1 00:00:15,390 --> 00:00:17,851 Είμαι πατέρας εδώ και πέντε μήνες. 2 00:00:18,769 --> 00:00:19,811 Το ξέρω. 3 00:00:20,938 --> 00:00:22,105 Τρελό, έτσι; 4 00:00:25,442 --> 00:00:29,780 Αν είμαι έστω και στο μισό όσο καλός πατέρας ήσουν εσύ, 5 00:00:31,573 --> 00:00:32,866 η κόρη μου θα είναι τυχερή. 6 00:00:34,326 --> 00:00:35,869 ΤΣΑΡΛΙ ΕΝΤΟΥΑΡΝΤΣ 1956 - 2009 7 00:00:35,953 --> 00:00:38,914 Σκέφτεσαι "Αν ήμουν έστω και στο μισό όσο καλός προπονητής ήσουν". 8 00:00:38,997 --> 00:00:40,999 Ας μην παρασυρόμαστε, γέρο. 9 00:00:42,584 --> 00:00:44,086 Η ομάδα μας πάει στο Εθνικό. 10 00:00:51,176 --> 00:00:52,261 Μου είχες πει… 11 00:00:54,263 --> 00:00:55,931 ο καλός προπονητής ηγείται με αγάπη. 12 00:00:57,432 --> 00:00:59,309 Μπορεί να μη με αγαπούν όλοι… 13 00:01:01,854 --> 00:01:03,772 αλλά εγώ τους αγαπώ, μπαμπά. 14 00:01:07,276 --> 00:01:08,277 Αλήθεια. 15 00:01:23,458 --> 00:01:24,585 Μπαμπά… 16 00:01:27,296 --> 00:01:28,422 Ρε φίλε… 17 00:01:34,094 --> 00:01:37,806 Μπαμπά, ήθελα να σου πω κάτι. 18 00:01:42,144 --> 00:01:43,145 Την αλήθεια. 19 00:01:49,276 --> 00:01:53,947 Το αξίζεις αυτό… από μένα. 20 00:02:31,610 --> 00:02:32,945 ΤΑ-ΝΕΧΙΣΙ ΚΟΟΥΤΣ 21 00:02:33,028 --> 00:02:34,029 ΜΑΓΙΑ ΑΓΓΕΛΟΥ 22 00:02:44,373 --> 00:02:45,374 ΑΓΑΠΑ ΤΗ ΖΩΗ 23 00:03:24,705 --> 00:03:26,915 ΒΙΒΑ ΦΛΟΡΙΝΤΑ! 24 00:03:54,234 --> 00:03:55,235 Είσαι καλά; 25 00:03:56,695 --> 00:03:58,113 Όσο ποτέ. 26 00:03:58,197 --> 00:03:59,990 Τουλάχιστον θα σε πάρουν μαζί. 27 00:04:00,073 --> 00:04:02,910 Δεν μπορώ να παίξω. Άρα είμαι η μασκότ. 28 00:04:04,411 --> 00:04:06,246 Πάντως η μαμά το διασκεδάζει. 29 00:04:06,330 --> 00:04:09,041 Ναι. Μόλις τελειώσει το τραγούδι, θα ξαναθυμώσει. 30 00:04:09,124 --> 00:04:11,919 Πατέρας μας είναι. Για πόσο θα θυμώνει που επικοινωνήσαμε; 31 00:04:13,795 --> 00:04:16,130 Ή μακάρι να μην τελειώσει το τραγούδι. 32 00:04:28,227 --> 00:04:30,562 ΤΖΑΜΑΪΚΑΝΗ ΚΟΥΖΙΝΑ 33 00:04:41,406 --> 00:04:43,617 Εντάξει. Ακούστε. 34 00:04:43,700 --> 00:04:47,454 Ζητώ συγγνώμη για τη διακοπή, μα θέλω να πω δυο λόγια για τον σκοπό μας. 35 00:04:48,497 --> 00:04:50,749 Σας ευχαριστώ που ήρθατε. 36 00:04:50,832 --> 00:04:54,211 Είμαι ο Άιζακ Έντουαρντς. Προπονητής της Σουάγκερ. 37 00:04:55,546 --> 00:04:59,007 Όχι. Να αναδιατυπώσω. Είμαι περήφανος προπονητής της Σουάγκερ. 38 00:05:01,593 --> 00:05:04,513 Ως ομάδα, αντιμετωπίσαμε δυσκολίες. 39 00:05:04,596 --> 00:05:08,767 Αλλά οι παίκτες μου πάλεψαν και έμειναν ενωμένοι. 40 00:05:09,476 --> 00:05:10,686 Πάμε στο Εθνικό! 41 00:05:12,479 --> 00:05:14,982 Θέλω να σας υπενθυμίσω ότι έχουμε μια καντίνα. 42 00:05:15,065 --> 00:05:18,277 Με ωραίο τζαμαϊκανό φαγητό. Οκτώ δολάρια το πιάτο. 43 00:05:18,360 --> 00:05:21,655 Αυτός ο έρανος θα μας βοηθήσει να καλύψουμε τα έξοδά μας στην Ντεϊτόνα. 44 00:05:21,738 --> 00:05:25,242 Γι' αυτό, δείξτε μας την αγάπη σας και, ε, δώστε μας χρήματα. 45 00:05:25,325 --> 00:05:26,618 Ναι! 46 00:05:26,702 --> 00:05:28,996 Καλή διασκέδαση σε όλους. Φάτε! 47 00:05:29,079 --> 00:05:30,747 Ναι! 48 00:05:36,044 --> 00:05:37,796 Περίμενε εκεί, εντάξει; 49 00:05:38,297 --> 00:05:39,131 Εντάξει. 50 00:05:40,465 --> 00:05:41,466 Εντάξει. 51 00:05:45,846 --> 00:05:46,847 Τι είναι αυτό; 52 00:05:46,930 --> 00:05:48,515 Ρώτα τον Μους. 53 00:05:49,141 --> 00:05:51,852 Το έστειλα στον Ντρου για να σ' το δώσει. 54 00:05:52,477 --> 00:05:53,478 Εμπρός, άνοιξέ το. 55 00:05:58,609 --> 00:06:02,696 Ναι, μια κυρία σε ένα αφρικανικό μαγαζί μου έδειξε πώς να το φτιάξω. 56 00:06:02,779 --> 00:06:04,114 Εσύ το έφτιαξες; 57 00:06:04,198 --> 00:06:08,160 Ναι. Δηλαδή… Είναι λίγο σαχλό, το ξέρω, αλλά… 58 00:06:08,243 --> 00:06:10,412 Όχι. Μ' αρέσει πολύ. 59 00:06:16,460 --> 00:06:18,879 Μ' αρέσει πολύ που σ' αρέσει πολύ. 60 00:06:29,806 --> 00:06:31,350 Πεινάτε; 61 00:06:31,433 --> 00:06:33,393 -Λιγάκι. -Γουργουρίζει το στομάχι μου. 62 00:06:33,477 --> 00:06:35,062 Θα σας φέρω ένα πιάτο. 63 00:06:35,812 --> 00:06:38,398 Μαμά, πόσο καιρό θα έχεις νεύρα μαζί μας; 64 00:06:39,816 --> 00:06:42,069 Νεύρα, όχι. 65 00:06:42,152 --> 00:06:43,612 Απογοήτευση, ναι. 66 00:06:43,695 --> 00:06:45,364 Που θέλουμε να δούμε τον πατέρα μας; 67 00:06:45,447 --> 00:06:47,491 Που νιώσατε ότι έπρεπε να μου το κρύψετε. 68 00:06:47,574 --> 00:06:51,161 -Δεν θέλαμε να θυμώσεις. -Γιατί να θυμώσω για κάτι τέτοιο; 69 00:06:54,665 --> 00:06:57,793 Δεν θα θύμωνα για αυτό. 70 00:06:58,585 --> 00:07:02,172 Γι' αυτό ήθελες τόσο να πας στο Εθνικό; Για να τον δεις; 71 00:07:02,798 --> 00:07:04,132 Θέλω να ρωτήσω διάφορα. 72 00:07:04,216 --> 00:07:06,051 Κι εσύ έτσι νιώθεις; 73 00:07:06,134 --> 00:07:07,177 Ναι. 74 00:07:08,011 --> 00:07:13,225 Μαζεύω χρήματα από τα καλλυντικά. Θα τα έκανα κάτι άλλο. 75 00:07:14,059 --> 00:07:16,520 Θα σου πάρουμε ένα εισιτήριο για Φλόριντα. 76 00:07:16,603 --> 00:07:17,604 Είσαι σίγουρη; 77 00:07:17,688 --> 00:07:19,523 Βλέπω ότι το χρειάζεσαι. 78 00:07:19,606 --> 00:07:21,942 Θα έρθεις κι εσύ; Για παν ενδεχόμενο; 79 00:07:22,025 --> 00:07:23,360 Τι ενδεχόμενο; 80 00:07:23,443 --> 00:07:24,820 Δεν ξέρω. 81 00:07:24,903 --> 00:07:26,113 Κάποιο ενδεχόμενο. 82 00:07:27,906 --> 00:07:28,991 Θα το σκεφτώ. 83 00:07:34,872 --> 00:07:36,039 Περνάτε καλά; 84 00:07:36,123 --> 00:07:38,458 -Δεν λες τίποτα. Ευχαριστούμε πολύ. -Ωραία. 85 00:07:39,293 --> 00:07:41,587 Ευχαριστώ πολύ που ήρθατε. Αλήθεια. 86 00:07:48,552 --> 00:07:50,679 -Πώς είστε; -Καλά, κόουτς. 87 00:07:51,346 --> 00:07:53,390 -Ανυπομονούμε για τη Φλόριντα. -Το ξέρω. 88 00:07:55,434 --> 00:07:58,395 Τι νέα από τη γιατρό, Τζέις; Μπορείς να ταξιδέψεις; 89 00:07:58,478 --> 00:08:01,899 Θα ξαναπάω αύριο, αλλά θα είμαι καλά. 90 00:08:04,651 --> 00:08:06,486 Μπράβο. Ωραία. 91 00:08:06,570 --> 00:08:08,614 Εντάξει, καλά να περάσετε. 92 00:08:12,826 --> 00:08:14,411 ΤΖΑΜΑΪΚΑΝΑ ΜΠΙΦΤΕΚΙΑ ΚΡΑΤΑΤΕ ΑΠΟΣΤΑΣΕΙΣ 93 00:08:14,494 --> 00:08:16,955 Ευχαριστώ. Ναι. 94 00:08:17,789 --> 00:08:20,501 -Ήρθες μέχρι εδώ για τζαμαϊκανή κουζίνα; -Δεν θα το αρνηθώ. 95 00:08:23,212 --> 00:08:28,383 Αν θες να είσαι τόσο γενναιόδωρος, σκέψου μήπως μας δώσεις χορηγία όσο προλαβαίνεις. 96 00:08:28,467 --> 00:08:32,386 Βασικά, έχω μια σημαντική συνάντηση στελεχών αύριο. 97 00:08:32,471 --> 00:08:35,015 Οι πιθανότητες να συμβεί αυτό είναι 20/80%. Οπότε… 98 00:08:38,809 --> 00:08:39,895 Να πάρει. 99 00:08:39,977 --> 00:08:42,523 Δεν πρέπει να σκέφτομαι ότι κάποτε θα κάνεις το σωστό. 100 00:08:48,237 --> 00:08:49,696 Έλα. 101 00:08:49,780 --> 00:08:52,407 -Αμάν. -Ναι! 102 00:09:01,375 --> 00:09:03,961 Αυτός είναι ο φίλος μου. Έτσι μπράβο. 103 00:09:16,473 --> 00:09:18,600 Έτοιμοι; Εντάξει. 104 00:09:24,189 --> 00:09:27,067 Καλημέρα. Πρώτα απ' όλα, θέλω να σας ευχαριστήσω 105 00:09:27,150 --> 00:09:29,653 και χαίρομαι που έχουμε την ευκαιρία 106 00:09:29,736 --> 00:09:32,489 να συζητήσουμε την επέκταση της καμπάνιας μας. 107 00:09:33,073 --> 00:09:34,491 Λοιπόν, όπως όλοι ξέρουμε, 108 00:09:34,575 --> 00:09:38,412 η παρουσίαση των Gladiator Highs στον κόσμο ήταν τεράστια επιτυχία. 109 00:09:38,495 --> 00:09:40,831 Αυτή των Gladiator Lows ακόμα μεγαλύτερη. 110 00:09:41,498 --> 00:09:43,208 Δεν πουλάμε ένα αθλητικό παπούτσι. 111 00:09:44,668 --> 00:09:47,337 Πουλάμε μια εικόνα, μια ιδέα. 112 00:09:48,213 --> 00:09:52,634 Έναν τρόπο ζωής που λέει ότι οι καλύτεροι παίκτες, τα δημοφιλέστερα παιδιά, 113 00:09:53,677 --> 00:09:57,389 δεν φοράνε απλώς Gladiators. Είναι αληθινοί μονομάχοι. 114 00:09:57,472 --> 00:10:01,977 Νωρίτερα φέτος, θέλησα να αποδείξω ότι θα είχαμε ένα ανταγωνιστικό ξεκίνημα 115 00:10:02,060 --> 00:10:06,523 αν οι καλύτεροι παίκτες των συλλόγων του γυμνασίου φορούσαν τα προϊόντα μας. 116 00:10:07,816 --> 00:10:08,942 Μαντέψτε. 117 00:10:11,236 --> 00:10:12,613 Τα φορούν όλοι. 118 00:10:12,696 --> 00:10:14,114 Τα φορούν όλοι! 119 00:10:16,533 --> 00:10:17,743 Εκτός από τη Σουάγκερ. 120 00:10:18,952 --> 00:10:20,537 Την καλύτερη ομάδα στο DMV. 121 00:10:22,247 --> 00:10:23,248 Μα… 122 00:10:24,583 --> 00:10:28,170 δεν ταιριάζουν με το προφίλ μας. 123 00:10:28,253 --> 00:10:31,173 Για όσους δεν το γνωρίζουν, συμμετείχαν στο τουρνουά μας. 124 00:10:31,256 --> 00:10:35,552 Αντί να παίξουν απλώς μπάσκετ, είχαν τα κότσια να κάνουν μια διαμαρτυρία. 125 00:10:37,054 --> 00:10:39,348 Όταν, όμως, τους κέρδισε η ομάδα που χορηγούμε, 126 00:10:40,098 --> 00:10:42,434 ο κύριος Νίκολς ήταν εξαιρετικά ικανοποιημένος. 127 00:10:42,518 --> 00:10:44,144 Οι καλύτεροι μονομάχοι του κόσμου 128 00:10:44,228 --> 00:10:47,856 πάλεψαν στην αρένα, στο πεδίο της μάχης. 129 00:10:48,857 --> 00:10:55,072 Προφανώς, ένας μονομάχος δεν θα επέτρεπε να δεχθεί επίθεση από σκυλιά 130 00:10:55,989 --> 00:10:57,115 ή να γονατίσει. 131 00:11:05,499 --> 00:11:07,501 Αλλά αυτά έγιναν τότε, σωστά; 132 00:11:09,503 --> 00:11:13,632 Σήμερα πιστεύουμε ότι τα μη προνομιούχα παιδιά δεν έχουν τσαγανό. 133 00:11:14,508 --> 00:11:17,803 Το τσαγανό που χρειάζεται για να πετύχουν στη ζωή. 134 00:11:17,886 --> 00:11:21,515 Ο κόσμος λέει πως αν φορούν κουκούλα, 135 00:11:22,224 --> 00:11:24,768 αν δεν μεγαλώσουν στη σωστή γειτονιά 136 00:11:24,852 --> 00:11:27,145 ή αν δεν μπορούν να φορούν τα πιο ωραία Gladiators, 137 00:11:27,229 --> 00:11:29,064 είναι λιγότερο πιθανό να πετύχουν. 138 00:11:30,691 --> 00:11:33,902 Ότι είναι περισσότερο πιθανό να θεωρηθούν απειλή. 139 00:11:35,028 --> 00:11:39,199 Κι ακόμα πιο πιθανό να διασυρθούν αν τολμήσουν να ορθώσουν ανάστημα. 140 00:11:39,283 --> 00:11:43,620 Κι αν η Σουάγκερ δεν φέρει τη μαγκιά μόνο στο όνομά της; 141 00:11:46,123 --> 00:11:48,083 Κι αν αυτός είναι ένας τρόπος ζωής; 142 00:11:51,044 --> 00:11:55,174 Αυτά τα παιδιά δεν επιβιώνουν μόνο επειδή ξέρουν να βάζουν καλάθια. 143 00:11:55,841 --> 00:11:57,134 Πολλοί δεν βάζουν. 144 00:11:57,217 --> 00:11:59,344 Επιβιώνουν επειδή, ναι, 145 00:12:00,721 --> 00:12:02,055 έχουν τσαγανό. 146 00:12:04,016 --> 00:12:05,309 Έχουν το τσαγανό 147 00:12:06,226 --> 00:12:10,355 να σηκώνονται και να αντιμετωπίζουν τα μικρά και τα όχι τόσο μικρά εμπόδια 148 00:12:10,439 --> 00:12:13,650 που τους περιμένουν καθημερινά. 149 00:12:15,027 --> 00:12:17,696 Επιβιώνουν επειδή, σε πείσμα όλων… 150 00:12:19,573 --> 00:12:21,283 δεν χάνουν ποτέ τη μαγκιά τους. 151 00:12:25,204 --> 00:12:28,457 Αν την έχαναν, δεν θα ήταν πια μονομάχοι. 152 00:12:30,876 --> 00:12:32,127 Θα ήταν σκλάβοι. 153 00:12:35,047 --> 00:12:36,548 Θέλω, λοιπόν, να σας ρωτήσω: 154 00:12:36,632 --> 00:12:39,968 Με όλα αυτά που γίνονται στον κόσμο τον τελευταίο χρόνο, 155 00:12:41,762 --> 00:12:43,013 εμείς πού στεκόμαστε; 156 00:12:43,722 --> 00:12:45,098 Παίξαμε εκ του ασφαλούς. 157 00:12:46,475 --> 00:12:49,561 Δεν πήραμε καμία αμφιλεγόμενη θέση. 158 00:12:50,395 --> 00:12:53,065 Προσέξαμε πολύ να μην αποξενώσουμε κανέναν. 159 00:12:53,732 --> 00:12:55,692 Αν δεν σταθούμε δίπλα σε τέτοια παιδιά… 160 00:13:00,697 --> 00:13:01,949 έτσι… 161 00:13:08,330 --> 00:13:10,749 τότε, ειλικρινά, δεν ξέρω αν μπορώ να σταθώ δίπλα σας. 162 00:13:11,959 --> 00:13:13,085 Σας ευχαριστώ. 163 00:13:16,463 --> 00:13:18,465 Πίεσε το χέρι μου με το πόδι σου. 164 00:13:24,054 --> 00:13:25,764 Εντάξει, βάλτε πάλι τον νάρθηκα. 165 00:13:31,311 --> 00:13:32,688 Τι λέτε; 166 00:13:32,771 --> 00:13:35,315 Δείχνει βελτίωση. Μπορεί να ταξιδέψει. 167 00:13:35,399 --> 00:13:37,568 Σε δύο εβδομάδες, αν δεν πονάει, 168 00:13:37,651 --> 00:13:40,487 μπορεί να ξαναρχίσει προπονήσεις. 169 00:13:40,571 --> 00:13:42,197 Το Εθνικό θα έχει τελειώσει. 170 00:13:42,281 --> 00:13:43,657 Είναι σημαντικό τουρνουά, 171 00:13:43,740 --> 00:13:45,784 αλλά μαθαίνω ότι έχεις λαμπρό μέλλον. 172 00:13:46,660 --> 00:13:48,328 Κάνε υπομονή. 173 00:13:48,412 --> 00:13:49,830 Άσε το σώμα σου να αναρρώσει. 174 00:13:50,622 --> 00:13:51,874 Ευχαριστούμε. 175 00:13:52,875 --> 00:13:54,501 Ρίκι, δες αυτό. 176 00:13:55,252 --> 00:13:56,753 Έλα. 177 00:13:56,837 --> 00:13:58,130 Κυρίες και κύριοι… 178 00:13:58,213 --> 00:14:00,048 ΠΥΛΗ: Β17 ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ ΝΤΕΪΤΟΝΑ ΜΠΙΤΣ 179 00:14:06,388 --> 00:14:08,932 Με συγχωρείτε. Υπάρχει κάποιο θέμα με το εισιτήριό μου. 180 00:14:09,016 --> 00:14:10,475 Ναι, και με το δικό μου. 181 00:14:12,853 --> 00:14:14,521 Θα έπρεπε να πετάω πρώτη θέση. 182 00:14:14,605 --> 00:14:16,773 Λόγω της ομορφιάς μου. 183 00:14:20,110 --> 00:14:25,282 Χρειάζομαι ένα παιδικό καρεκλάκι στη θύρα 22, για τον επιβάτη κύριο Μέντεζ. 184 00:14:26,241 --> 00:14:27,284 Γαμώτο. 185 00:14:27,367 --> 00:14:30,537 Ορίστε. Σας το φέρνουν αμέσως, εντάξει; 186 00:14:31,205 --> 00:14:32,206 Εσείς; 187 00:14:32,289 --> 00:14:35,083 -Εγώ είμαι εντάξει. Ναι. -Ωραία. Υπέροχα. 188 00:14:35,751 --> 00:14:36,919 Εντάξει. 189 00:14:37,628 --> 00:14:39,630 Έλα εδώ, ρε. Κάτσε κάτω. 190 00:14:40,881 --> 00:14:43,008 Πώς νιώθεις, Νικ Μέντεζ; 191 00:14:43,091 --> 00:14:46,970 Λυπάμαι, άμπαλε. Ξέρω ότι αλλιώς τα υπολόγιζες για τη Φλόριντα. 192 00:14:48,722 --> 00:14:49,723 Μπα. 193 00:14:50,307 --> 00:14:51,725 Όχι ακριβώς. 194 00:14:53,352 --> 00:14:56,605 Πώς καταλήξαμε με τη μαμά σου και τον μπαμπά μου ως συνοδούς; 195 00:14:56,688 --> 00:14:58,106 Έλα μου ντε. 196 00:14:59,441 --> 00:15:01,109 Θα είναι δύσκολο να… 197 00:15:03,237 --> 00:15:05,030 -Ξέρεις. -Τι; 198 00:15:08,909 --> 00:15:09,993 Δύσκολο να σε φιλήσω. 199 00:15:11,203 --> 00:15:12,746 Όντως τέτοια σκέφτεσαι; 200 00:15:12,829 --> 00:15:14,540 Μακάρι να μπορούσα να σε φιλήσω τώρα. 201 00:15:15,582 --> 00:15:16,583 Κι εγώ θέλω. 202 00:15:21,296 --> 00:15:22,714 Λες να το ξέρουν; 203 00:15:23,465 --> 00:15:27,302 Με τίποτα. Είμαστε τόσα χρόνια φίλοι. Δεν πάει το μυαλό τους. 204 00:15:31,306 --> 00:15:33,308 Πόσος καιρός θα περάσει πριν πουν κάτι; 205 00:15:33,392 --> 00:15:35,894 -Ο Τζέις δεν θα πει κουβέντα. -Μας έχουν για χαζούς. 206 00:15:35,978 --> 00:15:37,062 Όντως. 207 00:15:42,651 --> 00:15:45,153 Πώς τα πάει η Κρίσταλ με όσα έγιναν; 208 00:15:46,780 --> 00:15:48,115 Καλά, νομίζω. 209 00:15:48,198 --> 00:15:52,703 Πηγαίνει θεραπεία δύο φορές την εβδομάδα και της αρέσει που παίζει στην ομάδα. 210 00:15:53,620 --> 00:15:57,499 Αν χρειαστείτε κάτι εσύ ή η μέλλουσα νύφη μου… 211 00:16:01,545 --> 00:16:02,379 Ευχαριστώ. 212 00:16:03,839 --> 00:16:07,176 Η Άντζι είναι αποφασισμένη να σου τα φτιάξει με κάποιον. 213 00:16:07,801 --> 00:16:09,720 Πες της να πάρει σειρά. 214 00:16:09,803 --> 00:16:12,431 Πολλοί φίλοι έχουν αναλάβει τη διάσωσή μου. 215 00:16:14,349 --> 00:16:16,185 Βγήκα με κάποιον. 216 00:16:17,102 --> 00:16:20,355 Είπα ψέματα στα παιδιά μου, σαν έφηβη που βγαίνει κρυφά. 217 00:16:23,692 --> 00:16:26,236 -Μετά ήρθε η πανδημία. -Ναι. 218 00:16:26,320 --> 00:16:28,197 Και συμβαίνουν πάρα πολλά. 219 00:16:28,947 --> 00:16:30,115 Ναι, σε νιώθω. 220 00:16:33,076 --> 00:16:34,203 Έλα, μωρό μου. Η μικρή; 221 00:16:36,997 --> 00:16:39,124 Ωραία. Εντάξει. Έρχομαι. 222 00:16:42,044 --> 00:16:43,045 Τι συμβαίνει; 223 00:16:43,128 --> 00:16:46,882 Η Κάθριν έχει πυρετό. Έφτασε 41. Την πάει η Τόνια στα επείγοντα. 224 00:16:46,965 --> 00:16:49,009 Θεέ μου. Θα προσευχόμαστε. 225 00:16:49,092 --> 00:16:50,093 Ναι. Εννοείται. 226 00:16:50,677 --> 00:16:53,639 Θα έρθω να σας βρω το συντομότερο. 227 00:16:53,722 --> 00:16:54,723 Εντάξει. 228 00:16:54,806 --> 00:16:56,934 ΤΟ ΜΕΡΙΛΑΝΤ ΣΑΣ ΚΑΛΩΣΟΡΙΖΕΙ 229 00:17:00,896 --> 00:17:01,980 Πώς είναι; 230 00:17:02,689 --> 00:17:04,148 Δεν πέφτει ο πυρετός. 231 00:17:04,233 --> 00:17:06,068 Ο γιατρός λέει ότι έχει πνευμονία. 232 00:17:12,574 --> 00:17:14,117 Τι θα κάνουμε; 233 00:17:14,201 --> 00:17:16,161 Της έδωσαν αντιβίωση. 234 00:17:16,244 --> 00:17:17,746 Τώρα περιμένουμε. 235 00:17:39,017 --> 00:17:41,186 ΝΤΕΪΤΟΝΑ ΜΠΙΤΣ 236 00:17:41,270 --> 00:17:42,271 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ 237 00:17:42,354 --> 00:17:43,772 Η ΠΙΟ ΔΙΑΣΗΜΗ ΠΑΡΑΛΙΑ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ 238 00:17:46,108 --> 00:17:49,486 Όλοι ξέρετε τι παίζει. Έφτασε η Σουάγκερ DMV. 239 00:17:51,530 --> 00:17:53,115 Ρίκι, μίλα στον κόσμο. 240 00:17:53,198 --> 00:17:55,534 Γιο, είμαστε στη Φλόριντα! 241 00:18:00,122 --> 00:18:01,582 Τα καταφέραμε! 242 00:18:01,665 --> 00:18:02,791 ΝΤΕΪΤΟΝΑ ΚΙΝΓΚΣ ΚΟΡΤ ΜΟΤΕΛ 243 00:18:02,875 --> 00:18:04,001 Φτάσαμε. 244 00:18:06,420 --> 00:18:09,756 Ξέρεις ότι πολλοί Πορτορικανοί ήρθαν εδώ μετά τον τυφώνα; 245 00:18:09,840 --> 00:18:13,135 Ναι, όπως και στο Μαϊάμι. Αλλά στην Ντεϊτόνα είναι λίγο νέκρα. 246 00:18:13,218 --> 00:18:16,513 Δεν ξέρω αν τα έμαθες, αλλά έχουμε πανδημία. 247 00:18:16,597 --> 00:18:19,808 Ναι, δίκιο έχεις. 248 00:18:19,892 --> 00:18:22,811 Άρα τα τουρνουά είναι μικρότερα απ' ό,τι συνήθως… 249 00:18:22,895 --> 00:18:25,314 Ποιος νοιάζεται; Τα καταφέραμε και ήρθαμε. 250 00:18:25,397 --> 00:18:28,233 Ανυπομονώ να τριγυρίσω. Τζέις, είσαι μέσα; 251 00:18:28,317 --> 00:18:31,778 Είμαι λίγο κουρασμένος. Λέω να μείνω εδώ. 252 00:18:31,862 --> 00:18:34,072 Και να κάνεις τι; Να πέσεις σε κατάθλιψη; 253 00:18:34,156 --> 00:18:36,617 -Έλα, Κρίσταλ. -Μπα, θα έρθει κι ο Τζέις. 254 00:18:36,700 --> 00:18:40,329 Ακόμα κι αν χρειαστεί να τον πάρω με το καροτσάκι του σούπερ μάρκετ 255 00:18:40,412 --> 00:18:41,747 και να τον σέρνω παντού. 256 00:18:41,830 --> 00:18:45,083 Να προπονηθείς για όταν θα είσαι σοφέρ μου. Με πιάνεις; 257 00:18:46,043 --> 00:18:47,753 Δείτε. 258 00:18:50,756 --> 00:18:53,217 Είναι η Ιντιάνα Φόλοου-Θρου. Πρώτη ομάδα στη χώρα. 259 00:18:53,800 --> 00:18:55,052 Είστε η ομάδα του DMV; 260 00:18:55,135 --> 00:18:56,345 Ξέρεις ποιοι είμαστε. 261 00:18:56,970 --> 00:18:58,263 Γιατί ήρθατε; 262 00:18:59,181 --> 00:19:00,474 Ο καλύτερος παίκτης σας κουτσάθηκε. 263 00:19:01,391 --> 00:19:03,018 Πραγματικά. 264 00:19:06,939 --> 00:19:08,273 Λοιπόν, εδώ είμαστε. 265 00:19:08,357 --> 00:19:11,777 Πριν αρχίσω να δίνω κλειδιά, να πούμε μερικούς κανόνες. 266 00:19:11,860 --> 00:19:15,155 Μόλις πάρετε δωμάτιο, δεν γίνονται αλλαγές. 267 00:19:15,239 --> 00:19:17,241 Όλα τα μίνι μπαρ είναι άδεια. 268 00:19:17,324 --> 00:19:19,326 Μισό. Όχι. 269 00:19:19,409 --> 00:19:22,329 Και η σαμπάνια του νικητή, κόουτς; Έλα τώρα! 270 00:19:24,373 --> 00:19:26,416 Επίσης, μετά τα αυριανά παιχνίδια, 271 00:19:26,500 --> 00:19:29,545 θα περάσω να πάρω τις εμφανίσεις για πλύσιμο. 272 00:19:29,628 --> 00:19:31,463 Μόνο σορτσάκια και φανέλες. 273 00:19:31,547 --> 00:19:34,383 Παρακαλώ, κρατήστε τα βρακιά για σας. 274 00:19:34,466 --> 00:19:38,220 Κι αν δεν φοράμε βρακί, κόουτς; 275 00:19:40,597 --> 00:19:43,392 Φιλ, θα πλύνεις όλα τα σορτσάκια στο χέρι. 276 00:19:43,475 --> 00:19:45,561 Όχι, μην ανησυχείς, θα βάλω βρακί, κόουτς. 277 00:19:45,644 --> 00:19:47,604 Εντάξει; Ωραία. 278 00:19:47,688 --> 00:19:48,772 Κι ο κόουτς Άικ; 279 00:19:49,731 --> 00:19:53,402 Θα μας πει πώς είναι το μωρό. Στο μεταξύ, στέλνετε θετική σκέψη. 280 00:19:53,485 --> 00:19:57,865 Θα τον αντικαταστήσουμε ο κόουτς Ναΐμ κι εγώ, αλλά η τακτική δεν αλλάζει. 281 00:19:57,948 --> 00:20:01,702 Είναι η ίδια από την πρώτη μέρα. Να είστε παρόντες και να νικήσετε. 282 00:20:01,785 --> 00:20:04,997 Μιας και είμαστε στη Φλόριντα, διασκεδάστε λίγο σήμερα. 283 00:20:05,080 --> 00:20:06,331 Ναι. 284 00:20:06,415 --> 00:20:09,126 -Επιστροφή μέχρι τις 9:00; -Οπωσδήποτε. 285 00:20:09,209 --> 00:20:12,462 -Λοιπόν, Τζέις και Νικ. -Ναι, το δωμάτιό μας. 286 00:20:12,546 --> 00:20:14,214 Να πάμε στην πισίνα! 287 00:20:18,343 --> 00:20:19,219 Πρόσεχε. 288 00:20:21,972 --> 00:20:23,056 Σκάσε. 289 00:20:24,057 --> 00:20:25,184 Μην παίζεις. 290 00:21:10,354 --> 00:21:12,981 Γεια. Ζητήσατε να με δείτε; 291 00:21:14,191 --> 00:21:15,234 Ευχαριστώ που ήρθες. 292 00:21:17,653 --> 00:21:20,864 Έκανες μια παθιασμένη παρουσίαση. 293 00:21:20,948 --> 00:21:23,325 Δεν ήταν αυτό ακριβώς που περιμέναμε από σένα. 294 00:21:23,408 --> 00:21:26,119 Τώρα είναι που θα μου μιλήσετε για την αποζημίωση; 295 00:21:26,203 --> 00:21:27,579 Κατευθείαν στο ψητό. 296 00:21:27,663 --> 00:21:29,039 Ας μην καθυστερούμε. 297 00:21:29,122 --> 00:21:32,084 Αν και ως εταιρεία πρέπει να αποφεύγουμε τον αποκλεισμό 298 00:21:32,167 --> 00:21:35,170 κι είναι ανάγκη να κινηθούμε άμεσα προς αυτήν την κατεύθυνση, 299 00:21:36,213 --> 00:21:37,589 δεν είμαστε η Κου Κλουξ Κλαν. 300 00:21:37,673 --> 00:21:39,091 Αυτό ακούσατε; 301 00:21:39,174 --> 00:21:40,926 Υπαινίχθηκες ότι είμαστε ρατσιστές 302 00:21:41,009 --> 00:21:44,346 αν δεν υποστηρίξουμε τον Τζέις Κάρσον και τη Σουάγκερ. 303 00:21:44,429 --> 00:21:46,765 Είπα ότι αν τους γυρίσουμε την πλάτη 304 00:21:46,849 --> 00:21:49,434 επειδή έχουν το θάρρος να ορθώσουν ανάστημα, 305 00:21:49,518 --> 00:21:51,061 είμαστε μέρος του προβλήματος. 306 00:21:51,144 --> 00:21:55,566 Αλλά όταν εγώ, όντας μαύρος, το επισημαίνω, γίνομαι εγώ το πρόβλημα. 307 00:21:55,649 --> 00:21:59,236 Όλα είναι στημένα. Είναι μια φάρσα, φίλε μου. 308 00:22:02,155 --> 00:22:03,866 Μπορεί να έχεις δίκιο. 309 00:22:03,949 --> 00:22:05,367 Μπορεί; 310 00:22:05,450 --> 00:22:06,577 Αλόνζο… 311 00:22:08,328 --> 00:22:11,540 θέλουμε μια φωνή σαν τη δική σου εδώ. Κι άλλες φωνές. 312 00:22:12,749 --> 00:22:15,878 -Η Σουάγκερ δεν πήγε στο Εθνικό; -Ναι. 313 00:22:15,961 --> 00:22:18,088 Αν φτάσουν στον τελικό, 314 00:22:18,172 --> 00:22:20,924 είτε χάσουν είτε κερδίσουν, θα έχουν τη χορηγία μας. 315 00:22:21,008 --> 00:22:23,886 Κύριε, είναι 100 ομάδες στο τουρνουά. 316 00:22:23,969 --> 00:22:26,680 Δηλαδή, πρέπει να είναι άριστοι για να τους στηρίξουμε; 317 00:22:26,763 --> 00:22:29,850 Το μήνυμά τους είναι πιο αποδεκτό αν συνοδεύεται από νίκη. 318 00:22:29,933 --> 00:22:33,103 -Πιο εύκολα κάνεις το σωστό. -Το να κάνεις το σωστό είναι νίκη. 319 00:22:33,187 --> 00:22:35,439 Το σωστό για εμάς είναι να κερδίσουν όλοι. 320 00:22:35,522 --> 00:22:38,358 Όλοι κερδίζουν αν γίνουμε καλύτερη εταιρεία. 321 00:22:43,780 --> 00:22:45,365 Πώς προτείνεις να το κάνουμε; 322 00:22:45,449 --> 00:22:46,783 Η χορηγία πρέπει να αλλάξει. 323 00:22:46,867 --> 00:22:50,329 Αντί να τους δίνουμε παπούτσια, 324 00:22:50,412 --> 00:22:52,581 εξοπλισμό, χρήματα σε προπονητές… 325 00:22:54,541 --> 00:22:58,086 να επενδύσουμε στις γειτονιές, στα κοινοτικά κέντρα, 326 00:22:58,170 --> 00:23:01,757 σε υποτροφίες, σε εκπαίδευση. 327 00:23:05,594 --> 00:23:07,387 Κάτι μπορούμε να κάνουμε. 328 00:23:09,264 --> 00:23:13,310 ΕΘΝΙΚΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΝΤΕΪΤΟΝΑ ΦΛΟΡΙΝΤΑ ΜΕΡΑ 1η 329 00:23:21,068 --> 00:23:22,361 -Ελάτε! -Πάμε! 330 00:23:22,444 --> 00:23:24,780 ΣΟΥΑΓΚΕΡ DMV ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΠΡΟΝΤΙΓΚΑΛ ΜΠΟΛΕΡΣ 331 00:23:30,661 --> 00:23:32,704 Τι ήταν αυτό; Πάμε πίσω! 332 00:23:32,788 --> 00:23:36,041 Κίνηση! Πάμε. Κουνηθείτε. 333 00:23:38,669 --> 00:23:41,713 -Ναι! Έτσι είσαι παρών! -Πάμε! 334 00:23:43,006 --> 00:23:44,508 ΠΡΟΝΤΙΓΚΑΛ ΜΠΟΛΕΡΣ 54 ΣΟΥΑΓΚΕΡ 55 335 00:23:44,591 --> 00:23:45,592 Πρόσεχέ τον! 336 00:23:47,886 --> 00:23:49,388 Ναι, Ρίκι! 337 00:23:54,810 --> 00:23:58,564 ΣΟΥΑΓΚΕΡ DMV 57 - ΠΡΟΝΤΙΓΚΑΛ ΜΠΟΛ 54 ΤΕΛΙΚΟ ΣΚΟΡ 338 00:23:58,647 --> 00:24:00,065 Να δω ρυθμό! 339 00:24:02,276 --> 00:24:03,861 Πάμε πίσω! Γυρίστε! 340 00:24:03,944 --> 00:24:06,446 ΣΟΥΑΓΚΕΡ DMV ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΧΙΟΥΣΤΟΝ ΚΡΑΣΕΡΣ 341 00:24:07,030 --> 00:24:08,323 Άμυνα! 342 00:24:08,407 --> 00:24:10,909 Κάνε σκριν! Πάνω τους! 343 00:24:18,208 --> 00:24:21,628 ΣΟΥΑΓΚΕΡ DMV 65 - ΧΙΟΥΣΤΟΝ ΚΡΑΣΕΡΣ 75 ΤΕΛΙΚΟ ΣΚΟΡ 344 00:24:21,712 --> 00:24:23,380 Θα γυρίσουμε στις νίκες αύριο. 345 00:24:25,090 --> 00:24:26,758 Όχι αν ξαναπαίξουμε έτσι. 346 00:24:26,842 --> 00:24:28,218 Τι περιμένεις; 347 00:24:28,302 --> 00:24:31,013 Ο Τζέις είναι τραυματίας κι ο κόουτς φροντίζει το μωρό του. 348 00:24:31,096 --> 00:24:32,931 Ξέρετε όλοι τι έχω περάσει, σωστά; 349 00:24:36,768 --> 00:24:37,769 Σωστά; 350 00:24:38,729 --> 00:24:40,022 Σωστά. Ναι. 351 00:24:44,234 --> 00:24:45,694 Δεν χρησιμοποιώ δικαιολογίες. 352 00:24:48,530 --> 00:24:49,698 Δίκιο έχει. 353 00:24:49,781 --> 00:24:51,617 Με τόσα που έχουμε περάσει… 354 00:24:51,700 --> 00:24:54,703 Έχουμε άπειρους λόγους να τα παρατήσουμε… Δεν ήρθαμε εδώ γι' αυτό. 355 00:25:00,667 --> 00:25:04,671 Είναι σαν τον Τελευταίο Χορό με τον Μάικλ Τζόρνταν και τους Μπουλς. 356 00:25:05,589 --> 00:25:06,590 Εγώ είμαι ο Τζόρνταν. 357 00:25:06,673 --> 00:25:09,885 -Τι λες! Εγώ είμαι. Εσύ είσαι ο Ρόντμαν. -Κάτσε. Τι; 358 00:25:09,968 --> 00:25:13,764 Όχι. Χαλάρωσε λίγο. 359 00:25:14,348 --> 00:25:15,766 Είμαστε τόσο υποδεέστεροι; 360 00:25:15,849 --> 00:25:17,434 Δεν νομίζω. 361 00:25:17,518 --> 00:25:19,811 Χωρίς εσένα και τον Τζέις, δεν έχουν αυτοπεποίθηση. 362 00:25:19,895 --> 00:25:22,064 Έχουμε και φοβερό κενό στην επίθεση. 363 00:25:22,898 --> 00:25:25,192 Έχω κάποια παιχνίδια που μου άφησε ο πατέρας μου. 364 00:25:25,776 --> 00:25:27,110 Δεν χάνουμε τίποτα. 365 00:25:27,194 --> 00:25:29,780 -Θες να τα δεις; -Καλό θα ήταν. 366 00:25:30,447 --> 00:25:34,451 Θα τη βάλω για ύπνο σε 20 λεπτά και θα τα δω. 367 00:25:36,161 --> 00:25:37,538 Πώς είναι τα πράγματα; 368 00:25:37,621 --> 00:25:39,331 Πολύ καλύτερα τώρα. 369 00:25:39,915 --> 00:25:41,917 Δεν θέλω να την αφήσω. 370 00:25:43,544 --> 00:25:46,421 Λυπάμαι που δεν είμαι εκεί να τελειώσουμε ό,τι αρχίσαμε. 371 00:25:46,505 --> 00:25:49,299 Μη λυπάσαι. Είσαι εκεί που πρέπει. 372 00:25:49,967 --> 00:25:52,052 -Τα λέμε μετά. -Εντάξει, γεια. 373 00:25:58,433 --> 00:25:59,518 Θέλω να ξέρεις 374 00:26:00,727 --> 00:26:03,105 ότι μπορείς να στηρίζεσαι πάντα σ' εμένα. 375 00:26:03,188 --> 00:26:04,731 Το ξέρεις, έτσι; 376 00:26:06,275 --> 00:26:07,276 Εντάξει. 377 00:26:08,986 --> 00:26:11,530 Έχω απογοητεύσει πολλούς ανθρώπους στη ζωή μου. 378 00:26:13,198 --> 00:26:14,283 Αλλά εσένα; 379 00:26:15,784 --> 00:26:19,246 Δεν θα σε απογοητεύσω. Ποτέ. 380 00:26:20,581 --> 00:26:21,582 Εντάξει; 381 00:26:27,045 --> 00:26:28,213 Μη γελάσεις… 382 00:26:29,590 --> 00:26:34,011 αλλά νομίζω πως είμαι ερωτευμένος. 383 00:26:36,889 --> 00:26:38,807 Όταν ήσουν περίπου έξι ετών, 384 00:26:39,433 --> 00:26:41,602 είπες πως είσαι ερωτευμένος με το μπάσκετ. 385 00:26:41,685 --> 00:26:43,896 Αυτήν τη φορά είμαι με κορίτσι. 386 00:26:44,605 --> 00:26:45,439 Την Ταμίκα. 387 00:26:45,522 --> 00:26:48,984 Το φιλί στο FaceTime σε έστειλε, έτσι; 388 00:26:49,067 --> 00:26:51,028 Κάτσε.Το είδες; 389 00:26:51,111 --> 00:26:53,030 Γιατί δεν είπες κάτι; 390 00:26:53,655 --> 00:26:55,657 Σέβομαι την προσωπική σου ζωή. 391 00:26:56,575 --> 00:26:58,410 Εστίασε στη φιλική σας σχέση. 392 00:26:59,119 --> 00:27:01,830 Δεν χρειάζεται να είστε ζευγάρι τώρα. 393 00:27:01,914 --> 00:27:04,082 Προσπάθησε να τη γνωρίσεις. 394 00:27:04,166 --> 00:27:07,377 Είναι κακό να της πω πώς νιώθω; 395 00:27:07,461 --> 00:27:09,713 Όχι. Δεν είπα αυτό. 396 00:27:10,422 --> 00:27:13,467 -Δεν λέω αυτό. -Ωραία. Γιατί της το έχω πει. 397 00:27:16,136 --> 00:27:18,305 Μισό λεπτό. Και τι είπε; 398 00:27:18,388 --> 00:27:21,517 Βασικά, μου έγραψε ότι με αγαπάει κι αυτή. 399 00:27:21,600 --> 00:27:26,772 Μισό. Μου λες ότι είπες σε κοπέλα ότι την αγαπάς με μήνυμα; 400 00:27:26,855 --> 00:27:27,856 Ναι. 401 00:27:28,607 --> 00:27:31,318 Λοιπόν, άκου κάτι από το εγχειρίδιο του μπαμπά. 402 00:27:31,401 --> 00:27:32,986 Κάτσε. 403 00:27:33,070 --> 00:27:36,156 Το εγχειρίδιο του μπασκετμπολίστα; 404 00:27:36,240 --> 00:27:38,784 Ή του κανονικού "παίκτη"; 405 00:27:39,284 --> 00:27:41,620 Όχι "παίκτη", παιδί μου. 406 00:27:41,703 --> 00:27:43,914 Παίχτη. 407 00:27:44,665 --> 00:27:46,166 Εντάξει. Ακούω. 408 00:27:46,250 --> 00:27:49,962 Καταρχάς, υπάρχουν τέσσερις τρόποι για να πεις σε μια κοπέλα ότι την αγαπάς. 409 00:27:50,045 --> 00:27:53,423 Της το λες με ποίημα. 410 00:27:54,675 --> 00:27:57,427 Της το λες με τραγούδι. 411 00:27:58,262 --> 00:28:02,558 Της το λες με γράμμα ή της το λες αυτοπροσώπως. 412 00:28:06,019 --> 00:28:07,271 Επίθεση στην παραλία! 413 00:28:07,354 --> 00:28:08,772 Επίθεση! 414 00:28:09,398 --> 00:28:11,066 -Πάμε, Ρικ! -Πάμε, Ρικ! 415 00:28:11,149 --> 00:28:12,734 -Ελάτε! -Εδώ! 416 00:28:21,285 --> 00:28:22,202 Από πίσω του! 417 00:28:22,286 --> 00:28:23,537 Πίσω σου. 418 00:28:25,706 --> 00:28:26,707 Δουλέψτε! 419 00:28:29,751 --> 00:28:30,836 -Ναι! -Ναι! 420 00:28:30,919 --> 00:28:34,381 ΣΟΥΑΓΚΕΡ DMV ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΜΠΡΟΝΞ ΜΠΟΥΓΚΙΝΤΑΟΥΝ ΕΛΙΤ 421 00:28:36,633 --> 00:28:37,634 Πάνω του, Φιλ! 422 00:28:41,138 --> 00:28:42,139 Πάμε! 423 00:28:42,848 --> 00:28:45,100 Με τίποτα. 424 00:28:48,353 --> 00:28:49,354 Ναι! 425 00:28:51,190 --> 00:28:52,858 Πάμε, 23! 426 00:28:52,941 --> 00:28:54,985 ΣΟΥΑΓΚΕΡ DMV 57 - ΜΠΡΟΝΞ ΜΠΟΥΓΚΙΝΤΑΟΥΝ 52 ΤΕΛΙΚΟ ΣΚΟΡ 427 00:28:55,068 --> 00:28:56,528 Πάμε! 428 00:29:04,953 --> 00:29:06,246 Ένα λεπτό θέλω. 429 00:29:11,585 --> 00:29:13,629 -Γεια, μαμά. -Γεια σου, Τζέις. 430 00:29:14,796 --> 00:29:16,590 Χαίρομαι που κέρδισε η ομάδα. 431 00:29:17,758 --> 00:29:18,759 Κι εγώ. 432 00:29:22,054 --> 00:29:23,055 Μαμά; 433 00:29:26,350 --> 00:29:28,227 Μαμά, ξέρω τι έχεις κάνει για μένα. 434 00:29:28,310 --> 00:29:30,479 Δεν είναι ότι δεν το εκτιμώ. 435 00:29:31,772 --> 00:29:32,981 Το ξέρεις, έτσι; 436 00:29:35,651 --> 00:29:37,027 Σ' ευχαριστώ που το λες. 437 00:29:38,779 --> 00:29:39,988 Είσαι καλά; 438 00:29:41,865 --> 00:29:43,992 Έχω ένα σωρό συναισθήματα. 439 00:29:44,076 --> 00:29:48,830 Αλλά είμαι περήφανη και για τους δυο σας που πήρατε μια τόσο ώριμη απόφαση 440 00:29:49,957 --> 00:29:52,251 και κάνετε αυτό που έχετε ανάγκη. 441 00:29:53,168 --> 00:29:54,294 Ευχαριστούμε, μαμά. 442 00:30:10,519 --> 00:30:13,355 ΤΙΚΙ ΜΠΑΡ 443 00:30:42,551 --> 00:30:44,303 Είσαι ο Γκραντ Κάρσον; 444 00:30:44,928 --> 00:30:45,929 Γεια σου, Τζάκι. 445 00:30:55,314 --> 00:30:57,858 Θεέ μου, πόσο μεγαλώσατε. 446 00:31:05,240 --> 00:31:06,241 Είμαι ο Τζέις. 447 00:31:14,249 --> 00:31:16,293 Για δες. 448 00:31:18,504 --> 00:31:20,672 Σχεδόν με περνάς στο ύψος, έτσι; 449 00:31:22,466 --> 00:31:23,592 Σας ευχαριστώ που ήρθατε. 450 00:31:25,010 --> 00:31:27,095 Ναι. Θα παραγγείλουμε φαγητό; 451 00:31:27,179 --> 00:31:29,765 Ναι, βέβαια. 452 00:31:30,849 --> 00:31:32,351 Ό,τι θέλετε. 453 00:31:33,560 --> 00:31:34,561 Ελάτε. 454 00:31:47,449 --> 00:31:49,993 Η Τζάκι μου είπε για τον τραυματισμό σου. 455 00:31:51,119 --> 00:31:52,287 Θα είναι πολύ δύσκολο. 456 00:31:55,249 --> 00:31:56,250 Ναι. 457 00:31:56,834 --> 00:31:59,127 Τουλάχιστον έφυγες λίγο από το Σιτ Πλέζαντ. 458 00:31:59,211 --> 00:32:00,879 Να αλλάξεις παραστάσεις. 459 00:32:03,841 --> 00:32:06,093 -Πώς είναι να ζεις εδώ; -Μου αρέσει. 460 00:32:06,176 --> 00:32:09,137 Το καλοκαίρι έχει τρελή υγρασία. 461 00:32:10,097 --> 00:32:14,643 Αλλά είναι μια πόλη όπου δεν μένεις ο ένας πάνω στον άλλο, εκτός αν το θες. 462 00:32:14,726 --> 00:32:17,563 Ναι. Εντελώς διαφορετικά από το Σιτ Πλέζαντ, σίγουρα. 463 00:32:18,438 --> 00:32:19,773 Σωστά τα λες. 464 00:32:26,697 --> 00:32:29,157 Λυπάμαι που δεν κράτησα επαφή, παιδιά. 465 00:32:31,159 --> 00:32:33,036 Πώς και δεν τηλεφώνησες ποτέ; 466 00:32:33,120 --> 00:32:34,413 Έπρεπε να το κάνω. 467 00:32:34,496 --> 00:32:35,539 Αλλά δεν το έκανες. 468 00:32:42,045 --> 00:32:44,339 Δεν ήθελα να έρθω σε κόντρα με τη μάνα σας. 469 00:32:46,216 --> 00:32:48,802 Με την Τζένα… Τότε εμείς… 470 00:32:50,721 --> 00:32:51,722 Θεέ μου. 471 00:32:55,142 --> 00:32:57,060 Η σχέση μας είχε γίνει πολύ δύσκολη. 472 00:33:00,189 --> 00:33:04,735 Σκέφτηκα πως αν έμενα εκεί και τσακωνόμασταν συνέχεια, 473 00:33:06,612 --> 00:33:08,697 θα ήταν ό,τι χειρότερο για μένα. 474 00:33:10,407 --> 00:33:11,700 Και για κείνη. 475 00:33:12,534 --> 00:33:14,036 Σίγουρα και για σας. 476 00:33:15,370 --> 00:33:17,706 Άρα, έφυγες επειδή ήταν το καλύτερο για μας; 477 00:33:19,833 --> 00:33:20,876 Το ξέρω. 478 00:33:21,752 --> 00:33:23,378 Είναι δύσκολο να καταλάβετε. 479 00:33:28,592 --> 00:33:30,093 Όταν έφυγες… 480 00:33:34,306 --> 00:33:38,352 μου είπες ότι θα γυρνούσες σε δυο μέρες. 481 00:33:40,812 --> 00:33:42,397 Και στον Τζέις το ίδιο είπες. 482 00:33:42,898 --> 00:33:44,149 Τζάκι… 483 00:33:46,235 --> 00:33:47,444 ήσουν έξι ετών. 484 00:33:49,029 --> 00:33:50,989 Κι ο Τζέις ήταν πόσο; Τεσσάρων; Εγώ… 485 00:33:53,033 --> 00:33:54,243 Ειλικρινά, εγώ… 486 00:33:55,786 --> 00:33:57,538 Δεν θυμάμαι τι είπα. 487 00:33:57,621 --> 00:33:58,747 Εμείς θυμόμαστε. 488 00:34:04,837 --> 00:34:05,712 Εγώ… 489 00:34:12,886 --> 00:34:15,138 -Εγώ… -Τζάκι, ηρέμησε. Όλα καλά. 490 00:34:16,556 --> 00:34:17,683 Δεν μπορώ. 491 00:34:18,433 --> 00:34:20,686 Δεν… 492 00:34:27,234 --> 00:34:30,779 ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΒΡΕΙΣ ΤΟΝ ΔΡΟΜΟ; 493 00:34:37,911 --> 00:34:39,246 ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ 494 00:35:02,060 --> 00:35:04,229 Τζάκι. 495 00:35:09,109 --> 00:35:10,277 Μαμά. 496 00:35:11,361 --> 00:35:12,738 Όλα θα πάνε καλά. 497 00:35:15,324 --> 00:35:16,158 Μωρό μου. 498 00:35:26,376 --> 00:35:29,379 Μόνο την αλήθεια μου μπορώ να σου δώσω. 499 00:35:31,757 --> 00:35:33,300 Ξέρεις πώς είναι… 500 00:35:35,219 --> 00:35:36,428 Δουλεύεις σκληρά, 501 00:35:36,512 --> 00:35:39,264 σου φέρονται σκατά, και στο σπίτι κι εκεί σκατά; 502 00:35:39,348 --> 00:35:40,516 Και το έσκασες, λοιπόν. 503 00:35:41,892 --> 00:35:44,102 Δεν σκέφτηκες καν να δεις να είμαστε καλά; 504 00:35:44,186 --> 00:35:45,979 Μάθαινα νέα σας πού και πού. 505 00:35:46,063 --> 00:35:49,775 Είχα γνωστούς τριγύρω που μου έλεγαν πώς τα πάτε. 506 00:35:50,359 --> 00:35:54,112 Πίστευα πάντα ότι θα γίνεις receiver στο φούτμπολ, σαν εμένα. 507 00:35:54,988 --> 00:35:58,116 Αλλά μαθαίνω ότι τα πας συμπαθητικά με την πορτοκαλί μπάλα. 508 00:35:59,493 --> 00:36:00,494 Ναι. 509 00:36:01,078 --> 00:36:02,079 Συμπαθητικά. 510 00:36:03,580 --> 00:36:06,333 Βασικά, τι κάνεις αύριο βράδυ; 511 00:36:08,377 --> 00:36:10,254 Θέλω να σου δείξω κάτι. 512 00:36:11,547 --> 00:36:13,382 -Αύριο; Ναι. -Ναι. 513 00:36:14,383 --> 00:36:15,217 Εντάξει. 514 00:36:16,635 --> 00:36:18,804 Σίγουρα μπορώ να αλλάξω κάποια πράγματα. 515 00:36:20,430 --> 00:36:21,431 Εντάξει. 516 00:36:23,684 --> 00:36:24,518 Συγγνώμη. 517 00:36:27,521 --> 00:36:28,522 Εμπρός; 518 00:36:30,566 --> 00:36:32,985 -Γεια σου, κόουτς. -Τζέις, τι έκπληξη. 519 00:36:33,777 --> 00:36:34,945 Πώς είναι η κόρη σου; 520 00:36:36,363 --> 00:36:39,116 Ακόμα άρρωστη, αλλά καλύτερα. Εσύ καλά; 521 00:36:39,199 --> 00:36:40,200 Καλά. 522 00:36:42,077 --> 00:36:42,911 Κόουτς, 523 00:36:44,580 --> 00:36:46,748 συνάντησα τον πατέρα μου 524 00:36:47,791 --> 00:36:48,834 από κοντά. 525 00:36:50,169 --> 00:36:51,170 Ζει εδώ. 526 00:36:51,253 --> 00:36:52,421 Πώς πήγε; 527 00:36:54,506 --> 00:36:56,925 Καθόταν μια ώρα κι έλεγε δικαιολογίες. 528 00:36:59,428 --> 00:37:01,054 Τα έριξε στη μητέρα μου. 529 00:37:05,058 --> 00:37:08,812 Δεν ξέρω γιατί έπαιξες έτσι σ' εκείνον τον αγώνα, κόουτς. 530 00:37:08,896 --> 00:37:11,231 Θέλω να πω, δεν ξέρω τι περνούσες. 531 00:37:12,482 --> 00:37:15,068 Αλλά σ' εμένα δεν είπες ποτέ δικαιολογίες. 532 00:37:17,321 --> 00:37:18,322 Κατάλαβες; 533 00:37:18,906 --> 00:37:19,907 Και… 534 00:37:20,616 --> 00:37:22,659 Και ήσουν πιο πολύ πατέρας για μένα 535 00:37:23,619 --> 00:37:26,079 απ' όσο αυτός ο τύπος όλη μου τη ζωή. 536 00:37:28,248 --> 00:37:29,583 Τον μισώ. 537 00:37:29,666 --> 00:37:31,543 Τζέις. 538 00:37:33,128 --> 00:37:34,129 Τον μισώ. 539 00:37:34,630 --> 00:37:35,631 Λυπάμαι. 540 00:37:37,466 --> 00:37:38,467 Λυπάμαι. 541 00:37:40,385 --> 00:37:42,596 Ξέρεις πόσο καταπληκτικός είσαι, ναι; 542 00:37:44,264 --> 00:37:46,016 Είσαι φοβερό παιδί. 543 00:37:46,099 --> 00:37:47,643 Δεν ξέρω, κόουτς. 544 00:37:48,936 --> 00:37:49,937 Είμαι θυμωμένος. 545 00:37:51,813 --> 00:37:53,857 Όλη την ώρα είμαι θυμωμένος. 546 00:38:02,199 --> 00:38:04,243 Συγγνώμη που τα πήρα μαζί σου. 547 00:38:10,499 --> 00:38:12,125 Ό,τι κι αν έκανες τότε… 548 00:38:16,296 --> 00:38:17,631 δεν έχει σημασία. 549 00:38:18,715 --> 00:38:20,050 Μπορεί και να 'χει. 550 00:38:20,133 --> 00:38:21,677 Κάνε μου μια χάρη. 551 00:38:21,760 --> 00:38:24,763 Δες τα μέιλ σου σε λίγο. Θα σου στείλω κάτι. 552 00:38:26,014 --> 00:38:27,015 Εντάξει. 553 00:38:37,734 --> 00:38:38,861 Τι είναι όλα αυτά; 554 00:38:39,528 --> 00:38:43,490 Δεν μπορώ να κάτσω στην μπανιέρα που πλένεται ο Νικ. Να πάω εδώ; 555 00:38:43,574 --> 00:38:44,658 Φυσικά. 556 00:39:04,136 --> 00:39:05,137 Τι κάνεις; 557 00:39:06,054 --> 00:39:07,264 Γεμίζω την μπανιέρα. 558 00:39:07,347 --> 00:39:09,641 -Με πάγο; -Μωρό μου, τι συμβαίνει; 559 00:39:10,767 --> 00:39:12,436 Πρέπει να φύγει το πρήξιμο. 560 00:39:13,061 --> 00:39:14,605 Πρέπει να παίξω στο πρωτάθλημα. 561 00:39:39,087 --> 00:39:40,255 ΣΙΤ ΠΛΕΖΑΝΤ 7 - ΚΛΙΦΤΟΝ ΧΑΪΤΣ 15 562 00:39:40,339 --> 00:39:43,175 Πάσα στον Έντουαρντς. Δεν την προλαβαίνει. 563 00:39:43,258 --> 00:39:44,384 Τρέχει με την μπάλα. 564 00:39:44,468 --> 00:39:48,180 Ο Έντουαρντς με προσποίηση, ταμπλό και μέσα. 565 00:39:48,263 --> 00:39:49,806 Ψάχνει στήριγμα. 566 00:39:49,890 --> 00:39:51,808 Κακή πάσα από τον Ντέιβιντ. 567 00:39:51,892 --> 00:39:54,394 Ο Λέστερ ντριμπλάρει, βγαίνει εκτός γηπέδου. 568 00:39:55,854 --> 00:39:58,565 Η Σιτ Πλέζαντ βγαίνει στην επίθεση. 569 00:39:58,649 --> 00:40:02,736 Πάσα στον Έντουαρντς. Σουτάρει για τρεις. Είναι εύστοχος! 570 00:40:02,819 --> 00:40:04,029 ΣΙΤ ΠΛΕΖΑΝΤ 63 - ΚΛΙΦΤΟΝ ΧΑΪΤΣ 70 571 00:40:04,112 --> 00:40:05,656 Ξεκίνησε άσχημα. 572 00:40:05,739 --> 00:40:09,368 Αλλά αν έπρεπε να χάσει επίτηδες, γιατί συνέχισε να σκοράρει; 573 00:40:10,702 --> 00:40:13,455 Άλλο ένα τρίποντο από τον "Άικον" Έντουαρντς. 574 00:40:14,414 --> 00:40:17,876 Μετά από μια κακή αρχή, ο Έντουαρντς έχει τρία στα τέσσερα τελευταία σουτ 575 00:40:17,960 --> 00:40:20,128 και κρατά τη Σιτ Πλέζαντ στο παιχνίδι. 576 00:40:36,186 --> 00:40:37,187 Τι λέει, κόουτς; 577 00:40:38,730 --> 00:40:39,773 Έλα. 578 00:40:40,566 --> 00:40:43,819 Νομίζω ότι η Τόνια με βαρέθηκε να λιώνω γι' αυτήν και το μωρό, 579 00:40:43,902 --> 00:40:48,115 οπότε έρχομαι στην Ντεϊτόνα με το πρώτο αεροπλάνο. 580 00:40:49,783 --> 00:40:50,784 Είναι καλά η μικρή; 581 00:40:51,410 --> 00:40:54,079 -Ναι, είναι καλά. -Τέλεια. 582 00:40:54,162 --> 00:40:55,789 Είδα το βίντεο. 583 00:40:55,873 --> 00:40:58,125 Ξέρω ότι δεν το πούλησες το παιχνίδι, κόουτς. 584 00:40:58,750 --> 00:41:00,169 Προσπαθούσες να κερδίσετε. 585 00:41:00,252 --> 00:41:01,712 Ας το έλεγες από την αρχή. 586 00:41:03,505 --> 00:41:04,548 Δεν είναι τόσο απλό. 587 00:41:05,215 --> 00:41:06,216 Πάλι τα ίδια; 588 00:41:06,300 --> 00:41:10,345 Κοίτα, ο Λέστερ είχε μπλέξει με κάτι τύπους που έπαιζαν στοιχήματα. 589 00:41:11,471 --> 00:41:14,641 Μας είπαν ότι αν χάναμε με δέκα πόντους θα παίρναμε καλά λεφτά. 590 00:41:16,643 --> 00:41:19,980 Δεχτήκαμε, αλλά δεν μπορούσα να το κάνω. 591 00:41:20,063 --> 00:41:22,232 Προσπάθησα να μας κρατήσω ζωντανούς. 592 00:41:22,316 --> 00:41:25,986 Να μας κρατήσω στο παιχνίδι, αλλά δεν ήταν αρκετό. Τα θαλάσσωσα. 593 00:41:26,069 --> 00:41:30,115 Κι ο Λέστερ στράβωσε επειδή δεν πήρατε τα λεφτά. 594 00:41:30,199 --> 00:41:31,617 Ένιωσε ότι τον κρέμασα. 595 00:41:31,700 --> 00:41:34,411 Κι εσύ τσακώθηκες με τον πατέρα σου επειδή τα ήξερε όλα. 596 00:41:35,162 --> 00:41:37,080 Δεν ξέρω πόσα ήξερε ο πατέρας μου, 597 00:41:38,373 --> 00:41:39,875 αλλά κάτι ήξερε. 598 00:41:39,958 --> 00:41:42,085 Πέθανε μια εβδομάδα μετά. 599 00:41:42,169 --> 00:41:44,338 Σταμάτησες να παίζεις μετά από αυτό; 600 00:41:44,421 --> 00:41:46,089 Είχα χάσει τη συγκέντρωσή μου. 601 00:41:46,840 --> 00:41:48,133 Δεν ήμουν ο ίδιος παίκτης. 602 00:41:49,218 --> 00:41:50,427 Τώρα πώς είσαι; 603 00:41:51,386 --> 00:41:52,387 Γιατί; 604 00:41:53,847 --> 00:41:56,350 Ψάχνω λίγη έμπνευση στο YouTube. 605 00:41:56,934 --> 00:41:58,685 Θα τους το παίξω Γουίλις Ριντ. 606 00:41:59,895 --> 00:42:01,897 Και τι ξέρεις εσύ για τον Γουίλις Ριντ; 607 00:42:02,481 --> 00:42:04,858 Ξέρω ότι έπαιξε στον τελικό με ένα πόδι. 608 00:42:04,942 --> 00:42:07,027 Ούτε να το σκεφτείς. 609 00:42:07,110 --> 00:42:09,988 Κόουτς, αν κερδίσουμε τον επόμενο αγώνα, πάμε τελικό. 610 00:42:10,072 --> 00:42:13,367 Χρωστάς ένα πρωτάθλημα στον πατέρα σου, χρωστάω κι εγώ κάτι στον δικό μου. 611 00:42:16,703 --> 00:42:18,997 Πρέπει να προλάβω το αεροπλάνο. 612 00:42:19,957 --> 00:42:20,999 Έγινε. 613 00:42:32,219 --> 00:42:37,432 Κάτω! Πάνω! Αλλαγή! 614 00:42:37,516 --> 00:42:39,852 Νόμιζα ότι θα χαιρόμουν που θα σε έβλεπα. 615 00:42:39,935 --> 00:42:42,479 Δεν έχεις να πας πουθενά αλλού, κόουτς; 616 00:42:42,563 --> 00:42:44,398 Δυστυχώς, ξεμείνατε μαζί μου. 617 00:42:44,481 --> 00:42:47,276 Κάτω. Πάνω. Αλλαγή. 618 00:42:47,776 --> 00:42:49,194 Ωραία, μαζευτείτε. 619 00:42:54,116 --> 00:42:56,827 -Παρόντες με το τρία. Ένα, δύο, τρία. -Παρόντες! 620 00:43:02,541 --> 00:43:04,126 -Ελάτε! -Πάμε! 621 00:43:04,209 --> 00:43:06,753 ΣΟΥΑΓΚΕΡ DMV ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΚΛΙΒΕΛΑΝΤ ΘΑΝΤΕΡ 622 00:43:11,842 --> 00:43:13,177 Δικό σου. 623 00:43:24,521 --> 00:43:25,731 Πάμε! 624 00:43:25,814 --> 00:43:27,482 ΣΟΥΑΓΚΕΡ 53 ΚΛΙΒΕΛΑΝΤ ΘΑΝΤΕΡ 54 625 00:43:27,566 --> 00:43:31,236 Πάμε! Ναι! Ελάτε! Πάμε! 626 00:43:33,030 --> 00:43:34,406 Ναι! 627 00:43:34,489 --> 00:43:36,366 -Ναι! -Πάμε! 628 00:43:36,450 --> 00:43:37,451 Άλλος ένας, μωρό μου! 629 00:43:37,534 --> 00:43:40,287 ΣΟΥΑΓΚΕΡ 55 - ΚΛΙΒΕΛΑΝΤ ΘΑΝΤΕΡ 54 ΤΕΛΙΚΟ ΣΚΟΡ 630 00:43:41,121 --> 00:43:42,331 Άλλος ένας! 631 00:43:49,922 --> 00:43:52,799 ΓΚΡΑΝΤ ΑΓΩΝΑΣ ΣΗΜΕΡΑ. ΤΣΑΜΠΙΟΝΣΙΠ ΠΑΒΙΛΙΟΝ. 632 00:43:52,883 --> 00:43:54,468 ΣΤΙΣ 5:00 Μ.Μ. ΝΑ ΕΡΘΕΙΣ 633 00:43:54,551 --> 00:43:56,345 Ο Τζέις θέλει πολύ να παίξει. 634 00:43:57,846 --> 00:44:00,891 Κι εγώ θέλω να μάθω τι σκέφτεσαι. 635 00:44:01,767 --> 00:44:03,644 Πιστεύω ότι θα πονάει πολύ. 636 00:44:04,353 --> 00:44:07,898 Αλλά θα πονάει πιο πολύ να βλέπει από τον πάγκο την ομάδα του να χάνει. 637 00:44:07,981 --> 00:44:11,360 Είναι δύσκολο για ένα παιδί να σκεφτεί το καλύτερο για το μέλλον του. 638 00:44:11,443 --> 00:44:15,072 Αν γινόταν αυτό που είπε η γιατρός, θα έχανε δύο εβδομάδες. 639 00:44:15,155 --> 00:44:17,324 Δεν θα ξαναζήσει αυτήν τη στιγμή. 640 00:44:17,407 --> 00:44:19,535 Θέλει να παίξει μπροστά στον πατέρα του. 641 00:44:20,661 --> 00:44:21,745 Το ήξερες; 642 00:44:21,828 --> 00:44:22,996 Το περίμενα. 643 00:44:23,664 --> 00:44:27,626 Σε αυτήν την περίπτωση, θα εμπιστευθώ την κρίση σου. 644 00:44:27,709 --> 00:44:30,754 Συγγνώμη γίνεται κάποια σεισμική δόνηση στο σύμπαν; 645 00:44:30,838 --> 00:44:33,799 -Μπορείς να το ξαναπείς; -Μην πας γυρεύοντας, κόουτς. 646 00:44:33,882 --> 00:44:36,552 Εντάξει. Ευχαριστώ. 647 00:44:40,764 --> 00:44:45,060 Μπαμπά. Η ομάδα όπου έπαιζε ο Μούσα πριν την πανδημία παίζει στο πρωτάθλημα. 648 00:44:45,143 --> 00:44:47,771 Ωραία. Για να δούμε τι λένε. 649 00:44:48,522 --> 00:44:50,774 ΕΘΝΙΚΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΑΒΟ 650 00:44:50,858 --> 00:44:53,068 ΣΟΥΑΓΚΕΡ DMV ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΙΝΤΙΑΝΑ ΦΟΛΟΟΥ-ΘΡΟΥ 651 00:44:55,487 --> 00:45:02,119 ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΑΘΛΗΤΙΚΩΝ ΣΤΟ ΓΗΠΕΔΟ! 652 00:45:02,202 --> 00:45:03,620 -Τι γίνεται, Ζο; -Φίλε μου. 653 00:45:08,041 --> 00:45:09,459 -Γεια σου. -Τι λέει; 654 00:45:09,543 --> 00:45:10,919 -Ένα, δύο, τρία! -Σουάγκερ! 655 00:45:11,837 --> 00:45:13,172 Πάμε! 656 00:45:13,255 --> 00:45:15,257 Πάμε. 657 00:45:15,340 --> 00:45:17,843 Ναι! 658 00:45:22,306 --> 00:45:24,141 -Πάμε, παιδιά! -Πάμε! 659 00:45:27,186 --> 00:45:30,230 Καινούργια επίθεση. Τους έχετε, τους έχετε. 660 00:45:33,317 --> 00:45:35,360 Μείνε πάνω τους, Βινς! 661 00:45:36,820 --> 00:45:39,364 Η ΙΝΤΙΑΝΑ ΣΚΟΡΑΡΕΙ ΠΡΩΤΗ 662 00:45:39,448 --> 00:45:40,782 Μην τον αφήνετε να σκοράρει! 663 00:45:43,785 --> 00:45:45,245 Ναι. Πάμε, μωρό μου. 664 00:45:51,168 --> 00:45:54,505 ΕΥΚΟΛΟ ΚΑΡΦΩΜΑ! ΣΟΥΑΓΚΕΡ DMV 9 - ΙΝΤΙΑΝΑ 15 665 00:45:55,088 --> 00:45:56,340 Πάμε, Σουάγκερ! 666 00:45:57,174 --> 00:45:59,885 Πάμε! Κρατήστε ρυθμό! 667 00:46:01,887 --> 00:46:04,598 ΣΟΥΑΓΚΕΡ 9 ΙΝΤΙΑΝΑ ΦΟΛΟΟΥ ΘΡΟΥ 17 668 00:46:12,981 --> 00:46:14,358 Έλα. 669 00:46:17,152 --> 00:46:20,531 ΜΠΑΙΝΕΙ Ο ΤΖΕΪΣ ΚΑΡΣΟΝ! 670 00:46:22,282 --> 00:46:24,576 Εντάξει, Τζέις, μωρό μου. Σε βλέπω. 671 00:46:24,660 --> 00:46:26,245 Πάμε, Σουάγκερ! 672 00:46:33,210 --> 00:46:34,461 Πάμε, Τζέις! 673 00:46:36,880 --> 00:46:40,592 Η ΣΟΥΑΓΚΕΡ DMV ΕΙΝΑΙ ΠΙΣΩ ΜΕ 10! 674 00:46:43,554 --> 00:46:44,930 Πάμε, Τζέις! 675 00:46:47,349 --> 00:46:49,268 -Γυρίστε! -Είσαι σίγουρος; 676 00:46:54,523 --> 00:46:57,025 ΣΟΥΑΓΚΕΡ 22 ΙΝΤΙΑΝΑ ΦΟΛΟΟΥ ΘΡΟΥ 33 677 00:46:57,109 --> 00:46:58,694 Για σένα γίνεται ο ντόρος; 678 00:46:59,820 --> 00:47:02,239 -Παίζεις χάλια, φίλε. -Ξέρεις ποιος είμαι. 679 00:47:03,073 --> 00:47:04,992 Ναι. Εδώ είμαι. 680 00:47:08,036 --> 00:47:09,413 Συν μία! 681 00:47:14,918 --> 00:47:16,545 Δώσ' τα όλα, παιδί μου! 682 00:47:27,431 --> 00:47:29,808 ΔΕΝ ΜΑΘΑΙΝΕΙΣ ΣΕ ΚΑΠΟΙΟΝ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΗΣ 683 00:47:29,892 --> 00:47:31,935 ΑΝΕΤΟΙΜΟΣ 684 00:47:32,019 --> 00:47:33,520 ΕΚΤΕΘΗΚΕΣ 685 00:47:33,604 --> 00:47:36,398 ΔΕΝ ΕΧΕΙΣ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ 686 00:47:36,481 --> 00:47:39,610 ΔΕΝ ΦΤΑΙΕΙ ΤΟ ΠΟΔΙ Η ΨΥΧΗ ΛΕΙΠΕΙ 687 00:47:41,820 --> 00:47:44,406 -Ναι! Πάμε! -Έλα! 688 00:47:51,413 --> 00:47:52,664 Πάμε, Τζέις! 689 00:47:59,421 --> 00:48:00,714 Πάμε! 690 00:48:01,924 --> 00:48:04,218 Ναι! Γυρίστε! 691 00:48:17,147 --> 00:48:19,691 Η ΣΟΥΑΓΚΕΡ ΜΕΙΩΝΕΙ ΣΤΟΥΣ 6! 692 00:48:19,775 --> 00:48:23,403 Ελάτε! Κουνηθείτε! Βάλ' το! 693 00:48:26,448 --> 00:48:29,284 Πάμε, Κρίσταλ! 694 00:48:29,368 --> 00:48:30,661 Αυτό είναι, 23! 695 00:48:46,260 --> 00:48:48,595 Ναι. Εδώ είμαι. Είμαι μέσα. Πιο αργά. 696 00:48:52,349 --> 00:48:53,892 ΣΟΥΑΓΚΕΡ 72 ΙΝΤΙΑΝΑ ΦΟΛΟΟΥ ΘΡΟΥ 76 697 00:48:53,976 --> 00:48:55,894 Σηκώστε το ξανά, παιδιά! 698 00:48:55,978 --> 00:48:58,272 Θα τα δώσουν όλα. 699 00:48:58,355 --> 00:48:59,815 -Θα αντέξετε; -Μάλιστα. 700 00:48:59,898 --> 00:49:01,859 -Είστε αρκετά δυνατοί; -Μάλιστα. 701 00:49:01,942 --> 00:49:04,403 Εντάξει. Θέλουμε ένα γρήγορο καλάθι. 702 00:49:04,486 --> 00:49:06,780 Κρίσταλ, κατεβάζεις γρήγορα. 703 00:49:06,864 --> 00:49:09,992 Φιλ, θέλω να κάνεις σκριν για τον Ντρου. 704 00:49:10,075 --> 00:49:12,870 Τζέις, θέλω να κάνεις σκριν για τον Νικ. 705 00:49:12,953 --> 00:49:15,998 Κρίσταλ, βρες έναν από τους δύο και σουτάρετε. 706 00:49:16,081 --> 00:49:20,586 Τζέις, Φιλ, αν αστοχήσουμε, σκοράρετε στο ριμπάουντ. Πάρτε τη νίκη. 707 00:49:24,047 --> 00:49:25,299 Η έδρα μας. 708 00:49:26,633 --> 00:49:28,760 -Ένα, δύο, τρία. -Η έδρα μας! 709 00:49:29,386 --> 00:49:30,387 Πάμε! 710 00:49:45,027 --> 00:49:46,028 Είμαι καλά. Πάμε. 711 00:49:46,111 --> 00:49:47,529 Ο ΚΑΡΣΟΝ ΜΕΙΩΝΕΙ ΣΤΟΥΣ 2 ΜΕ ΚΑΡΦΩΜΑ! 712 00:49:47,613 --> 00:49:48,614 Πάμε, 25! 713 00:49:49,323 --> 00:49:51,241 Κόψτε την επίθεση! Κόψτε την! 714 00:49:53,452 --> 00:49:56,371 -Ναι! Πάμε! -Πάμε! 715 00:49:56,455 --> 00:49:59,499 -Ελάτε! -Πάμε! 716 00:50:01,919 --> 00:50:03,462 Ελάτε. 717 00:50:03,545 --> 00:50:08,050 ΣΟΥΑΓΚΕΡ 74 ΙΝΤΙΑΝΑ ΦΟΛΟΟΥ ΘΡΟΥ 76 718 00:50:13,138 --> 00:50:15,140 ΣΟΥΑΓΚΕΡ 77 - ΙΝΤΙΑΝΑ ΦΟΛΟΟΥ ΘΡΟΥ 76 ΤΕΛΙΚΟ ΣΚΟΡ 719 00:50:16,642 --> 00:50:18,101 Αυτό είναι! 720 00:50:25,150 --> 00:50:25,984 Ναι! 721 00:50:26,860 --> 00:50:28,904 Ο γιος μου είναι. 722 00:50:28,987 --> 00:50:30,864 Ο Μούσα θα έχει εκστασιαστεί. 723 00:50:33,575 --> 00:50:34,952 Με παίρνει τώρα, μπαμπά. 724 00:50:35,827 --> 00:50:37,079 -Πήγαινε. -Ευχαριστώ. 725 00:50:38,121 --> 00:50:42,084 Συγχαρητήρια στους Ιντιάνα Φόλοου-Θρου γι' αυτήν τη σκληρή μάχη. 726 00:50:42,167 --> 00:50:46,588 Αλλά αυτή η στιγμή ανήκει στη Σουάγκερ DMV! 727 00:50:49,925 --> 00:50:51,051 Ορίστε, κόουτς. 728 00:50:54,096 --> 00:50:58,141 Ρε φίλε… Το περιμέναμε καιρό. 729 00:50:58,809 --> 00:51:01,186 Σας ευχαριστώ όλους. Σας ευχαριστώ που ήρθατε. 730 00:51:01,270 --> 00:51:03,605 Απίστευτο. 731 00:51:03,689 --> 00:51:06,984 Ευχαριστώ τη συνεργάτιδά μου, τη Μεγκ Μπέιλι. 732 00:51:10,070 --> 00:51:14,867 Τον βοηθό μου από την πρώτη μέρα, τον Ναΐμ Ραχίμ. 733 00:51:17,077 --> 00:51:19,454 Την όμορφη γυναίκα μου, την Τόνια. 734 00:51:19,538 --> 00:51:22,374 Την κορούλα μας, την Κάθριν Σερίνα. 735 00:51:22,457 --> 00:51:24,126 Σας αγαπώ πολύ και τις δύο. 736 00:51:24,209 --> 00:51:26,712 Και τους παίκτες μου. 737 00:51:28,213 --> 00:51:29,548 Η τέλεια παρουσία! 738 00:51:34,511 --> 00:51:37,806 Και τώρα, ο MVP του αγώνα, 739 00:51:37,890 --> 00:51:41,185 δεν είναι άλλος από τον Τζέις Κάρσον! 740 00:51:41,977 --> 00:51:45,189 MVP! 741 00:51:45,272 --> 00:51:46,481 Συγχαρητήρια. 742 00:51:48,483 --> 00:51:49,735 Ναι! 743 00:52:04,374 --> 00:52:05,876 Δεν το πιστεύω, αγόρι μου. 744 00:52:06,543 --> 00:52:08,170 Τώρα ξέρω γιατί ήθελες να έρθω. 745 00:52:08,253 --> 00:52:09,254 Δεν ξέρεις. 746 00:52:10,005 --> 00:52:11,173 Αλλά θα σου πω. 747 00:52:11,256 --> 00:52:13,884 Ήθελα να έρθεις για να με δεις. 748 00:52:13,967 --> 00:52:16,595 Να με δεις. Να δεις τι κάνω. Εντάξει; 749 00:52:17,513 --> 00:52:18,347 Ορίστε. 750 00:52:19,223 --> 00:52:20,891 Αυτό είναι δικό σου. Πάρ' το. 751 00:52:24,061 --> 00:52:25,062 Να το βλέπεις. 752 00:52:27,564 --> 00:52:29,233 Και να σκέφτεσαι τι πέταξες. 753 00:52:31,902 --> 00:52:33,278 Ελπίζω όταν το κοιτάς, 754 00:52:33,362 --> 00:52:35,948 να ξέρεις ότι δεν είμαι κάνα σκουπίδι που το πετάς. 755 00:52:36,532 --> 00:52:39,535 Δεν είμαι κάνα σκουπίδι που το παρατάς. Κοίτα με! 756 00:52:40,118 --> 00:52:41,495 Είμαι ο Τζέις Κάρσον. 757 00:52:42,871 --> 00:52:44,790 Ο καλύτερος παίκτης της χώρας. 758 00:53:21,118 --> 00:53:22,119 Τα καταφέραμε. 759 00:53:24,162 --> 00:53:25,956 -Και βέβαια τα καταφέραμε. -Τα καταφέραμε. 760 00:53:26,039 --> 00:53:27,040 Πώς νιώθεις; 761 00:53:28,542 --> 00:53:31,170 Δηλαδή… Χαίρομαι γι' αυτούς. 762 00:53:32,087 --> 00:53:33,338 Απλώς μακάρι… 763 00:53:33,964 --> 00:53:35,716 Μακάρι να ήμουν μαζί τους. 764 00:53:37,009 --> 00:53:38,010 Όπως… 765 00:53:39,636 --> 00:53:41,805 Μακάρι να ήμουν εκεί για σένα. 766 00:53:42,681 --> 00:53:45,475 Ταμίκα, εκείνο το μήνυμα που σου έστειλα. 767 00:53:46,518 --> 00:53:49,521 Όχι, δεν πειράζει. Δεν χρειάζεται να το συζητήσουμε. 768 00:53:49,605 --> 00:53:53,150 Χρειάζεται. Θέλω να σου το πω αυτοπροσώπως. 769 00:53:53,233 --> 00:53:56,278 Ταμίκα… 770 00:53:58,238 --> 00:53:59,239 Σ' αγαπάω. 771 00:54:00,782 --> 00:54:01,909 Ευχαριστώ. 772 00:54:04,661 --> 00:54:06,288 Κι εγώ σ' αγαπάω, Μούσα. 773 00:54:08,582 --> 00:54:12,002 -Μπορούμε να σας πάμε σε άλλο επίπεδο. -Μιλάμε την άλλη βδομάδα. 774 00:54:12,085 --> 00:54:14,922 Μεγκ. Συγχαρητήρια. 775 00:54:15,005 --> 00:54:17,508 Ήλπιζα να βρούμε δυο λεπτά να μιλήσουμε. 776 00:54:17,591 --> 00:54:19,384 Ναι, θα σε βάλω στο πρόγραμμα. 777 00:54:20,260 --> 00:54:21,595 Ναι. Εντάξει. 778 00:54:21,678 --> 00:54:22,721 Με συγχωρείτε. 779 00:54:22,804 --> 00:54:24,598 Κανένα πρόβλημα. Θα είμαστε σε επαφή; 780 00:54:24,681 --> 00:54:26,433 Ναι, την άλλη εβδομάδα. Χάρηκα. 781 00:54:26,517 --> 00:54:28,310 -Σ' αγαπώ, αδερφούλα μου. -Κι εγώ. 782 00:54:33,440 --> 00:54:36,151 -Η μπάλα του αγώνα. -Καλύτερη από το τίποτα. 783 00:54:36,235 --> 00:54:37,945 Εντάξει. Αρκετά. 784 00:54:40,656 --> 00:54:41,865 Σουάγκερ, μαζευτείτε. 785 00:54:46,036 --> 00:54:47,871 Εντάξει. Σας νιώθω. 786 00:54:47,955 --> 00:54:51,458 Εντάξει. Μισό λεπτό. Ακούστε. 787 00:54:51,542 --> 00:54:55,087 Πριν πάτε να το γιορτάσετε, να σας ρωτήσω κάτι. 788 00:54:55,963 --> 00:54:56,964 Είστε έτοιμοι; 789 00:54:57,047 --> 00:55:01,760 Σε περίπου πέντε λεπτά, η Μεγκ θα μας κλείσει ένα τρελό συμβόλαιο. 790 00:55:01,844 --> 00:55:05,722 -Κάτσε. Σοβαρολογείς; -Λογότυπο Nike; Παπούτσια κι εμφανίσεις; 791 00:55:05,806 --> 00:55:07,474 Ακούστε. 792 00:55:08,892 --> 00:55:10,811 Δείτε πόσοι σας κοιτούν. 793 00:55:11,603 --> 00:55:15,983 Είναι όλοι εκεί έξω που θέλουν να σας νικήσουν. 794 00:55:18,277 --> 00:55:20,487 Θέλει μαγκιά για να φτάσεις στην κορυφή; 795 00:55:20,571 --> 00:55:24,783 Θα ανακαλύψετε πόση μαγκιά θέλει για να μείνετε εκεί. 796 00:55:31,540 --> 00:55:33,000 Τζέις Κάρσον, 797 00:55:33,667 --> 00:55:36,253 της πρωταθλήτριας Σουάγκερ DMV. 798 00:55:36,336 --> 00:55:39,131 Μάλιστα. 799 00:55:40,716 --> 00:55:41,717 Δώσε παλμό. 800 00:55:44,136 --> 00:55:46,013 Ναι! 801 00:55:47,472 --> 00:55:49,766 Οικογένεια για μένα. Οικογένεια με το τρία. 802 00:55:49,850 --> 00:55:51,310 -Ένα, δύο, τρία! -Οικογένεια! 803 00:56:45,364 --> 00:56:47,366 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού