:32:27,615 --> 01:32:30,621 Houdini 1, hunde på vej. Forduft. 652 01:32:32,014 --> 01:32:35,801 Kom så! - Kom så, Nick. Du klarer den. 653 01:32:37,980 --> 01:32:38,995 Ja! 654 01:32:39,820 --> 01:32:42,814 Kast rygsækken! - Pis! 655 01:32:47,619 --> 01:32:51,612 Okay. Af sted. Tag stangen. 656 01:32:52,617 --> 01:32:54,612 Fart på! 657 01:32:54,616 --> 01:32:59,604 Carbon Actual, er Becks grønt? - Ja, Becks er grønt. 658 01:33:02,582 --> 01:33:07,291 Lås dørene og sørg for, at ingen flytter sig, indtil vi har løst det her. 659 01:33:07,371 --> 01:33:12,629 Noget faldt ned fra taget. Jeg sikrer taget og servicetrappen. 660 01:33:12,654 --> 01:33:16,649 Du skal sikre trappen i forhallen. - Okay. 661 01:33:17,603 --> 01:33:20,830 Og husk at låse elevatoren. 662 01:34:14,650 --> 01:34:16,650 Ikke noget her. 663 01:34:29,921 --> 01:34:34,901 Carbon Actual, jeg har brug for at vide, hvor Houdini 1 er. 664 01:34:37,813 --> 01:34:41,802 Hvorfor har Porschen så travlt? 665 01:34:48,930 --> 01:34:51,927 5 sikret, på vej mod 4. 666 01:35:05,653 --> 01:35:06,661 Hvad fanden? 667 01:35:14,920 --> 01:35:18,914 Rør ikke dit våben! Tag det roligt. 668 01:35:20,111 --> 01:35:22,117 Gør ikke noget dumt. 669 01:35:23,653 --> 01:35:28,133 Hvem fanden er du? - Gør ikke noget dumt! 670 01:35:28,661 --> 01:35:32,648 Hvad fanden ...? Skud affyret! 671 01:35:32,652 --> 01:35:36,667 Skud affyret! - Aktivér alarmen. 672 01:35:37,647 --> 01:35:38,954 Hvad fanden ...? 673 01:35:40,860 --> 01:35:43,860 Tag det roligt. Jeg sigtede mod vesten. 674 01:35:47,660 --> 01:35:52,039 Du klarer dig, men det kommer til at gøre ondt i et par dage. 675 01:35:52,139 --> 01:35:54,138 Beklager. 676 01:36:12,074 --> 01:36:14,438 Nordsiden, nu! 677 01:36:14,463 --> 01:36:18,133 Vi har ham. Nordsiden. - Modtaget. 678 01:36:29,934 --> 01:36:31,931 Der er han! 679 01:36:35,604 --> 01:36:37,618 Hop ind! Vi skal væk! 680 01:36:43,647 --> 01:36:46,784 Der er den forbandede Porsche igen! 681 01:36:46,809 --> 01:36:53,050 TRC Nice til WDC 14. Hvid Porsche, registreringsnummer... 682 01:37:04,658 --> 01:37:08,648 Pis. Nummerpladekamera. 683 01:37:08,660 --> 01:37:12,647 GENDARMERIETS KOMMUNIKATIONSCENTER 684 01:37:12,783 --> 01:37:14,784 Tjek den nummerplade. 685 01:37:17,647 --> 01:37:18,660 Hvad står der? 686 01:37:18,991 --> 01:37:25,971 Jeg gentager: hvid Porsche, på vej østpå på Rue de Robert. 687 01:37:54,615 --> 01:37:59,614 Hvis nogen bliver taget, venter andelen, når man kommer ud. 688 01:37:59,852 --> 01:38:03,845 Held og lykke. - Held og lykke, bror. 689 01:39:23,647 --> 01:39:25,654 Det er ikke muligt. - Pis. 690 01:39:26,009 --> 01:39:28,011 Det var som fanden. 691 01:39:29,612 --> 01:39:32,861 Vigtig besked. Vi er blevet plyndret. 692 01:39:32,886 --> 01:39:35,891 Jeg gentager: Vi er blevet plyndret. 693 01:40:29,654 --> 01:40:32,666 Tjek bagved. Det er ikke politilygter. 694 01:40:37,408 --> 01:40:41,387 De virker ikke venlige. 695 01:40:48,027 --> 01:40:50,019 Pis. 696 01:40:50,988 --> 01:40:52,985 Magasin. 697 01:40:56,976 --> 01:41:00,984 Du kører, jeg skyder. Sig til, når du bremser. 698 01:41:03,772 --> 01:41:05,885 Der er to. 699 01:41:08,827 --> 01:41:10,819 Tag rattet! 700 01:41:15,959 --> 01:41:18,950 Fart på! - Jeg prøver! 701 01:41:33,710 --> 01:41:35,707 Nyt magasin. 702 01:41:42,833 --> 01:41:45,836 Giv mig bedre udsyn. - Hold fast... Bremser! 703 01:42:00,984 --> 01:42:04,973 Pis! Jeg er ramt! - Hold fast! 704 01:42:13,979 --> 01:42:17,974 Nyt magasin. - Klarer du dig? 705 01:42:17,999 --> 01:42:21,644 Nye magasiner. - Vi er klar. 706 01:42:21,648 --> 01:42:22,663 Kom så. 707 01:42:23,955 --> 01:42:28,951 Kan du ryste dem af dig? - Jeg prøver, men de er dygtige. 708 01:42:43,162 --> 01:42:46,163 Hold dig i højre bane. 709 01:42:51,917 --> 01:42:52,921 Pis! 710 01:42:53,843 --> 01:42:56,841 På den her side. Jeg har godt udsyn. - Bremser! 711 01:43:08,645 --> 01:43:09,655 Nyt magasin! 712 01:43:16,654 --> 01:43:18,656 Nu, nu, nu! 713 01:43:26,095 --> 01:43:29,077 Pis og lort. 714 01:43:41,052 --> 01:43:45,056 Sådan! - Den skiderik! Tag ham! 715 01:46:22,647 --> 01:46:24,656 Hvad fanden var det? 716 01:46:25,534 --> 01:46:28,522 Hans skyld. 717 01:46:31,395 --> 01:46:34,395 Må jeg se? 718 01:47:08,331 --> 01:47:12,329 CINQUE TERRE, ITALIEN 719 01:47:23,877 --> 01:47:27,213 Godmorgen. - Godmorgen. 720 01:47:27,256 --> 01:47:29,262 Denne vej. 721 01:47:29,798 --> 01:47:32,143 Min mand er ovenpå. 722 01:47:32,299 --> 01:47:34,668 Mario! Vi er her. 723 01:47:37,327 --> 01:47:39,329 De er kommet. 724 01:47:44,787 --> 01:47:46,789 Dav med dig. 725 01:47:46,831 --> 01:47:48,823 Alt godt? - Ja. 726 01:47:49,792 --> 01:47:53,604 Slobodan. - Jean-Jacques. Hyggeligt at møde dig. 727 01:47:53,735 --> 01:47:58,002 Slobodan, det her er Nick. - Sæt jer ned. 728 01:48:21,795 --> 01:48:23,783 Tak. 729 01:48:23,787 --> 01:48:26,790 Tak. - Velbekomme. 730 01:48:26,794 --> 01:48:32,788 Værsgo. - Tak. Du reddede os. 731 01:48:32,792 --> 01:48:34,799 Rejs jer op. 732 01:48:35,286 --> 01:48:37,793 For århundredets kup. - Og Pantrene. 733 01:48:37,797 --> 01:48:40,789 Skål! 734 01:48:50,953 --> 01:48:53,948 Alt godt? - Ja. 735 01:49:04,788 --> 01:49:08,782 Hold op... - Se her. 736 01:49:10,803 --> 01:49:14,792 Tag den her. - Det er din stil. 737 01:49:14,796 --> 01:49:17,783 Fingrene væk! 738 01:49:41,789 --> 01:49:42,793 Okay... 739 01:50:43,021 --> 01:50:47,008 Klarer du den? - Ja. 740 01:50:47,754 --> 01:50:50,747 Vil du have æren? 741 01:50:50,805 --> 01:50:54,800 Gør du det. Det er din jurisdiktion. 742 01:51:34,607 --> 01:51:40,607 Alt, hvad I siger, kan bruges imod jer i en retssag. I har ret til en advokat... 743 01:51:52,789 --> 01:51:55,798 Er der noget, I ønsker at sige? 744 01:52:06,782 --> 01:52:08,797 Godt spillet. 745 01:52:09,029 --> 01:52:11,798 Det var det vel. 746 01:52:12,402 --> 01:52:17,380 Vil du have noget andet? - En croissant. 747 01:52:18,019 --> 01:52:21,022 Perfekt! 748 01:52:23,786 --> 01:52:26,788 Du ved godt, du gjorde det rigtige, ikke? 749 01:52:31,785 --> 01:52:34,209 Det føles mærkeligt, ikke? 750 01:52:34,434 --> 01:52:38,427 At være på den anden side føles godt, ikke? 751 01:52:40,791 --> 01:52:42,787 Jo. 752 01:52:43,729 --> 01:52:44,744 For godt. 753 01:52:51,151 --> 01:52:53,150 Respekt. 754 01:52:57,069 --> 01:53:00,060 Tid til at tage hjem. 755 01:53:00,685 --> 01:53:02,682 Til hvad? 756 01:53:48,794 --> 01:53:50,792 Medlemmer af Pantermafiaen anholdt 757 01:54:06,794 --> 01:54:11,798 ARRESTHUSET I NICE 758 01:54:13,393 --> 01:54:16,390 Besøg. Håndjern. 759 01:54:16,691 --> 01:54:21,180 Jeg har ikke hele dagen. Fart på. 760 01:54:27,790 --> 01:54:30,802 Sæt dig. Og ingen numre. 761 01:54:35,042 --> 01:54:37,052 I har fem minutter. 762 01:54:47,787 --> 01:54:49,791 Det var sjovt. 763 01:54:53,966 --> 01:54:56,955 Er vi kvit nu? 764 01:54:59,308 --> 01:55:03,289 Ja, vi er kvit. 765 01:55:05,789 --> 01:55:08,782 Har du det godt med dig selv? 766 01:55:12,295 --> 01:55:18,291 Nej, jeg troede faktisk, jeg ville have det lidt bedre. 767 01:55:20,787 --> 01:55:23,791 Du er en kæmpe lort. 768 01:55:35,132 --> 01:55:38,133 Jeg reddede dit liv. 769 01:55:38,372 --> 01:55:42,371 Så det var ægte? - Ja... 770 01:55:43,464 --> 01:55:45,446 Ja. 771 01:55:45,866 --> 01:55:49,876 Så du har bare pisset på mig hele tiden? 772 01:55:54,310 --> 01:55:57,310 Nej, ikke hele tiden. 773 01:55:59,085 --> 01:56:01,093 Men du ved... 774 01:56:01,699 --> 01:56:05,698 Striberne forsvinder aldrig fra en tiger. 775 01:56:05,780 --> 01:56:06,802 Sådan er det bare. 776 01:56:12,906 --> 01:56:15,901 Vi ses, frøken. 777 01:56:24,574 --> 01:56:25,996 Forresten... 778 01:56:27,787 --> 01:56:29,803 Sid bagtil til venstre. 779 01:57:08,212 --> 01:57:11,202 Så går vi, kammerat. 780 01:58:09,010 --> 01:58:12,003 Lås op! Hænderne på ruden! 781 01:58:16,586 --> 01:58:17,597 Venstre bagtil! 782 01:58:28,783 --> 01:58:29,803 Gør dig klar. 783 01:59:36,941 --> 01:59:41,950 SARDINIEN 784 02:00:39,755 --> 02:00:42,744 Kan vi ikke bare få det overstået? 785 02:00:43,042 --> 02:00:46,048 Han vil have det overstået. 786 02:00:46,908 --> 02:00:47,910 Nej. 787 02:00:50,776 --> 02:00:57,771 Giv ham noget at drikke. Han er jo vores gæst. 788 02:01:00,705 --> 02:01:03,715 Hvad er der i vejen, knægt? 789 02:01:06,718 --> 02:01:11,719 Han siger: "Slap af, drik din øl." 790 02:01:27,801 --> 02:01:33,794 Hvis han havde ønsket at se dig død, havde det været sket for længe siden. 791 02:01:38,621 --> 02:01:41,618 Han ville møde dig. 792 02:01:46,551 --> 02:01:50,294 Han ville møde manden, der gav ham hans varer tilbage. 793 02:01:59,449 --> 02:02:02,952 Han vil vide, hvordan fanden du gjorde det. 794 02:02:03,057 --> 02:02:08,497 Du er den rene Harry Houdini! 795 02:02:17,055 --> 02:02:18,074 Og nu... 796 02:02:19,522 --> 02:02:23,521 arbejder du for mig. 797 02:02:32,679 --> 02:02:35,685 Så hvad sker der nu? 798 02:02:48,792 --> 02:02:54,782 Tigeren skifter striber. Alle kattene er ude af buret. Vi ses snart, frøken. 799 02:04:11,138 --> 02:04:15,132 Oversættelse: Claus D. Jarløv Medietekst Danmark