1 00:00:04,963 --> 00:00:07,674 Nākamā - Kristala Džereta. 2 00:00:09,551 --> 00:00:10,844 Aiziet, Kristala! 3 00:00:10,928 --> 00:00:11,929 Aiziet! 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,639 Tu vari! 5 00:00:13,722 --> 00:00:16,600 SĪTPLEZANTAS PAMATSKOLA TALANTU ŠOVS 6 00:00:18,060 --> 00:00:19,186 Aiziet, mazulīt. 7 00:00:22,856 --> 00:00:26,193 Dr. Majas Andželu dzejolis Es tik un tā ceļos. 8 00:00:26,777 --> 00:00:28,779 -Jā! -Džeis, sēdi taisni. 9 00:00:31,448 --> 00:00:36,453 "Jūs varat ierakstīt mani vēsturē Ar saviem ļauni kroplajiem meliem..." 10 00:00:37,454 --> 00:00:39,081 Jūs varat iemīt mani dubļos... 11 00:00:39,164 --> 00:00:45,087 "Jūs varat iemīt mani dubļos, Bet es tik un tā kā putekļi celšos." 12 00:00:45,170 --> 00:00:46,463 Lieliski, Kristala. 13 00:00:48,257 --> 00:00:52,719 "Vai mana nekautrība jūs sadusmo? Kāpēc jūsu vaigs tik drūms? 14 00:00:53,262 --> 00:00:58,058 Tāpēc, ka staigāju es tā, it kā naftu No savas istabas dzīlēm sūknētu. 15 00:00:59,518 --> 00:01:04,897 Tā kā mēness un saule Plūdmaiņu ritmā nemainīgā, 16 00:01:05,482 --> 00:01:10,153 Tā kā cerības, kas uzvilnī augstu, Es tik un tā ceļos." 17 00:01:29,423 --> 00:01:30,757 Topā! 18 00:02:08,002 --> 00:02:10,380 PULCIŅU AUTOBUSS 19 00:02:13,217 --> 00:02:17,888 "Gribējāt redzēt mani salauztu? Ar nokārtu galvu un nodurtām acīm? 20 00:02:18,639 --> 00:02:24,478 Pleciem smagiem, kā asarām pierietējušiem, No žēlām raudām sagumušiem? 21 00:02:25,604 --> 00:02:29,483 Vai mana augstprātība jūs aizvaino? Neuztveriet tik smagi to 22 00:02:30,150 --> 00:02:35,030 Jo es smejos, it kā zelta raktuves Manā pagalmā būtu atklātas. 23 00:02:37,491 --> 00:02:41,787 Jūs varat nošaut mani ar saviem vārdiem, Sagraizīt mani ar skatieniem saviem, 24 00:02:42,871 --> 00:02:45,249 Jūs varat nonāvēt mani ar savu naidīgumu, 25 00:02:45,332 --> 00:02:47,584 Bet tik un tā kā gaiss... 26 00:02:49,962 --> 00:02:51,171 Es celšos. 27 00:02:52,965 --> 00:02:54,383 Es ceļos, 28 00:02:54,466 --> 00:02:55,926 Es ceļos, 29 00:02:57,094 --> 00:02:58,387 Es ceļos." 30 00:03:02,766 --> 00:03:05,394 Jā! Malacis, Kristala! 31 00:03:11,733 --> 00:03:12,734 Hei, jou, Džeis. 32 00:03:17,656 --> 00:03:18,657 Kas ir? 33 00:03:20,325 --> 00:03:22,870 Nolādēts, kas, velns, tā par smaku? 34 00:03:23,537 --> 00:03:24,746 Brāl, Fils nobezdējās, vecīt. 35 00:03:24,830 --> 00:03:26,874 Izbeidz. Jou, tas ir pretīgi. 36 00:03:26,957 --> 00:03:29,209 Ja gribēji, lai ievērojam distanci, varēji pateikt. 37 00:03:29,293 --> 00:03:30,669 -Nopietni. -Vecīt, necepies. 38 00:03:30,752 --> 00:03:32,379 Jūs zināt, ka smaržo pēc svaigiem cepumiem. 39 00:03:32,462 --> 00:03:33,672 -Jou. -Jou. 40 00:03:33,755 --> 00:03:34,923 Tu māni sevi. 41 00:03:35,007 --> 00:03:37,551 Klau, mamma grib vest mani mājās. Varbūt atliekam uz rītu? 42 00:03:37,634 --> 00:03:38,635 Nē. 43 00:03:39,553 --> 00:03:42,389 Gribēju, lai zināt, ka jūs neesat tikai mani komandas biedri. 44 00:03:43,223 --> 00:03:45,851 Jūs esat mani brāļi. Saprotat? 45 00:03:45,934 --> 00:03:48,145 -Protams. -Bez šaubām. 46 00:03:48,228 --> 00:03:50,272 Nebiju domājis, ka piedalīšos tādā protestā. 47 00:03:53,025 --> 00:03:54,443 Es to nemūžam neaizmirsīšu. 48 00:03:55,027 --> 00:03:58,655 Es vienmēr esmu uzskatījis sevi par vienu no jums. 49 00:03:59,615 --> 00:04:03,493 Bet, kad es atgriežos piepilsētā, es varu tāds nebūt. 50 00:04:03,577 --> 00:04:05,537 -Nē, tu arī esi mūsu brālis. -Nopietni. 51 00:04:06,330 --> 00:04:10,042 Jou. Jou, mūs gāna internetā. 52 00:04:10,125 --> 00:04:11,919 Raksta: "Komandas Swagger KMV spēlētāji 53 00:04:12,002 --> 00:04:14,838 apkauno visas valsts jaunatnes sportu." 54 00:04:15,339 --> 00:04:19,134 "Valstij vismazāk vajag vēl dažus huligānus basketbola laukumā." 55 00:04:19,218 --> 00:04:21,553 Hei, jou.The Undefeated raksta: 56 00:04:21,637 --> 00:04:23,680 "Lepojamies, ka šie jaunekļi ir pietiekami drosmīgi, 57 00:04:23,764 --> 00:04:25,807 -lai turpinātu sarunu." -Hei. 58 00:04:26,350 --> 00:04:28,352 -Tas jau ir labāk. -Atsūti man. 59 00:04:28,435 --> 00:04:30,062 Protams, čomiņ. Pagaidi. 60 00:04:30,145 --> 00:04:32,648 -Man arī. -Hei, jou. Dž. Kouls to pārpublicējis. 61 00:04:32,731 --> 00:04:34,566 -Nemuldi. -Nevar būt. Parādi. 62 00:04:34,650 --> 00:04:36,068 -Jou, tā tiešām ir. -Nemuldi. 63 00:04:36,151 --> 00:04:37,444 Brāl, tā tiešām ir. 64 00:04:37,528 --> 00:04:38,654 -Nevar būt. Ko? -Ko? 65 00:04:38,737 --> 00:04:40,364 -Viņš nemuld. -Taisnība, jou. 66 00:04:40,447 --> 00:04:42,324 -Jā, goda vārds. -Nemūžam! 67 00:04:42,407 --> 00:04:44,159 Hei, nē, nē, nē. Paskatieties. 68 00:04:44,243 --> 00:04:46,745 -Brāl, ko? -Jūs, karaļi un karalienes, 69 00:04:48,163 --> 00:04:50,749 uzrunā Overtime Lerijs, kurš tusē ar Swagger KMV. 70 00:04:52,459 --> 00:04:54,294 Gribu aprunāties ar savu čomu Džeisu Kārsonu. 71 00:04:54,378 --> 00:04:55,796 -Izstāsti viņiem. -Jou, Džeis, 72 00:04:55,879 --> 00:04:59,216 kad tu tajā spēlē nometies uz viena ceļa, ko, ellē, tu domāji? 73 00:04:59,299 --> 00:05:00,551 Jā. 74 00:05:00,634 --> 00:05:02,344 Ceru, ka mammu neķers sirdstrieka. 75 00:05:04,137 --> 00:05:05,848 Hei, hei, hei, Nik Mendes. 76 00:05:06,348 --> 00:05:09,685 Zināms, ka tev atņēma saldo uzvaras grozu, kad jau skanēja spēles beigu sirēna. 77 00:05:09,768 --> 00:05:11,603 Kaut ko gribi pateikt līdzjutējiem? 78 00:05:11,687 --> 00:05:12,688 O, protams. 79 00:05:14,273 --> 00:05:17,609 Viss, kas mūs nesalauž, padara vēl stiprākus. 80 00:05:17,693 --> 00:05:18,777 Jā. 81 00:05:18,861 --> 00:05:20,821 -Tieši tā. -Balta patiesība. 82 00:05:20,904 --> 00:05:22,322 Un tomēr 83 00:05:23,073 --> 00:05:25,576 treneris saka: ja gribam spēlēt valsts čempionātā, 84 00:05:25,659 --> 00:05:27,870 mums jāuzvar visās Rudens turnīra spēlēs. 85 00:05:30,581 --> 00:05:33,292 Ja zaudējam, viss cauri? 86 00:05:33,375 --> 00:05:34,376 Viss cauri. 87 00:05:35,419 --> 00:05:36,461 Bet mums izdosies. 88 00:05:36,545 --> 00:05:38,297 Mēs esam tik stipri kā nekad. 89 00:05:38,380 --> 00:05:41,550 Ja izturējām pēdējo spēli, tad izturēsim jebko. 90 00:05:41,633 --> 00:05:43,510 Pareizi. Izlemts. 91 00:05:43,594 --> 00:05:45,137 Bez zaudējumiem. 92 00:05:45,220 --> 00:05:47,973 Bez zaudējumiem. 93 00:05:48,056 --> 00:05:49,057 Uzvaras visās spēlēs. 94 00:05:49,141 --> 00:05:50,475 "Bez zaudējumiem" uz trīs. 95 00:05:52,394 --> 00:05:55,022 Viens, divi, trīs. Bez zaudējumiem! 96 00:06:28,388 --> 00:06:29,890 STARP PASAULI UN MANI TANEHISI KOUTSS 97 00:06:29,973 --> 00:06:30,974 MAJA ANDŽELU ES ZINU, KĀPĒC 98 00:06:41,318 --> 00:06:42,319 MĪLU DZĪVI 99 00:07:17,729 --> 00:07:18,814 Ilgojies pēc tēta? 100 00:07:23,235 --> 00:07:24,444 Ilgojies pēc tēta? 101 00:07:29,533 --> 00:07:31,535 Re, kā iepleš nāsis. 102 00:07:32,786 --> 00:07:34,496 Varbūt vajadzētu... 103 00:07:35,080 --> 00:07:36,415 INDEPENDENCE INSTRUMENTI UN REMONTS 104 00:07:36,498 --> 00:07:39,042 Ja gribat ko vairāk par vidusmēra troni, tad šis būs īstais. 105 00:07:39,543 --> 00:07:43,839 Šim palaidnim ir divas strūklas, kas noskalo sevišķi tīri. 106 00:07:43,922 --> 00:07:46,216 Goda vārds, man šķiet, ka esam tikušies. 107 00:07:46,884 --> 00:07:48,552 Strādāju šeit vairākus gadus. 108 00:07:49,052 --> 00:07:52,014 Bet šis ir podu Tesla. 109 00:07:52,598 --> 00:07:57,936 Aprīkots ar sensoru, kas automātiski atver un aizver vāku. 110 00:07:58,562 --> 00:08:00,189 Es nediršu. 111 00:08:00,272 --> 00:08:02,816 -Piedodiet, ko jūs teicāt? -Neizdevies joks. 112 00:08:02,900 --> 00:08:04,735 Esat tētis no Kenilvortas pamatskolas? 113 00:08:04,818 --> 00:08:06,820 Mana meita vēl dažus gadiņus neies skolā. 114 00:08:06,904 --> 00:08:10,157 Fantāzijas futbola drafts, Smitija bārs un grils, vai ne? Trāpīju! 115 00:08:10,240 --> 00:08:11,408 Nē, tas neesmu es, vecīt. 116 00:08:11,992 --> 00:08:16,538 Hm. Nu, tad jums laikam ir tāda seja, kas šķiet pazīstama. 117 00:08:16,622 --> 00:08:17,915 Īpaši, ja priekšā maska. 118 00:08:19,166 --> 00:08:21,335 Nu, tad es ņemšu podu Teslu. 119 00:08:21,418 --> 00:08:23,295 Lieliska izvēle. Nāciet. 120 00:08:23,378 --> 00:08:24,880 Pagaidiet, pagaidiet. 121 00:08:25,797 --> 00:08:28,217 Vai ar jums un jūsu komandu nebija pilni sociālie tīkli? 122 00:08:28,926 --> 00:08:31,595 Jūs esat Ikona, vai ne? Pareizi? 123 00:08:32,679 --> 00:08:35,015 -Jā. -Es vidusskolā skatījos jūsu spēles. 124 00:08:35,097 --> 00:08:36,892 Ziniet, es biju Fērfeksas spēlē, 125 00:08:36,975 --> 00:08:39,394 kad jūs pirmoreiz izgājāt laukumā ar atšķirīgas krāsas botām. 126 00:08:39,477 --> 00:08:40,479 Atceraties? 127 00:08:42,105 --> 00:08:43,815 Patiesībā atšķirīgās krāsās bija auklas. 128 00:08:43,899 --> 00:08:46,777 Atceros, ka publika trakoja. 129 00:08:46,860 --> 00:08:47,861 Un teikšu jums tā. 130 00:08:47,945 --> 00:08:50,739 Pret jums un jūsu komandu tajā turnīrā izturējās netaisni. 131 00:08:50,822 --> 00:08:52,699 Visiem patīk piesaukt vārda brīvību, 132 00:08:52,783 --> 00:08:54,785 līdz sakāmais pašam iekož kaulā. 133 00:08:54,868 --> 00:08:55,869 Jā. Tā ir. 134 00:08:55,953 --> 00:08:57,829 Es pats pēdējā laikā mazliet trenēju. 135 00:08:57,913 --> 00:08:59,081 -Ak tā? -Jā. 136 00:08:59,164 --> 00:09:00,290 Astoņgadīgos futbolā. 137 00:09:01,875 --> 00:09:04,127 Daļa laika paiet, pievēršot viņu uzmanību. 138 00:09:04,211 --> 00:09:06,839 Ticiet man, tas nemainās. 139 00:09:08,423 --> 00:09:10,300 Ir kāds padoms, treneri? 140 00:09:12,845 --> 00:09:14,137 Kāds man reiz teica: 141 00:09:14,680 --> 00:09:17,850 "Izcils treneris māca saviem bērniem uzvarēt dzīvē, 142 00:09:17,933 --> 00:09:19,893 gan basketbola laukumā, gan ārpus tā." 143 00:09:19,977 --> 00:09:21,436 Vai futbola laukumā. 144 00:09:21,937 --> 00:09:23,272 Es to atcerēšos. 145 00:09:23,856 --> 00:09:25,899 Prieks redzēt, ka Ikona ir atgriezusies. 146 00:09:26,775 --> 00:09:30,612 Jums nebūtu iebildumu, ja mēs aši nobildētos? 147 00:09:31,321 --> 00:09:33,907 Ziniet, es esmu darbā. Un jāievēro distance... 148 00:09:33,991 --> 00:09:36,326 Nē, es saprotu. Atvainojiet. 149 00:09:36,910 --> 00:09:37,786 Ziniet... 150 00:09:39,496 --> 00:09:41,915 -Jā, kāpēc ne? -Ak kungs. Paldies. 151 00:09:41,999 --> 00:09:44,960 Aiziet, trīs, divi, viens. 152 00:09:46,128 --> 00:09:47,963 Hei! 153 00:09:49,131 --> 00:09:50,966 ĢIM 154 00:09:51,049 --> 00:09:52,551 TasRojalsHjūzs: Mums ir jaunas ĢIM maskas! 155 00:09:52,634 --> 00:09:55,679 Hei, hei. Tā turpiniet. Es lepojos ar jums... 156 00:10:00,058 --> 00:10:01,560 Šeit jūsu čoms Overtime Lerijs. 157 00:10:01,643 --> 00:10:05,480 Pandēmijas treniņa pauzē gribu pasveicināt Swagger KMV. 158 00:10:05,564 --> 00:10:07,900 Jā! Jūs pretosieties šai pasaulei. 159 00:10:07,983 --> 00:10:09,943 Devītklasnieku kluba komanda. 160 00:10:10,027 --> 00:10:11,486 Sezona tikko atsākusies, 161 00:10:11,570 --> 00:10:13,906 un daži kļūdas pēc iegāja paēst, būdami melni. 162 00:10:13,989 --> 00:10:15,657 Tika izsaukta policija. 163 00:10:15,741 --> 00:10:18,535 Pēc dažām stundām viņi pirms spēles himnas laikā nometās ceļos. 164 00:10:18,619 --> 00:10:22,956 Pretrunīga rīcība, un sociālie mediji ir kājās. 165 00:10:23,040 --> 00:10:24,333 Vieni viņus uzmundrina. 166 00:10:24,416 --> 00:10:25,918 Citi cenšas iznīcināt. 167 00:10:26,001 --> 00:10:29,129 Bet visu cieņu viņu trenerim Aikam "Ikonai" Edvardsam. 168 00:10:29,213 --> 00:10:30,881 Daži par viņu varbūt neko nav dzirdējuši. 169 00:10:31,507 --> 00:10:34,259 Īsta KMV vidusskolas leģenda, 170 00:10:34,343 --> 00:10:36,470 kas tagad veido jaunekļus. 171 00:10:42,267 --> 00:10:44,353 TIESNESE LEINA K. VINSENTA 172 00:10:47,481 --> 00:10:49,316 Bet par sevi prot pastāvēt ne tikai puiši. 173 00:10:49,399 --> 00:10:51,527 Cieši skatījās vai smaidīja man. 174 00:10:51,610 --> 00:10:53,779 Dažas drosmīgas jaunietes nebaidījās runāt 175 00:10:53,862 --> 00:10:57,783 un panākušas, ka trenerim jāatbild par viņām nodarītajām pārestībām. 176 00:10:57,866 --> 00:11:00,994 Varbūt tur ir īpašs ūdens, bet KMV basketbolisti... 177 00:11:01,078 --> 00:11:04,331 -...tas bija vistrakākais. -...ir atraduši savu balsi. Visu cieņu. 178 00:11:05,123 --> 00:11:07,209 Nāc. Kā jūties, puis? 179 00:11:07,292 --> 00:11:08,710 Labrīt, treneri! 180 00:11:09,503 --> 00:11:10,963 -Esi gatavs darbam? -Jā. 181 00:11:12,047 --> 00:11:13,048 Man patīk. 182 00:11:14,341 --> 00:11:15,592 -Jou. Redzējāt? -Jā. 183 00:11:15,676 --> 00:11:16,677 Kā iet? 184 00:11:16,760 --> 00:11:18,554 Esat gatavi? Aiziet. Aiziet. 185 00:11:18,637 --> 00:11:20,389 Noslēdz. Noslēdz. Noslēdz. 186 00:11:21,223 --> 00:11:22,641 Noslēdz. 187 00:11:22,724 --> 00:11:25,561 Noslēdz, Rikij. Aiziet! Kusties. Kusties. Veicīgāk. 188 00:11:25,644 --> 00:11:27,271 Lūk, tā. Kusties, kusties. 189 00:11:27,354 --> 00:11:29,273 Neatkāpies no viņiem. Neatkāpies. Pareizi. 190 00:11:29,898 --> 00:11:31,233 Kā tev tas izdevās? 191 00:11:32,568 --> 00:11:34,194 Gribēju jautāt tev to pašu. 192 00:11:34,278 --> 00:11:36,029 Tavs metiens. Aiziet. Saslēdz... 193 00:11:36,113 --> 00:11:37,948 Lūk, tā. Tev jākustas. Jākustas, Rik. 194 00:11:38,031 --> 00:11:39,408 -Skaists metiens. -Lesters Deiviss? 195 00:11:39,491 --> 00:11:40,701 Jā, kā tad. 196 00:11:41,368 --> 00:11:43,287 Viņš būtu aprakstījis to ar savu vārdu. 197 00:11:43,370 --> 00:11:45,664 -Jā. -Neatkāpies no viņa. Turpini. 198 00:11:46,456 --> 00:11:47,541 Rojala tētis? 199 00:11:48,166 --> 00:11:50,002 -Turpiniet. Turpiniet. -Izbeidz. 200 00:11:50,085 --> 00:11:53,422 Tad viņš jau būtu pieprasījis Rojalam galvenā uzbrucēja vietu. 201 00:11:54,715 --> 00:11:56,633 -Lūk, tā. -Nu ko. 202 00:11:57,176 --> 00:11:59,136 -Tad es zinu. -Jā, tu, Rik. 203 00:11:59,219 --> 00:12:00,637 Basketbola Santaklauss. 204 00:12:03,891 --> 00:12:04,975 Tavs metiens. 205 00:12:10,814 --> 00:12:11,815 SWAGGER KMV 206 00:12:11,899 --> 00:12:14,276 -Jocīgi. -Sviests. 207 00:12:14,359 --> 00:12:16,195 Kendriks Lamārs piesekojies man instagramā! 208 00:12:16,278 --> 00:12:17,821 -Nevar būt. -Tu muldi. 209 00:12:17,905 --> 00:12:19,990 Kendriks Lamārs seko man instagramā! 210 00:12:20,073 --> 00:12:21,491 Kendriks Lamārs! 211 00:12:21,575 --> 00:12:24,119 Kendriks Lamārs! Hei, hei, hei. 212 00:12:24,203 --> 00:12:27,122 Esi pazemīgs, apsēdies! 213 00:12:27,831 --> 00:12:29,124 Esi pazemīgs 214 00:12:29,208 --> 00:12:30,667 Apsēdies 215 00:12:30,751 --> 00:12:31,752 Esi paz... 216 00:12:33,378 --> 00:12:35,380 Mēs tagad trenējamies ar telefoniem rokā, ko? 217 00:12:35,464 --> 00:12:38,467 Nē, treneri. Tas nejauši bija palicis šortos, un... 218 00:12:38,550 --> 00:12:40,093 Visiem ir jautri? Jā? 219 00:12:40,177 --> 00:12:41,887 -Jā. -Pareizi? Visiem ir jautri? 220 00:12:41,970 --> 00:12:44,348 -Jā. -Labi. Man prieks. 221 00:12:45,516 --> 00:12:46,767 Jo jautrība ir beigusies. 222 00:12:46,850 --> 00:12:49,353 Ko? Ko esam izdarījuši? 223 00:12:49,436 --> 00:12:51,897 Es labošu to, ko jūs grasāties darīt. 224 00:12:51,980 --> 00:12:54,733 Jūs grasāties noticēt savam spožumam. Tas ir slazds. 225 00:12:54,816 --> 00:12:57,319 Jums tas jāuztver nopietni. 226 00:12:57,402 --> 00:12:58,570 Mēs uztveram nopietni. 227 00:12:58,654 --> 00:13:02,032 Jā, treneri. Neredzējāt mūsu jaunās ĢIM maskas? 228 00:13:02,115 --> 00:13:04,159 Beidziet. Es zinu, ka jums patīk. 229 00:13:05,452 --> 00:13:07,412 Jūs domājat, ka mēs tagad uzvarēsim, 230 00:13:07,496 --> 00:13:09,331 jo jums ir vienādas ģimenes maskas? 231 00:13:10,332 --> 00:13:11,792 Kurš ir nākamais pretinieks? 232 00:13:14,044 --> 00:13:15,087 -Go-Go Hoops. -Jā. 233 00:13:15,170 --> 00:13:16,421 Džeisa bijusī komanda. 234 00:13:17,422 --> 00:13:20,676 Un ticiet man, treneris Herisons 235 00:13:20,759 --> 00:13:24,221 ar lielāko prieku notrieks mūs atpakaļ uz Zemes. 236 00:13:24,805 --> 00:13:26,682 Viņš nav arī mans pielūdzējs. 237 00:13:26,765 --> 00:13:30,143 Jūsu zināšanai, treneri. Es tur biju vienīgais labais spēlētājs. 238 00:13:30,227 --> 00:13:32,229 -Viņš neapturēs ne mani, ne mūs. -Pareizi. 239 00:13:32,312 --> 00:13:33,814 Pie velna, jā. Jā. 240 00:13:33,897 --> 00:13:37,067 Herisons aktīvi atlasa spēlētājus. 241 00:13:37,818 --> 00:13:38,819 Bet tev taisnība. 242 00:13:39,903 --> 00:13:42,614 Viņi mūs neapturēs. Zināt, kāpēc? 243 00:13:43,866 --> 00:13:46,493 "Ja nav iekšējā ienaidnieka, 244 00:13:46,577 --> 00:13:51,206 ārējais ienaidnieks nespēs mums kaitēt". 245 00:13:51,957 --> 00:13:54,209 Tāds afrikāņu sakāmvārds visu zināšanai. 246 00:13:54,710 --> 00:13:57,129 Tāpēc mēs iesim uz tukšo baseinu, 247 00:13:58,839 --> 00:14:01,717 tālu prom no šīs spožās jaunās rotaļlietas. 248 00:14:02,217 --> 00:14:05,721 Tālu prom no mobilajiem telefoniem un reperiem. 249 00:14:05,804 --> 00:14:09,725 Mēs skriesim pa apli. Mēs izpildīsim vingrinājumus. 250 00:14:10,392 --> 00:14:13,812 Un, kad būsiet tā noguruši, ka šķitīs, ka vairs nespējat paiet, 251 00:14:14,646 --> 00:14:17,482 mēs atgriezīsimies šeit un slīpēsim taktiku 252 00:14:17,566 --> 00:14:19,193 līdz absolūtai pilnībai. 253 00:14:23,989 --> 00:14:26,325 -Vajadzēja būt gudrākiem. -Kāpēc viņš tā? 254 00:14:28,702 --> 00:14:30,329 Tu pirmais, lielais brāli. 255 00:14:34,333 --> 00:14:35,667 Nu nē. 256 00:14:36,168 --> 00:14:38,837 -Kas, ellē, tas? Tu zināji? -Nē. 257 00:14:38,921 --> 00:14:40,797 Mēs tūliņ izdauzīsimies. 258 00:14:40,881 --> 00:14:43,759 Es zaudēšu visus nolādētos nervus šī Santaklausa dēļ. 259 00:14:43,842 --> 00:14:45,511 Bet velnišķīgi labs žests. 260 00:14:45,594 --> 00:14:48,055 Divi, trīs, četri. 261 00:14:48,138 --> 00:14:49,223 Pagaidi. 262 00:14:55,145 --> 00:14:56,605 -Ko? -Es nezinu. 263 00:15:12,287 --> 00:15:14,331 Varu tautai! 264 00:15:37,396 --> 00:15:40,482 Varbūt neesi pamanījusi, jo esi pieradusi pie atlecošajām bumbām. 265 00:15:40,566 --> 00:15:41,942 Bet tur nav stīpas. 266 00:15:42,025 --> 00:15:44,736 Varbūt neesi pamanījis, bet tu smirdi pēc hlora. 267 00:15:44,820 --> 00:15:47,573 Baseinā ielaists ūdens, mēs visi salēcām iekšā. 268 00:15:47,656 --> 00:15:49,116 Ar visiem treniņtērpiem. 269 00:15:49,199 --> 00:15:50,993 Goda vārds, bija baigi smieklīgi. 270 00:15:51,076 --> 00:15:52,744 Jūs visi esat stulbeņi. 271 00:15:53,704 --> 00:15:55,289 Labi, nav svarīgi. Ņem. 272 00:15:57,291 --> 00:16:00,544 Palūdzu, lai vistu ietin un tā nepieskaras frī kartupeļiem. 273 00:16:00,627 --> 00:16:02,462 -Kā tev patīk. -Paldies. 274 00:16:04,798 --> 00:16:07,009 Tātad tavu treneri apcietināja? 275 00:16:07,092 --> 00:16:08,135 Jā. 276 00:16:09,303 --> 00:16:10,304 Tas ir labi. 277 00:16:11,680 --> 00:16:13,182 Lai gan notika zūmā, 278 00:16:15,475 --> 00:16:18,562 liecināšana bija velnišķīgi biedējoša. 279 00:16:18,645 --> 00:16:23,358 Bija neērti visu stāstīt tiesnesei un advokātiem, saproti? 280 00:16:25,944 --> 00:16:27,571 Kā tavi vecāki to uztver? 281 00:16:28,405 --> 00:16:30,073 Pirmoreiz redzēju tēti tik niknu. 282 00:16:30,699 --> 00:16:33,368 Mamma ir tā nobijusies, ka negrib izlaist no acīm. 283 00:16:34,411 --> 00:16:35,704 Bet labi, ka izstāstīju viņiem. 284 00:16:35,787 --> 00:16:37,497 Zini, šķiet, ka viņi mani aizstāv. 285 00:16:37,581 --> 00:16:38,582 Es arī. 286 00:16:39,541 --> 00:16:40,792 Šķiet, to es jau zinu. 287 00:16:42,586 --> 00:16:44,004 Sākšu apmeklēt psihoterapiju. 288 00:16:45,881 --> 00:16:47,716 Mums tepat ir terapija. 289 00:16:47,799 --> 00:16:50,511 Vecāki domā, ka man kļūs vieglāk, 290 00:16:50,594 --> 00:16:52,429 ja izrunāšos ar nepazīstamu cilvēku. 291 00:16:54,389 --> 00:16:55,682 Varbūt tas palīdzēs. 292 00:16:56,892 --> 00:16:59,603 Es saprotu. Priecājos par tevi. 293 00:17:00,562 --> 00:17:01,563 Jā? 294 00:17:05,233 --> 00:17:08,403 Nu, vai jums būs jauns treneris? 295 00:17:08,987 --> 00:17:10,030 Viņām būs. 296 00:17:10,113 --> 00:17:11,365 "Viņām"? 297 00:17:11,448 --> 00:17:14,617 Dažu komandas biedreņu vecāki dusmojās, ka es visu atklāti izstāstīju. 298 00:17:15,577 --> 00:17:21,415 Bet pieaugušas spēlētājas raksta man instagramā, ka lepojas ar mani. 299 00:17:24,044 --> 00:17:25,796 Gribu sākt tukšā vietā. 300 00:17:27,214 --> 00:17:28,757 Tik daudz kas notiek. 301 00:17:30,175 --> 00:17:31,510 Es iedomājos... 302 00:17:34,429 --> 00:17:36,014 Es gribētu izvairīties no neveiklības. 303 00:17:37,683 --> 00:17:39,059 Kādā ziņā? 304 00:17:39,142 --> 00:17:40,143 Starp mums. 305 00:17:41,353 --> 00:17:42,354 Ko? 306 00:17:43,647 --> 00:17:47,901 Ikreiz, kad vienojamies, ka būsim tikai draugi, 307 00:17:47,985 --> 00:17:50,279 kaut kas notiek, un mēs atkal skūpstāmies. 308 00:17:51,405 --> 00:17:52,656 Varbūt tas par kaut ko liecina. 309 00:17:52,739 --> 00:17:54,700 Varbūt tas liecina, ka esam muļķi. 310 00:17:56,118 --> 00:17:57,703 Pārāk daudz kas notiek. 311 00:18:00,163 --> 00:18:03,375 Man nevajag puisi. Man vajag labāko draugu. 312 00:18:08,547 --> 00:18:12,217 Jā, zini, es tā kā domāju to pašu. 313 00:18:13,510 --> 00:18:15,387 Turklāt man saskan ar treneri. 314 00:18:16,221 --> 00:18:17,514 Komandai saskan citam ar citu. 315 00:18:20,142 --> 00:18:22,144 Cenšamies uzvarēt, lai tiktu uz valsts čempionātu. 316 00:18:22,227 --> 00:18:26,523 Tāpēc es tagad esmu pievērsies tikai basketbolam. 317 00:18:27,649 --> 00:18:28,650 Es to saprotu. 318 00:18:32,613 --> 00:18:33,614 Teresa. 319 00:18:33,697 --> 00:18:35,616 Cik bieži mūsu bērni jātestē? 320 00:18:35,699 --> 00:18:37,201 Ātrie testi divreiz nedēļā. 321 00:18:37,826 --> 00:18:40,621 Temperatūras mērīšana pirms visām spēlēm un treniņiem. 322 00:18:40,704 --> 00:18:43,165 Un maskas ārpus laukuma. 323 00:18:43,248 --> 00:18:44,458 -Atvainojiet. -Eva. 324 00:18:44,541 --> 00:18:47,252 Nākamnedēļ būs Drū vidusskolas komandas pārbaudes spēles. 325 00:18:47,336 --> 00:18:49,129 Ko darīsim, ja grafiki pārklāsies? 326 00:18:49,213 --> 00:18:50,797 Atsūtiet mums e-pasta vēstuli. 327 00:18:51,507 --> 00:18:54,885 Protams, mēs gribam, lai bērniem iet labi vidusskolas spēlēs, 328 00:18:54,968 --> 00:18:59,806 bet lielā ievērība Rudens turnīrā labvēlīgi ietekmēs karjeras veidošanos. 329 00:18:59,890 --> 00:19:02,601 Un, tā kā viņi mācās 9. klasē, 330 00:19:02,684 --> 00:19:05,395 dažas spēles tiešsaistē skatīsies koledžu treneri. 331 00:19:05,479 --> 00:19:06,980 -Gribu ko jautāt. -Džena. 332 00:19:07,064 --> 00:19:09,733 Džeiss nevar nespēlēt vēl sešus mēnešus. 333 00:19:09,816 --> 00:19:11,944 Tāpēc es sliecos ļaut viņam spēlēt. 334 00:19:12,027 --> 00:19:16,198 To nav viegli pateikt, tāpēc runāšu tieši. 335 00:19:16,281 --> 00:19:19,034 Kāpēc tu neaizvedi mūsu zēnus prom no tās zāles, 336 00:19:19,117 --> 00:19:21,411 kad skatītāji sāka viņus apsaukāt? 337 00:19:22,079 --> 00:19:24,748 Neizskatījās, ka viņi spēlētu basketbola līdzjutējiem. 338 00:19:24,831 --> 00:19:26,875 Izskatījās, ka viņi spēlē gangsteru pūlim. 339 00:19:26,959 --> 00:19:29,628 Jā. Taisnība. 340 00:19:29,711 --> 00:19:33,423 Man šķita, ka spēlētājiem ir svarīgi nepiekāpties. 341 00:19:35,884 --> 00:19:37,970 Mirklis bija svarīgāks par spēli. 342 00:19:39,429 --> 00:19:40,472 Tā bija dzīve. 343 00:19:40,556 --> 00:19:42,307 Pareizi. Viņu dzīve. 344 00:19:42,391 --> 00:19:46,353 Lai nebūtu pārpratumu, Džena, nomešanās uz viena ceļa bija neplānota. 345 00:19:46,436 --> 00:19:49,898 Bērni tā rīkojās spontāni, un mēs gribējām viņus atbalstīt. 346 00:19:49,982 --> 00:19:54,194 Domāju, nepakļaušanās iebiedēšanai vai padzīšanai bija pareizs lēmums. 347 00:19:54,278 --> 00:19:56,655 Bet nebija iemesla viņus izaicināt. 348 00:19:57,155 --> 00:20:00,284 Protests pret himnu Karavīru turnīrā? 349 00:20:00,367 --> 00:20:03,036 Viņi ne... Mēs neprotestējām pret himnu. 350 00:20:03,120 --> 00:20:04,746 Tu esi jaunais tēvs, Aik. 351 00:20:04,830 --> 00:20:09,585 Tu zini, ka nav nekā svarīgāka kā sargāt savu bērnu. 352 00:20:09,668 --> 00:20:12,546 Bet ar laiku tu sapratīsi, ka tas nemainās, 353 00:20:12,629 --> 00:20:14,381 kad bērns kļūst par pusaudzi. 354 00:20:14,464 --> 00:20:16,925 Visu cieņu, bet nestāsti man, ko es saprotu un ko ne. 355 00:20:17,009 --> 00:20:19,720 Labi, labi, labi. Zināt ko? Nestrēbsim karstu. 356 00:20:19,803 --> 00:20:24,224 Labi? Klausieties. Mēs lepojamies, kā mūsu zēni pārvarēja šīs grūtības. 357 00:20:24,892 --> 00:20:28,854 Bet kā lai pārvēršam šo sakāvi par mūsu bērnu uzvaru? 358 00:20:29,563 --> 00:20:31,106 Tas tagad ir galvenais uzdevums. 359 00:20:31,190 --> 00:20:33,192 -Pareizi, treneri? -Pareizi. 360 00:20:34,234 --> 00:20:37,654 Es, piemēram, priecājos par to, kāda izveidojusies komanda. 361 00:20:37,738 --> 00:20:39,781 -Es arī. -Jā. Taisnība. 362 00:20:39,865 --> 00:20:42,951 Jā, visi ir vienisprātis, ka bērni ir brīnišķīgi. 363 00:20:46,747 --> 00:20:49,333 Nu ko, paldies visiem. 364 00:20:50,417 --> 00:20:51,627 Sazināsimies. 365 00:20:53,378 --> 00:20:55,964 -Arlabvakaru. -Paldies. 366 00:20:59,968 --> 00:21:02,471 Tu nesen kļuvi par tēvu, tāpēc neko nezini. 367 00:21:02,971 --> 00:21:04,556 Viņa tiešām tā teica? 368 00:21:04,640 --> 00:21:06,975 Velns parāvis, par ko Džena Kārsone sevi uzskata? 369 00:21:08,560 --> 00:21:09,561 Par Dženu Kārsoni. 370 00:21:11,438 --> 00:21:13,023 -Jā. -Kaislības, treneri? 371 00:21:13,899 --> 00:21:15,859 Tikai kārtējā parastā darba diena, Fil. 372 00:21:19,446 --> 00:21:20,572 Mājasdarbi izpildīti? 373 00:21:21,448 --> 00:21:22,574 Jā. 374 00:21:22,658 --> 00:21:25,077 Tad braucam izvēlēties izvelkamo dīvānu, par ko runājām. 375 00:21:25,160 --> 00:21:26,161 Labi. 376 00:21:31,625 --> 00:21:33,085 Mīlu tevi, melnā karaliene. 377 00:21:36,255 --> 00:21:37,339 Es mīlu tevi. 378 00:21:38,757 --> 00:21:39,758 Labi. 379 00:21:41,927 --> 00:21:44,638 Gribu jums ko jautāt, treneri Maks. 380 00:21:45,222 --> 00:21:46,682 Par Aiku. 381 00:21:46,765 --> 00:21:49,017 Domāju, ka mani padomi nav jums gana labi. 382 00:21:49,101 --> 00:21:50,394 Tā nav. 383 00:21:50,477 --> 00:21:53,397 Jūs esat šīs puses tautas basketbola krusttēvs. 384 00:21:53,480 --> 00:21:54,731 Pateicos par jūsu cieņu. 385 00:21:54,815 --> 00:21:56,650 Ko vēlaties zināt, Džena? 386 00:21:57,609 --> 00:22:00,988 Dažas Aika izpausmes dara mani bažīgu. 387 00:22:01,071 --> 00:22:04,283 Jā? Es varētu minēt veselu sarakstu. 388 00:22:04,950 --> 00:22:06,034 Es klausos. 389 00:22:07,411 --> 00:22:11,164 Viņš kaismīgi tēlo paraugu. 390 00:22:12,165 --> 00:22:16,670 Bet kāpēc viņš saplēsās ar labāko draugu vidusskolas komandā 391 00:22:17,546 --> 00:22:19,464 un tēvu, kurš viņu trenēja? 392 00:22:19,548 --> 00:22:21,592 Viņa komandas biedrs Lesters kļuva par profesionāli. 393 00:22:21,675 --> 00:22:25,387 Aiks ne. Visi zinām, kā tas ir. 394 00:22:25,470 --> 00:22:28,015 Un kāpēc viņš sanaidojās ar tēvu? 395 00:22:28,098 --> 00:22:29,474 Kaut kāds tēva un dēla kašķis. 396 00:22:30,684 --> 00:22:31,935 Neviens nezina. 397 00:22:32,019 --> 00:22:33,562 Kāds zina. 398 00:22:33,645 --> 00:22:35,063 Varbūt Lesters? 399 00:22:35,147 --> 00:22:37,900 Varbūt jūs varētu kaut ko noskaidrot? 400 00:22:38,901 --> 00:22:40,402 Būsim jūsu parādnieki. 401 00:22:40,485 --> 00:22:42,988 Ja jūsu mātes instinkts ziņo, ka tas vīrs ir aizdomīgs, 402 00:22:43,071 --> 00:22:44,448 kāpēc jūs tam neuzticaties? 403 00:22:44,531 --> 00:22:47,784 Tāpēc, ka man vajag ko taustāmāku par intuīciju. 404 00:22:48,452 --> 00:22:50,454 Šīs sociālo mediju ažiotāžas dēļ 405 00:22:50,537 --> 00:22:53,207 mans dēls domā, ka viņa treneris ir svētais. 406 00:23:01,465 --> 00:23:02,466 Sveika! 407 00:23:04,968 --> 00:23:06,303 Sveika! 408 00:23:12,267 --> 00:23:14,478 Saņēmu e-vēstuli no tavas stepa komandas. 409 00:23:15,854 --> 00:23:18,232 Tu neesot pieteikusies jaunajai sezonai. 410 00:23:18,941 --> 00:23:20,776 -Jā. -Kāpēc? 411 00:23:20,859 --> 00:23:22,402 Tāpēc, ka man negribas. 412 00:23:24,071 --> 00:23:25,948 Vai arī tu centies kaut ko pateikt. 413 00:23:26,031 --> 00:23:27,241 Ko tieši, mammu? 414 00:23:28,200 --> 00:23:29,451 Ka tu esi mocekle. 415 00:23:30,035 --> 00:23:32,037 Jā. Jā, tieši tā. 416 00:23:33,789 --> 00:23:37,209 Nevajag atteikties no tā, kas tev patīk, jo es tevi aizvainoju. 417 00:23:37,292 --> 00:23:40,671 Es atvainojos, ka neredzēju tavu numuru. Es atvainojos vēlreiz. 418 00:23:40,754 --> 00:23:42,464 Man tavu atvainošanos nevajag. 419 00:23:42,548 --> 00:23:43,549 Labi. 420 00:23:45,634 --> 00:23:46,969 Man tavu arī nevajag. 421 00:23:51,765 --> 00:23:56,353 Es nepārtraukšu tādēļ tirgot kosmētiku, ka tu apkaunoji mani nodarbības laikā. 422 00:23:57,479 --> 00:23:59,189 Man tas jāturpina. 423 00:24:01,191 --> 00:24:02,985 Džekij, es gribu, lai pārceļamies citur. 424 00:24:05,237 --> 00:24:08,115 Un man jāpierāda, ka es to varu paveikt. 425 00:24:08,615 --> 00:24:09,783 Jāpierāda sev. 426 00:24:10,617 --> 00:24:13,745 Es varu atrast ļoti daudz atrunu. 427 00:24:13,829 --> 00:24:17,082 Esmu vientuļā māte. Tik tikko spēju savilkt galus kopā. 428 00:24:17,165 --> 00:24:19,668 Meita grib iestāties labā koledžā. 429 00:24:20,669 --> 00:24:23,172 Dēls grib būt basketbola profesionālis. 430 00:24:23,255 --> 00:24:29,720 Jebkurš nepareizs lēmums vai kļūmīgs solis var sabojāt dzīvi abiem maniem bērniem. 431 00:24:30,804 --> 00:24:33,307 Viegli pateikt, ka es nespēju izturēt tādu spriedzi. 432 00:24:35,058 --> 00:24:36,393 Un kā tu izturi? 433 00:24:36,476 --> 00:24:37,561 Es lūdzos. 434 00:24:40,189 --> 00:24:45,068 Un cenšos skatīties tālāk par to, kas ir deguna priekšā. 435 00:24:45,986 --> 00:24:47,779 Redzēt to, ko neviens cits neredz. 436 00:24:47,863 --> 00:24:53,535 Un gādāju, lai nekas netraucē maniem bērniem mirdzēt. 437 00:24:54,578 --> 00:24:55,704 Mirdzēt? 438 00:24:56,747 --> 00:24:58,749 Labi, tas bija drusciņ banāli, mammu. 439 00:24:59,833 --> 00:25:00,918 Bet... 440 00:25:02,002 --> 00:25:04,880 Bet varbūt es atkal pieteikšos uz stepu. 441 00:25:05,964 --> 00:25:07,257 Gribu teikt, ka padomāšu. 442 00:25:07,341 --> 00:25:09,259 Tev nav jādomā. 443 00:25:10,010 --> 00:25:11,803 Es jau pierakstīju tevi. 444 00:25:12,888 --> 00:25:13,889 Labi. Paldies. 445 00:25:13,972 --> 00:25:16,058 Tas ir banāli tikai tad, ja tam netic. 446 00:25:22,439 --> 00:25:24,316 Ak dievs. Izbeidz, lūdzu. 447 00:25:24,399 --> 00:25:26,818 -Ak dievs. -Jā, es iegaumēju. 448 00:25:28,237 --> 00:25:31,949 Cieši, cieši, cieši. Aiziet. Ātrāk. 449 00:25:37,454 --> 00:25:38,455 Maiņa! 450 00:25:38,539 --> 00:25:40,249 -Šeit. -Aiziet, Belton. Labi. 451 00:25:40,332 --> 00:25:41,333 Aiziet. 452 00:25:41,416 --> 00:25:43,085 Nevaru tagad runāt. Man ir treniņš. 453 00:25:44,086 --> 00:25:45,629 Neesi tik iedomīgs, brāl. 454 00:25:45,712 --> 00:25:48,423 -Jou, šurp, šurp. -Tev jāpiespēlē! 455 00:25:51,802 --> 00:25:55,055 Atvainojiet. Es gribētu iestāties Swagger. 456 00:25:56,598 --> 00:25:57,975 Uzmanies! Nākamais! 457 00:25:58,058 --> 00:26:00,394 -Tu esi Kristala Džereta. -Jā. 458 00:26:00,978 --> 00:26:02,396 Tu apsūdzēji treneri Voriku. 459 00:26:03,480 --> 00:26:04,606 Tur vajadzēja baigās iekšas. 460 00:26:04,690 --> 00:26:06,191 Negribu kļūt slavena ar to vien. 461 00:26:06,275 --> 00:26:08,777 Esmu labākā uzbrūkošā aizsardze KMV sieviešu komandās. 462 00:26:09,278 --> 00:26:12,906 Mana vidusskolas komanda tikai trenējas, bet es gribu spēlēt. 463 00:26:12,990 --> 00:26:16,076 Jums jāuzvar visās sezonas spēlēs. Es varu palīdzēt. 464 00:26:18,120 --> 00:26:19,329 Viņai taisnība. 465 00:26:19,955 --> 00:26:20,956 Visādā ziņā. 466 00:26:24,126 --> 00:26:26,795 Nešaubos. Bet mana komanda ir nokomplektēta. 467 00:26:26,879 --> 00:26:30,174 Turklāt nezinu, vai līga atļaus meitenei... 468 00:26:30,257 --> 00:26:32,676 -Es sarunāšu ar līgu. -Piedāvāju vienošanos, treneri. 469 00:26:33,260 --> 00:26:36,263 Es apspēlēšu piecus jūsu spēlētājus, un jūs mani pieņemsiet. 470 00:26:36,346 --> 00:26:37,931 -Piespēlē! Piespēlē! -Šurp. 471 00:26:38,015 --> 00:26:39,141 Mans ātrā testa rezultāts. 472 00:26:40,934 --> 00:26:42,769 Jūties labi? Dziļi kaulos. 473 00:26:46,315 --> 00:26:48,192 -Labi. -Kaut kas neticams. 474 00:26:48,275 --> 00:26:49,359 Kurš pirmais? 475 00:26:51,987 --> 00:26:53,280 Vecīt, es tikšu galā. 476 00:26:53,363 --> 00:26:56,658 -Pareizi. Labi, Rojal. -Labi, Rojal. 477 00:26:56,742 --> 00:26:58,410 Hei, hei. Gribi, lai tevi apsmej? 478 00:27:00,454 --> 00:27:02,331 -Hei, aizsargājies, Rojal. -Aiziet. 479 00:27:09,838 --> 00:27:11,423 Ko? Nē. Nebiju iesildījies, treneri. 480 00:27:11,507 --> 00:27:12,716 Beidz. 481 00:27:12,799 --> 00:27:14,092 Kurš nākamais? 482 00:27:17,054 --> 00:27:19,306 Labi, es izvēlēšos. Drū. 483 00:27:19,389 --> 00:27:21,391 -Jā, Drū, puis, ej vien. -Nespīd. 484 00:27:21,475 --> 00:27:22,559 Tas ir sviests. 485 00:27:26,188 --> 00:27:28,607 -Tu vari. Stāvi kā klints. -Sarauj, Drū. 486 00:27:31,568 --> 00:27:32,861 Pie lietas, Drū. 487 00:27:32,945 --> 00:27:34,071 Sargā, muļķi. 488 00:27:35,030 --> 00:27:36,990 -Aizsargājies, Drū. -Labi. Neuztver personiski. 489 00:27:46,291 --> 00:27:47,668 Tas bija personiski. 490 00:27:47,751 --> 00:27:49,962 Hei, Drū. Nostājies te, brāl. 491 00:27:50,045 --> 00:27:51,463 Atvelc elpu. 492 00:27:52,881 --> 00:27:54,925 Būšu saudzīgs, mēģināšu nenodarīt pāri. 493 00:27:55,634 --> 00:27:56,802 Uz priekšu, milzi. 494 00:27:56,885 --> 00:27:58,011 Pārmāci viņu, Fil. 495 00:27:58,804 --> 00:28:00,889 -Jā, Fil. -Fil, vēro viņu. Vēro. 496 00:28:08,689 --> 00:28:09,857 Piedod. 497 00:28:10,399 --> 00:28:11,525 Ļoti smieklīgi. 498 00:28:14,570 --> 00:28:15,571 Jou. 499 00:28:16,113 --> 00:28:17,114 Hei, mana kārta. 500 00:28:19,408 --> 00:28:22,786 Hei, Nik. Uzmanies. Uzmanies, vecīt. 501 00:28:25,914 --> 00:28:28,041 Kas ir? Gribi, lai spēlēju kā pret meiteni? 502 00:28:28,125 --> 00:28:30,085 -Met. -Viņa netrāpīs. 503 00:28:35,090 --> 00:28:36,967 -Jūs redzējāt? -...trīs. 504 00:28:37,050 --> 00:28:38,051 Labs metiens. 505 00:28:39,052 --> 00:28:41,513 Labi. Vajag vēl vienu brīvprātīgo. 506 00:28:43,140 --> 00:28:44,391 -Kurš ies? -Nu nē. 507 00:28:44,474 --> 00:28:45,976 -Džeis. -Tev tas jāizbeidz. 508 00:28:46,059 --> 00:28:47,227 Ko gaidi? 509 00:28:53,525 --> 00:28:54,985 Aizej, kamēr esi vadībā. 510 00:28:55,527 --> 00:28:58,530 Ko, baidies, ka apspēlēšu tevi, kā esmu apspēlējusi visu mūžu? 511 00:28:58,614 --> 00:29:00,157 Nolādēts! 512 00:29:04,786 --> 00:29:06,663 Uz priekšu, pastarīt. Čekbols. 513 00:29:07,164 --> 00:29:08,373 Tu vari, Džeis. 514 00:29:08,874 --> 00:29:10,167 Sargā. Sargā, vecīt. 515 00:29:11,084 --> 00:29:12,085 Parādi klasi, vecīt. 516 00:29:12,169 --> 00:29:13,295 Tu tiešām to gribi? 517 00:29:14,213 --> 00:29:15,214 Vieglāk par vieglu. 518 00:29:22,054 --> 00:29:24,223 Velns. Es zinu visus tavus gājienus. 519 00:29:24,306 --> 00:29:26,558 Jā. Jā. Jā. Jā. 520 00:29:26,642 --> 00:29:29,978 Esmu to redzējis. Esmu to redzējis. Esmu to redzējis. 521 00:29:33,524 --> 00:29:35,817 Hei! Vecīt, tas neskaitās. 522 00:29:35,901 --> 00:29:37,694 -Hei. -Mana sūda spēle! 523 00:29:38,403 --> 00:29:40,405 Tas skaitās. Skaitās. Skaitās. 524 00:29:40,489 --> 00:29:41,615 Tas neskaitās. 525 00:29:41,698 --> 00:29:44,368 "Laukuma karalī" ir tikai viens metiens. Tāds ir noteikums. 526 00:29:44,451 --> 00:29:46,787 Tas nebija īsts metiens. Es tevi apspēlēju. 527 00:29:46,870 --> 00:29:48,080 Gribi pamēģināt vēlreiz? 528 00:29:48,163 --> 00:29:50,415 -Tu negribi atkārtot. -Tu zini, ka turpināšu uzvarēt. 529 00:29:50,499 --> 00:29:52,042 Tu negribi atkārtot. 530 00:29:52,125 --> 00:29:55,712 -Tu zini, ka negribi atkārtot. -Dzert. Dzert. Dzert. 531 00:29:55,796 --> 00:29:57,840 Trīs minūtes. Trīs minūtes. 532 00:29:58,799 --> 00:30:00,509 -Viņa tevi nomasēja. -Kristala. 533 00:30:00,592 --> 00:30:02,845 -Tu neatrunāsies, Rojal. -Viņa tevi nomasēja. 534 00:30:02,928 --> 00:30:05,013 -Nelamāties. -Jā, treneri. 535 00:30:07,224 --> 00:30:10,060 Pēc treniņa pasaki Megai krekla izmēru. 536 00:30:10,644 --> 00:30:11,728 Labi. 537 00:30:12,396 --> 00:30:15,899 Labi? Un viss? Tu saproti, ka esi pieņemta komandā? 538 00:30:17,484 --> 00:30:19,319 Apsveicu, treneri. 539 00:30:23,282 --> 00:30:24,783 Apsveicu, treneri. 540 00:30:24,867 --> 00:30:26,368 SLĒGTS COVID DĒĻ MELNĀDAINO UZŅĒMUMS - SLĒGTS 541 00:30:26,451 --> 00:30:29,288 Izbeidz. Es zināju, ka labi spēlēju, bet... 542 00:30:29,371 --> 00:30:33,584 -Jou, sākas. Sākas. -Goda vārds, es varētu kļūt leģendāra. 543 00:30:33,667 --> 00:30:36,461 Jā, leģendāra ar diviem metieniem "Laukuma karalī". 544 00:30:36,545 --> 00:30:38,630 -"Laukuma karalienē". -Nedomāju vis. 545 00:30:39,590 --> 00:30:40,674 Nē, nopietni. 546 00:30:41,258 --> 00:30:43,969 Bieži bija tā, ka vairs negribējās spēlēt. 547 00:30:44,553 --> 00:30:47,139 Jutos lieliski, atkal metot grozā. 548 00:30:47,639 --> 00:30:50,267 Gandrīz pieļāvu, ka treneris Voriks man to atņem. 549 00:30:51,768 --> 00:30:53,896 Joprojām meklēju atpakaļceļu, saproti? 550 00:30:55,063 --> 00:30:56,106 Jā. 551 00:30:57,065 --> 00:31:00,235 Un nu mēs esam komandas biedri. Sviests. 552 00:31:00,903 --> 00:31:02,279 Tu zini, ka būšu bargs pret tevi? 553 00:31:03,197 --> 00:31:05,324 Nevajag, pastarīt. Es būšu barga pret tevi. 554 00:31:06,366 --> 00:31:07,451 Vai tiešām? 555 00:31:20,297 --> 00:31:22,549 Varbūt turpmāk jāatstāj maskas uz sejas. 556 00:31:22,633 --> 00:31:23,634 Laba doma. 557 00:32:06,301 --> 00:32:07,302 Sveika, mamma! 558 00:32:07,970 --> 00:32:09,221 Sveiks, mīlulīt! 559 00:32:09,304 --> 00:32:13,725 Redzēju, ka aizbrauc vecis no ABO līgas. Bija atbraucis runāt ar tevi? 560 00:32:14,685 --> 00:32:18,021 Jā. Treneris Makss. Gribēja padalīties ar informāciju. 561 00:32:18,647 --> 00:32:19,648 Par ko? 562 00:32:20,232 --> 00:32:21,233 Par Aiku. 563 00:32:22,109 --> 00:32:24,736 Viņi nedrīkst dusmoties par to, kas notika turnīrā. 564 00:32:25,320 --> 00:32:27,865 Jo, godīgi sakot, es tādēļ esmu kļuvis labāks cilvēks. 565 00:32:27,948 --> 00:32:29,324 Tie ir skaļi vārdi. 566 00:32:29,825 --> 00:32:33,453 Treneris izaicināja mani, lai es kā līderis saliedēju komandu, 567 00:32:34,121 --> 00:32:35,122 un es to izdarīju. 568 00:32:35,205 --> 00:32:37,958 Tu varēji ciest. Visi varējāt ciest. 569 00:32:39,459 --> 00:32:42,880 Tas, ko man izstāstīja treneris Makss, nesaskan 570 00:32:42,963 --> 00:32:44,923 ar to cilvēku, par kādu Aiks izliekas. 571 00:32:45,007 --> 00:32:46,341 Izliekas? 572 00:32:46,884 --> 00:32:49,469 -Treneris Makss ir nīdējs. -Uzklausi mani. 573 00:32:50,053 --> 00:32:52,890 Kad Aiks mācījās 12. klasē, viņa komanda bija neuzvarēta. 574 00:32:53,390 --> 00:32:55,225 Bet pēdējā spēlē 575 00:32:55,309 --> 00:32:58,187 viņš saplēsās ar savu labāko draugu Lesteru Deivisu. 576 00:32:58,270 --> 00:32:59,980 Nokaitināja savu tēvu tā, 577 00:33:00,063 --> 00:33:02,816 ka tas neieradās sava dēla preses konferencē, 578 00:33:02,900 --> 00:33:05,235 kad viņš pēc dažām nedēļām paziņoja, ka izvēlējies Džordžtaunu. 579 00:33:05,819 --> 00:33:06,820 Nu un? 580 00:33:06,904 --> 00:33:09,448 Viņi zaudēja spēlē, kurā nevajadzēja zaudēt. 581 00:33:09,531 --> 00:33:13,660 Aiks guva mazāk punktu nekā parasti. Atdeva neskaitāmas piespēles. 582 00:33:13,744 --> 00:33:16,079 Varbūt pretinieki pastiprināja aizsardzību. 583 00:33:16,163 --> 00:33:17,831 Varbūt treneris sanervozējās. 584 00:33:17,915 --> 00:33:21,710 Nevar vienkārši zaudēt labāko draugu un tēvu treneri 585 00:33:21,793 --> 00:33:23,212 neveiksmīgas spēles dēļ. 586 00:33:23,712 --> 00:33:24,713 Ko tu centies pateikt? 587 00:33:26,507 --> 00:33:29,801 Tolaik daudzi šajā apkaimē 588 00:33:29,885 --> 00:33:32,513 slēdza derības par vidusskolas spēlēm. Tas bija svarīgi. 589 00:33:33,138 --> 00:33:36,725 Es domāju, ka Aiks centās zaudēt. 590 00:33:36,808 --> 00:33:37,976 Kāpēc lai viņš tā darītu? 591 00:33:38,060 --> 00:33:39,061 Naudas dēļ. 592 00:33:40,229 --> 00:33:43,106 Nauda svarīgāka par valsts čempionātu? 593 00:33:43,190 --> 00:33:45,234 Mamma, tu domā, ko runā? 594 00:33:45,817 --> 00:33:47,444 Aiks... Viņš nekad tā nedarītu. 595 00:33:48,028 --> 00:33:49,988 -Es viņam pajautāšu. -Nē, mammu. 596 00:33:50,072 --> 00:33:51,990 -Tu vienmēr tā dari. -Kā tad? 597 00:33:52,074 --> 00:33:54,993 Vispirms tu nīdi vieglatlētikas treneri. Viņš neesot pietiekami gudrs. 598 00:33:55,077 --> 00:33:58,247 Pēc tam nīdi treneri Herisonu, jo uzskatīji par pārāk konservatīvu. 599 00:33:58,330 --> 00:33:59,748 Tagad tu nīsti Aiku, 600 00:33:59,831 --> 00:34:03,168 jo viņam 12. klasē bija viena neveiksmīga spēle? 601 00:34:03,252 --> 00:34:04,503 Mammu, viņi nav mans tēvs. 602 00:34:04,586 --> 00:34:07,089 Šeit nav runa par tavu tēvu, bet gan par tevi. 603 00:34:07,172 --> 00:34:09,049 Vienmēr ir runa par manu tēvu. 604 00:34:11,467 --> 00:34:12,803 Tu to pat nemani. 605 00:34:14,847 --> 00:34:16,348 Man jāaiziet uz veikalu. 606 00:34:26,733 --> 00:34:31,029 AIKS IKONA EDVARDSS 607 00:34:32,197 --> 00:34:33,072 "IKONA" PAKLŪP ČEMPIONĀTĀ 608 00:34:33,156 --> 00:34:34,824 Aizaka Edvardsa vārds raisa daudz epitetu. 609 00:34:34,908 --> 00:34:36,909 Basketbola uzlecošā zvaigzne Edvardss 610 00:34:36,994 --> 00:34:38,620 2007. gadā aizveda komandu līdz valsts čempionātam. 611 00:34:38,704 --> 00:34:41,039 Cerības to atkārtot 2009. gadā nepiepildījās. 612 00:34:42,583 --> 00:34:44,251 IEVĒRO DISTANCI 613 00:34:44,333 --> 00:34:49,130 Heijā, heijā! 614 00:34:49,214 --> 00:34:50,757 Aiziet, Drū! 615 00:34:53,217 --> 00:34:54,219 Labi. 616 00:34:56,513 --> 00:34:57,723 Parādi viņiem, Džeis! 617 00:35:05,230 --> 00:35:06,982 Pagaidiet. 618 00:35:07,482 --> 00:35:09,568 Hei, kas jums ar botām? 619 00:35:11,236 --> 00:35:14,781 -Beidz, vecīt. Beidz! -Jou, tā neies cauri. 620 00:35:14,865 --> 00:35:16,909 Izvilku no noliktavas veiksmes talismanu. 621 00:35:16,992 --> 00:35:18,535 Jā, Ikonas klasika. 622 00:35:18,619 --> 00:35:19,786 Nu, superīgi. 623 00:35:21,413 --> 00:35:22,664 Labi. Klausieties. 624 00:35:24,917 --> 00:35:26,502 Laukumā koncentrējieties. 625 00:35:26,585 --> 00:35:30,255 Tribīnēs ir mūsu radinieki. Neskaitāmi skatītāji internetā. 626 00:35:30,339 --> 00:35:34,218 Bet, patīk vai ne, jūs esat kļuvuši par simbolu. 627 00:35:34,801 --> 00:35:38,472 Par to jūs ienīdīs. Un par to jūs mīlēs. 628 00:35:38,555 --> 00:35:40,807 Cilvēki gribēs, lai jūs aizstāvat visu ko. 629 00:35:41,517 --> 00:35:44,728 Bet komandai vispirms jāaizstāv citam cits. 630 00:35:45,270 --> 00:35:46,271 Esiet klāt. 631 00:35:50,567 --> 00:35:51,818 Un es ļoti lepojos... 632 00:35:53,862 --> 00:35:55,447 ka esmu jūsu treneris. 633 00:35:58,492 --> 00:36:00,035 Pat ja jūs neprotat dejot. 634 00:36:02,371 --> 00:36:03,497 Sadosim viņiem! 635 00:36:10,504 --> 00:36:12,130 KMV RUDENS TURNĪRS 636 00:36:41,743 --> 00:36:42,953 Vēlu veiksmi, treneri. 637 00:36:43,912 --> 00:36:45,539 Jā. Es tev arī, Aik. 638 00:36:46,498 --> 00:36:50,502 Ja redzēsi vēl kādu manu spēlētāju, ko gribi nocelt, pasaki man. 639 00:37:04,224 --> 00:37:05,475 Jou, Ērl! 640 00:37:05,976 --> 00:37:07,895 -Kas jauns? Kā iet? -Normāli. 641 00:37:07,978 --> 00:37:09,229 Cik sen spēlē pie Herisona? 642 00:37:09,313 --> 00:37:10,522 Kādas divas nedēļas. 643 00:37:11,356 --> 00:37:13,650 Dzirdēju, ka manā vietā paņēmāt Rojalu un Kristalu. 644 00:37:13,734 --> 00:37:14,735 Jūs to nopietni? 645 00:37:14,818 --> 00:37:17,029 Tu zini, ka tas nebija mūsu ziņā. Nopietni. 646 00:37:17,112 --> 00:37:19,364 -Labi, izbeidz. -Priecājos tevi redzēt. Kā iet? 647 00:37:19,448 --> 00:37:22,326 Nē, nepriecājies par daudz. Es jūs sasitīšu lupatās. 648 00:37:24,328 --> 00:37:25,829 Labi. Kā teiksi. 649 00:37:29,166 --> 00:37:30,709 Viens, divi, trīs! Ģimene! 650 00:37:32,336 --> 00:37:33,337 Labi. 651 00:37:50,979 --> 00:37:54,900 Ķeriet viņus! Ķeriet! Lūk, tā! Rokas augšā! Rokas augšā! 652 00:37:58,195 --> 00:37:59,905 -Re, kur! -Atgūsti bumbu. 653 00:37:59,988 --> 00:38:01,532 Lūk, tā! Lūk, tā! 654 00:38:04,076 --> 00:38:05,410 Hei, aiziet. Iedod man. 655 00:38:07,371 --> 00:38:08,539 Saslēgties uz vidu! 656 00:38:10,415 --> 00:38:12,084 Visu dienu, mazulīt! Visu dienu! 657 00:38:14,086 --> 00:38:15,504 Fil! Tava bumba! 658 00:38:25,097 --> 00:38:26,098 Met iekšā! 659 00:38:27,891 --> 00:38:28,892 Aiziet! 660 00:38:29,518 --> 00:38:31,353 Saņemieties. Sarunājieties. 661 00:38:33,981 --> 00:38:35,691 Pabeidz. Aiziet! 662 00:38:37,651 --> 00:38:38,735 Pareizi! 663 00:38:39,528 --> 00:38:40,737 Atpakaļ! 664 00:38:41,238 --> 00:38:43,198 Sedziet viņu! Lai viņš neko nedabū! 665 00:38:43,282 --> 00:38:45,701 Lūk, tā! Lūk, tā! Lai viņš neko nedabū! 666 00:38:47,452 --> 00:38:49,872 Es nesaku, ka tu bez manis nebūtu nekas. 667 00:38:49,955 --> 00:38:51,540 Bet es saku, lūk, ko. 668 00:38:51,623 --> 00:38:55,002 Ja mēģināsi pamest komandu, tu briesmīgi nožēlosi. 669 00:38:58,338 --> 00:39:00,757 Labi ar rokām! Labi ar rokām! Viņš neko nedabūs! 670 00:39:00,841 --> 00:39:03,343 -Neko! Pareizi. Pareizi. -Pārtraukums! Pārtraukums! 671 00:39:03,427 --> 00:39:04,511 -Sanāciet bariņā! -Nāciet. 672 00:39:04,595 --> 00:39:06,346 Labi. Laba spēle. 673 00:39:07,055 --> 00:39:08,056 Lieliski, Fil. 674 00:39:08,891 --> 00:39:10,392 Zini, ko es domāju? 675 00:39:11,393 --> 00:39:15,731 Herisons būtu ar mieru zaudēt, ja tikai viņu neuzveic Džeiss. 676 00:39:16,231 --> 00:39:17,441 Domā, viņš ir tik mazisks? 677 00:39:17,524 --> 00:39:18,525 O, jā. 678 00:39:19,109 --> 00:39:20,485 Ļausim pašam iekrist savā bedrē? 679 00:39:20,569 --> 00:39:21,987 Nē, es arī protu būt mazisks. 680 00:39:22,613 --> 00:39:23,447 Nešaubos. 681 00:39:28,660 --> 00:39:29,995 Labi. Klausieties. 682 00:39:30,829 --> 00:39:33,540 Palīdzēsim Džeisam pret viņa veco komandu, 683 00:39:33,624 --> 00:39:36,043 -lai viņš var aizdedzināt laukumu. -Pareizi. 684 00:39:36,126 --> 00:39:37,169 Visi piekrīt? 685 00:39:37,252 --> 00:39:39,254 -Jā! Jā, ser. -Pie velna, jā! 686 00:39:39,338 --> 00:39:40,797 -Darām to! -Sadosim viņiem! 687 00:39:41,840 --> 00:39:42,841 Parādiet, kas jādara. 688 00:39:43,550 --> 00:39:46,303 Labi. Kristala, tu iesi laukumā. 689 00:39:46,929 --> 00:39:50,474 Veidojiet divkāršu, pat trīskāršu aizsegu, ja vajag. 690 00:39:50,557 --> 00:39:53,101 Dodiet bumbas viņam. Lai viņš ir mamba. 691 00:39:55,145 --> 00:39:56,146 Nāciet šurp! 692 00:39:58,190 --> 00:39:59,316 "Swagger" uz trīs! 693 00:39:59,399 --> 00:40:00,817 -Viens, divi, trīs... -Swagger! 694 00:40:03,153 --> 00:40:04,613 Nelien man virsū, brač. 695 00:40:07,366 --> 00:40:08,408 Kas tev tur ir? 696 00:40:18,585 --> 00:40:19,628 -Jā! Jā! -Aiziet! 697 00:40:22,297 --> 00:40:24,341 -Tieši tā! -Tas bija lieliski. 698 00:40:24,424 --> 00:40:26,593 Hei! Hei! Jūs taču saprotat, vai ne? 699 00:40:27,219 --> 00:40:29,930 Nelaist Džeisu Kārsonu pie metiena! 700 00:40:42,234 --> 00:40:45,320 Hei! Kurš tagad nožēlo? Kurš tagad nožēlo? 701 00:40:55,581 --> 00:40:57,082 Fil. Hei, Fil! 702 00:40:58,208 --> 00:40:59,418 Padod, padod, padod! 703 00:41:05,257 --> 00:41:06,341 Aiziet, Filij! 704 00:41:11,096 --> 00:41:12,097 Vainīgs. 705 00:41:22,482 --> 00:41:24,443 Sarauj! Lūk, to es saprotu! 706 00:41:24,526 --> 00:41:25,694 Aiziet! 707 00:41:26,862 --> 00:41:28,614 Spied! Spied! 708 00:41:32,910 --> 00:41:34,036 O, jā! 709 00:41:37,289 --> 00:41:40,250 SWAGGER 68 - GO-GO HOOPS 42 SPĒLES BEIGAS 710 00:41:40,334 --> 00:41:41,335 Vēl tiksimies, ko? 711 00:41:41,418 --> 00:41:43,378 -Joprojām esam ģimene. -Hei, nesteidzies, brāl. 712 00:41:51,011 --> 00:41:53,430 -Tas ir par traku. -Jā, vai ne? 713 00:41:54,515 --> 00:41:55,641 Klau, es tūliņ nākšu. 714 00:41:55,724 --> 00:41:57,392 Labi. Labi, vēl tiksimies. 715 00:41:59,478 --> 00:42:00,812 Hei, atvainojiet. 716 00:42:00,896 --> 00:42:03,065 Jūs esat Shoot-A-Way ekipējuma izplatītājs, vai ne? 717 00:42:03,148 --> 00:42:05,275 Iepriekš neesmu jūs redzējusi mūsu spēlēs. 718 00:42:05,359 --> 00:42:09,279 Ziniet, mums patīk jaunā rotaļlieta, bet tādas iekārtas ir ļoti dārgas. 719 00:42:09,363 --> 00:42:10,739 Kāpēc tāda pēkšņa labdarība? 720 00:42:11,406 --> 00:42:13,534 Iespējams, uzslava nepienākas man. 721 00:42:14,117 --> 00:42:15,202 Apsveicu ar uzvaru. 722 00:42:23,752 --> 00:42:25,003 Tiešām? Tu? 723 00:42:25,629 --> 00:42:26,797 Ko es? 724 00:42:26,880 --> 00:42:31,134 Nezini, kāpēc Shoot-A-Way čalim kājās ierobežotās partijas Gladiator botas? 725 00:42:33,470 --> 00:42:34,555 Viņam ir laba gaume. 726 00:42:35,430 --> 00:42:36,765 Un cik tās maksā? 727 00:42:39,685 --> 00:42:42,813 Oho. Laikam negribu zināt, kas bija jāizdara, lai izremontē baseinu. 728 00:42:42,896 --> 00:42:46,191 Skaidrs. Labi, lai tas paliek starp mums, labi? 729 00:42:46,275 --> 00:42:47,276 Kāpēc? 730 00:42:49,987 --> 00:42:53,574 Tas starpgadījums ēstuvē, kā puikas aizstāvēja sevi... 731 00:42:54,533 --> 00:42:56,577 Gribēju apliecināt cieņu. Skaidrs? 732 00:42:56,660 --> 00:42:59,371 Varbūt atradu naudu un botas 733 00:42:59,454 --> 00:43:01,582 un sadabūju jums trenažieri. 734 00:43:02,082 --> 00:43:03,417 Kā darbojas, starp citu? 735 00:43:03,500 --> 00:43:06,628 Nevar sūdzēties. Bet par ūdeni baseinā Aiks nepriecājās. 736 00:43:08,172 --> 00:43:10,549 Jā, to bija sarežģītāk panākt, neliegšos. 737 00:43:11,091 --> 00:43:14,178 Tavi priekšnieki zina, kādu cieņu apliecini Swagger? 738 00:43:15,053 --> 00:43:16,722 Mani priekšnieki zina, 739 00:43:16,805 --> 00:43:20,058 ka KMV mūsu komanda ir Dominion Ballers, bet Swagger nav. 740 00:43:20,809 --> 00:43:24,104 Bet tu esi cilvēks, kurš rīkojas godprātīgi. 741 00:43:25,564 --> 00:43:26,940 Es esmu reālists. 742 00:43:27,441 --> 00:43:28,817 Tāpēc esmu tik tālu ticis. 743 00:43:28,901 --> 00:43:31,987 Un, ja palieku, tad reizēm varu izdarīt ko labu. 744 00:43:32,070 --> 00:43:33,488 Tātad mēs esam tava brūte? 745 00:43:34,489 --> 00:43:35,741 Man jāpaliek tur, kur esmu. 746 00:43:42,331 --> 00:43:43,373 Mārksbija kungs. 747 00:43:44,082 --> 00:43:46,919 Kāpēc tāda pārsteiguma vizīte? Tā nebija runāts. 748 00:43:47,628 --> 00:43:49,922 Nezinu, ko jūs stāstāt manam dēlam par mani. 749 00:43:50,005 --> 00:43:51,715 Pagaidiet, pagaidiet. 750 00:43:51,798 --> 00:43:54,551 Es nemeklēju kašķi, treneri. Bet man ir kas sakāms. Labi? 751 00:43:57,179 --> 00:43:58,597 Zini, kad... 752 00:44:00,849 --> 00:44:02,768 Kad pērn tik daudz kas notika, 753 00:44:02,851 --> 00:44:06,355 zini, pandēmija, Džordžs Floids, viss... 754 00:44:06,438 --> 00:44:09,107 Es aizdomājos par tevi, vai zini? 755 00:44:09,900 --> 00:44:13,654 Man bija grūti nezvanīt tev un nedot tev padomus. 756 00:44:14,404 --> 00:44:17,407 Zini, bija grūti apzināties: lai gan es cenšos tevi sargāt, 757 00:44:18,325 --> 00:44:19,451 tu baidies no manis. 758 00:44:21,870 --> 00:44:25,374 Tu palaidi mani uz skolu ar zilumiem un klibu. 759 00:44:25,457 --> 00:44:26,834 Ne vienu reizi vien. 760 00:44:27,543 --> 00:44:29,002 Kā lai es izturos? 761 00:44:31,046 --> 00:44:32,089 Jā, es... 762 00:44:33,340 --> 00:44:38,554 apmeklēju Ģimenes saglabāšanas programmu, kurā Aika sieva mani iekārtoja. 763 00:44:38,637 --> 00:44:40,222 Apgūstu audzināšanas paņēmienus. 764 00:44:40,305 --> 00:44:43,809 Drīz es pierādīšu, ka esmu gana labs, lai tu varētu atgriezties pie manis. 765 00:44:46,353 --> 00:44:47,437 Labi, Mārksbij. 766 00:44:49,189 --> 00:44:50,357 Viņš ir tavs treneris. 767 00:44:52,234 --> 00:44:53,235 Bet es esmu tavs tēvs. 768 00:45:03,078 --> 00:45:04,246 Viss kārtībā? 769 00:45:05,622 --> 00:45:06,623 Jā. 770 00:45:08,083 --> 00:45:09,126 Brauksim mājās. 771 00:45:27,269 --> 00:45:29,229 Tātad tu tiešām nejautāsi par spēli? 772 00:45:30,022 --> 00:45:31,148 Kā gāja spēlē? 773 00:45:35,360 --> 00:45:36,403 Tu neskatījies tiešsaistē? 774 00:45:37,112 --> 00:45:38,113 Nē. 775 00:45:46,622 --> 00:45:47,706 Es labi nospēlēju. 776 00:45:48,665 --> 00:45:50,083 Žēl, ka neskatījies. 777 00:45:51,084 --> 00:45:53,420 Žēl, ka tos, kas būtu varējuši skatīties, 778 00:45:54,046 --> 00:45:58,217 nenovērtē un uzskata, ka viņi tikai ierobežo savu dēlu. 779 00:45:58,842 --> 00:46:00,719 Man šķiet, ka tev nav taisnība par treneri. 780 00:46:06,391 --> 00:46:07,809 Es pats viņam pajautāšu. 781 00:46:17,694 --> 00:46:18,820 Aizvedīsi mani? 782 00:46:36,588 --> 00:46:37,589 Kā iet, treneri? 783 00:46:38,090 --> 00:46:39,925 Džeis, kas noticis? Kāpēc esi atbraucis? 784 00:46:40,008 --> 00:46:41,093 Gribēju aprunāties. 785 00:46:44,221 --> 00:46:45,472 Labi, bet laukā. 786 00:46:57,109 --> 00:46:58,110 Nu, kas noticis? 787 00:47:00,279 --> 00:47:02,614 Gribēju pajautāt par jūsu valsts čempionāta spēli. 788 00:47:03,949 --> 00:47:05,158 Kad bijāt 12. klasē. 789 00:47:06,326 --> 00:47:07,327 Ko gribi zināt? 790 00:47:09,371 --> 00:47:10,998 Tad jūs sastrīdējāties ar savu papu? 791 00:47:11,999 --> 00:47:13,041 Ko? 792 00:47:14,501 --> 00:47:16,253 Gribēju zināt, par ko. 793 00:47:17,754 --> 00:47:19,006 Tas attiecas tikai uz mums. 794 00:47:21,091 --> 00:47:23,343 Pēc tās spēles jūs sanaidojāties arī ar Lesteru, vai ne? 795 00:47:25,554 --> 00:47:26,847 Kas tev aiz ādas, Džeis? 796 00:47:26,930 --> 00:47:28,223 Mamma ieminējās, 797 00:47:28,307 --> 00:47:30,559 ka apkaimē par vidusskolas spēlēm slēgtas derības. 798 00:47:34,104 --> 00:47:36,023 -Tava mamma? -Jā. 799 00:47:36,106 --> 00:47:38,317 Ziniet, treneri, tik daudz nerealizētu metienu, 800 00:47:39,109 --> 00:47:40,444 tik daudz zaudētu bumbu. 801 00:47:41,695 --> 00:47:44,865 Vai jūs nebijāt gatavs viņu aizsardzības stratēģijai? 802 00:47:44,948 --> 00:47:46,033 Bijāt nobijies? 803 00:47:47,701 --> 00:47:49,411 Vai arī tīšām metāt garām? 804 00:47:53,415 --> 00:47:56,293 -Ko tu gribi, lai es tev saku? -Ko es gribu, lai jūs man sakāt? 805 00:47:56,877 --> 00:47:57,961 Es gribu patiesību. 806 00:47:58,045 --> 00:47:59,588 Tā ir sarežģīta. 807 00:47:59,671 --> 00:48:00,714 Kas tur tik sarežģīts? 808 00:48:00,797 --> 00:48:04,134 Tikai pasakiet: "Nē, Džeis, es nepaspēlēju tos metienus tīšām. 809 00:48:04,676 --> 00:48:06,011 Tagad lasies prom no manas mājas." 810 00:48:06,094 --> 00:48:08,680 -Viss nav tik vienkārši. -Viss ir tik vienkārši. 811 00:48:08,764 --> 00:48:12,768 24 stundu cilvēks. Tāds, uz kuru vienmēr var paļauties. 812 00:48:13,519 --> 00:48:16,188 Atceraties? Vai arī tie bija tikai meli? 813 00:48:16,271 --> 00:48:17,397 Protams, ne. 814 00:48:18,148 --> 00:48:21,902 Kā cilvēks var stāstīt, ka ļoti mīl spēli, un pēc tam pagrūst valsts čempionātā? 815 00:48:26,448 --> 00:48:27,616 Mammai bija taisnība par jums. 816 00:48:27,699 --> 00:48:29,368 Jūsu komandai bija jāspēlē pret otru komandu 817 00:48:29,451 --> 00:48:30,786 un pret vienu savējo. 818 00:48:32,996 --> 00:48:33,997 Brauc mājās, Džeis. 819 00:48:34,081 --> 00:48:35,582 Tas afrikāņu sakāmvārds: 820 00:48:35,666 --> 00:48:37,835 "Ja iekšējais ienaidnieks nevar kaitēt..." 821 00:48:38,836 --> 00:48:40,504 To jums teica tēvs, vai ne? 822 00:48:40,587 --> 00:48:41,588 Jā. 823 00:48:42,256 --> 00:48:43,590 Jo jūs esat iekšējais ienaidnieks. 824 00:48:43,674 --> 00:48:44,675 Ko? 825 00:48:46,134 --> 00:48:47,970 Nebrīnos, ka viņš novērsās no jums. 826 00:48:48,470 --> 00:48:51,014 Mans tēvs nomira, domādams, ka esmu draņķis. 827 00:48:53,058 --> 00:48:56,895 Tev tiešām šķiet, ka man ir svarīgi, ko tu par mani domā? Tiešām? 828 00:48:57,771 --> 00:48:59,857 Un tagad lasies prom no manas mājas. 829 00:49:00,691 --> 00:49:01,859 Esam beiguši. 830 00:50:16,642 --> 00:50:18,644 Tulkojusi Dace Andžāne