1 00:00:15,390 --> 00:00:17,851 Je suis papa depuis cinq mois. 2 00:00:18,977 --> 00:00:20,229 Je sais… 3 00:00:21,104 --> 00:00:22,397 C'est dingue, hein ? 4 00:00:25,526 --> 00:00:26,902 Sérieux, si… 5 00:00:27,945 --> 00:00:30,030 Si je suis la moitié du père que tu étais, 6 00:00:31,615 --> 00:00:33,325 ma fille aura de la chance. 7 00:00:34,326 --> 00:00:35,869 CHARLIE EDWARDS 28 JANVIER 1956 - 6 MARS 2009 8 00:00:35,953 --> 00:00:38,914 Je sais ce que tu te dis : "Si t'étais la moitié du coach…" 9 00:00:39,331 --> 00:00:41,625 Mais ne nous emballons pas. 10 00:00:42,668 --> 00:00:44,753 Mon équipe va aux Nationaux. 11 00:00:51,176 --> 00:00:52,511 Tu m'as dit… 12 00:00:54,263 --> 00:00:56,598 qu'un bon coach est guidé par l'amour. 13 00:00:57,432 --> 00:00:59,685 Ils m'aiment peut-être pas tous… 14 00:01:01,979 --> 00:01:04,272 mais qu'est-ce que je les aime, papa. 15 00:01:07,276 --> 00:01:08,569 Je t'assure. 16 00:01:23,709 --> 00:01:24,918 Papa… 17 00:01:27,296 --> 00:01:28,839 Putain… 18 00:01:34,094 --> 00:01:35,554 Papa, j'ai… 19 00:01:36,597 --> 00:01:38,265 quelque chose à te dire. 20 00:01:42,186 --> 00:01:43,520 La vérité. 21 00:01:49,276 --> 00:01:51,361 Tu mérites au moins ça. 22 00:01:53,322 --> 00:01:54,573 De ma part. 23 00:03:54,234 --> 00:03:55,235 Ça va ? 24 00:03:56,695 --> 00:03:58,113 Je suis au top. 25 00:03:58,197 --> 00:03:59,990 Au moins, tu pars avec eux. 26 00:04:00,073 --> 00:04:01,575 Je peux pas jouer. 27 00:04:01,658 --> 00:04:03,243 Je suis la mascotte. 28 00:04:04,411 --> 00:04:06,246 Maman a l'air de s'éclater. 29 00:04:06,330 --> 00:04:09,041 À la fin de la chanson, elle sera à nouveau énervée. 30 00:04:09,124 --> 00:04:11,919 Elle peut pas nous reprocher de contacter notre père. 31 00:04:13,795 --> 00:04:16,130 Espérons que la chanson finisse jamais. 32 00:04:41,406 --> 00:04:43,617 C'est bon, ça va, ça va. 33 00:04:43,700 --> 00:04:47,829 Désolé pour l'interruption, mais c'est pour la bonne cause. 34 00:04:48,705 --> 00:04:50,916 Merci à tous d'être venus. 35 00:04:50,999 --> 00:04:54,211 Pour info, je suis Isaac Edwards, le coach des Swagger. 36 00:04:56,505 --> 00:04:58,423 Et fier de l'être. 37 00:05:01,969 --> 00:05:04,513 Vous savez qu'on a fait face à des épreuves. 38 00:05:04,596 --> 00:05:06,098 Mais nos joueurs 39 00:05:06,682 --> 00:05:09,142 se sont battus et sont restés unis. 40 00:05:09,601 --> 00:05:10,686 À nous les Nationaux ! 41 00:05:12,479 --> 00:05:14,982 Je vous rappelle qu'on a un food truck. 42 00:05:15,065 --> 00:05:16,441 De la super bouffe jamaïcaine. 43 00:05:16,525 --> 00:05:18,402 8 dollars le plat. 44 00:05:18,861 --> 00:05:21,655 L'argent récolté paiera les frais à Daytona. 45 00:05:21,738 --> 00:05:23,949 Alors, donnez-nous de l'amour 46 00:05:24,032 --> 00:05:25,242 et un peu d'argent ! 47 00:05:26,702 --> 00:05:28,996 Amusez-vous bien et bon appétit. 48 00:05:36,044 --> 00:05:38,213 Bouge pas, OK ? 49 00:05:40,716 --> 00:05:41,842 C'est parti. 50 00:05:45,846 --> 00:05:46,847 C'est quoi ? 51 00:05:47,306 --> 00:05:48,682 Demande à Mus. 52 00:05:49,391 --> 00:05:51,852 Je l'ai envoyé à Drew pour qu'il te le donne. 53 00:05:52,477 --> 00:05:53,478 Vas-y, ouvre. 54 00:05:58,984 --> 00:06:00,861 Une femme dans un magasin africain 55 00:06:00,944 --> 00:06:02,696 m'a appris à tresser les perles. 56 00:06:02,779 --> 00:06:04,114 Tu l'as fait toi-même ? 57 00:06:04,198 --> 00:06:05,699 Oui, enfin… 58 00:06:05,782 --> 00:06:08,160 Je sais que c'est ringard, mais… 59 00:06:08,243 --> 00:06:09,244 Non ! 60 00:06:09,661 --> 00:06:10,829 Je l'adore. 61 00:06:16,960 --> 00:06:18,879 Ravi que ça te plaise. 62 00:06:29,598 --> 00:06:30,599 Vous avez faim ? 63 00:06:31,433 --> 00:06:33,393 - Un peu. - Mon ventre gargouille. 64 00:06:34,311 --> 00:06:36,313 - Je vais chercher à manger. - Maman ? 65 00:06:36,855 --> 00:06:38,815 Tu vas nous en vouloir longtemps ? 66 00:06:39,816 --> 00:06:42,069 Je vous en veux pas. 67 00:06:42,152 --> 00:06:43,612 Je suis déçue. 68 00:06:43,695 --> 00:06:45,364 De vouloir connaître notre père ? 69 00:06:45,447 --> 00:06:47,491 De le faire dans mon dos. 70 00:06:47,574 --> 00:06:48,867 On voulait pas t'énerver. 71 00:06:48,951 --> 00:06:51,161 Pourquoi ça m'aurait énervée ? 72 00:06:54,665 --> 00:06:57,793 Je me serais pas énervée pour ça. 73 00:06:58,585 --> 00:07:02,172 C'est pour ça, les Nationaux ? Pour voir ton père ? 74 00:07:02,548 --> 00:07:04,132 J'ai des questions à lui poser. 75 00:07:04,466 --> 00:07:05,467 Toi aussi ? 76 00:07:08,011 --> 00:07:10,764 J'ai des économies grâce aux produits de beauté. 77 00:07:10,848 --> 00:07:13,517 Je comptais les utiliser pour autre chose. 78 00:07:14,101 --> 00:07:16,520 On peut t'acheter un billet pour la Floride. 79 00:07:16,603 --> 00:07:17,604 T'es sûre ? 80 00:07:17,688 --> 00:07:20,315 - C'est important, pour toi. - Tu viens aussi ? 81 00:07:21,400 --> 00:07:23,360 - Au cas où. - Au cas où quoi ? 82 00:07:23,443 --> 00:07:24,611 Je sais pas. 83 00:07:25,028 --> 00:07:26,113 Au cas où. 84 00:07:27,948 --> 00:07:29,366 Je vais y réfléchir. 85 00:07:34,955 --> 00:07:36,039 Tout se passe bien ? 86 00:07:36,123 --> 00:07:37,875 - Très bien, merci. - Super. 87 00:07:39,293 --> 00:07:41,795 Merci d'être venus, vraiment. 88 00:07:48,719 --> 00:07:51,263 - Comment ça va ? - Super, coach. 89 00:07:51,346 --> 00:07:53,390 - Vivement la Floride. - Grave. 90 00:07:55,434 --> 00:07:58,395 Verdict, Jace ? Le médecin t'a autorisé à voyager ? 91 00:07:58,979 --> 00:08:00,647 Je la revois demain, 92 00:08:01,148 --> 00:08:02,649 mais ça va le faire. 93 00:08:04,651 --> 00:08:06,486 Très bien, tant mieux. 94 00:08:06,570 --> 00:08:07,654 Allez, 95 00:08:07,738 --> 00:08:09,114 amusez-vous bien. 96 00:08:13,076 --> 00:08:14,411 Voilà pour vous. 97 00:08:14,494 --> 00:08:16,038 Merci, merci. 98 00:08:17,789 --> 00:08:19,124 L'appel de la Jamaïque ? 99 00:08:19,583 --> 00:08:20,834 Ça se refuse pas. 100 00:08:23,212 --> 00:08:25,422 Si vous êtes d'humeur généreuse, 101 00:08:25,506 --> 00:08:28,383 sponsorisez-nous avant que ce soit trop tard. 102 00:08:28,717 --> 00:08:32,386 J'ai une grosse réunion demain, 103 00:08:32,471 --> 00:08:34,306 y a 20 % de chances que ça se fasse. 104 00:08:38,809 --> 00:08:39,895 La vache ! 105 00:08:39,977 --> 00:08:42,856 Faut que j'arrête de penser que vous allez assurer. 106 00:08:48,195 --> 00:08:49,196 Allez. 107 00:08:49,780 --> 00:08:51,073 Attention les yeux. 108 00:09:01,375 --> 00:09:03,961 Là, on parle ! C'est du lourd. 109 00:09:16,473 --> 00:09:17,599 C'est bon ? 110 00:09:24,189 --> 00:09:25,232 Bonjour. 111 00:09:25,315 --> 00:09:27,818 Tout d'abord, j'aimerais vous remercier. 112 00:09:28,402 --> 00:09:32,489 Je suis ravi de pouvoir discuter de l'évolution de notre campagne. 113 00:09:33,073 --> 00:09:34,491 Comme nous le savons tous, 114 00:09:34,575 --> 00:09:38,412 le lancement des Gladiator Highs a été un énorme succès. 115 00:09:38,912 --> 00:09:40,831 Et les Gladiator Lows ont fait mieux. 116 00:09:41,456 --> 00:09:43,584 On ne vend pas que des baskets. 117 00:09:44,668 --> 00:09:46,211 On vend une image. 118 00:09:46,670 --> 00:09:48,130 Une idée. 119 00:09:48,213 --> 00:09:49,882 Un mode de vie qui dit 120 00:09:50,299 --> 00:09:53,093 que les vrais basketteurs, les gamins cool, 121 00:09:53,677 --> 00:09:54,887 portent des Gladiator 122 00:09:55,345 --> 00:09:58,098 car ce sont de véritables gladiateurs. 123 00:09:58,182 --> 00:10:02,144 Plus tôt, cette année, j'ai expliqué qu'on aurait un lancement compétitif 124 00:10:02,227 --> 00:10:05,480 si les meilleurs collégiens des grosses équipes 125 00:10:05,564 --> 00:10:07,024 portaient notre marque. 126 00:10:07,816 --> 00:10:08,942 Et devinez quoi ? 127 00:10:10,986 --> 00:10:11,987 C'est fait ! 128 00:10:12,779 --> 00:10:14,239 Ils la portent tous. 129 00:10:16,658 --> 00:10:18,202 À l'exception des Swagger. 130 00:10:18,952 --> 00:10:20,829 Les meilleurs du DMV. 131 00:10:22,456 --> 00:10:23,665 Mais… 132 00:10:24,583 --> 00:10:26,627 ils ne collent pas avec… 133 00:10:27,085 --> 00:10:28,170 notre profil. 134 00:10:28,253 --> 00:10:31,173 Vous l'ignorez peut-être, mais ils étaient à notre tournoi. 135 00:10:31,256 --> 00:10:36,136 Et au lieu de jouer au basket, ils ont eu le culot de manifester. 136 00:10:37,054 --> 00:10:39,681 Mais quand notre équipe les a battus, 137 00:10:40,224 --> 00:10:41,683 M. Nichols était aux anges. 138 00:10:42,643 --> 00:10:45,020 Les plus grands gladiateurs ont combattu 139 00:10:45,103 --> 00:10:46,563 dans des arènes, 140 00:10:46,647 --> 00:10:48,398 sur des champs de bataille. 141 00:10:48,857 --> 00:10:51,944 À l'évidence, un gladiateur ne se laisserait jamais 142 00:10:52,027 --> 00:10:53,278 attaquer ou… 143 00:10:53,904 --> 00:10:55,572 mordre par un chien. 144 00:10:56,114 --> 00:10:57,366 Ou rabaisser. 145 00:11:05,499 --> 00:11:07,501 Mais ça, c'est du passé ? 146 00:11:09,837 --> 00:11:14,007 À notre époque, on pense que les gamins défavorisés manquent de cran. 147 00:11:14,508 --> 00:11:17,803 Le cran nécessaire pour réussir dans ce monde. 148 00:11:18,262 --> 00:11:21,515 Un monde dans lequel si on porte une capuche, 149 00:11:22,516 --> 00:11:24,893 si on naît dans le mauvais quartier, 150 00:11:24,977 --> 00:11:28,981 ou si on peut pas se payer des Gladiator, on a moins de chances de réussir. 151 00:11:30,899 --> 00:11:34,361 Et plus de chances d'être vu comme une menace. 152 00:11:35,028 --> 00:11:39,199 Et d'être très certainement calomnié si on défend ses convictions. 153 00:11:39,658 --> 00:11:41,493 Et si Swagger 154 00:11:41,577 --> 00:11:44,162 n'était pas que le nom d'une équipe. 155 00:11:46,248 --> 00:11:48,458 Mais un mode de vie ? 156 00:11:51,044 --> 00:11:55,757 Ces gamins ne survivent pas en mettant des paniers sur le terrain. 157 00:11:55,841 --> 00:11:57,134 Beaucoup n'y arrivent pas. 158 00:11:57,509 --> 00:11:59,553 Ils survivent car en effet, 159 00:12:00,721 --> 00:12:02,055 ils ont du cran. 160 00:12:04,016 --> 00:12:05,475 Au quotidien. 161 00:12:06,226 --> 00:12:10,355 Ils se lèvent pour affronter toutes ces conneries subtiles ou non 162 00:12:10,439 --> 00:12:13,901 qu'ils rencontrent tous les jours de leur vie. 163 00:12:15,027 --> 00:12:17,905 Ils survivent car quoi qu'il advienne, 164 00:12:19,531 --> 00:12:21,867 ils gardent toujours le swag. 165 00:12:25,162 --> 00:12:28,957 Car s'ils le perdaient, ils ne seraient plus des gladiateurs. 166 00:12:30,876 --> 00:12:32,127 Mais des esclaves. 167 00:12:35,047 --> 00:12:36,673 Alors, j'ai une question à vous poser. 168 00:12:36,757 --> 00:12:40,302 Avec tout ce qui s'est passé dans le monde ces derniers temps, 169 00:12:41,845 --> 00:12:43,639 quelle est notre position ? 170 00:12:43,889 --> 00:12:45,474 On a joué la sécurité. 171 00:12:46,600 --> 00:12:50,062 On a pris soin d'éviter les controverses. 172 00:12:50,562 --> 00:12:53,065 On a fait attention de ne blesser personne. 173 00:12:53,857 --> 00:12:56,360 Mais si on ne soutient pas ces gamins. 174 00:13:00,697 --> 00:13:02,115 Ceux-là. 175 00:13:08,330 --> 00:13:10,707 Je n'ai plus rien à faire ici. 176 00:13:12,084 --> 00:13:13,418 Merci à tous. 177 00:13:16,547 --> 00:13:18,715 Repousse ma main avec ta jambe. 178 00:13:24,304 --> 00:13:26,139 Très bien, remets ton attelle. 179 00:13:31,520 --> 00:13:32,688 Alors ? 180 00:13:32,771 --> 00:13:33,897 Ça suit son cours. 181 00:13:34,314 --> 00:13:35,315 Il peut voyager. 182 00:13:35,732 --> 00:13:38,861 Dans deux semaines, s'il souffre pas, il peut doucement 183 00:13:38,944 --> 00:13:40,487 reprendre le basket. 184 00:13:40,571 --> 00:13:42,197 Les Nationaux seront passés. 185 00:13:42,281 --> 00:13:43,657 C'est un gros tournoi, 186 00:13:43,740 --> 00:13:45,784 mais ton avenir s'annonce prometteur. 187 00:13:46,827 --> 00:13:48,328 Sois patient. 188 00:13:48,412 --> 00:13:49,830 Ton corps doit guérir. 189 00:13:50,622 --> 00:13:52,082 Merci, docteur. 190 00:13:52,875 --> 00:13:54,793 Ricky, mate ça. 191 00:13:55,252 --> 00:13:56,753 Allez, venez. 192 00:13:58,213 --> 00:13:59,715 PORTE B17 DAYTONA BEACH 193 00:14:06,388 --> 00:14:08,932 Excusez-moi, il y a une erreur sur mon billet. 194 00:14:09,016 --> 00:14:10,475 Sur le mien aussi. 195 00:14:12,853 --> 00:14:14,521 Je devrais être en 1re. 196 00:14:14,771 --> 00:14:16,773 Vu que je suis grave beau gosse. 197 00:14:20,110 --> 00:14:24,698 Un rehausseur est attendu porte 22. 198 00:14:24,781 --> 00:14:27,284 Pour le passager Mendez. 199 00:14:27,701 --> 00:14:30,537 Tenez. Il arrive tout de suite. 200 00:14:31,079 --> 00:14:32,206 Je suis à vous. 201 00:14:32,539 --> 00:14:35,751 - C'est bon, tout va bien. - Parfait. 202 00:14:35,834 --> 00:14:36,919 Bravo. 203 00:14:37,628 --> 00:14:40,047 Allez, viens t'asseoir. 204 00:14:41,131 --> 00:14:43,008 Tu redescends, Nick Mendez ? 205 00:14:43,091 --> 00:14:46,970 Désolée, boloss, je sais que t'imaginais pas la Floride comme ça. 206 00:14:50,390 --> 00:14:51,725 On peut dire ça. 207 00:14:53,352 --> 00:14:56,605 Comment on a fini avec ta mère et mon père comme chaperons ? 208 00:14:56,688 --> 00:14:58,106 Ouais, j'hallucine. 209 00:14:59,441 --> 00:15:01,443 C'est compliqué de… 210 00:15:03,237 --> 00:15:05,030 - T'as compris. - Quoi ? 211 00:15:08,909 --> 00:15:09,993 De s'embrasser. 212 00:15:11,203 --> 00:15:12,746 T'es sérieux ? 213 00:15:13,205 --> 00:15:14,540 J'ai envie de t'embrasser. 214 00:15:15,707 --> 00:15:17,000 Moi aussi. 215 00:15:21,296 --> 00:15:22,714 Ils sont au courant ? 216 00:15:23,465 --> 00:15:27,302 Impossible. On est potes depuis longtemps. Ils se doutent de rien. 217 00:15:31,306 --> 00:15:33,308 Ils vont nous le dire quand ? 218 00:15:33,392 --> 00:15:34,643 Jace dira jamais rien. 219 00:15:34,726 --> 00:15:35,894 Ils nous sous-estiment. 220 00:15:35,978 --> 00:15:37,479 Ça, c'est sûr. 221 00:15:42,651 --> 00:15:45,529 Comment Crystal gère la situation ? 222 00:15:46,530 --> 00:15:47,531 Ça va. 223 00:15:47,948 --> 00:15:50,534 Elle voit une psy deux fois par semaine. 224 00:15:51,285 --> 00:15:52,703 Elle adore cette équipe. 225 00:15:53,620 --> 00:15:58,041 Si toi ou ma future belle-fille avez besoin de quoi que ce soit… 226 00:16:01,628 --> 00:16:02,754 Merci. 227 00:16:03,839 --> 00:16:05,174 Angie, elle… 228 00:16:05,257 --> 00:16:07,718 Elle veut te caser avec quelqu'un. 229 00:16:08,177 --> 00:16:09,720 Dis-lui de faire la queue. 230 00:16:09,803 --> 00:16:12,431 Toutes mes amies sont sur le coup. 231 00:16:14,349 --> 00:16:16,476 Je suis sortie avec quelqu'un. 232 00:16:17,144 --> 00:16:21,273 J'ai menti à mes enfants comme une ado, je filais en douce. 233 00:16:23,692 --> 00:16:25,861 Mais la pandémie est arrivée… 234 00:16:26,320 --> 00:16:28,530 Et maintenant, c'est compliqué. 235 00:16:28,947 --> 00:16:30,490 Oui, je te comprends. 236 00:16:33,076 --> 00:16:34,536 Coucou, comment elle va ? 237 00:16:37,831 --> 00:16:39,499 C'est bon, j'arrive. 238 00:16:42,044 --> 00:16:43,045 Quoi ? 239 00:16:43,128 --> 00:16:46,882 Kathryn a de la fièvre, elle a 40. Tonya va aux urgences. 240 00:16:46,965 --> 00:16:50,093 - Seigneur… On va prier pour elle. - Oui, évidemment. 241 00:16:50,636 --> 00:16:51,887 Je vais… 242 00:16:51,970 --> 00:16:53,639 Je vous rejoins dès que je peux. 243 00:16:54,097 --> 00:16:55,182 D'accord. 244 00:17:00,896 --> 00:17:02,105 Comment elle va ? 245 00:17:02,689 --> 00:17:04,148 La fièvre a pas baissé. 246 00:17:04,650 --> 00:17:06,818 Le médecin dit qu'elle a une pneumonie. 247 00:17:12,950 --> 00:17:14,117 Faut faire quoi ? 248 00:17:14,201 --> 00:17:16,161 Elle est sous antibiotiques. 249 00:17:16,537 --> 00:17:17,996 Y a plus qu'à attendre. 250 00:17:46,108 --> 00:17:49,486 Vous connaissez la chanson, Swagger DMV est dans la place ! 251 00:17:51,488 --> 00:17:53,115 Ricky, dis un truc. 252 00:17:53,198 --> 00:17:55,534 Yo, on est en Floride, mec ! 253 00:18:00,122 --> 00:18:01,582 On a réussi ! 254 00:18:02,207 --> 00:18:03,750 On y est, mec. 255 00:18:06,420 --> 00:18:10,382 Tu sais que plein de Portoricains sont venus en Floride après l'ouragan ? 256 00:18:10,465 --> 00:18:13,552 Ouais, à Miami. Mais ça a l'air mort à Daytona. 257 00:18:13,635 --> 00:18:16,513 Je sais pas si t'es au courant, y a une pandémie. 258 00:18:16,597 --> 00:18:18,682 Ouais, merci, pour l'info. 259 00:18:20,475 --> 00:18:21,476 Mais par conséquent, 260 00:18:21,560 --> 00:18:22,811 les tournois sont plus petits. 261 00:18:22,895 --> 00:18:25,814 On s'en fout. On a réussi et on est là. 262 00:18:25,898 --> 00:18:26,940 J'ai hâte de visiter. 263 00:18:27,232 --> 00:18:28,233 Jace, ça te dit ? 264 00:18:28,567 --> 00:18:30,903 Je suis claqué. Je vais… 265 00:18:31,278 --> 00:18:32,279 rester là. 266 00:18:32,362 --> 00:18:34,573 Pour faire quoi ? Déprimer ? 267 00:18:34,656 --> 00:18:36,617 - Arrête. - Jace est partant. 268 00:18:37,034 --> 00:18:40,662 Quitte à mettre son petit cul dans un caddie 269 00:18:40,746 --> 00:18:41,747 pour le promener. 270 00:18:41,830 --> 00:18:45,083 Ça t'entraînera pour quand tu seras mon chauffeur. 271 00:18:47,127 --> 00:18:48,295 Matez ça. 272 00:18:50,756 --> 00:18:53,217 Les Indiana Follow-Thru. Les meilleurs du pays. 273 00:18:53,800 --> 00:18:55,052 Vous êtes du DMV ? 274 00:18:55,135 --> 00:18:56,637 Tu sais qui on est. 275 00:18:56,970 --> 00:18:58,514 Pourquoi vous êtes venus ? 276 00:18:59,181 --> 00:19:00,849 Votre vedette boite. 277 00:19:01,391 --> 00:19:03,018 Bien envoyé. 278 00:19:06,939 --> 00:19:08,273 Votre attention. 279 00:19:08,357 --> 00:19:11,777 Avant de vous donner vos clés, on va établir des règles. 280 00:19:11,860 --> 00:19:15,155 Une fois les chambres attribuées, aucun changement possible. 281 00:19:15,239 --> 00:19:17,824 - Les minibars ont été vidés. - Une minute. 282 00:19:18,283 --> 00:19:22,329 Non, non, et le champagne de la victoire, coach ? 283 00:19:24,873 --> 00:19:27,459 Après le match de demain, je passerai 284 00:19:27,543 --> 00:19:30,045 récupérer vos tenues pour les laver. 285 00:19:30,128 --> 00:19:31,547 Les shorts et les maillots. 286 00:19:31,630 --> 00:19:34,383 Gardez vos sous-vêtements sales pour vous. 287 00:19:34,466 --> 00:19:35,634 Mais… 288 00:19:36,426 --> 00:19:38,971 et si on porte pas de sous-vêtements ? 289 00:19:40,347 --> 00:19:43,392 Dans ce cas, Phil, tu laveras tous les shorts à la main. 290 00:19:43,725 --> 00:19:46,061 Pas de souci, je mettrai des sous-vêtements. 291 00:19:47,688 --> 00:19:48,772 Et le coach Ike ? 292 00:19:49,731 --> 00:19:51,149 Tout dépend de sa fille. 293 00:19:51,650 --> 00:19:53,402 On lui envoie des ondes positives. 294 00:19:53,902 --> 00:19:55,529 On va le remplacer. 295 00:19:55,612 --> 00:19:57,865 Le plan de jeu change pas. 296 00:19:57,948 --> 00:19:59,992 C'est toujours le même. 297 00:20:00,284 --> 00:20:01,702 Pointez-vous et gagnez. 298 00:20:02,119 --> 00:20:03,620 Et comme on est en Floride, 299 00:20:03,704 --> 00:20:04,997 amusez-vous un peu. 300 00:20:06,415 --> 00:20:07,875 Couvre-feu à 21h ? 301 00:20:08,625 --> 00:20:10,043 - D'accord. - C'est parti. 302 00:20:10,127 --> 00:20:11,879 Jace et Nick. 303 00:20:11,962 --> 00:20:14,214 - On va à la chambre. - À la piscine, direct. 304 00:20:18,343 --> 00:20:19,595 Attention. 305 00:20:21,972 --> 00:20:23,056 Arrête. 306 00:20:23,682 --> 00:20:24,808 - Quoi ? - Arrête de jouer. 307 00:20:24,892 --> 00:20:26,185 Je gère. 308 00:21:10,354 --> 00:21:12,981 Bonjour. Vous vouliez me voir ? 309 00:21:14,191 --> 00:21:15,651 Merci d'être venu. 310 00:21:17,653 --> 00:21:19,154 C'était… 311 00:21:19,238 --> 00:21:20,864 une sacrée présentation. 312 00:21:20,948 --> 00:21:23,325 On s'attendait pas à ça de votre part. 313 00:21:23,408 --> 00:21:26,119 On va parler de ma prime de licenciement ? 314 00:21:26,203 --> 00:21:27,579 Vous êtes direct. 315 00:21:27,913 --> 00:21:29,039 Tant qu'à faire. 316 00:21:29,122 --> 00:21:32,084 Même si notre entreprise mériterait d'être davantage inclusive 317 00:21:32,167 --> 00:21:35,587 et d'évoluer rapidement dans cette direction, 318 00:21:36,338 --> 00:21:37,589 on est pas le Ku Klux Klan. 319 00:21:37,673 --> 00:21:39,174 C'est ce que vous avez retenu ? 320 00:21:39,258 --> 00:21:40,342 Selon vous, 321 00:21:40,425 --> 00:21:44,346 on est racistes de ne pas soutenir Jace Carson et ses coéquipiers. 322 00:21:44,429 --> 00:21:46,765 J'ai dit que si on leur tournait le dos 323 00:21:46,849 --> 00:21:50,477 pour avoir défendu leurs convictions, on fait partie du problème. 324 00:21:51,144 --> 00:21:52,563 Dès que quelqu'un comme moi, 325 00:21:52,646 --> 00:21:55,816 un Noir, soulève la question, il devient le problème. 326 00:21:55,899 --> 00:21:59,236 Tout est joué d'avance, c'est n'importe quoi. 327 00:22:02,155 --> 00:22:03,866 Vous avez peut-être raison. 328 00:22:04,366 --> 00:22:05,367 Peut-être ? 329 00:22:05,701 --> 00:22:06,910 Alonzo… 330 00:22:08,328 --> 00:22:10,372 On a besoin de vous. 331 00:22:10,706 --> 00:22:11,999 De gens comme vous. 332 00:22:12,916 --> 00:22:14,877 Les Swagger sont aux Nationaux ? 333 00:22:15,961 --> 00:22:19,298 S'ils arrivent en finale, qu'ils gagnent ou perdent, 334 00:22:19,798 --> 00:22:20,924 on les sponsorisera. 335 00:22:21,258 --> 00:22:23,886 Il y a des centaines d'équipes dans ce tournoi. 336 00:22:23,969 --> 00:22:26,680 Ils doivent être extraordinaires pour être soutenus ? 337 00:22:26,763 --> 00:22:29,850 Leur message est plus acceptable s'ils gagnent. 338 00:22:30,142 --> 00:22:33,604 - C'est plus facile de bien faire. - Ils ont déjà gagné. 339 00:22:33,687 --> 00:22:35,439 Ça doit être gagnant-gagnant. 340 00:22:35,898 --> 00:22:38,358 Ça le sera si on est une meilleure entreprise. 341 00:22:43,780 --> 00:22:45,365 Et comment fait-on ça ? 342 00:22:45,449 --> 00:22:46,783 On a besoin de changement. 343 00:22:46,867 --> 00:22:48,285 Au lieu de… 344 00:22:48,744 --> 00:22:50,329 De leur balancer des baskets, 345 00:22:50,412 --> 00:22:52,915 du matos, d'arroser les coachs, 346 00:22:54,541 --> 00:22:56,126 investissons dans les quartiers, 347 00:22:56,710 --> 00:22:58,086 dans les foyers sociaux. 348 00:22:58,420 --> 00:23:00,339 Dans les bourses d'études. 349 00:23:00,756 --> 00:23:01,757 Dans l'éducation. 350 00:23:05,594 --> 00:23:07,387 Je pense que c'est faisable. 351 00:23:09,806 --> 00:23:13,310 NATIONAUX DE BASKET DAYTONA FLORIDE JOUR 1 #CHAMPIONNATNATIONALABO 352 00:23:21,068 --> 00:23:24,196 301hoops MATCH 1 Swagger DMV vs Prodigal Ballers 353 00:23:30,661 --> 00:23:32,704 C'était quoi, ça ? Repartez ! 354 00:23:32,788 --> 00:23:36,041 Bougez-vous, allez ! Soyez plus rapides ! 355 00:23:40,212 --> 00:23:42,089 - Pointez-vous ! - Allez ! 356 00:23:43,006 --> 00:23:45,467 Bouscule-le, allez ! Attention ! 357 00:23:47,886 --> 00:23:49,304 Bien, Ricky ! 358 00:23:55,352 --> 00:23:56,436 On est chauds ! 359 00:23:58,647 --> 00:23:59,940 En rythme. 360 00:24:02,568 --> 00:24:03,861 En défense, en défense ! 361 00:24:03,944 --> 00:24:06,446 dmvfuturehoops MATCH 2 Swagger DMV vs Houston Crashers 362 00:24:07,030 --> 00:24:08,323 Défendez ! 363 00:24:08,407 --> 00:24:10,325 Bloquez-le ! Allez ! 364 00:24:10,409 --> 00:24:11,535 Attention ! 365 00:24:22,045 --> 00:24:23,714 Ça ira mieux demain. 366 00:24:25,090 --> 00:24:26,758 Pas si on joue comme ça. 367 00:24:26,842 --> 00:24:28,343 Tu t'attendais à quoi ? 368 00:24:28,427 --> 00:24:31,096 Jace est blessé et le coach s'occupe de son bébé… 369 00:24:31,180 --> 00:24:32,931 Vous savez ce que j'ai vécu ? 370 00:24:36,768 --> 00:24:37,769 N'est-ce pas ? 371 00:24:44,234 --> 00:24:45,694 Je me cherche pas d'excuses. 372 00:24:48,530 --> 00:24:49,698 Elle a raison. 373 00:24:49,781 --> 00:24:51,617 Tout ce qu'on a vécu… 374 00:24:51,700 --> 00:24:54,703 On a des tonnes de raisons d'abandonner. On est pas là pour ça. 375 00:25:00,626 --> 00:25:01,627 Sérieux… 376 00:25:02,002 --> 00:25:05,506 C'est comme The Last Dance avec Michael Jordan et les Bulls. 377 00:25:05,964 --> 00:25:07,049 Je suis Jordan. 378 00:25:07,132 --> 00:25:08,342 Non, c'est moi. 379 00:25:08,425 --> 00:25:09,885 - Pardon ? - T'es Rodman. 380 00:25:09,968 --> 00:25:12,262 Non, non, tout doux, mec. 381 00:25:12,346 --> 00:25:13,764 Redescends, vieux. 382 00:25:14,264 --> 00:25:15,766 On est à la ramasse ? 383 00:25:15,849 --> 00:25:17,434 Je pense pas, non. 384 00:25:17,518 --> 00:25:19,811 Mais sans Jace et toi, ils perdent confiance. 385 00:25:19,895 --> 00:25:22,439 Sans parler du trou béant dans notre attaque. 386 00:25:23,065 --> 00:25:25,692 J'ai numérisé les tactiques de mon père. 387 00:25:25,776 --> 00:25:27,110 Ça pourrait être utile. 388 00:25:27,402 --> 00:25:28,695 Tu veux y jeter un œil ? 389 00:25:28,779 --> 00:25:30,072 Bonne idée. 390 00:25:30,697 --> 00:25:35,118 Je la couche dans une vingtaine de minutes et je regarderai. 391 00:25:36,161 --> 00:25:37,538 Et la paternité, ça va ? 392 00:25:37,788 --> 00:25:39,331 Ça va mieux. 393 00:25:39,957 --> 00:25:41,917 Je veux pas la lâcher. 394 00:25:43,544 --> 00:25:46,421 Désolé de pas finir ce qu'on a commencé. 395 00:25:46,505 --> 00:25:47,798 Ne t'excuse pas. 396 00:25:47,881 --> 00:25:49,550 Tu es là où tu dois être. 397 00:25:50,133 --> 00:25:52,261 - On se rappelle. - Salut. 398 00:25:59,017 --> 00:26:00,185 Sache une chose, 399 00:26:00,853 --> 00:26:03,105 tu pourras toujours compter sur moi. 400 00:26:03,564 --> 00:26:05,023 Tu le sais, hein ? 401 00:26:08,986 --> 00:26:11,947 J'ai déçu beaucoup de gens dans ma vie. 402 00:26:13,198 --> 00:26:14,449 Mais toi ? 403 00:26:15,784 --> 00:26:17,369 Jamais… 404 00:26:18,245 --> 00:26:19,872 je ne te décevrai. 405 00:26:27,421 --> 00:26:28,755 Te moque pas de moi, 406 00:26:29,673 --> 00:26:30,674 mais… 407 00:26:31,800 --> 00:26:34,011 je crois que je suis amoureux. 408 00:26:36,889 --> 00:26:39,099 Quand t'avais à peu près six ans, 409 00:26:39,641 --> 00:26:41,602 t'as dit être amoureux du basket. 410 00:26:41,685 --> 00:26:44,062 Je parle d'une fille, cette fois, papa. 411 00:26:44,438 --> 00:26:45,439 Tamika. 412 00:26:45,731 --> 00:26:48,984 Son bisou en FaceTime t'a fait tourner la tête, hein ? 413 00:26:49,401 --> 00:26:51,528 Attends, tu l'as vu ? 414 00:26:51,612 --> 00:26:53,280 Tu m'as rien dit ! 415 00:26:53,655 --> 00:26:55,657 Je respecte l'intimité de mon fils. 416 00:26:56,783 --> 00:26:58,410 Privilégie l'amitié. 417 00:26:59,119 --> 00:27:01,830 C'est pas le moment d'avoir une petite amie. 418 00:27:02,331 --> 00:27:04,082 Apprends à la connaître. 419 00:27:04,416 --> 00:27:07,377 Vaut mieux pas que je lui dise ce que je ressens ? 420 00:27:08,420 --> 00:27:10,005 Non, j'ai pas dit ça. 421 00:27:10,422 --> 00:27:11,673 Pas du tout. 422 00:27:11,757 --> 00:27:13,467 Tant mieux, je l'ai déjà fait. 423 00:27:16,053 --> 00:27:17,179 Attends… 424 00:27:17,262 --> 00:27:18,305 Elle a dit quoi ? 425 00:27:18,555 --> 00:27:21,517 Elle a répondu à mon texto qu'elle m'aimait aussi. 426 00:27:22,518 --> 00:27:24,186 T'es en train de me dire 427 00:27:24,269 --> 00:27:26,772 que tu lui as dit que tu l'aimais par texto ? 428 00:27:28,607 --> 00:27:31,318 Voilà un petit conseil de l'époque où j'étais joueur. 429 00:27:31,610 --> 00:27:32,986 Attends, attends… 430 00:27:33,695 --> 00:27:36,323 Quand tu dis "joueur", tu parles de basket ? 431 00:27:36,406 --> 00:27:39,201 Ou genre un "joueur" ? 432 00:27:39,284 --> 00:27:41,620 Pas un joueur de basket, fiston. 433 00:27:41,703 --> 00:27:43,121 Un dragueur. 434 00:27:43,205 --> 00:27:44,581 Un dragueur. 435 00:27:44,873 --> 00:27:46,166 Très bien, je t'écoute. 436 00:27:46,250 --> 00:27:49,962 Déjà, il n'y a que quatre façons de dire à une fille qu'on l'aime. 437 00:27:51,296 --> 00:27:53,715 Tu lui dis avec un poème. 438 00:27:54,842 --> 00:27:57,427 Tu lui dis avec une chanson. 439 00:27:58,262 --> 00:28:00,097 Avec une lettre 440 00:28:00,430 --> 00:28:02,558 ou tu lui dis en face. 441 00:28:06,019 --> 00:28:07,271 C'est parti ! 442 00:28:07,354 --> 00:28:09,314 Allez, allez ! 443 00:28:09,398 --> 00:28:11,066 Fonce, Rick ! 444 00:28:11,149 --> 00:28:12,818 - Allez ! - Je suis là. 445 00:28:21,410 --> 00:28:23,287 - Derrière. - Je suis là, je suis là. 446 00:28:25,706 --> 00:28:26,915 En place ! 447 00:28:31,587 --> 00:28:34,381 - Nickel. - Ça marche, on donne le rythme. 448 00:28:36,633 --> 00:28:37,968 Le lâche pas, Phil ! 449 00:28:43,765 --> 00:28:45,350 C'est mort. 450 00:28:51,607 --> 00:28:52,858 Bien joué, le 23 ! 451 00:28:52,941 --> 00:28:54,151 C'est ça ! 452 00:28:54,651 --> 00:28:55,944 Oui ! 453 00:29:04,912 --> 00:29:06,371 J'arrive tout de suite. 454 00:29:11,585 --> 00:29:13,921 - Coucou, maman. - Salut, Jace. 455 00:29:14,796 --> 00:29:16,965 Ravie que vous ayez gagné. 456 00:29:17,758 --> 00:29:19,051 Moi aussi. 457 00:29:22,054 --> 00:29:23,180 Maman ? 458 00:29:26,350 --> 00:29:28,227 Je sais ce que t'as fait pour moi. 459 00:29:28,477 --> 00:29:30,854 Et je t'en suis très reconnaissant. 460 00:29:31,772 --> 00:29:32,981 Tu le sais, hein ? 461 00:29:35,651 --> 00:29:37,444 Merci de me le dire. 462 00:29:39,154 --> 00:29:40,364 Ça va aller ? 463 00:29:41,865 --> 00:29:43,992 Je suis partagée. 464 00:29:44,576 --> 00:29:49,206 Mais je suis fière que vous vous comportiez en adultes. 465 00:29:50,082 --> 00:29:52,251 Et que vous alliez au bout des choses. 466 00:29:53,168 --> 00:29:54,294 Merci, maman. 467 00:30:42,551 --> 00:30:44,303 Vous êtes Grant Carson ? 468 00:30:44,928 --> 00:30:46,430 Salut, Jackie. 469 00:30:55,272 --> 00:30:56,398 Seigneur… 470 00:30:56,773 --> 00:30:58,275 Comme vous avez grandi. 471 00:31:05,240 --> 00:31:06,241 Je suis Jace. 472 00:31:14,249 --> 00:31:15,417 Bon sang… 473 00:31:15,501 --> 00:31:16,752 Regarde-toi ! 474 00:31:18,504 --> 00:31:20,756 T'es déjà presque plus grand que moi. 475 00:31:22,466 --> 00:31:23,926 Merci d'être venus. 476 00:31:25,010 --> 00:31:27,095 Ouais… On mange un bout ? 477 00:31:28,680 --> 00:31:30,098 Oui, bien sûr. 478 00:31:30,849 --> 00:31:32,559 Tout ce que vous voulez. 479 00:31:33,560 --> 00:31:34,561 Venez. 480 00:31:47,449 --> 00:31:48,575 Jackie… 481 00:31:48,659 --> 00:31:50,410 m'a parlé de ta blessure. 482 00:31:51,119 --> 00:31:52,663 Ça doit pas être évident. 483 00:31:56,959 --> 00:31:59,127 Mais t'as pu sortir de Seat Pleasant. 484 00:31:59,211 --> 00:32:01,255 Histoire de changer d'air. 485 00:32:03,799 --> 00:32:06,093 - Ça te plaît de vivre ici ? - Oui. 486 00:32:06,468 --> 00:32:09,012 On crève de chaud, l'été, mais bon. 487 00:32:10,097 --> 00:32:14,643 Dans cette ville, on vit pas les uns sur les autres si on en a pas envie. 488 00:32:14,726 --> 00:32:17,938 Oui, ça change de Seat Pleasant, c'est clair. 489 00:32:18,772 --> 00:32:19,773 Tu m'étonnes. 490 00:32:26,697 --> 00:32:29,658 Désolé de pas avoir pris de nouvelles. 491 00:32:31,159 --> 00:32:33,036 Pourquoi t'a jamais appelé ? 492 00:32:33,370 --> 00:32:34,413 J'aurais dû. 493 00:32:34,496 --> 00:32:35,956 Mais tu l'as pas fait. 494 00:32:42,045 --> 00:32:44,673 Je voulais pas me disputer avec votre mère. 495 00:32:46,466 --> 00:32:49,094 Jenna et moi… au bout d'un moment… 496 00:32:50,804 --> 00:32:52,014 Seigneur… 497 00:32:55,142 --> 00:32:57,519 Notre couple battait vraiment de l'aile. 498 00:33:00,189 --> 00:33:05,027 Je me suis dit que si je restais, si on continuait à se disputer comme ça… 499 00:33:06,612 --> 00:33:09,031 ça allait être un enfer, pour moi. 500 00:33:10,407 --> 00:33:11,700 Et pour elle. 501 00:33:12,534 --> 00:33:14,369 Et clairement pour vous deux aussi. 502 00:33:15,370 --> 00:33:17,706 Tu nous as abandonnés pour notre bien ? 503 00:33:19,833 --> 00:33:21,043 Je sais… 504 00:33:21,960 --> 00:33:23,712 C'est dur à comprendre. 505 00:33:29,009 --> 00:33:30,511 Quand tu es parti, 506 00:33:34,515 --> 00:33:35,849 tu m'as dit 507 00:33:36,517 --> 00:33:38,644 que tu revenais dans quelques jours. 508 00:33:40,896 --> 00:33:42,814 T'as dit pareil à Jace. 509 00:33:42,898 --> 00:33:44,566 Jackie, ma puce… 510 00:33:46,193 --> 00:33:47,819 Tu avais six ans. 511 00:33:49,029 --> 00:33:50,989 Jace avait quatre ans, je… 512 00:33:53,033 --> 00:33:54,243 Entre nous… 513 00:33:55,911 --> 00:33:57,538 je m'en souviens plus. 514 00:33:57,621 --> 00:33:59,039 Mais nous si ! 515 00:34:12,886 --> 00:34:16,139 - Je… - Calme-toi, ça va aller. 516 00:34:16,556 --> 00:34:17,975 Je peux pas. 517 00:34:27,234 --> 00:34:30,779 RETROUVE LE CHEMIN 518 00:34:37,911 --> 00:34:39,246 ARRIVÉE 519 00:35:09,276 --> 00:35:10,277 Maman… 520 00:35:11,361 --> 00:35:12,738 Ça va aller. 521 00:35:15,157 --> 00:35:16,158 Mon bébé… 522 00:35:27,169 --> 00:35:29,796 Je peux te donner que ma version. 523 00:35:31,757 --> 00:35:33,550 Tu sais ce que c'est… 524 00:35:35,427 --> 00:35:37,638 de bosser dur, d'être traité comme une merde, 525 00:35:37,721 --> 00:35:39,264 de rentrer et d'être traité pareil. 526 00:35:39,348 --> 00:35:40,724 Donc tu t'es barré. 527 00:35:41,892 --> 00:35:44,102 Sans te demander si on allait bien. 528 00:35:44,186 --> 00:35:45,979 J'avais de vos nouvelles. 529 00:35:46,063 --> 00:35:48,232 J'avais gardé contact avec des gens 530 00:35:48,315 --> 00:35:49,775 qui me tenaient au courant. 531 00:35:50,359 --> 00:35:54,112 J'ai toujours cru que tu serais receveur comme moi au lycée. 532 00:35:54,988 --> 00:35:58,116 Mais on m'a dit que tu te défendais un peu au basket. 533 00:35:59,493 --> 00:36:00,494 Ouais. 534 00:36:01,203 --> 00:36:02,329 Un peu. 535 00:36:03,580 --> 00:36:04,665 À ce propos, 536 00:36:05,374 --> 00:36:06,792 tu fais quoi demain soir ? 537 00:36:08,377 --> 00:36:10,254 J'aimerais te montrer quelque chose. 538 00:36:11,547 --> 00:36:13,757 - Demain ? - Oui. 539 00:36:16,635 --> 00:36:18,804 Je peux m'arranger. 540 00:36:20,472 --> 00:36:21,890 D'accord. 541 00:36:24,059 --> 00:36:25,060 Désolé. 542 00:36:27,521 --> 00:36:28,522 Allô ? 543 00:36:30,232 --> 00:36:31,233 Salut, coach. 544 00:36:31,692 --> 00:36:34,361 - Jace, ton appel me surprend. - Ça va, votre fille ? 545 00:36:36,321 --> 00:36:39,116 Elle est toujours malade, mais ça va. Et toi ? 546 00:36:39,575 --> 00:36:40,576 Ça va. 547 00:36:42,411 --> 00:36:43,453 Coach, 548 00:36:44,580 --> 00:36:47,082 je viens de parler à mon père. 549 00:36:47,916 --> 00:36:49,168 En face-à-face. 550 00:36:50,335 --> 00:36:53,088 - Il vit dans le coin. - Comment ça s'est passé ? 551 00:36:54,506 --> 00:36:57,176 Il a passé une heure à se chercher des excuses. 552 00:36:59,428 --> 00:37:01,430 À rejeter la faute sur ma mère. 553 00:37:05,225 --> 00:37:06,518 Je sais pas… 554 00:37:06,977 --> 00:37:08,812 pourquoi vous avez truqué ce match. 555 00:37:08,896 --> 00:37:11,398 Je sais pas ce qu'il vous a pris. 556 00:37:12,441 --> 00:37:15,319 Mais vous ne vous êtes jamais cherché d'excuses. 557 00:37:17,487 --> 00:37:18,822 Vous comprenez ? 558 00:37:18,906 --> 00:37:19,948 Et… 559 00:37:20,699 --> 00:37:23,118 Et vous vous êtes plus comporté comme mon père 560 00:37:23,660 --> 00:37:26,413 que ce type dans toute ma vie. 561 00:37:28,248 --> 00:37:29,583 Je le déteste. 562 00:37:29,666 --> 00:37:31,752 Hé… Jace. 563 00:37:33,128 --> 00:37:34,546 Je le déteste. 564 00:37:34,630 --> 00:37:35,881 Je suis désolé. 565 00:37:37,466 --> 00:37:38,717 Je suis désolé. 566 00:37:40,594 --> 00:37:42,804 Tu sais que t'es génial, n'est-ce pas ? 567 00:37:44,264 --> 00:37:46,016 T'es un gamin super. 568 00:37:46,517 --> 00:37:48,143 Je sais pas trop, coach. 569 00:37:48,936 --> 00:37:50,395 Je suis en colère. 570 00:37:51,813 --> 00:37:54,233 Je suis constamment en colère, putain. 571 00:38:02,199 --> 00:38:04,785 Désolé de m'être énervé contre vous. 572 00:38:10,707 --> 00:38:12,417 Quoi que vous ayez fait… 573 00:38:16,588 --> 00:38:18,173 ça n'a pas d'importance. 574 00:38:18,715 --> 00:38:20,050 Peut-être que si. 575 00:38:20,342 --> 00:38:21,677 Fais-moi plaisir, 576 00:38:21,760 --> 00:38:23,637 vérifie tes mails tout à l'heure. 577 00:38:23,720 --> 00:38:25,180 Je vais t'envoyer un truc. 578 00:38:26,014 --> 00:38:27,266 D'accord. 579 00:38:37,734 --> 00:38:38,861 C'est quoi, tout ça ? 580 00:38:39,528 --> 00:38:41,363 J'utilise pas la même baignoire que Nick. 581 00:38:42,239 --> 00:38:44,074 - Tu me prêtes la tienne ? - Bien sûr. 582 00:38:45,158 --> 00:38:46,159 Cool. 583 00:39:04,636 --> 00:39:05,971 Tu fais quoi ? 584 00:39:06,054 --> 00:39:07,764 - Je prends un bain. - De glaçons ? 585 00:39:08,473 --> 00:39:09,641 Tu nous expliques ? 586 00:39:10,767 --> 00:39:14,605 Je dois faire dégonfler mon genou. Pour participer au championnat. 587 00:39:39,880 --> 00:39:43,175 Passe à Edwards. Trop rapide, c'est manqué. 588 00:39:43,258 --> 00:39:44,384 Il a le ballon… 589 00:39:44,676 --> 00:39:46,845 Edwards feinte, ça rebondit 590 00:39:46,929 --> 00:39:48,180 et ça rentre ! 591 00:39:48,555 --> 00:39:49,806 Il cherche de l'aide. 592 00:39:50,182 --> 00:39:51,808 Longue passe de David. 593 00:39:51,892 --> 00:39:54,394 Lester dribble et sort du terrain. 594 00:39:55,854 --> 00:39:58,565 Seat Pleasant en attaque. 595 00:39:58,941 --> 00:40:01,360 Passe à Edwards qui tente un trois-points… 596 00:40:01,985 --> 00:40:03,320 Et il marque ! 597 00:40:04,112 --> 00:40:05,531 Il a mal joué, au début. 598 00:40:06,240 --> 00:40:09,368 Mais s'il devait perdre exprès, pourquoi il marque ? 599 00:40:11,954 --> 00:40:14,331 Encore un trois-points d'Icon Edwards. 600 00:40:14,414 --> 00:40:18,210 Après des débuts difficiles, Edwards rentre 3 de ses 4 derniers tirs. 601 00:40:18,293 --> 00:40:20,128 Seat Pleasant reste dans la partie. 602 00:40:36,186 --> 00:40:37,187 Ça va, coach ? 603 00:40:38,730 --> 00:40:39,773 Yo, 604 00:40:40,899 --> 00:40:44,862 Tonya en a marre que je les couve, elle et le bébé, 605 00:40:45,779 --> 00:40:48,866 je débarque à Daytona dès que possible. 606 00:40:49,783 --> 00:40:51,326 Elle va bien, alors ? 607 00:40:51,618 --> 00:40:54,079 - Oui, elle va bien. - C'est génial. 608 00:40:54,162 --> 00:40:55,581 J'ai vu la vidéo. 609 00:40:55,998 --> 00:40:58,667 Je savais que vous aviez pas truqué le match. 610 00:40:58,750 --> 00:41:00,002 Vous vouliez gagner. 611 00:41:00,460 --> 00:41:02,212 Vous auriez dû me le dire direct. 612 00:41:03,505 --> 00:41:05,132 C'est pas aussi simple. 613 00:41:05,215 --> 00:41:06,216 Encore cette réponse ? 614 00:41:06,884 --> 00:41:10,804 Lester a trafiqué avec des gars qui pariaient sur les matchs. 615 00:41:11,555 --> 00:41:14,975 Si on perdait de 10 points, ils nous filaient un paquet de blé. 616 00:41:16,643 --> 00:41:19,980 On a accepté, mais j'ai pas pu aller au bout. 617 00:41:20,439 --> 00:41:22,441 J'ai essayé de recoller au score. 618 00:41:22,524 --> 00:41:25,944 On était qu'à 2 points, mais ça a pas suffi. J'ai merdé. 619 00:41:26,028 --> 00:41:27,237 Donc… 620 00:41:27,321 --> 00:41:30,115 Lester avait le seum à cause du blé. 621 00:41:30,199 --> 00:41:31,617 Je l'ai déçu. 622 00:41:31,867 --> 00:41:35,078 Et votre père avait compris ce qui se passait ? 623 00:41:35,162 --> 00:41:37,331 Je sais pas ce qu'il savait exactement, 624 00:41:38,373 --> 00:41:39,875 mais il était pas dupe. 625 00:41:40,375 --> 00:41:42,085 Il est mort 8 jours après. 626 00:41:42,419 --> 00:41:44,338 Et vous avez arrêté le basket ? 627 00:41:44,421 --> 00:41:46,089 J'étais paumé. 628 00:41:47,090 --> 00:41:48,675 J'étais plus le même joueur. 629 00:41:49,218 --> 00:41:50,552 Vous êtes paumé, là ? 630 00:41:51,386 --> 00:41:52,471 Pourquoi ? 631 00:41:53,805 --> 00:41:56,350 J'ai été sur YouTube pour trouver de l'inspiration. 632 00:41:56,934 --> 00:41:59,186 Je vais me la jouer Willis Reed. 633 00:42:00,103 --> 00:42:02,397 Qu'est-ce que tu sais de Willis Reed ? 634 00:42:02,814 --> 00:42:04,858 Il a joué une finale avec une jambe blessée. 635 00:42:05,400 --> 00:42:07,027 Même pas en rêve. 636 00:42:07,110 --> 00:42:09,863 Si on gagne le prochain match, on est en finale. 637 00:42:09,947 --> 00:42:13,367 Vous devez un titre à votre père. Et je dois quelque chose au mien. 638 00:42:16,954 --> 00:42:19,915 Écoute, je dois aller prendre mon avion. 639 00:42:19,998 --> 00:42:20,999 Ça marche. 640 00:42:32,553 --> 00:42:34,888 On descend, on monte, on échange. 641 00:42:35,347 --> 00:42:37,432 On descend, on monte, on échange. 642 00:42:37,516 --> 00:42:39,852 Moi qui me réjouissais de vous voir. 643 00:42:40,269 --> 00:42:42,980 Vous êtes sûr que vous devez pas être ailleurs ? 644 00:42:43,063 --> 00:42:44,398 Vous êtes coincés avec moi. 645 00:42:44,773 --> 00:42:47,693 On descend, on monte, on échange. 646 00:42:47,985 --> 00:42:49,611 C'est bon, approchez. 647 00:42:54,116 --> 00:42:56,827 - On se pointe à 3. 1, 2, 3 ! - On se pointe ! 648 00:43:02,541 --> 00:43:04,126 Allez ! 649 00:43:11,842 --> 00:43:13,177 À toi de jouer ! 650 00:43:24,730 --> 00:43:25,731 Allez ! 651 00:43:27,566 --> 00:43:30,652 Allez, oui ! Allez, allez ! 652 00:43:36,450 --> 00:43:37,451 Plus qu'un ! 653 00:43:37,534 --> 00:43:39,119 Plus qu'un match ! 654 00:43:49,922 --> 00:43:54,468 Grant Match au pavillon à 17h. Tu devrais venir 655 00:43:54,551 --> 00:43:56,637 Jace veut vraiment jouer. 656 00:43:57,846 --> 00:44:00,891 Et j'aimerais votre avis à ce sujet. 657 00:44:01,725 --> 00:44:03,894 Je pense qu'il va beaucoup souffrir. 658 00:44:04,353 --> 00:44:08,398 Mais ce sera pire s'il reste sur le banc et qu'il regarde son équipe perdre. 659 00:44:08,482 --> 00:44:11,944 C'est dur pour un gamin de réfléchir à long terme. 660 00:44:12,027 --> 00:44:15,072 D'après le médecin, il lui faut encore 15 jours de repos. 661 00:44:15,405 --> 00:44:17,324 Mais ce moment sera passé. 662 00:44:17,741 --> 00:44:19,993 Il veut jouer devant son père. 663 00:44:20,744 --> 00:44:21,745 Vous le saviez ? 664 00:44:21,828 --> 00:44:23,288 Je m'en doutais. 665 00:44:24,164 --> 00:44:25,374 Vu les circonstances, 666 00:44:26,083 --> 00:44:27,626 je me fie à votre jugement. 667 00:44:27,709 --> 00:44:30,712 Attendez, on est dans un univers parallèle ? 668 00:44:30,796 --> 00:44:32,172 Vous pouvez répéter ? 669 00:44:32,256 --> 00:44:33,799 Tirez pas trop sur la corde. 670 00:44:34,424 --> 00:44:36,552 D'accord. Merci. 671 00:44:40,764 --> 00:44:41,932 Coucou, papa. 672 00:44:42,015 --> 00:44:45,060 L'équipe dans laquelle Musa jouait avant la pandémie est en finale. 673 00:44:45,394 --> 00:44:48,105 D'accord, voyons ce qu'ils valent. 674 00:44:48,814 --> 00:44:52,901 Buck8tCEO CHAMPIONNAT NATIONAL ABO Swagger DMV vs Indiana Follow-thru 675 00:44:55,487 --> 00:45:00,200 Tarrick729 Les SPONSORS sont DANS la place ! 676 00:45:01,785 --> 00:45:03,620 - Ça va, Zo ? - Salut. 677 00:45:08,041 --> 00:45:09,459 - Ça va ? - Et vous ? 678 00:45:09,543 --> 00:45:10,919 - 1, 2, 3 ! - Swagger ! 679 00:45:11,962 --> 00:45:13,172 Allez ! 680 00:45:13,255 --> 00:45:15,257 Donnez tout, allez, allez ! 681 00:45:22,514 --> 00:45:24,141 - Allez, les garçons ! - Allez ! 682 00:45:27,186 --> 00:45:30,230 Allez, on repart, vous gérez ! 683 00:45:33,317 --> 00:45:34,151 Les lâche pas. 684 00:45:36,820 --> 00:45:39,281 Indiana ouvre le score #CHAMPIONNAT Swagger DMV 0 / Indiana 2 685 00:45:39,364 --> 00:45:40,782 Le laisse pas marquer ! 686 00:45:43,785 --> 00:45:44,661 Oui, allez ! 687 00:45:51,168 --> 00:45:53,504 whatsupatp DUNK facile ! Swagger DMV 9 / Indiana 15 688 00:45:55,088 --> 00:45:56,798 Allez, les Swagger ! 689 00:45:57,174 --> 00:45:58,550 Allez ! 690 00:45:58,634 --> 00:45:59,885 Gardez le rythme ! 691 00:46:04,181 --> 00:46:05,432 Bougez-vous ! 692 00:46:12,773 --> 00:46:13,774 Vas-y. 693 00:46:17,152 --> 00:46:20,531 PabloX5443 Jace Carson ENTRE DANS LE MATCH 694 00:46:22,282 --> 00:46:24,576 Allez, Jace, ça va aller ! 695 00:46:24,660 --> 00:46:26,745 Allez, les Swagger ! 696 00:46:33,210 --> 00:46:34,670 Vas-y, Jace ! 697 00:46:36,880 --> 00:46:40,425 Showtimeroger7 Swagger DMV à la traîne de 10 points !! 698 00:46:43,554 --> 00:46:44,930 Allez, Jace ! 699 00:46:47,349 --> 00:46:49,268 - Retournes-y ! - T'es sûr de toi ? 700 00:46:57,401 --> 00:46:59,027 C'est toi, leur vedette ? 701 00:46:59,820 --> 00:47:02,239 - Tu joues trop mal. - Mais tu sais qui je suis. 702 00:47:03,073 --> 00:47:04,992 Eh oui, je suis là, je suis là. 703 00:47:08,036 --> 00:47:09,413 Voilà ! 704 00:47:15,294 --> 00:47:16,879 Montre-leur, fiston ! 705 00:47:28,223 --> 00:47:30,309 ReWrd_d On apprend pas à être un champion 706 00:47:30,392 --> 00:47:32,144 Pablo X5443 PAS prêt pour ça 707 00:47:32,227 --> 00:47:34,104 Steve3Bruh Ton jeu est prévisible 708 00:47:34,188 --> 00:47:36,398 Swishr_Kabob T'as pas les épaules 709 00:47:36,481 --> 00:47:39,610 DMBVball3r C'est pas tes jambes, le problème, c'est ton cœur 710 00:47:51,413 --> 00:47:52,664 Allez, Jace ! 711 00:48:02,841 --> 00:48:04,510 Remontez, remontez ! 712 00:48:16,522 --> 00:48:19,691 Countr3Gamma #CHAMPIONNAT Swagger réduit l'écart à 6 points !! 713 00:48:19,775 --> 00:48:21,610 Allez, donnez tout ! 714 00:48:22,402 --> 00:48:23,403 C'est bien ! 715 00:48:26,448 --> 00:48:29,284 Bravo, Crystal, bravo ! 716 00:48:29,368 --> 00:48:30,661 Bien joué, le 23 ! 717 00:48:46,260 --> 00:48:48,095 Eh oui, je suis là, doucement. 718 00:48:54,184 --> 00:48:55,894 Conservez le titre ! 719 00:48:55,978 --> 00:48:58,272 Ils vont donner tout ce qu'ils ont. 720 00:48:58,355 --> 00:48:59,815 - Vous allez tenir ? - Oui. 721 00:48:59,898 --> 00:49:01,859 - Vous êtes assez costauds ? - Oui. 722 00:49:01,942 --> 00:49:04,403 OK, il faut marquer vite. 723 00:49:04,486 --> 00:49:06,905 Crystal, tu les lâches pas. 724 00:49:06,989 --> 00:49:09,992 Phil, tu fais écran pour Drew. 725 00:49:10,075 --> 00:49:12,870 Jace, tu fais écran pour Nick. 726 00:49:13,161 --> 00:49:14,830 Crystal, tu les pistes 727 00:49:14,913 --> 00:49:15,998 et tu t'envoles. 728 00:49:16,081 --> 00:49:18,542 Jace, Phil, si on rate, 729 00:49:18,625 --> 00:49:20,586 vous foncez au panier. Marquez ! 730 00:49:24,047 --> 00:49:25,215 Notre terrain. 731 00:49:26,842 --> 00:49:28,760 - 1, 2, 3 ! - Notre terrain. 732 00:49:29,303 --> 00:49:30,429 Allez ! 733 00:49:45,027 --> 00:49:46,945 - Je vais bien. - Bouge-toi. 734 00:49:47,196 --> 00:49:48,614 Allez, le 25 ! 735 00:49:49,323 --> 00:49:51,241 Bloquez-le ! Bloquez-le ! 736 00:49:53,452 --> 00:49:56,371 Oui ! Allez ! Allez ! 737 00:49:56,830 --> 00:49:59,875 Allez-y ! Donnez tout ! Allez ! 738 00:50:02,127 --> 00:50:03,462 C'est bien, vas-y. 739 00:50:03,921 --> 00:50:05,839 Défends ! Défends ! 740 00:50:16,642 --> 00:50:18,352 Là, on parle ! 741 00:50:27,152 --> 00:50:28,487 C'est mon fils. 742 00:50:29,196 --> 00:50:30,864 Musa doit être aux anges. 743 00:50:33,575 --> 00:50:34,910 Il m'appelle. 744 00:50:35,827 --> 00:50:37,079 - Vas-y. - Merci. 745 00:50:38,121 --> 00:50:42,292 Félicitations aux Indiana Follow-Thru, ils se sont bien battus. 746 00:50:42,376 --> 00:50:43,961 Mais place aux champions, 747 00:50:44,044 --> 00:50:46,588 les Swagger du DMV ! 748 00:50:49,925 --> 00:50:51,176 Tenez, coach. 749 00:50:54,096 --> 00:50:55,764 Bon sang… 750 00:50:57,057 --> 00:50:59,017 J'attendais ça depuis longtemps. 751 00:50:59,101 --> 00:51:02,187 Merci à tous, merci d'être venus. 752 00:51:02,604 --> 00:51:03,605 Sérieux… 753 00:51:03,856 --> 00:51:07,025 Je remercie ma partenaire, Meg Bailey ! 754 00:51:10,070 --> 00:51:11,405 Mon fidèle ami, 755 00:51:11,488 --> 00:51:15,409 mon coach assistant, Naim Rahaim. 756 00:51:17,411 --> 00:51:19,454 Ma magnifique épouse, Tonya. 757 00:51:19,538 --> 00:51:22,374 Notre petite fille, Kathryn Serena. 758 00:51:22,457 --> 00:51:24,126 Je vous aime de tout mon cœur. 759 00:51:25,335 --> 00:51:27,004 Et mes joueurs ! 760 00:51:28,338 --> 00:51:29,923 Vous vous êtes pointés ! 761 00:51:35,095 --> 00:51:37,973 Et maintenant, le meilleur joueur du match, 762 00:51:38,056 --> 00:51:41,185 applaudissez Jace Carson ! 763 00:51:41,977 --> 00:51:45,189 Meilleur joueur ! Meilleur joueur ! 764 00:51:45,606 --> 00:51:46,857 Félicitations. 765 00:52:04,875 --> 00:52:06,627 J'en reviens pas, fiston. 766 00:52:06,710 --> 00:52:08,170 Je sais pourquoi tu m'as invité. 767 00:52:08,253 --> 00:52:09,630 Non, t'en sais rien. 768 00:52:10,088 --> 00:52:11,173 Je vais te le dire. 769 00:52:11,423 --> 00:52:13,884 Je voulais que tu viennes pour me voir. 770 00:52:14,218 --> 00:52:16,595 Le vrai moi. Quelle personne je suis. 771 00:52:17,346 --> 00:52:18,347 Tiens. 772 00:52:19,389 --> 00:52:21,183 C'est pour toi, prends-le. 773 00:52:24,061 --> 00:52:25,062 Regarde-le bien. 774 00:52:27,689 --> 00:52:29,233 Réfléchis à ce que t'as abandonné. 775 00:52:31,902 --> 00:52:35,948 Regarde ça et rappelle-toi que je suis pas une pauvre merde. 776 00:52:36,532 --> 00:52:40,035 Une merde qu'on abandonne. Regarde-moi ! 777 00:52:40,118 --> 00:52:41,745 Je suis Jace Carson. 778 00:52:42,913 --> 00:52:44,790 Le meilleur joueur du pays. 779 00:53:21,326 --> 00:53:22,619 On a réussi. 780 00:53:24,162 --> 00:53:25,956 Je te le fais pas dire ! 781 00:53:26,039 --> 00:53:27,374 Comment tu te sens ? 782 00:53:28,542 --> 00:53:31,170 Je suis content pour eux. 783 00:53:32,337 --> 00:53:33,589 J'aurais aimé… 784 00:53:33,922 --> 00:53:35,841 J'aurais aimé être avec eux. 785 00:53:36,925 --> 00:53:38,010 Et… 786 00:53:39,803 --> 00:53:41,805 j'aimerais être avec toi. 787 00:53:42,848 --> 00:53:45,475 À propos du texto que je t'ai envoyé… 788 00:53:46,518 --> 00:53:48,729 On est pas obligés d'en parler. 789 00:53:49,605 --> 00:53:53,150 Si, je dois te le dire de vive voix. 790 00:53:53,483 --> 00:53:54,735 Tamika… 791 00:53:58,238 --> 00:53:59,239 Je t'aime. 792 00:54:00,908 --> 00:54:02,242 Merci. 793 00:54:04,661 --> 00:54:06,288 Je t'aime aussi, Musa. 794 00:54:08,582 --> 00:54:12,002 - On peut aller loin ensemble. - On en reparle bientôt. 795 00:54:12,377 --> 00:54:13,837 Meg ? 796 00:54:13,921 --> 00:54:14,922 Félicitations. 797 00:54:15,506 --> 00:54:17,508 On pourrait se parler ? 798 00:54:17,883 --> 00:54:19,801 Je dois vérifier mon planning. 799 00:54:21,720 --> 00:54:22,721 Désolée. 800 00:54:22,804 --> 00:54:24,598 Aucun souci. Je vous appelle ? 801 00:54:24,681 --> 00:54:26,433 Oui, la semaine prochaine. 802 00:54:26,517 --> 00:54:28,560 - Je t'aime, sœurette. - Moi aussi. 803 00:54:33,440 --> 00:54:36,151 - Le ballon du match. - Ça vaut de l'or. 804 00:54:36,235 --> 00:54:37,945 Allez, arrête, ça suffit. 805 00:54:40,656 --> 00:54:41,865 Approchez. 806 00:54:46,036 --> 00:54:47,287 C'est bon. 807 00:54:47,371 --> 00:54:50,624 J'ai compris. Doucement, doucement… 808 00:54:50,707 --> 00:54:51,708 Écoutez-moi. 809 00:54:51,792 --> 00:54:54,127 Avant que vous alliez fêter ça, 810 00:54:54,211 --> 00:54:55,879 j'ai une petite question. 811 00:54:55,963 --> 00:54:56,964 Vous êtes prêts ? 812 00:54:57,047 --> 00:54:58,882 Dans 5 min, Meg va nous décrocher 813 00:54:59,842 --> 00:55:01,760 un sponsor de malade. 814 00:55:01,844 --> 00:55:04,388 - Sérieux ? - C'est trop dar ! 815 00:55:04,471 --> 00:55:05,722 Attendez, attendez. 816 00:55:05,806 --> 00:55:07,474 Écoutez-moi. 817 00:55:08,892 --> 00:55:11,687 Observez tous les gens qui vous regardent. 818 00:55:11,770 --> 00:55:15,983 Ce sont tous ceux qui veulent prendre votre place. 819 00:55:18,277 --> 00:55:20,487 Il faut du swag pour être au top ? 820 00:55:20,571 --> 00:55:22,573 Vous allez découvrir 821 00:55:22,656 --> 00:55:24,783 à quel point il en faut pour y rester. 822 00:55:31,540 --> 00:55:33,000 Jace Carson, 823 00:55:33,667 --> 00:55:37,004 membre de l'équipe championne Swagger DMV. 824 00:55:37,087 --> 00:55:38,755 Oui, monsieur ! 825 00:55:41,091 --> 00:55:42,134 À toi l'honneur. 826 00:55:47,431 --> 00:55:49,892 La famille avec moi, la famille à trois. 827 00:55:49,975 --> 00:55:51,310 Un, deux, trois, la famille ! 828 00:56:20,380 --> 00:56:23,300 Adaptation : Perrine Ronot 829 00:56:23,383 --> 00:56:26,303 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS