1 00:00:15,390 --> 00:00:17,643 Bin schon seit fünf Monaten Vater. 2 00:00:19,061 --> 00:00:20,062 Ich weiß. 3 00:00:21,146 --> 00:00:22,231 Ist verrückt, oder? 4 00:00:25,442 --> 00:00:29,780 Wenn ich nur halb so ein guter Vater bin wie du, 5 00:00:31,573 --> 00:00:33,033 hat meine Tochter Glück. 6 00:00:34,326 --> 00:00:35,786 CHARLIE EDWARDS 28 JANUAR 1956 - 6 MÄRZ 2009 7 00:00:35,953 --> 00:00:38,830 Du denkst sicher, ich könnte ein besserer Coach sein, 8 00:00:39,331 --> 00:00:41,333 aber treiben wir's nicht zu weit. 9 00:00:42,584 --> 00:00:44,545 Mein Team mischt bei den Nationals mit. 10 00:00:51,176 --> 00:00:52,469 Du sagtest, 11 00:00:54,263 --> 00:00:56,139 ein guter Coach führt mit Liebe an. 12 00:00:57,432 --> 00:00:59,309 Auch wenn manche mich nicht lieben, 13 00:01:01,854 --> 00:01:03,772 ich liebe sie alle, Dad. 14 00:01:07,276 --> 00:01:08,360 Tu ich wirklich. 15 00:01:23,667 --> 00:01:24,710 Pops... 16 00:01:27,296 --> 00:01:28,422 Oh, Mann. 17 00:01:34,094 --> 00:01:37,806 Pops, ich muss dir etwas sagen. 18 00:01:42,144 --> 00:01:43,145 Die Wahrheit. 19 00:01:49,276 --> 00:01:53,947 So viel bin ich dir schuldig. 20 00:03:54,318 --> 00:03:55,319 Alles okay? 21 00:03:56,695 --> 00:03:57,988 Ging mir nie besser. 22 00:03:58,155 --> 00:04:01,450 - Wenigstens bist du bei deinem Team. - Ich kann nicht spielen. 23 00:04:01,617 --> 00:04:03,076 Bin nur das Maskottchen. 24 00:04:04,411 --> 00:04:06,163 Mom scheint Spaß zu haben. 25 00:04:06,330 --> 00:04:08,957 Sobald das Lied endet, ist sie wieder sauer. 26 00:04:09,124 --> 00:04:11,835 Er ist unser Vater. Sie kann nicht sauer bleiben. 27 00:04:13,795 --> 00:04:16,048 Oder, wir hoffen, dass das Lied nie endet. 28 00:04:28,227 --> 00:04:30,479 JAMAIKANISCHE KÜCHE 29 00:04:41,406 --> 00:04:43,534 Hey, seid alle mal ganz Ohr. 30 00:04:43,700 --> 00:04:47,454 Verzeihung für die Störung, ist aber für 'ne gute Sache. 31 00:04:48,497 --> 00:04:50,666 Danke, dass ihr gekommen seid. 32 00:04:51,333 --> 00:04:54,127 Ich bin Isaac Edwards, der Coach von Swagger. 33 00:04:55,546 --> 00:04:59,132 Lasst es mich anders sagen, ich bin der stolze Coach von Swagger. 34 00:05:01,593 --> 00:05:04,429 Allen Widrigkeiten zum Trotz 35 00:05:04,596 --> 00:05:08,767 haben unsere Spieler gekämpft und sind eine Einheit geblieben. 36 00:05:09,476 --> 00:05:10,602 Und nun heißt es Nationals! 37 00:05:12,479 --> 00:05:14,898 Vergesst nicht, es gibt einen Foodtruck. 38 00:05:15,065 --> 00:05:18,193 Köstliches jamaikanisches Essen. Ein Teller je $8. 39 00:05:18,360 --> 00:05:21,572 Diese Veranstaltung wird unsere Kosten in Daytona decken. 40 00:05:21,738 --> 00:05:25,158 Also gebt uns etwas Liebe und gebt uns etwas Geld. 41 00:05:25,325 --> 00:05:26,535 Klar! 42 00:05:26,702 --> 00:05:28,912 Habt 'ne tolle Zeit und esst was. 43 00:05:29,079 --> 00:05:30,664 Ja! 44 00:05:36,044 --> 00:05:37,796 Warte hier, okay? 45 00:05:38,297 --> 00:05:39,131 Okay. 46 00:05:40,465 --> 00:05:41,466 Also gut. 47 00:05:45,846 --> 00:05:46,763 Was ist das? 48 00:05:46,930 --> 00:05:48,182 Frag Moose. 49 00:05:49,141 --> 00:05:51,768 Hab's Drew geschickt, damit er's dir übergibt. 50 00:05:52,936 --> 00:05:54,146 Na los, öffne es. 51 00:05:58,609 --> 00:06:02,613 Die Frau vom afrikanischen Laden hat mir gezeigt, wie man's flechtet. 52 00:06:02,779 --> 00:06:04,031 Das hat du gemacht? 53 00:06:04,198 --> 00:06:08,076 Na ja, ja. Ich weiß, es ist kitschig aber... 54 00:06:08,243 --> 00:06:10,412 Nein, ich find's toll. 55 00:06:16,960 --> 00:06:18,879 Ich find's toll, dass du's toll findest. 56 00:06:29,806 --> 00:06:31,266 Habt ihr Hunger? 57 00:06:31,433 --> 00:06:33,310 - Schon. - Mein Magen knurrt. 58 00:06:33,477 --> 00:06:35,145 Ich hol euch 'nen Teller. 59 00:06:35,812 --> 00:06:38,524 Mom, wie lange willst du sauer auf uns bleiben? 60 00:06:39,816 --> 00:06:41,985 Sauer, nein. 61 00:06:42,152 --> 00:06:43,529 Enttäuscht, ja. 62 00:06:43,695 --> 00:06:45,280 Weil wir unseren Vater treffen wollen? 63 00:06:45,447 --> 00:06:47,407 Weil ihr's hinter meinem Rücken getan habt. 64 00:06:47,574 --> 00:06:51,078 - Wir wollten dich nicht verärgern. - Warum sollte mich das? 65 00:06:54,665 --> 00:06:57,709 Über so etwas würde ich mich nicht ärgern. 66 00:06:58,585 --> 00:07:00,963 Wolltest du deshalb unbedingt zu den Nationals? 67 00:07:01,129 --> 00:07:02,089 Um deinen Vater zu sehen? 68 00:07:02,506 --> 00:07:04,049 Ich hab Fragen an ihn. 69 00:07:04,216 --> 00:07:05,384 Geht's dir genauso? 70 00:07:06,051 --> 00:07:07,052 Ja. 71 00:07:08,011 --> 00:07:10,639 Ich hab dank der Kosmetika Geld angespart. 72 00:07:10,806 --> 00:07:13,392 Es war eigentlich für was anderes gedacht. 73 00:07:14,059 --> 00:07:16,436 Wir können damit dein Ticket nach Florida buchen. 74 00:07:16,603 --> 00:07:17,521 Sicher? 75 00:07:17,688 --> 00:07:19,439 Es scheint dir wichtig zu sein. 76 00:07:19,606 --> 00:07:21,859 Kommst du mit? Nur für den Fall. 77 00:07:22,025 --> 00:07:23,277 Welchen Fall? 78 00:07:23,443 --> 00:07:24,736 Keine Ahnung. 79 00:07:24,903 --> 00:07:26,029 Für den Fall. 80 00:07:27,906 --> 00:07:29,116 Ich denke drüber nach. 81 00:07:34,872 --> 00:07:35,956 Habt ihr alle Spaß? 82 00:07:36,123 --> 00:07:38,041 - Absolut. Vielen Dank. - Gut. 83 00:07:39,293 --> 00:07:41,712 Von Herzen: Vielen Dank fürs Kommen. 84 00:07:48,719 --> 00:07:50,679 - Wie geht's? - Gut, Coach. 85 00:07:51,346 --> 00:07:53,307 - Freu mich auf Florida. - Ich weiß. 86 00:07:55,392 --> 00:07:58,312 Wie sieht's aus? Meint der Arzt, du kannst reisen? 87 00:07:58,770 --> 00:08:01,899 Hab morgen wieder 'nen Termin, das geht schon. 88 00:08:04,651 --> 00:08:06,403 Okay, das ist gut. Gut. 89 00:08:06,570 --> 00:08:08,614 Na dann, amüsiert euch. 90 00:08:12,826 --> 00:08:14,328 SICHER SPASS HABEN, SOZIALE DISTANZIERUNG 91 00:08:14,494 --> 00:08:16,955 Danke. Danke, ja. 92 00:08:17,789 --> 00:08:20,626 - Den ganzen Weg für Jamaikanisches Essen? - Muss sein. 93 00:08:23,128 --> 00:08:27,299 Wenn Sie so großzügig sein wollen, sollten Sie uns sponsern, 94 00:08:27,466 --> 00:08:28,300 bevor's zu spät ist. 95 00:08:28,467 --> 00:08:32,304 Na ja, ich hab morgen ein Geschäftstreffen. 96 00:08:32,471 --> 00:08:35,432 Die Chancen liegen 20 zu 80%, dass das passiert. Also... 97 00:08:38,809 --> 00:08:39,811 Verdammt. 98 00:08:39,977 --> 00:08:42,606 Ich muss einsehen, dass Sie nie das Richtige tun werden. 99 00:08:48,237 --> 00:08:49,112 Komm schon. 100 00:08:49,780 --> 00:08:52,324 - Oh, Junge. - Ja! 101 00:09:01,375 --> 00:09:03,877 Das ist mein Junge hier. 102 00:09:16,473 --> 00:09:18,475 Bereit? Okay. 103 00:09:24,189 --> 00:09:26,984 Guten Morgen. Zuallererst möchte ich Ihnen danken 104 00:09:27,150 --> 00:09:29,570 und Ihnen sagen, dass ich mich darüber freue, 105 00:09:29,736 --> 00:09:32,406 die Erweiterung unserer Kampagne besprechen zu können. 106 00:09:33,031 --> 00:09:34,408 Wie wir alle wissen, 107 00:09:34,575 --> 00:09:36,410 war die erste Vermarktung der Gladiator Highs 108 00:09:36,577 --> 00:09:38,328 ein voller Erfolg. 109 00:09:38,829 --> 00:09:40,747 Die der Gladiator Lows ein noch größerer. 110 00:09:41,415 --> 00:09:43,208 Wir vermarkten nicht nur Sneakers. 111 00:09:44,668 --> 00:09:47,337 Sondern auch ein Image, ein Konzept. 112 00:09:48,213 --> 00:09:52,634 Ein Lifestyle, der besagt, dass echte Spieler, die coolen Kids, 113 00:09:53,677 --> 00:09:57,306 nicht nur Gladiators tragen, sondern Gladiatoren sind. 114 00:09:57,472 --> 00:10:01,894 Anfang des Jahres hab ich bewiesen, dass ein kompetitiver Launch 115 00:10:02,060 --> 00:10:06,565 möglich ist, wenn Achtklässler in Kernmärkten unsere Marke vertreten. 116 00:10:07,816 --> 00:10:08,942 Und wissen Sie was? 117 00:10:11,236 --> 00:10:12,529 Sie tun's alle. 118 00:10:12,696 --> 00:10:14,114 Sie tun's alle! 119 00:10:16,533 --> 00:10:17,743 Außer Swagger. 120 00:10:18,952 --> 00:10:20,537 Das beste Team in der DMV. 121 00:10:22,247 --> 00:10:23,248 Aber... 122 00:10:24,583 --> 00:10:28,086 sie entsprechen nicht wirklich unserem Profil. 123 00:10:28,253 --> 00:10:31,089 Sie haben an unserem Turnier teilgenommen. 124 00:10:31,256 --> 00:10:35,552 Anstatt nur zu spielen, haben Sie die Nerven gehabt zu protestieren. 125 00:10:37,054 --> 00:10:39,556 Aber als unser Team sie geschlagen hat, 126 00:10:40,098 --> 00:10:41,600 war Mr. Nichols hocherfreut. 127 00:10:42,518 --> 00:10:44,061 Die weltbesten Gladiatoren 128 00:10:44,228 --> 00:10:47,856 haben in Arenen gekämpft, auf Schlachtfeldern. 129 00:10:48,857 --> 00:10:52,903 Gewiss würden Gladiatoren sich nicht angreifen lassen 130 00:10:53,862 --> 00:10:55,489 oder von Hunden beißen lassen, 131 00:10:56,114 --> 00:10:57,199 oder sich hinknien. 132 00:11:05,499 --> 00:11:07,417 So war das früher, oder? 133 00:11:09,503 --> 00:11:13,632 Heute denken wir, benachteiligten Kids fehlt es an Mut. 134 00:11:14,508 --> 00:11:17,719 Mut, den sie brauchen, um in dieser Welt Erfolg zu haben. 135 00:11:17,886 --> 00:11:21,431 Einer Welt, in der man, wenn man einen Hoodie trägt, 136 00:11:22,224 --> 00:11:24,685 oder man nicht im richtigen Viertel aufwächst, 137 00:11:24,852 --> 00:11:27,062 oder sich nicht das beste Paar Gladiators leisten kann, 138 00:11:27,229 --> 00:11:28,814 weniger Chancen auf Erfolg hat. 139 00:11:30,816 --> 00:11:34,027 Diese Kids werden meist als Bedrohung wahrgenommen. 140 00:11:35,028 --> 00:11:39,116 Und umso mehr verschmäht, wenn sie für sich selbst einstehen. 141 00:11:39,283 --> 00:11:43,620 Aber was wäre, wenn Swagger nicht nur der Name dieses Teams ist? 142 00:11:46,123 --> 00:11:48,292 Was ist wenn Swagger ein Lebensart ist? 143 00:11:51,044 --> 00:11:55,382 Diese Kids meistern ihre Situation nicht, nur weil sie wissen, wie man Ball spielt. 144 00:11:55,841 --> 00:11:57,050 Viele wissen's nicht. 145 00:11:57,217 --> 00:11:59,344 Sie meistern sie, ja, 146 00:12:00,721 --> 00:12:02,055 weil sie mutig sind. 147 00:12:04,016 --> 00:12:05,309 Mutig genug, 148 00:12:06,226 --> 00:12:10,189 um sich den subtilen und nicht so subtilen Bullshit anzutun, 149 00:12:10,355 --> 00:12:13,650 der sie jeden einzelnen Tag erwartet. 150 00:12:15,027 --> 00:12:17,696 Sie schaffen es, weil sie trotz allem... 151 00:12:19,573 --> 00:12:21,325 ihren Swag nie verlieren. 152 00:12:25,204 --> 00:12:28,540 Denn sollte das passieren, wären sie keine Gladiatoren mehr. 153 00:12:30,876 --> 00:12:32,044 Sondern Sklaven. 154 00:12:35,047 --> 00:12:36,465 Meine Frage an Sie ist: 155 00:12:36,632 --> 00:12:40,135 mit allem was seit knapp einem Jahr in der Welt los ist, 156 00:12:41,762 --> 00:12:43,013 wo stehen wir? 157 00:12:43,722 --> 00:12:45,265 Wir gingen auf Nummer sicher. 158 00:12:46,475 --> 00:12:49,561 Haben keine kontroversen Stellungen genommen. 159 00:12:50,395 --> 00:12:52,981 Haben aufgepasst, niemanden zu befremden. 160 00:12:53,732 --> 00:12:55,692 Aber stehen wir solchen Kids nicht zur Seite... 161 00:13:00,697 --> 00:13:01,949 Solchen Kids. 162 00:13:08,330 --> 00:13:10,749 Dann weiß ich nicht, ob ich bei Ihnen bleiben kann. 163 00:13:11,959 --> 00:13:13,085 Vielen Dank. 164 00:13:16,463 --> 00:13:18,465 Drück mit deinem Bein gegen meine Hand. 165 00:13:24,054 --> 00:13:25,848 Kannst die Schiene anlegen. 166 00:13:31,311 --> 00:13:32,604 Was denken Sie? 167 00:13:32,771 --> 00:13:35,232 Scheint zu verheilen. Er kann reisen. 168 00:13:35,399 --> 00:13:37,484 In zwei Wochen, wenn er keine Schmerzen hat, 169 00:13:37,651 --> 00:13:40,404 kann er langsam wieder anfangen zu trainieren. 170 00:13:40,571 --> 00:13:42,072 Bis dahin sind die Nationals vorbei. 171 00:13:42,239 --> 00:13:45,701 Ich weiß, es ist 'ne große Sache, doch auf dich wartet 'ne große Zukunft. 172 00:13:46,660 --> 00:13:49,746 Sei geduldig. Gib deinem Körper Zeit zu heilen. 173 00:13:50,622 --> 00:13:51,874 Danke, Doktor. 174 00:13:52,875 --> 00:13:54,585 Hey, Ricky, sieh dir das an. 175 00:13:55,252 --> 00:13:56,670 Hey, yo, komm mal. 176 00:13:56,837 --> 00:13:58,046 Meine Damen und Herren... 177 00:14:06,388 --> 00:14:08,849 Verzeihung. Es gibt ein Problem mit meinem Ticket. 178 00:14:09,016 --> 00:14:10,392 Ja, mit meinem auch. 179 00:14:12,853 --> 00:14:14,438 Ich sollte erste Klasse fliegen. 180 00:14:14,605 --> 00:14:16,690 Weil ich so gutaussehend bin. 181 00:14:20,110 --> 00:14:23,780 Ein Kindersitz wird am Gate 22 benötigt, bitte, 182 00:14:23,947 --> 00:14:27,201 für den Passagier Mendez. 183 00:14:27,367 --> 00:14:30,454 Bitte sehr. Schlagen Sie sich das aus dem Kopf, ja? 184 00:14:31,121 --> 00:14:32,122 Was ist mit Ihnen? 185 00:14:32,289 --> 00:14:35,083 - Oh, ist alles in Ordnung. - Okay. Sehr gut. 186 00:14:35,751 --> 00:14:36,919 Na ihr. 187 00:14:37,628 --> 00:14:39,630 Yo, komm her, Bro. Setz dich hin. 188 00:14:40,881 --> 00:14:42,925 Wie fühlst du dich jetzt, Nick Mendez? 189 00:14:43,091 --> 00:14:46,887 Sorry, Scrub. Ich weiß, die Florida-Reise hast du dir anders vorgestellt. 190 00:14:48,722 --> 00:14:49,723 Ja. 191 00:14:50,307 --> 00:14:51,642 Irgendwie anders. 192 00:14:53,352 --> 00:14:56,522 Wie konnte es passieren, dass deine Mom und mein Dad hier sind? 193 00:14:56,688 --> 00:14:58,023 Ich weiß. 194 00:14:59,441 --> 00:15:01,151 Macht es schwerer, dich zu... 195 00:15:03,237 --> 00:15:04,947 - Du weißt. - Was? 196 00:15:08,909 --> 00:15:09,910 Dich zu küssen. 197 00:15:11,203 --> 00:15:12,663 Denkst du wirklich daran? 198 00:15:12,829 --> 00:15:14,456 Ich möchte dich jetzt küssen. 199 00:15:15,582 --> 00:15:16,583 Ich auch. 200 00:15:21,296 --> 00:15:22,631 Glaubst du, sie wissen's? 201 00:15:23,465 --> 00:15:27,219 Unmöglich. Wir waren lange befreundet. Die haben keine Ahnung. 202 00:15:31,306 --> 00:15:33,225 Wie lange noch, bevor sie's uns sagen? 203 00:15:33,392 --> 00:15:35,811 - Jace wird nichts sagen. - Die halten uns für blöd. 204 00:15:35,978 --> 00:15:37,062 Tun sie wirklich. 205 00:15:42,651 --> 00:15:45,320 Wie gehts Crystal mit allem, was passiert ist? 206 00:15:46,780 --> 00:15:49,825 Ganz gut, glaub ich. Geht zweimal die Woche zur Therapie 207 00:15:49,992 --> 00:15:52,619 und sie liebt es, in diesem Team zu spielen. 208 00:15:53,620 --> 00:15:57,583 Falls du oder meine zukünftige Schwiegertochter mal was braucht... 209 00:16:01,545 --> 00:16:02,546 Danke. 210 00:16:03,755 --> 00:16:07,259 Angie hat sich in den Kopf gesetzt, dich zu verkuppeln. 211 00:16:07,801 --> 00:16:09,636 Sag ihr, sie soll hinten anstehen. 212 00:16:09,803 --> 00:16:12,347 Bin schon für viele Freunde ein Pflegefall. 213 00:16:14,349 --> 00:16:16,185 Ich bin mit jemandem ausgegangen. 214 00:16:17,102 --> 00:16:20,647 Hab meine Kinder angelogen und mich rausgeschlichen. 215 00:16:23,692 --> 00:16:26,153 - Dann brach die Pandemie aus. - Ja. 216 00:16:26,320 --> 00:16:28,197 Und es ist einfach so viel los. 217 00:16:28,947 --> 00:16:30,324 Das stimmt. 218 00:16:33,076 --> 00:16:34,328 Hey, Baby. Wie geht's ihr? 219 00:16:37,122 --> 00:16:39,124 Okay. Ich bin auf dem Weg. 220 00:16:42,044 --> 00:16:42,961 Was ist los? 221 00:16:43,128 --> 00:16:46,798 Kathryn hat 41 Fieber. Tonya fährt sie ins Krankenhaus. 222 00:16:46,965 --> 00:16:48,926 Oh mein Gott. Wir beten für euch. 223 00:16:49,092 --> 00:16:50,010 Auf jeden Fall. 224 00:16:50,594 --> 00:16:53,555 Ich komme wieder zurück, sobald ich kann. 225 00:16:53,722 --> 00:16:54,640 Okay. 226 00:17:00,896 --> 00:17:02,022 Wie geht's ihr? 227 00:17:02,689 --> 00:17:04,023 Das Fieber geht nicht runter. 228 00:17:04,608 --> 00:17:06,401 Es ist wohl eine Lungenentzündung. 229 00:17:12,991 --> 00:17:16,078 - Was machen wir? - Sie bekommt Antibiotika. 230 00:17:16,537 --> 00:17:17,829 Wir können nur warten. 231 00:17:42,354 --> 00:17:43,689 DAYTONA BEACH WELT BEKANNTESTER STRAND 232 00:17:46,108 --> 00:17:49,403 Den Vibe kennst du schon. Swagger DMV ist im Haus. 233 00:17:51,530 --> 00:17:53,031 Ricky, sag was dazu. 234 00:17:53,198 --> 00:17:55,534 Yo, wir sind in Florida, Baby! 235 00:18:00,122 --> 00:18:01,498 Wir haben's geschafft! 236 00:18:01,957 --> 00:18:03,584 Da sind wir, Mann. 237 00:18:06,420 --> 00:18:09,673 Viele Puerto-Ricaner sind nach dem Hurrikan nach Florida gezogen. 238 00:18:09,840 --> 00:18:13,260 Ja, wie nach Miami. In Daytona herrscht tote Hose. 239 00:18:13,635 --> 00:18:16,430 Hab gehört, es soll 'ne Pandemie geben. 240 00:18:16,597 --> 00:18:19,725 - Ja, das stimmt wohl. - Yo. 241 00:18:19,892 --> 00:18:22,728 Die Turniere werden daher kleiner gehalten. 242 00:18:22,895 --> 00:18:25,230 Wen kratzt es? Wir haben's bis hierher geschafft. 243 00:18:25,397 --> 00:18:28,150 Hey, Ich schau mich mal um. Jace, kommst du mit? 244 00:18:28,317 --> 00:18:31,695 Bin müde. Ich werde einfach hier bleiben. 245 00:18:31,862 --> 00:18:33,989 Um was zu tun? Deprimieren? 246 00:18:34,156 --> 00:18:35,073 Hör auf, Crystal. 247 00:18:35,240 --> 00:18:36,533 Nee. Jace kommt mit. 248 00:18:36,700 --> 00:18:40,245 Auch wenn ich seinen Hintern in den Einkaufswagen setzen 249 00:18:40,412 --> 00:18:41,663 und herumfahren muss. 250 00:18:41,830 --> 00:18:45,000 Gute Übung, bevor du offiziell mein Chauffeur wirst. 251 00:18:46,043 --> 00:18:47,753 Hey, yo. Schaut mal. 252 00:18:50,756 --> 00:18:53,133 Das ist das nationale Nummer Eins Team aus Indiana. 253 00:18:53,800 --> 00:18:54,968 Ihr seid das DMV-Team? 254 00:18:55,135 --> 00:18:56,428 Du weißt, wer wir sind. 255 00:18:56,970 --> 00:19:00,766 Warum seid ihr gekommen? Euer bester Spieler ist ein Krüppel. 256 00:19:01,391 --> 00:19:02,935 Ja, voll, Mann. 257 00:19:06,939 --> 00:19:08,190 Okay, hört alle her. 258 00:19:08,357 --> 00:19:11,693 Vor der Schlüsselausgabe, gibt's ein paar Regeln. 259 00:19:11,860 --> 00:19:15,072 Tauschen ist nach der Zimmerzuteilung nicht möglich. 260 00:19:15,239 --> 00:19:17,157 Alle Minibars wurden entleert. 261 00:19:17,324 --> 00:19:19,284 Moment. Wow. Nein, nein. 262 00:19:19,451 --> 00:19:22,246 Was ist mit dem Champagner für danach, Coach? 263 00:19:24,873 --> 00:19:26,458 Außerdem, nach dem Spiel morgen, 264 00:19:26,625 --> 00:19:29,461 werde ich eure Sportsachen zum Waschen sammeln. 265 00:19:29,628 --> 00:19:31,380 Nur die Shorts und Trikots. 266 00:19:31,547 --> 00:19:34,132 Bitte behaltet eure dreckige Unterwäsche für euch. 267 00:19:34,466 --> 00:19:38,220 Und was ist, wenn wir keine Unterwäsche tragen, Coach? 268 00:19:40,389 --> 00:19:43,308 Dann, Phil, kannst du alle Shorts per Hand waschen. 269 00:19:43,475 --> 00:19:45,894 Keine Sorge, ich trage Unterwäsche. 270 00:19:46,144 --> 00:19:47,521 Alles gut? Oh, okay. 271 00:19:47,688 --> 00:19:48,689 Was ist mit Coach Ike? 272 00:19:49,731 --> 00:19:51,066 Er hält uns auf dem Laufenden. 273 00:19:51,567 --> 00:19:53,318 Senden wir ihm positive Energie. 274 00:19:53,902 --> 00:19:57,781 Wir springen für ihn ein, aber die Spielstrategie besteht. 275 00:19:57,948 --> 00:20:01,618 Macht es wie immer: Zeigt euch und gewinnt. 276 00:20:02,119 --> 00:20:04,913 Und da wir schon in Florida sind, habt etwas Spaß heute. 277 00:20:05,080 --> 00:20:06,248 Ja. 278 00:20:06,415 --> 00:20:09,042 - Seid vor 21 Uhr zurück. - Na klar. 279 00:20:09,209 --> 00:20:12,379 - Also, Jace und Nick. - Ja, wir haben ein Zimmer. 280 00:20:12,546 --> 00:20:14,131 Hey, wir müssen zum Pool! 281 00:20:18,343 --> 00:20:19,344 Hey, pass auf. 282 00:20:21,972 --> 00:20:23,056 Halt die Klappe. 283 00:20:24,057 --> 00:20:25,350 Sei mal ernst. 284 00:21:10,354 --> 00:21:12,898 Hey, Sie wollten mich persönlich sehen. 285 00:21:14,191 --> 00:21:15,234 Danke fürs Kommen. 286 00:21:17,653 --> 00:21:20,781 Das war eine feurige Präsentation. 287 00:21:20,948 --> 00:21:23,242 Nicht wirklich das, was wir von Ihnen erwartet haben. 288 00:21:23,408 --> 00:21:26,036 Besprechen wir jetzt mein Abfindungspaket? 289 00:21:26,203 --> 00:21:27,496 Direkt auf den Punkt. 290 00:21:27,663 --> 00:21:28,789 Ja, bitte. 291 00:21:29,081 --> 00:21:32,000 Auch wenn wir als Unternehmen inklusiver sein könnten, 292 00:21:32,167 --> 00:21:35,170 und diese Richtung einschlagen müssen, 293 00:21:36,213 --> 00:21:39,007 - so sind wir nicht der KKK. - So haben Sie's verstanden? 294 00:21:39,174 --> 00:21:40,843 Sie sagten, wir wären Rassisten, 295 00:21:41,009 --> 00:21:44,263 weil wir Kids wie Jace Carson und seine Mitspieler nicht sponsern. 296 00:21:44,429 --> 00:21:46,682 Ich sagte, zeigen wir den Kids die kalte Schulter, 297 00:21:46,849 --> 00:21:49,351 nur weil sie den Mut haben für sich selbst einzustehen, 298 00:21:49,518 --> 00:21:50,978 dann sind wir Teil des Problems. 299 00:21:51,144 --> 00:21:54,106 Wenn Leute wie ich, schwarze Männer, darauf hinweisen, 300 00:21:54,273 --> 00:21:55,482 werden wir zum Problem. 301 00:21:55,816 --> 00:21:59,152 Das war ja so klar. Total lächerlich, Mann. 302 00:22:02,155 --> 00:22:03,782 Vielleicht haben Sie recht. 303 00:22:04,449 --> 00:22:06,326 - Vielleicht? - Alonzo, 304 00:22:08,328 --> 00:22:10,289 wir brauchen eine Stimme wie Ihre. 305 00:22:10,664 --> 00:22:11,665 Mehr Stimmen. 306 00:22:12,749 --> 00:22:15,794 - Swagger ist in den Nationals, korrekt? - Ja. 307 00:22:15,961 --> 00:22:18,005 Wenn sie's bis zur Championship schaffen, 308 00:22:18,172 --> 00:22:20,841 ob sie gewinnen oder verlieren, wir sponsern sie. 309 00:22:21,008 --> 00:22:23,594 Sir, da spielen hunderte von Teams mit. 310 00:22:24,052 --> 00:22:26,597 Sie müssen beachtlich sein, damit wir sie unterstützen? 311 00:22:26,763 --> 00:22:29,766 Ihre Stimme hört man besser, wenn sie gewinnen. 312 00:22:29,933 --> 00:22:33,312 - Macht es leichter, das Richtige zu tun. - Das ist Gewinnen. 313 00:22:33,687 --> 00:22:35,355 Für uns heißt es, alle gewinnen. 314 00:22:35,522 --> 00:22:38,275 Alle gewinnen, wenn wir ein besseres Unternehmen sind. 315 00:22:43,780 --> 00:22:46,700 - Wie sollen wir vorgehen? - Das Sponsoring muss sich ändern. 316 00:22:46,867 --> 00:22:50,245 Anstatt sie mit Sneakern zu überhäufen, 317 00:22:50,412 --> 00:22:52,664 mit Ausrüstung, Geld für die Coaches, 318 00:22:54,541 --> 00:22:58,003 sollten wir in ihre Viertel investieren, in ihre Gemeindehäuser, 319 00:22:58,378 --> 00:23:01,673 in Stipendienprogramme und Bildung. 320 00:23:05,594 --> 00:23:07,304 Da können wir was machen. 321 00:23:09,264 --> 00:23:11,099 L8_4LYF3 - NATIONAL BASKETBALL-TURNIER-ABO 322 00:23:11,266 --> 00:23:13,310 DAYTONA FLORIDA TAG 1 #ABONATIONALCHAMPIONSHIP 323 00:23:21,068 --> 00:23:22,277 - Komm schon! - Los! 324 00:23:22,444 --> 00:23:24,780 301hoops - SPIEL 1 Swagger DMV gegen Prodigal Ballers 325 00:23:30,661 --> 00:23:32,621 Wofür war das? Zurück! 326 00:23:32,788 --> 00:23:35,958 Bewegung! Kommt schon! Bewegt eure Füße. 327 00:23:38,669 --> 00:23:41,713 - Ja! So sieht man euch! - Weiter! 328 00:23:43,006 --> 00:23:45,425 Stoppt ihn! Passt auf! 329 00:23:47,886 --> 00:23:49,221 Ja, Ricky! 330 00:23:58,647 --> 00:23:59,940 Gebt mir den Beat! 331 00:24:02,276 --> 00:24:03,777 Lauft zurück! 332 00:24:03,944 --> 00:24:06,363 dmvfuturehoops - SPIEL 2 Swagger DMV gegen Houston Crashers 333 00:24:07,030 --> 00:24:08,240 Defense! 334 00:24:08,407 --> 00:24:11,243 Blockt ihn! Bleibt an ihm dran! 335 00:24:21,712 --> 00:24:23,463 Das holen wir morgen nach. 336 00:24:25,090 --> 00:24:28,135 - Nicht, wenn wir so weiterspielen. - Was erwartest du? 337 00:24:28,302 --> 00:24:30,929 Jace ist verletzt und Coach ist bei seinem Baby. 338 00:24:31,096 --> 00:24:32,848 Ihr wisst, was ich durchgemacht hab. 339 00:24:36,768 --> 00:24:37,686 Nicht wahr? 340 00:24:38,729 --> 00:24:40,022 Ja, tun wir. 341 00:24:44,234 --> 00:24:45,611 Ich rede mich nicht heraus. 342 00:24:48,530 --> 00:24:49,615 Sie hat recht. 343 00:24:49,781 --> 00:24:51,533 Wir haben einiges durchgemacht. 344 00:24:51,700 --> 00:24:54,620 Es gibt viele Gründe aufzugeben. Deshalb sind wir nicht hier. 345 00:25:00,667 --> 00:25:04,671 Ist wie in The Last Dance mit Michael Jordan und den Bulls. 346 00:25:05,589 --> 00:25:06,507 Ich bin Jordan. 347 00:25:06,673 --> 00:25:09,801 - Ich bin Jordan! Du bist Rodman. - Moment! Was? 348 00:25:09,968 --> 00:25:13,680 Nee, nee, nee. Mach mal halblang! 349 00:25:14,348 --> 00:25:15,682 Sind wir so schlimm dran? 350 00:25:15,849 --> 00:25:17,351 Ich glaub nicht. 351 00:25:17,518 --> 00:25:19,728 Ohne Jace und dich ist ihr Selbstvertrauen futsch. 352 00:25:19,895 --> 00:25:22,064 Dazu noch das Loch in der Offense. 353 00:25:22,898 --> 00:25:25,275 Hab ein paar Spiele meines Vaters runtergeladen. 354 00:25:25,776 --> 00:25:27,027 Könnte nützlich sein. 355 00:25:27,194 --> 00:25:29,780 - Willst du sehen? - Wäre gut, ja. 356 00:25:30,447 --> 00:25:34,576 Ich leg sie in 20 Minuten hin, dann guck ich sie mir an. 357 00:25:36,161 --> 00:25:37,454 Wie läuft's im Daddy-Land? 358 00:25:37,621 --> 00:25:39,248 Schon viel besser. 359 00:25:40,040 --> 00:25:42,000 Ich will sie nicht mehr loslassen. 360 00:25:43,544 --> 00:25:46,338 Tut mir leid, dass ich nicht dabei sein konnte. 361 00:25:46,505 --> 00:25:47,589 Muss es nicht. 362 00:25:47,756 --> 00:25:49,299 Du bist da, wo du sein musst. 363 00:25:49,967 --> 00:25:52,052 - Wir reden später. - Okay, bis dann. 364 00:25:58,433 --> 00:25:59,518 Du sollst wissen, 365 00:26:00,727 --> 00:26:03,021 dass du immer auf mich zählen kannst. 366 00:26:03,188 --> 00:26:04,731 Das weißt du, ja? 367 00:26:06,275 --> 00:26:07,276 Okay. 368 00:26:08,986 --> 00:26:11,530 Ich hab viele Leute im Stich gelassen. 369 00:26:13,198 --> 00:26:14,283 Aber dich? 370 00:26:15,784 --> 00:26:19,246 Dich werde ich niemals im Stich lassen. 371 00:26:20,581 --> 00:26:21,582 Okay? 372 00:26:27,337 --> 00:26:28,547 Lach mich nicht aus, 373 00:26:29,590 --> 00:26:33,927 aber ich glaube, ich bin verliebt. 374 00:26:36,889 --> 00:26:38,807 Als du sechs Jahre alt warst, 375 00:26:39,558 --> 00:26:41,518 meintest du, du wärst verliebt in Basketball. 376 00:26:41,685 --> 00:26:43,979 Es handelt sich diesmal um ein Mädchen, Pops. 377 00:26:44,229 --> 00:26:45,355 Tamika. 378 00:26:45,522 --> 00:26:48,901 Der FaceTime-Kuss hat dir den Kopf verdreht, was? 379 00:26:49,067 --> 00:26:50,944 Moment mal. Das hast du gesehen? 380 00:26:51,612 --> 00:26:53,155 Warum hast du nichts gesagt? 381 00:26:53,655 --> 00:26:55,574 Ich respektiere deine Privatsphäre. 382 00:26:56,575 --> 00:26:58,327 Konzentrier dich auf eure Freundschaft. 383 00:26:59,119 --> 00:27:01,747 Den Freund-Freundin-Titel brauchst du jetzt nicht. 384 00:27:02,289 --> 00:27:03,999 Lerne sie weiter kennen. 385 00:27:04,166 --> 00:27:07,294 Ich soll ihr nicht sagen, wie ich empfinde? 386 00:27:07,461 --> 00:27:09,713 Nein, das hab ich nicht gesagt. 387 00:27:10,422 --> 00:27:13,383 - Hab ich nicht. - Oh gut. Hab ich nämlich schon. 388 00:27:15,969 --> 00:27:18,222 Moment. Und... was hat sie gesagt? 389 00:27:18,388 --> 00:27:21,433 Hat mir zurückgeschrieben, dass sie mich auch liebt. 390 00:27:22,392 --> 00:27:26,688 Moment. Sagst du mir gerade, dass du es ihr geschrieben hast? 391 00:27:26,855 --> 00:27:27,856 Äh, ja. 392 00:27:28,607 --> 00:27:31,235 Hier was vom alten Spieler-Handbuch deines Dads... 393 00:27:31,401 --> 00:27:32,903 Warte. Moment. 394 00:27:33,070 --> 00:27:36,073 Spieler, wie in "Basketball-Spieler"? 395 00:27:36,240 --> 00:27:38,784 Oder wie in "Aufreißer"? 396 00:27:39,284 --> 00:27:41,537 Nicht "Aufreißer", Sohnemann. 397 00:27:41,703 --> 00:27:43,914 Spieler. Spieler. 398 00:27:44,665 --> 00:27:46,083 Okay, ich höre. 399 00:27:46,250 --> 00:27:49,878 Es gibt nur vier Arten, einem Mädchen zu sagen, dass du sie liebst. 400 00:27:50,045 --> 00:27:53,423 Du sagst es ihr mit einem Gedicht. 401 00:27:54,675 --> 00:27:57,344 Du sagst es ihr in einem Song. 402 00:27:58,262 --> 00:28:02,474 Du sagst es ihr in 'nem Brief oder persönlich. 403 00:28:06,019 --> 00:28:07,187 Ozean thumbs up! 404 00:28:07,354 --> 00:28:08,772 Thumbs up! Thumbs up! Thumbs up! 405 00:28:09,398 --> 00:28:10,983 - Los, Rick! - Na los, Rick! 406 00:28:11,149 --> 00:28:12,734 - Mach! - Gleich hier! 407 00:28:21,285 --> 00:28:22,119 Back door! 408 00:28:22,286 --> 00:28:23,537 Direkt hinter dir. 409 00:28:25,706 --> 00:28:26,832 Arbeitet an der Taktik! 410 00:28:29,751 --> 00:28:30,752 - Ja! - Okay! 411 00:28:30,919 --> 00:28:34,298 purodc - Swagger DMV gegen Bronx Boogiedown Elite 412 00:28:36,633 --> 00:28:38,010 Bleib an ihm dran, Phil! 413 00:28:41,138 --> 00:28:42,139 Los! Los! 414 00:28:42,848 --> 00:28:45,100 Keine Chance. 415 00:28:48,353 --> 00:28:49,271 Ja! 416 00:28:51,190 --> 00:28:52,774 Weiter so, 23! 417 00:28:55,068 --> 00:28:56,153 Los! 418 00:29:04,953 --> 00:29:06,246 Hey, gib mir 'ne Minute. 419 00:29:11,585 --> 00:29:13,629 - Hi, Mom. - Hi, Jace. 420 00:29:14,796 --> 00:29:16,715 Bin froh, dass das Team gewonnen hat. 421 00:29:17,758 --> 00:29:18,759 Ich auch. 422 00:29:22,054 --> 00:29:23,055 Mom? 423 00:29:26,350 --> 00:29:28,143 Ich weiß, was du für mich getan hast. 424 00:29:28,310 --> 00:29:30,479 Und ich weiß es zu schätzen. 425 00:29:31,772 --> 00:29:32,898 Das weißt du, oder? 426 00:29:35,651 --> 00:29:37,110 Danke, dass du's sagst. 427 00:29:38,779 --> 00:29:39,988 Ist alles okay? 428 00:29:41,865 --> 00:29:43,909 Mich überkommen viele Emotionen. 429 00:29:44,076 --> 00:29:48,830 Ich bin stolz auf euch beide, auf eure reife Entscheidung 430 00:29:49,957 --> 00:29:52,167 und darauf, dass ihr auf eure Bedürfnisse hört. 431 00:29:53,168 --> 00:29:54,211 Danke, Mom. 432 00:30:42,551 --> 00:30:44,219 Sind Sie Grant Carson? 433 00:30:44,928 --> 00:30:45,929 Hi, Jackie-Kind. 434 00:30:55,230 --> 00:30:57,858 Mein Gott, ihr seid so groß geworden. 435 00:31:05,240 --> 00:31:06,158 Ich bin Jace. 436 00:31:14,249 --> 00:31:16,293 Junge, schau dich an. 437 00:31:18,504 --> 00:31:20,672 Bist schon fast größer als ich. 438 00:31:22,466 --> 00:31:23,717 Danke, dass ihr gekommen seid. 439 00:31:24,968 --> 00:31:27,012 Ja. Wollen wir Essen bestellen? 440 00:31:27,179 --> 00:31:29,765 Ja. Ja, natürlich. 441 00:31:30,849 --> 00:31:32,351 Alles, was ihr wollt. 442 00:31:33,560 --> 00:31:34,561 Na kommt. 443 00:31:47,449 --> 00:31:49,993 Jackie hat mir von deiner Verletzung erzählt. 444 00:31:51,119 --> 00:31:52,287 Ist bestimmt hart. 445 00:31:55,249 --> 00:31:56,250 Ja. 446 00:31:56,834 --> 00:31:59,044 Zumindest bist du kurz aus Seat Pleasant raus. 447 00:31:59,211 --> 00:32:00,879 Ist mal 'ne Abwechslung. 448 00:32:03,841 --> 00:32:06,009 - Gefällt es dir hier? - Ja. 449 00:32:06,885 --> 00:32:09,137 Im Sommer ist es hier höllisch schwül. 450 00:32:10,097 --> 00:32:13,225 In dieser Stadt muss man nicht aufeinander hocken. 451 00:32:13,392 --> 00:32:14,560 Außer man will es so. 452 00:32:14,726 --> 00:32:17,563 Ist wirklich anders als in Seat Pleasant. 453 00:32:18,438 --> 00:32:19,690 Kannst du laut sagen. 454 00:32:26,697 --> 00:32:29,283 Tut mir leid, dass ich den Kontakt nicht gehalten hab. 455 00:32:31,159 --> 00:32:32,953 Warum hast du nie angerufen? 456 00:32:33,120 --> 00:32:35,622 - Ich hätte es tun sollen. - Hast du aber nicht. 457 00:32:42,045 --> 00:32:44,506 Ich wollte keine Konfrontation mit eurer Mutter. 458 00:32:46,216 --> 00:32:48,802 Ich meine, Jenna und ich... Zu der Zeit... 459 00:32:50,721 --> 00:32:51,722 Gott. 460 00:32:55,142 --> 00:32:57,060 Es ging alles drunter und drüber. 461 00:33:00,189 --> 00:33:04,735 Wenn ich geblieben wäre, obwohl wir uns ständig stritten... 462 00:33:06,612 --> 00:33:08,697 Es wäre unerträglich für mich gewesen. 463 00:33:10,407 --> 00:33:11,617 Und für sie. 464 00:33:12,534 --> 00:33:14,036 Und sicherlich auch für euch. 465 00:33:15,370 --> 00:33:17,623 Du bist gegangen, weil es das Beste für uns war? 466 00:33:19,833 --> 00:33:20,876 Ich weiß. 467 00:33:21,752 --> 00:33:23,378 Es ist schwer zu verstehen. 468 00:33:28,967 --> 00:33:30,093 Als du weggingst, 469 00:33:34,306 --> 00:33:38,352 hast du mir gesagt, du bist in ein paar Tagen zurück. 470 00:33:40,812 --> 00:33:42,481 Das hast du Jace auch gesagt. 471 00:33:42,898 --> 00:33:44,149 Jackie-Kind, 472 00:33:46,235 --> 00:33:47,444 du warst sechs. 473 00:33:49,029 --> 00:33:50,989 Jace war, was, vier? Ich... 474 00:33:53,033 --> 00:33:54,243 Ganz ehrlich, ich... 475 00:33:55,786 --> 00:33:57,454 weiß nicht mehr, was ich gesagt hab. 476 00:33:57,621 --> 00:33:58,747 Aber wir wissen's. 477 00:34:04,837 --> 00:34:05,712 Ich... 478 00:34:12,886 --> 00:34:15,013 - Ich... - Jackie, beruhige dich. 479 00:34:16,556 --> 00:34:17,683 Ich kann nicht... 480 00:34:19,226 --> 00:34:20,686 Ich kann... 481 00:34:27,234 --> 00:34:30,696 FINDEST DU DEN RICHTIGEN WEG? 482 00:34:37,911 --> 00:34:39,161 ZIEL 483 00:35:01,977 --> 00:35:04,229 Jackie. Jackie. 484 00:35:09,109 --> 00:35:10,194 Mom. 485 00:35:11,361 --> 00:35:12,654 Es ist alles gut. 486 00:35:15,073 --> 00:35:16,074 Baby. 487 00:35:26,376 --> 00:35:29,379 Ich kann dir nur meine Wahrheit mitgeben, mein Sohn. 488 00:35:31,757 --> 00:35:33,300 Du weißt, wie es ist, 489 00:35:35,219 --> 00:35:36,345 täglich hart zu arbeiten, 490 00:35:36,512 --> 00:35:39,181 dort wie Scheiße behandelt zu werden und zu Hause auch? 491 00:35:39,348 --> 00:35:40,516 Du bist also geflüchtet. 492 00:35:41,892 --> 00:35:44,019 Hättest mal checken können, wie's uns geht. 493 00:35:44,186 --> 00:35:45,896 Ich hab ab und zu von euch gehört. 494 00:35:46,063 --> 00:35:49,691 Ein paar Kumpels in der Gegend hielten mich auf dem Laufenden. 495 00:35:50,359 --> 00:35:54,029 Ich dachte, du wirst mal Wide Receiver, so wie ich. 496 00:35:54,988 --> 00:35:58,033 Hab gehört, du hast was Anständiges am Start mit Basketball. 497 00:35:59,493 --> 00:36:00,494 Ja. 498 00:36:01,078 --> 00:36:02,079 Anständig. 499 00:36:03,580 --> 00:36:06,333 Apropos, was machst du morgen Abend? 500 00:36:08,377 --> 00:36:10,170 Ich muss dir etwas zeigen. 501 00:36:11,547 --> 00:36:13,382 - Morgen? Klar. - Ja. 502 00:36:14,383 --> 00:36:15,342 Okay. 503 00:36:16,760 --> 00:36:18,720 Ich kann da sicher was machen. 504 00:36:20,430 --> 00:36:21,431 In Ordnung. 505 00:36:23,684 --> 00:36:24,518 Oh. Sorry. 506 00:36:27,521 --> 00:36:28,522 Hallo? 507 00:36:30,566 --> 00:36:32,985 - Hey, Coach. - Jace, was für 'ne Überraschung. 508 00:36:33,777 --> 00:36:34,945 Wie geht's Ihrer Tochter? 509 00:36:36,363 --> 00:36:39,032 Immer noch krank, aber besser. Alles gut? 510 00:36:39,575 --> 00:36:40,534 Gut. 511 00:36:42,369 --> 00:36:43,370 Coach, 512 00:36:44,580 --> 00:36:46,748 ich hab gerade meinen Vater getroffen, 513 00:36:47,916 --> 00:36:49,168 Von Angesicht zu Angesicht. 514 00:36:50,169 --> 00:36:51,086 Er wohnt hier. 515 00:36:51,253 --> 00:36:52,546 Wie ist es gelaufen? 516 00:36:54,506 --> 00:36:56,925 Er hat sich 'ne Stunde lang herausgeredet. 517 00:36:59,428 --> 00:37:01,221 Hat alles auf meine Mutter geschoben. 518 00:37:05,058 --> 00:37:08,729 Ich weiß nicht, warum Sie das Spiel verloren haben, 519 00:37:08,896 --> 00:37:11,231 und auch nicht, was mit Ihnen los war, 520 00:37:12,482 --> 00:37:15,068 aber Sie haben mir nie Ausreden aufgetischt. 521 00:37:17,321 --> 00:37:18,322 Wissen Sie? 522 00:37:18,906 --> 00:37:19,907 Und... 523 00:37:20,616 --> 00:37:22,659 Sie waren mir ein besserer Vater, 524 00:37:23,619 --> 00:37:26,079 als dieser Typ es je gewesen ist. 525 00:37:28,248 --> 00:37:29,499 Ich hasse ihn. 526 00:37:29,666 --> 00:37:31,543 Hey, Jace. 527 00:37:33,128 --> 00:37:34,129 Ich hasse ihn. 528 00:37:34,630 --> 00:37:35,631 Es tut mir leid. 529 00:37:37,466 --> 00:37:38,467 Wirklich. 530 00:37:40,385 --> 00:37:42,596 Du weißt, wie toll du bist, oder? 531 00:37:44,264 --> 00:37:45,933 Du bist ein toller Junge. 532 00:37:46,475 --> 00:37:47,809 Ich weiß nicht, Coach. 533 00:37:48,936 --> 00:37:49,937 Ich bin wütend. 534 00:37:51,813 --> 00:37:53,857 Ich bin ständig wütend. 535 00:38:02,199 --> 00:38:04,243 Es tut mir leid, dass ich auf Siie sauer war. 536 00:38:10,666 --> 00:38:12,417 Was auch immer Sie mal getan haben, 537 00:38:16,296 --> 00:38:17,631 es spielt keine Rolle. 538 00:38:18,715 --> 00:38:19,967 Vielleicht doch. 539 00:38:20,133 --> 00:38:21,593 Tu mir 'nen Gefallen, 540 00:38:21,760 --> 00:38:24,763 überprüfe deine Mails. Ich schick dir was rüber. 541 00:38:26,014 --> 00:38:27,015 Okay. 542 00:38:37,734 --> 00:38:38,777 Was hast du da? 543 00:38:39,528 --> 00:38:43,407 Ich kann kein Bad mit Nick teilen. Kann ich deins benutzen? 544 00:38:43,574 --> 00:38:44,658 Natürlich. 545 00:39:04,136 --> 00:39:05,262 Was machst du da? 546 00:39:06,054 --> 00:39:07,181 Ein Bad einlassen. 547 00:39:07,347 --> 00:39:09,558 - Mit Eiswürfeln? - Baby, was ist los? 548 00:39:10,767 --> 00:39:14,521 Muss die Schwellungen lindern. Ich muss spielen können. 549 00:39:40,339 --> 00:39:43,091 Pass zu Edwards. Oh, zu schwer zu fangen. 550 00:39:43,258 --> 00:39:44,301 Er läuft mit dem Ball. 551 00:39:44,468 --> 00:39:48,096 Edwards mit einer Wurf-Finte. Gegen das Glasbrett und rein. 552 00:39:48,263 --> 00:39:49,723 Er sucht nach Hilfe. 553 00:39:49,890 --> 00:39:51,725 Schlechter Pass von David. 554 00:39:51,892 --> 00:39:54,311 Lester dribbelt, verlässt die Grundlinie. 555 00:39:55,854 --> 00:39:58,482 Seat Pleasant attackiert im Frontcourt. 556 00:39:58,649 --> 00:40:02,903 Rüber zu Edwards. Strebt die Drei an. Und er schafft es! 557 00:40:04,112 --> 00:40:05,572 Er hatte 'nen schlechten Start. 558 00:40:05,739 --> 00:40:09,284 Aber wenn er verlieren wollte, wieso erzielt er weiter Punkte? 559 00:40:10,702 --> 00:40:13,455 Und wieder ein Three Pointer von "Icon" Edwards. 560 00:40:14,414 --> 00:40:17,793 Nach einem schwachen Start rockt Edwards drei von vier Würfen 561 00:40:17,960 --> 00:40:20,045 und hält Seat Pleasant im Spiel. 562 00:40:36,186 --> 00:40:37,104 Alles gut, Coach? 563 00:40:38,730 --> 00:40:39,773 Yo, 564 00:40:40,566 --> 00:40:43,735 bin Tonya wohl zu überbehütend mit ihr und dem Baby, 565 00:40:43,902 --> 00:40:48,115 deshalb komm ich mit dem erstbesten Flieger nach Daytona. 566 00:40:49,783 --> 00:40:50,784 Also geht's ihr gut? 567 00:40:51,410 --> 00:40:53,996 - Ja. - Das ist super. 568 00:40:54,162 --> 00:40:55,706 Ich hab das Video geguckt. 569 00:40:55,873 --> 00:40:58,125 Ich wusste, Sie haben im Spiel nicht gepfuscht. 570 00:40:58,750 --> 00:41:00,085 Sie wollten gewinnen. 571 00:41:00,377 --> 00:41:02,129 Das hätten Sie gleich sagen sollen. 572 00:41:03,505 --> 00:41:04,548 So einfach ist das nicht. 573 00:41:05,215 --> 00:41:06,133 Das schon wieder? 574 00:41:06,842 --> 00:41:10,429 Lester lernte ein paar Typen kennen, die Wetten abschlossen. 575 00:41:11,638 --> 00:41:14,766 Wenn wir mit 10 Punkten verlören, bringe das viel Geld. 576 00:41:16,643 --> 00:41:19,897 Wir stimmten ein, aber ich machte einen Rückzieher. 577 00:41:20,063 --> 00:41:22,149 Ich versuchte, das Spiel zu retten. 578 00:41:22,316 --> 00:41:25,903 Ich rettete zwei Viertel, aber das reichte nicht. 579 00:41:26,069 --> 00:41:30,032 Also war Lester angepisst, weil Sie nicht bezahlt wurden. 580 00:41:30,199 --> 00:41:31,533 Er fühlte sich betrogen. 581 00:41:31,700 --> 00:41:34,411 Deshalb zerstritten Sie sich mit Ihrem Dad? 582 00:41:35,162 --> 00:41:37,164 Ich weiß nicht, wie viel mein Dad wusste, 583 00:41:38,373 --> 00:41:39,791 aber er wusste etwas. 584 00:41:40,292 --> 00:41:42,002 Er starb eine Woche später. 585 00:41:42,169 --> 00:41:44,254 Danach hörten Sie auf zu spielen? 586 00:41:44,421 --> 00:41:46,006 Ich war wirr im Kopf. 587 00:41:47,049 --> 00:41:48,592 War nicht mehr derselbe Spieler. 588 00:41:49,218 --> 00:41:50,552 Wie gehts Ihrem Kopf jetzt? 589 00:41:51,386 --> 00:41:52,387 Wieso? 590 00:41:53,847 --> 00:41:56,266 Hab auf YouTube nach Inspiration gesucht. 591 00:41:56,934 --> 00:41:58,769 Ich werd denen Willis Reed vorspielen. 592 00:41:59,895 --> 00:42:01,897 Was weißt du schon über Willis Reed? 593 00:42:02,481 --> 00:42:04,775 Hat in den Finals mit 'nem schlimmen Bein gespielt. 594 00:42:05,400 --> 00:42:06,944 Hey, vergiss es. 595 00:42:07,110 --> 00:42:09,780 Gewinnen wir das nächste Spiel, kommen wir ins Finale. 596 00:42:09,947 --> 00:42:13,283 Sie schulden Ihrem Dad eine Championship. Und ich meinem auch. 597 00:42:16,912 --> 00:42:19,331 Yo, ich muss meinen Flieger erwischen. 598 00:42:19,957 --> 00:42:20,916 Klar. 599 00:42:32,219 --> 00:42:37,349 Runter! Hoch! Wechseln! 600 00:42:37,516 --> 00:42:39,768 Ich dachte, ich wäre froh, Sie zu sehen, Coach. 601 00:42:39,935 --> 00:42:42,396 Sollten Sie nicht lieber woanders sein? 602 00:42:42,563 --> 00:42:44,314 Leider habt ihr mich an der Backe. 603 00:42:44,481 --> 00:42:47,276 Runter. Hoch. Wechseln. 604 00:42:47,776 --> 00:42:49,403 Okay, kommt alle her. 605 00:42:54,116 --> 00:42:56,743 - "Präsent" auf drei. Eins, zwei, drei. - "Präsent"! 606 00:43:02,541 --> 00:43:04,042 - Kommt schon! - Los! 607 00:43:11,842 --> 00:43:13,093 Yo, der ist für dich. 608 00:43:24,521 --> 00:43:25,647 Weiter! 609 00:43:27,566 --> 00:43:30,569 Kommt! Ja! Na los! Los! Los! 610 00:43:33,030 --> 00:43:34,323 Ja! 611 00:43:34,489 --> 00:43:36,283 - Ja! Ja! - Korrekt! 612 00:43:36,450 --> 00:43:37,367 Noch ein Sieg, Baby! 613 00:43:41,121 --> 00:43:42,247 Noch einen! 614 00:43:49,922 --> 00:43:52,591 Grant Spiel Heute. Championship Pavilion. 615 00:43:52,758 --> 00:43:54,384 17 Uhr. Du solltest kommen. 616 00:43:54,551 --> 00:43:56,345 Jace will wirklich spielen. 617 00:43:57,846 --> 00:44:00,807 Ich möchte deine Meinung dazu haben. 618 00:44:01,767 --> 00:44:03,644 Ich glaube, er wird viel leiden. 619 00:44:04,353 --> 00:44:08,148 Aber er wird noch mehr leiden, wenn er zusieht, wie sein Team verliert. 620 00:44:08,482 --> 00:44:11,276 Ein Kind weiß nicht, was das Beste für seine Zukunft ist. 621 00:44:11,443 --> 00:44:14,988 Hätte sein Arzt ein Wort zu sagen, würde er zwei Wochen ausfallen. 622 00:44:15,155 --> 00:44:17,241 Diese Chance kriegt er nicht noch mal. 623 00:44:17,407 --> 00:44:19,660 Er will, dass sein Vater ihn spielen sieht. 624 00:44:20,661 --> 00:44:21,662 Wusstest du das? 625 00:44:21,828 --> 00:44:22,996 Hab's mir gedacht. 626 00:44:23,664 --> 00:44:27,543 In dieser Situation vertraue ich auf dein Urteil. 627 00:44:27,709 --> 00:44:30,671 Sorry, gibts irgendeine Verlagerung des Universums? 628 00:44:30,838 --> 00:44:32,130 Kannst du das wiederholen? 629 00:44:32,297 --> 00:44:33,715 Treib es nicht zu weit. 630 00:44:33,882 --> 00:44:36,468 Na gut. Vielen Dank. 631 00:44:40,764 --> 00:44:43,475 Hey, Dad. Das Team, in dem Musa vor der Pandemie war, 632 00:44:43,642 --> 00:44:44,977 spielt in der Championship mit. 633 00:44:45,143 --> 00:44:47,980 Okay. Zeig mal, was sie drauf haben. 634 00:44:48,522 --> 00:44:50,691 Buck8tCEO National-Championship-Abo 635 00:44:50,858 --> 00:44:53,068 Swagger DMV gegen Indian Follow-Thru 636 00:44:55,487 --> 00:45:00,117 Tarrick729 - Sneaker-Vertreter sind im Haus! 637 00:45:01,702 --> 00:45:03,620 - Wie geht's, Zo? - Mein Mann. 638 00:45:08,041 --> 00:45:09,376 - Hey, Bro. - Wie geht's? 639 00:45:09,543 --> 00:45:10,836 - Eins, zwei, drei! - Swagger! 640 00:45:11,837 --> 00:45:13,088 Los geht's! 641 00:45:13,255 --> 00:45:15,007 Los, los, los! 642 00:45:15,340 --> 00:45:17,759 Ja! 643 00:45:22,306 --> 00:45:24,057 - Los, Jungs! - Los! 644 00:45:27,186 --> 00:45:30,230 Ein perfekter Start. Du hast sie! 645 00:45:33,317 --> 00:45:35,360 Bleib an ihnen dran, Vince! 646 00:45:36,820 --> 00:45:39,281 ReWrD_d - Indiana trifft als erstes Swagger DMV 0 - Indiana 2 647 00:45:39,448 --> 00:45:40,782 Lasst ihn nicht treffen! 648 00:45:43,785 --> 00:45:45,245 Ja. Los, Baby! 649 00:45:51,168 --> 00:45:54,505 Whatsupatp - Leichter Dunk! Swagger DMV 9 - Indiana 15 650 00:45:55,088 --> 00:45:56,340 Los, Swagger! 651 00:45:57,174 --> 00:45:59,801 Behaltet das Tempo! Weitermachen! 652 00:46:12,981 --> 00:46:14,358 Rein mit dir. 653 00:46:17,152 --> 00:46:20,531 PabloX5443 - Jace Carson betritt das Spiel!! @TheRealJaceCarson 654 00:46:22,282 --> 00:46:24,493 Okay, Jace, Baby. Ich seh dich. 655 00:46:24,660 --> 00:46:26,245 Los, Swagger! 656 00:46:33,210 --> 00:46:34,461 Hau rein, Jace! 657 00:46:36,880 --> 00:46:40,592 Showtimeroger7 - Swagger DMV 10 Punkte Rückstand!! 658 00:46:43,554 --> 00:46:44,847 Los, Jace! 659 00:46:47,349 --> 00:46:49,184 - Lauft zurück! - Bist du dir sicher? 660 00:46:57,109 --> 00:46:58,694 Du bist der Gehypte, was? 661 00:46:59,820 --> 00:47:02,406 - Dein Spiel ist Scheiße. - Du kennst mich. 662 00:47:03,073 --> 00:47:05,033 Ja, Ich bin hier. Ich bin hier. 663 00:47:08,036 --> 00:47:09,413 Richtig, Junge! 664 00:47:14,918 --> 00:47:16,670 Mach sie fertig, mein Junge! 665 00:47:27,431 --> 00:47:29,725 ReWrd_d Champion sein erlernt man nicht. 666 00:47:29,892 --> 00:47:31,852 PabloX5443 - Noch nicht bereit 667 00:47:32,019 --> 00:47:33,437 Steve3Bruh - Dein Spiel kennt man. 668 00:47:33,604 --> 00:47:36,315 Swishr_Kabob Du hast nicht, was es braucht. 669 00:47:36,481 --> 00:47:39,610 DMBVBall3r - Liegt nicht am Bein, liegt am Herzen 670 00:47:41,820 --> 00:47:44,323 - Ja! Weiter! - Kommt schon! 671 00:47:50,287 --> 00:47:51,246 Hey! 672 00:47:51,413 --> 00:47:52,581 Komm schon, Jace! 673 00:47:59,421 --> 00:48:00,714 Richtig! 674 00:48:01,924 --> 00:48:04,218 Ja! Lauf zurück! Zurück! 675 00:48:17,147 --> 00:48:19,608 Countr3Gamma Swagger nur 6 Punkte Rückstand!! 676 00:48:19,775 --> 00:48:23,320 Kommt schon! Bewegung! Wickelt's ab! 677 00:48:26,448 --> 00:48:29,201 Los, Crystal! Los! 678 00:48:29,368 --> 00:48:30,577 Genau, 23! 679 00:48:46,260 --> 00:48:48,595 Oh ja, jetzt bin ich hier. Hier. Langsam. 680 00:48:54,142 --> 00:48:55,811 Gewinnt sie wieder, Jungs! 681 00:48:55,978 --> 00:48:58,188 Sie werden alles geben, was sie haben. 682 00:48:58,355 --> 00:48:59,731 - Könnt ihr mithalten? - Ja, Sir. 683 00:48:59,898 --> 00:49:01,775 - Seid ihr stark genug? - Ja, Sir. 684 00:49:01,942 --> 00:49:04,319 Okay, wir müssen schnell punkten. 685 00:49:04,486 --> 00:49:06,697 Crystal, lauf so schnell du kannst. 686 00:49:06,864 --> 00:49:09,908 Phil, stell einen Screen für Drew auf. 687 00:49:10,075 --> 00:49:12,786 Jace, du musst für Nick einen Screen aufstellen. 688 00:49:12,953 --> 00:49:15,914 Crystal, finde einen von ihnen und hau die Bälle rein. 689 00:49:16,081 --> 00:49:20,502 Jace, Phil, scheitert das, holt ihr den Ball, der vom Brett abprallt. Los. 690 00:49:24,047 --> 00:49:25,299 Unser Spielfeld! 691 00:49:26,633 --> 00:49:28,677 - Eins, zwei, drei. - Unser Spielfeld! 692 00:49:29,386 --> 00:49:30,387 Ab geht's! 693 00:49:45,027 --> 00:49:45,944 Alles gut. Weiter. 694 00:49:46,111 --> 00:49:47,446 Carsons Slam bringt den Abstand auf 2!! 695 00:49:47,613 --> 00:49:48,530 Los, 25! 696 00:49:49,323 --> 00:49:51,158 Wir müssen ihn stoppen! 697 00:49:53,452 --> 00:49:56,288 - Ja! Weiter so! - Los! 698 00:49:56,455 --> 00:49:59,208 - Na los! Kommt schon! - Los! Los jetzt! 699 00:50:01,919 --> 00:50:03,378 Los. Mach ihn rein. 700 00:50:16,642 --> 00:50:18,101 Genau davon rede ich. 701 00:50:25,150 --> 00:50:26,151 Ja! 702 00:50:26,860 --> 00:50:28,445 Das ist mein Junge! 703 00:50:28,987 --> 00:50:30,781 Musa muss überglücklich sein. 704 00:50:33,575 --> 00:50:34,952 Er ruft gerade an, Daddy. 705 00:50:35,827 --> 00:50:37,079 - Geh ran. - Danke. 706 00:50:38,121 --> 00:50:42,000 Applaus für Indiana Follow-Thru, für ein hartes Spiel. 707 00:50:42,167 --> 00:50:46,505 Aber dieser Moment gehört den Swagger DMV! 708 00:50:49,925 --> 00:50:51,051 Bitte sehr, Coach. 709 00:50:54,096 --> 00:50:58,141 Oh, Mann. Dafür haben wir lange und hart trainiert. 710 00:50:58,809 --> 00:51:01,103 Danke an alle. Danke, dass ihr gekommen seid. 711 00:51:03,689 --> 00:51:06,984 Ich danke meiner Partnerin, Meg Bailey. 712 00:51:10,070 --> 00:51:14,867 Meinem Assistenzcoach, der seit Anfang an dabei ist, Naim Rahaim. 713 00:51:17,077 --> 00:51:19,371 Meiner wunderbaren Frau, Tonya. 714 00:51:19,538 --> 00:51:22,291 Unserem neuen Baby, Kathryn Serena. 715 00:51:22,457 --> 00:51:24,042 Ich liebe euch beide so sehr. 716 00:51:25,335 --> 00:51:26,712 Und meinen Spielern. 717 00:51:28,213 --> 00:51:29,548 So zeigt man sich! 718 00:51:34,511 --> 00:51:37,723 Und jetzt zum MVP des Tages, 719 00:51:37,890 --> 00:51:41,101 der niemand anderes als Jace Carson ist! 720 00:51:41,977 --> 00:51:45,105 MVP! MVP! MVP! 721 00:51:45,272 --> 00:51:46,481 Herzlichen Glückwunsch. 722 00:51:48,483 --> 00:51:49,735 Ja! 723 00:52:04,374 --> 00:52:05,876 Ich kann's nicht glauben. 724 00:52:06,543 --> 00:52:08,086 Deshalb wolltest du, dass ich komme. 725 00:52:08,253 --> 00:52:09,254 Gar nicht. 726 00:52:10,005 --> 00:52:11,089 Ich sag's dir. 727 00:52:11,256 --> 00:52:13,800 Du solltest kommen, um mich zu sehen. 728 00:52:13,967 --> 00:52:16,512 Mich richtig zu sehen. Sehen, wer ich bin. Okay? 729 00:52:17,179 --> 00:52:18,263 Und hier. 730 00:52:19,223 --> 00:52:20,891 Der gehört dir. Nimm ihn. 731 00:52:24,061 --> 00:52:25,062 Sieh ihn dir an. 732 00:52:27,564 --> 00:52:29,149 Sieh, was du zurückließest. 733 00:52:31,902 --> 00:52:33,195 Ich hoffe, wenn du ihn siehst, 734 00:52:33,362 --> 00:52:35,864 dann weißt du, dass du mich nicht so wegwerfen kannst. 735 00:52:36,532 --> 00:52:39,743 Ich bin kein Stück Scheiße, das man entsorgt. Sieh mich an! 736 00:52:40,118 --> 00:52:41,495 Ich bin Jace Carson. 737 00:52:42,871 --> 00:52:44,706 Der beste Spieler in der Nation. 738 00:53:21,118 --> 00:53:22,119 Wir haben's geschafft. 739 00:53:24,162 --> 00:53:25,873 - Und ob. - Wir haben's geschafft. 740 00:53:26,039 --> 00:53:27,040 Wie geht's dir? 741 00:53:28,542 --> 00:53:31,170 Na ja, ich freu mich für sie. 742 00:53:32,087 --> 00:53:33,338 Ich wünschte nur... 743 00:53:33,839 --> 00:53:35,716 ich könnte bei ihnen sein. 744 00:53:37,009 --> 00:53:38,010 Wie... 745 00:53:39,636 --> 00:53:41,722 ich gerne bei dir wäre. 746 00:53:42,681 --> 00:53:45,392 Tamika, was meine Nachricht angeht... 747 00:53:46,518 --> 00:53:49,438 Oh nein, wir müssen nicht drüber reden. 748 00:53:49,605 --> 00:53:53,066 Doch. Ich muss es dir persönlich sagen. 749 00:53:53,233 --> 00:53:56,278 Tamika, ich... 750 00:53:58,238 --> 00:53:59,156 Ich liebe dich. 751 00:54:00,782 --> 00:54:01,909 Danke. 752 00:54:04,661 --> 00:54:06,205 Ich liebe dich auch, Musa. 753 00:54:08,582 --> 00:54:11,919 - Wir können sie weiterbringen. - Treffen, nächste Woche? 754 00:54:12,085 --> 00:54:14,838 Hey, Meg. Glückwunsch. 755 00:54:15,005 --> 00:54:17,424 Haben Sie Zeit zum Reden? 756 00:54:17,591 --> 00:54:19,468 Ich schau in meinem Terminkalender nach. 757 00:54:20,260 --> 00:54:21,512 Ja. Okay. 758 00:54:21,678 --> 00:54:22,638 Tut mir leid. 759 00:54:22,804 --> 00:54:24,515 Ich melde mich dann bei Ihnen? 760 00:54:24,681 --> 00:54:26,350 Ja, nächste Woche. War nett. 761 00:54:26,517 --> 00:54:28,310 - Ich liebe dich, Sis. - Ich dich auch. 762 00:54:33,440 --> 00:54:36,068 - Schöner Ball. - Bälle sind das Beste. 763 00:54:36,235 --> 00:54:37,861 Okay, das reicht. 764 00:54:38,570 --> 00:54:39,738 Hey, hey, hey. 765 00:54:40,656 --> 00:54:41,782 Swagger, kommt her. 766 00:54:46,036 --> 00:54:49,706 Okay, ich fühle mit. Aber wartet mal bitte. Moment. 767 00:54:49,957 --> 00:54:51,375 Jetzt hört mal zu. 768 00:54:51,542 --> 00:54:55,295 Bevor ihr feiern geht, möchte ich euch 'ne Frage stellen. 769 00:54:55,963 --> 00:54:56,880 Bereit? 770 00:54:57,047 --> 00:55:01,677 In fünf Minuten kommt Meg mit 'nem crazy Sneaker-Vertrag zurück. 771 00:55:01,844 --> 00:55:05,639 - Im Ernst? - Nike Logos? Schuhe, Trikots, Taschen? 772 00:55:05,806 --> 00:55:07,391 Hört mal hin. 773 00:55:08,892 --> 00:55:10,727 Seht ihr all diese Blicke? 774 00:55:11,603 --> 00:55:15,899 Das sind alle Leute, die euch plattmachen wollen. 775 00:55:18,277 --> 00:55:20,404 Ihr denkt, man braucht Swag, um aufzusteigen? 776 00:55:20,571 --> 00:55:24,700 Bald werdet ihr lernen, wie viel Swag man braucht, um oben zu bleiben. 777 00:55:31,540 --> 00:55:33,000 Jace Carson, 778 00:55:33,667 --> 00:55:36,170 auf den Champion Swagger DMV. 779 00:55:36,336 --> 00:55:39,131 Ja, Sir. 780 00:55:40,716 --> 00:55:42,050 Dein Schlusswort. 781 00:55:44,136 --> 00:55:46,013 Ja! 782 00:55:47,472 --> 00:55:49,683 Hey, "Familie" auf mich. "Familie" auf drei. 783 00:55:49,850 --> 00:55:51,226 - Eins, zwei, drei! - Familie! 784 00:55:57,399 --> 00:56:00,360 Untertitel: Charlotte Heinrich 785 00:56:01,403 --> 00:56:04,823 Untertitelung: DUBBING BROTHERS