1 00:00:04,963 --> 00:00:07,674 Επόμενη, η Κρίσταλ Τζάρετ. 2 00:00:09,551 --> 00:00:10,844 Έλα, Κρίσταλ! 3 00:00:10,928 --> 00:00:11,929 Πάμε! 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,639 Το 'χεις! 5 00:00:13,722 --> 00:00:16,600 ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΣΙΤ ΠΛΕΖΑΝΤ ΕΠΙΔΕΙΞΗ ΤΑΛΕΝΤΩΝ 6 00:00:18,060 --> 00:00:19,186 Πάμε, μωρό μου. 7 00:00:22,856 --> 00:00:26,193 "Και πάλι σηκώνομαι", της Μάγια Αγγέλου. 8 00:00:26,777 --> 00:00:28,779 -Ναι! -Κάτσε σωστά. 9 00:00:31,448 --> 00:00:36,453 "Ακόμα κι αν με γράψετε στην ιστορία Με λόγια πικρά και ψεύτικα…" 10 00:00:37,454 --> 00:00:39,081 Ακόμα κι αν με σύρετε στη λάσπη… 11 00:00:39,164 --> 00:00:45,087 "Ακόμα κι αν με σύρετε στη λάσπη Και πάλι, σαν τη σκόνη σηκώνομαι" 12 00:00:45,170 --> 00:00:46,463 Μπράβο, Κρίσταλ. 13 00:00:48,257 --> 00:00:52,719 "Σας ενοχλεί η αυθάδειά μου; Γιατί σας περικυκλώνει το σκοτάδι; 14 00:00:53,262 --> 00:00:58,058 Επειδή κυκλοφορώ σαν να έχω Πετρελαιοπηγές στο σαλόνι μου; 15 00:00:59,518 --> 00:01:04,897 Σαν τους ήλιους και τα φεγγάρια Με τη βεβαιότητα της παλίρροιας 16 00:01:05,482 --> 00:01:10,153 Σαν τις ελπίδες που ξεπηδούν Και πάλι σηκώνομαι" 17 00:01:29,423 --> 00:01:30,757 Σ' έσκισα! 18 00:02:13,217 --> 00:02:17,888 "Θέλατε να με δείτε τσακισμένη; Με σκυμμένο το κεφάλι; 19 00:02:18,639 --> 00:02:24,478 Με τους ώμους να πέφτουν σαν δάκρυα Αποδυναμωμένοι από τις κραυγές μου; 20 00:02:25,604 --> 00:02:29,483 Η υπεροψία μου σας προσβάλλει; Μην το πάρετε πολύ στραβά 21 00:02:30,150 --> 00:02:35,030 Επειδή γελώ σαν να έχω Χρυσωρυχεία στην αυλή μου 22 00:02:37,491 --> 00:02:41,787 Πυροβολήστε με με τα λόγια σας Κόψτε με με τα μάτια σας 23 00:02:42,871 --> 00:02:45,249 Σκοτώστε με με το μίσος σας 24 00:02:45,332 --> 00:02:47,584 Μα και πάλι, σαν τον αέρα… 25 00:02:49,962 --> 00:02:51,171 Θα σηκωθώ 26 00:02:52,965 --> 00:02:54,383 Σηκώνομαι 27 00:02:54,466 --> 00:02:55,926 Σηκώνομαι 28 00:02:57,094 --> 00:02:58,387 Σηκώνομαι" 29 00:03:02,766 --> 00:03:05,394 Ναι! Μπράβο, Κρίσταλ! 30 00:03:11,733 --> 00:03:12,734 Τζέις. 31 00:03:17,656 --> 00:03:18,657 Τι λέει; 32 00:03:20,325 --> 00:03:22,870 Να πάρει, τι μυρίζει έτσι; 33 00:03:23,537 --> 00:03:24,746 Έκλασε ο Φιλ. 34 00:03:24,830 --> 00:03:26,874 Έλα ρε. Δεν ξηγιέσαι καλά. 35 00:03:26,957 --> 00:03:29,209 Αν ήθελες μεγαλύτερη απόσταση, ας το έλεγες. 36 00:03:29,293 --> 00:03:30,669 -Σοβαρά. -Μην υπερβάλλεις. 37 00:03:30,752 --> 00:03:32,379 Μυρίζει σαν ζεστά κουλουράκια. 38 00:03:33,755 --> 00:03:34,923 Κοροϊδεύεις τον εαυτό σου. 39 00:03:35,007 --> 00:03:37,551 Με θέλει η μάνα μου σπίτι. Να μην τα πούμε αύριο; 40 00:03:37,634 --> 00:03:38,635 Όχι. 41 00:03:39,553 --> 00:03:42,389 Θέλω να ξέρετε ότι δεν είστε μόνο συμπαίκτες μου πια. 42 00:03:43,223 --> 00:03:45,851 Είστε αδέρφια μου. Το καταλάβατε; 43 00:03:45,934 --> 00:03:48,145 -Βέβαια. -Αναμφίβολα. 44 00:03:48,228 --> 00:03:50,272 Δεν περίμενα να βρεθώ σε τέτοια διαδήλωση. 45 00:03:53,025 --> 00:03:54,443 Δεν θα το ξεχάσω ποτέ. 46 00:03:55,027 --> 00:03:58,655 Πάντα με θεωρούσα έναν από εσάς. 47 00:03:59,615 --> 00:04:03,493 Αλλά όταν επιστρέφω στα προάστια, δεν χρειάζεται να είμαι. 48 00:04:03,577 --> 00:04:05,537 -Κι εσύ αδερφός μας είσαι. -Αλήθεια. 49 00:04:06,330 --> 00:04:10,042 Μας κράζουν στο ίντερνετ. 50 00:04:10,125 --> 00:04:11,919 Λένε "Οι παίκτες της Σουάγκερ DMV 51 00:04:12,002 --> 00:04:14,838 είναι ντροπή για τον αθλητισμό των νέων της χώρας. 52 00:04:15,339 --> 00:04:19,134 Το τελευταίο που χρειαζόμαστε είναι κι άλλοι αλήτες στα παρκέ". 53 00:04:19,218 --> 00:04:21,553 Έι. Το The Undefeated λέει 54 00:04:21,637 --> 00:04:23,680 "Καμαρώνουμε τα παιδιά για τη γενναιότητα 55 00:04:23,764 --> 00:04:25,807 να δώσουν συνέχεια". 56 00:04:26,350 --> 00:04:28,352 -Έτσι. -Στείλ' το μου. 57 00:04:28,435 --> 00:04:30,062 Τώρα, φίλε. Περίμενε. 58 00:04:30,145 --> 00:04:32,648 -Κι εμένα. -Το κοινοποίησε ο Τζέι Κόουλ. 59 00:04:32,731 --> 00:04:34,566 -Κόψε το δούλεμα. -Να δω. 60 00:04:34,650 --> 00:04:36,068 -Όντως. -Άσε ρε. 61 00:04:36,151 --> 00:04:37,444 Φίλε, ισχύει. 62 00:04:37,528 --> 00:04:38,654 -Δεν παίζει. Τι; -Τι; 63 00:04:38,737 --> 00:04:40,364 -Δεν κάνει πλάκα. -Ισχύει. 64 00:04:40,447 --> 00:04:42,324 -Ναι, αλήθεια. -Δεν παίζει! 65 00:04:42,407 --> 00:04:44,159 Όχι. Δείτε. 66 00:04:44,243 --> 00:04:46,745 -Τι; -Σε κάθε βασιλιά και βασίλισσα εκεί έξω… 67 00:04:48,163 --> 00:04:50,749 …είμαι ο Λάρι του Overtime, και είμαι με τη Σουάγκερ DMV. 68 00:04:52,459 --> 00:04:54,294 Θέλω να μιλήσω στον Τζέις Κάρσον. 69 00:04:54,378 --> 00:04:55,796 -Πες μου. -Τζέις. 70 00:04:55,879 --> 00:04:59,216 Όταν γονάτισες στον αγώνα, τι διάολο σκεφτόσουν; 71 00:04:59,299 --> 00:05:00,551 Ναι. 72 00:05:00,634 --> 00:05:02,344 Ελπίζω να μην πάθει έμφραγμα η μάνα μου. 73 00:05:04,137 --> 00:05:05,848 Νικ Μέντεζ. 74 00:05:06,348 --> 00:05:09,685 Όλοι ξέρουμε ότι σας έκλεψαν τη νίκη ενώ το καλάθι σου μετρούσε. 75 00:05:09,768 --> 00:05:11,603 Θες να πεις κάτι στους οπαδούς; 76 00:05:11,687 --> 00:05:12,688 Φυσικά. 77 00:05:14,273 --> 00:05:17,609 Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό. 78 00:05:17,693 --> 00:05:18,777 Ναι. 79 00:05:18,861 --> 00:05:20,821 -Αυτό εννοώ. -Ειλικρινά. 80 00:05:20,904 --> 00:05:22,322 Στο μεταξύ, 81 00:05:23,073 --> 00:05:25,576 ο κόουτς λέει ότι, αν θέλουμε να πάμε στο Εθνικό, 82 00:05:25,659 --> 00:05:27,870 πρέπει να κερδίσουμε το Τουρνουά Φολ Μπολ. 83 00:05:30,581 --> 00:05:33,292 Αν χάσουμε, τελειώσαμε; 84 00:05:33,375 --> 00:05:34,376 Τελειώσαμε. 85 00:05:35,419 --> 00:05:36,461 Το 'χουμε. 86 00:05:36,545 --> 00:05:38,297 Είμαστε πιο δυνατοί από ποτέ. 87 00:05:38,380 --> 00:05:41,550 Αφού επιβιώσαμε από αυτόν τον αγώνα, μπορούμε να κάνουμε τα πάντα. 88 00:05:41,633 --> 00:05:43,510 Αυτό είναι. Έτσι θα γίνει. 89 00:05:43,594 --> 00:05:45,137 Τέλος οι ήττες. 90 00:05:45,220 --> 00:05:47,973 Τέλος οι ήττες. 91 00:05:48,056 --> 00:05:49,057 Θα κερδίσουμε. 92 00:05:49,141 --> 00:05:50,475 "Τέλος οι ήττες" με το τρία. 93 00:05:52,394 --> 00:05:55,022 Ένα, δύο, τρία. Τέλος οι ήττες! 94 00:06:28,388 --> 00:06:29,890 ΤΑ-ΝΕΧΙΣΙ ΚΟΟΥΤΣ 95 00:06:29,973 --> 00:06:30,974 ΜΑΓΙΑ ΑΓΓΕΛΟΥ 96 00:06:41,318 --> 00:06:42,319 ΑΓΑΠΑ ΤΗ ΖΩΗ 97 00:07:17,729 --> 00:07:18,814 Σου έλειψε ο μπαμπάκας; 98 00:07:23,235 --> 00:07:24,444 Σου έλειψε; 99 00:07:29,533 --> 00:07:31,535 Έτσι, να δω εγώ ρουθούνια. 100 00:07:32,786 --> 00:07:34,496 Ίσως θα 'πρεπε… 101 00:07:35,080 --> 00:07:36,415 ΕΡΓΑΛΕΙΑ & ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ 102 00:07:36,498 --> 00:07:39,042 Αν θες κάτι παραπάνω από λεκάνη, αυτή είναι ιδανική. 103 00:07:39,543 --> 00:07:43,839 Έχει διπλό ψεκαστήρα νερού για αποτελεσματική καθαριότητα. 104 00:07:43,922 --> 00:07:46,216 Μα τω Θεώ, νομίζω ότι κάπου σε ξέρω. 105 00:07:46,884 --> 00:07:48,552 Δουλεύω αρκετά χρόνια εδώ. 106 00:07:49,052 --> 00:07:52,014 Αυτό είναι το Tesla στις τουαλέτες. 107 00:07:52,598 --> 00:07:57,936 Έρχεται με αισθητήρα για να ανοιγοκλείνει αυτόματα το καπάκι. 108 00:07:58,562 --> 00:08:00,189 Χέσε με, δηλαδή. 109 00:08:00,272 --> 00:08:02,816 -Συγγνώμη, τι είπες; -Κακόγουστο αστείο 110 00:08:02,900 --> 00:08:04,735 Είσαι από το Δημοτικό Κέλινγουορθ; 111 00:08:04,818 --> 00:08:06,820 Η κόρη μου δεν πάει σχολείο ακόμα. 112 00:08:06,904 --> 00:08:10,157 Από το Fantasy Football Draft στο Smitty's Bar and Grill. Το βρήκα. 113 00:08:10,240 --> 00:08:11,408 Μπα, δεν είμαι εγώ. 114 00:08:11,992 --> 00:08:16,538 Τότε απλώς έχεις συνηθισμένη φυσιογνωμία. 115 00:08:16,622 --> 00:08:17,915 Ειδικά με τη μάσκα. 116 00:08:19,166 --> 00:08:21,335 Θα πάρω τη λεκάνη Tesla από δω. 117 00:08:21,418 --> 00:08:23,295 Εξαιρετική επιλογή. Αυτό είναι. 118 00:08:23,378 --> 00:08:24,880 Κάτσε. 119 00:08:25,797 --> 00:08:28,217 Η ομάδα σου δεν ήταν παντού στα σόσιαλ; 120 00:08:28,926 --> 00:08:31,595 Ο Άικον δεν είσαι; Σωστά; 121 00:08:32,679 --> 00:08:35,015 -Ναι. -Σε έβλεπα όταν έπαιζες στο λύκειο. 122 00:08:35,097 --> 00:08:36,892 Μάλιστα ήμουν στον αγώνα στο Φέρφαξ, 123 00:08:36,975 --> 00:08:39,394 την πρώτη φορά που φόρεσες ξέταιρα παπούτσια. 124 00:08:39,477 --> 00:08:40,479 Το θυμάσαι; 125 00:08:42,105 --> 00:08:43,815 Είχαν άλλο χρώμα κορδόνια, βασικά. 126 00:08:43,899 --> 00:08:46,777 Εγώ ξέρω ότι το πλήθος τρελάθηκε. 127 00:08:46,860 --> 00:08:47,861 Να το ξέρεις. 128 00:08:47,945 --> 00:08:50,739 Αυτό που έκαναν σ' εσένα και την ομάδα σου δεν ήταν σωστό. 129 00:08:50,822 --> 00:08:54,785 Όλοι μιλούν για ελευθερία λόγου, μέχρι να διαφωνήσουν με κάτι που είπες. 130 00:08:54,868 --> 00:08:57,829 -Ναι. Ακριβώς. -Προπονώ κι εγώ λίγο τελευταία. 131 00:08:57,913 --> 00:09:00,290 -Ναι; -Ναι. Οκτάχρονα, ποδόσφαιρο. 132 00:09:01,875 --> 00:09:04,127 Κυρίως προσπαθώ να τα κάνω να συγκεντρωθούν. 133 00:09:04,211 --> 00:09:06,839 Αυτό δεν αλλάζει ποτέ. 134 00:09:08,423 --> 00:09:10,300 Έχεις καμιά συμβουλή, κόουτς; 135 00:09:12,845 --> 00:09:14,137 Μου είπε κάποτε κάποιος 136 00:09:14,680 --> 00:09:17,850 "Ο καλός προπονητής μαθαίνει στα παιδιά να κερδίζουν στη ζωή 137 00:09:17,933 --> 00:09:19,893 εντός κι εκτός παρκέ". 138 00:09:19,977 --> 00:09:21,436 Ή ποδοσφαιρικού γηπέδου. 139 00:09:21,937 --> 00:09:23,272 Θα το θυμάμαι. 140 00:09:23,856 --> 00:09:25,899 Χαίρομαι που ξαναγύρισε ο Άικον. 141 00:09:26,775 --> 00:09:30,612 Μπορούμε να βγάλουμε μια σέλφι στα γρήγορα; 142 00:09:31,321 --> 00:09:33,907 Βασικά, δουλεύω. Και είναι κι οι αποστάσεις… 143 00:09:33,991 --> 00:09:36,326 Όχι, καταλαβαίνω. Συγγνώμη. 144 00:09:36,910 --> 00:09:37,786 Αν και… 145 00:09:39,496 --> 00:09:41,915 -Ναι, γιατί όχι; -Ρε φίλε… Σ' ευχαριστώ. 146 00:09:41,999 --> 00:09:44,960 Εδώ είμαστε. Τρία, δύο, ένα. 147 00:09:49,131 --> 00:09:50,966 ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ 148 00:09:51,049 --> 00:09:52,551 ΝΕΕΣ ΜΑΣΚΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ 149 00:09:52,634 --> 00:09:55,679 Συνεχίστε ό,τι κάνετε. Σας καμαρώνω… 150 00:10:00,058 --> 00:10:01,560 Είμαι ο Λάρι του Overtime 151 00:10:01,643 --> 00:10:05,480 και κάνω ένα διάλειμμα από την προπόνηση για να στηρίξω τη Σουάγκερ DMV. 152 00:10:05,564 --> 00:10:07,900 Ναι! Να ορθώνετε ανάστημα. 153 00:10:07,983 --> 00:10:09,943 Μια ομάδα από γυμνασιόπαιδα. 154 00:10:10,027 --> 00:10:13,906 Η σεζόν ξανάρχισε και έκαναν το λάθος να τρώνε αν και μαύροι. 155 00:10:13,989 --> 00:10:15,657 Τους έδιωξε η αστυνομία. 156 00:10:15,741 --> 00:10:18,535 Δυο ώρες αργότερα, γονάτισαν την ώρα του εθνικού ύμνου. 157 00:10:18,619 --> 00:10:22,956 Μια αμφιλεγόμενη κίνηση που έβαλε φωτιά στα σόσιαλ. 158 00:10:23,040 --> 00:10:24,333 Άλλοι τους αποθεώνουν. 159 00:10:24,416 --> 00:10:25,918 Άλλοι τους κράζουν. 160 00:10:26,001 --> 00:10:29,129 Αλλά σέβομαι τον προπονητή τους, τον Άικ "Άικον" Έντουαρντς. 161 00:10:29,213 --> 00:10:30,881 Κάποιοι δεν τον ξέρετε. 162 00:10:31,507 --> 00:10:34,259 Είναι ένας θρύλος του σχολικού μπάσκετ στο DMV, 163 00:10:34,343 --> 00:10:36,470 που πλέον διαμορφώνει νέους άντρες. 164 00:10:42,267 --> 00:10:44,353 ΔΙΚΑΣΤΗΣ ΛΕΪΝ Κ. ΒΙΝΣΕΝΤ 165 00:10:47,481 --> 00:10:49,316 Δεν είναι όμως μόνο τα παλικάρια αυτά. 166 00:10:49,399 --> 00:10:51,527 Κοίτα ή χαμογέλα μου. 167 00:10:51,610 --> 00:10:53,779 Μερικά γενναία κορίτσια του DMV 168 00:10:53,862 --> 00:10:57,783 μίλησαν για την κακοποίηση που υπέστησαν από τον προπονητή τους και δικαιώθηκαν. 169 00:10:57,866 --> 00:11:00,994 Μπορεί να έχει κάτι το νερό, αλλά οι παίκτες του DMV… 170 00:11:01,078 --> 00:11:04,331 -Το χειρότερο. -βρίσκουν τη φωνή τους. Ρισπέκτ. 171 00:11:05,123 --> 00:11:07,209 Έλα. Πώς νιώθεις; 172 00:11:07,292 --> 00:11:08,710 Καλημέρα. 173 00:11:09,503 --> 00:11:10,963 -Έτοιμος για δουλειά; -Ναι. 174 00:11:12,047 --> 00:11:13,048 Μ' αρέσει. 175 00:11:14,341 --> 00:11:15,592 -Το είδες αυτό; -Ναι. 176 00:11:15,676 --> 00:11:16,677 Τι λέει; 177 00:11:16,760 --> 00:11:18,554 Έτοιμοι; Πάμε. 178 00:11:18,637 --> 00:11:20,389 Κλείσ' τους. 179 00:11:21,223 --> 00:11:22,641 Κλείσε. 180 00:11:22,724 --> 00:11:25,561 Κλείσ' τους, Ρίκι. Πάμε! Κίνηση. Αλλάξτε θέσεις. 181 00:11:25,644 --> 00:11:27,271 Έτσι μπράβο. Κίνηση. 182 00:11:27,354 --> 00:11:29,273 Πάνω τους. Αυτό είναι. 183 00:11:29,898 --> 00:11:31,233 Πώς το κατάφερες αυτό; 184 00:11:32,568 --> 00:11:34,194 Το ίδιο θα σε ρωτούσα. 185 00:11:34,278 --> 00:11:36,029 Εσύ. Πάμε. Κλείδωσε… 186 00:11:36,113 --> 00:11:37,948 Έτσι μπράβο. Θέλουμε κίνηση, Ρίκι. 187 00:11:38,031 --> 00:11:39,408 -Ωραία βολή. -Ο Λέστερ Ντέιβις; 188 00:11:39,491 --> 00:11:40,701 Ναι, οπωσδήποτε. 189 00:11:41,368 --> 00:11:43,287 Θα έγραφε παντού το όνομά του. 190 00:11:43,370 --> 00:11:45,664 -Ναι. -Μείνε πάνω του. Πάμε. 191 00:11:46,456 --> 00:11:47,541 Ο μπαμπάς του Ρόγιαλ; 192 00:11:48,166 --> 00:11:50,002 -Συνέχισε. -Σε παρακαλώ. 193 00:11:50,085 --> 00:11:53,422 Θα είχε ζητήσει ήδη να στήσουμε το παιχνίδι πάνω στον Ρόγιαλ. 194 00:11:54,715 --> 00:11:56,633 -Έτσι μπράβο. -Λοιπόν. 195 00:11:57,176 --> 00:11:59,136 -Αυτό είναι. -Ναι, εσύ, Ρικ. 196 00:11:59,219 --> 00:12:00,637 Ο Αϊ-Βασίλης του μπάσκετ. 197 00:12:03,891 --> 00:12:04,975 Εσύ είσαι. 198 00:12:10,814 --> 00:12:11,815 ΣΟΥΑΓΚΕΡ D.M.V. 199 00:12:11,899 --> 00:12:14,276 -Αστείο. -Είναι τρελό. 200 00:12:14,359 --> 00:12:16,195 Με ακολουθεί στο Insta ο Κέντρικ Λαμάρ. 201 00:12:16,278 --> 00:12:17,821 -Αποκλείεται. -Λες ψέματα. 202 00:12:17,905 --> 00:12:19,990 Με ακολουθεί στο Insta ο Κέντρικ Λαμάρ! 203 00:12:20,073 --> 00:12:21,491 Ο Κέντρικ Λαμάρ! 204 00:12:21,575 --> 00:12:24,119 Ο Κέντρικ Λαμάρ! 205 00:12:24,203 --> 00:12:27,122 Μείνε ταπεινός, κάθισε! 206 00:12:27,831 --> 00:12:29,124 Μείνε ταπεινός 207 00:12:29,208 --> 00:12:30,667 Κάθισε 208 00:12:30,751 --> 00:12:31,752 Μείνε ταπ… 209 00:12:33,378 --> 00:12:35,380 Έχουμε και τα κινητά στην προπόνηση; 210 00:12:35,464 --> 00:12:38,467 Όχι, κόουτς. Απλώς το είχα στην τσέπη και… 211 00:12:38,550 --> 00:12:40,093 Περνάτε καλά, έτσι; 212 00:12:40,177 --> 00:12:41,887 -Ναι. -Έτσι; Περνάτε καλά; 213 00:12:41,970 --> 00:12:44,348 -Ναι. -Ωραία. Χαίρομαι. 214 00:12:45,516 --> 00:12:46,767 Αλλά τέλος η διασκέδαση. 215 00:12:46,850 --> 00:12:49,353 Τι; Τι κάναμε; 216 00:12:49,436 --> 00:12:51,897 Προλαβαίνω αυτό που θα κάνετε. 217 00:12:51,980 --> 00:12:54,733 Το να πιστέψετε στην απότομη επιτυχία σας είναι παγίδα. 218 00:12:54,816 --> 00:12:57,319 Πρέπει να το πάρετε σοβαρά. 219 00:12:57,402 --> 00:12:58,570 Σοβαρά το παίρνουμε. 220 00:12:58,654 --> 00:13:02,032 Ναι, κόουτς. Δεν είδες τις καινούργιες μάσκες μας; 221 00:13:02,115 --> 00:13:04,159 Έλα τώρα. Αφού σ' αρέσουν. 222 00:13:05,452 --> 00:13:09,331 Λέτε να κερδίσουμε επειδή πήρατε ασορτί μάσκες; 223 00:13:10,332 --> 00:13:11,792 Με ποιον παίζουμε; 224 00:13:14,044 --> 00:13:15,087 -Γκο-Γκο Χουπς. -Ναι. 225 00:13:15,170 --> 00:13:16,421 Την παλιά ομάδα του Τζέις. 226 00:13:17,422 --> 00:13:20,676 Πιστέψτε με, ο κόουτς Χάρισον 227 00:13:20,759 --> 00:13:24,221 θέλει όσο τίποτα να μας προσγειώσει. 228 00:13:24,805 --> 00:13:26,682 Ούτε εμένα με συμπαθεί. 229 00:13:26,765 --> 00:13:30,143 Απλώς για να ξέρεις, κόουτς. Μόνο εγώ ήμουν καλός στην ομάδα. 230 00:13:30,227 --> 00:13:32,229 -Δεν μπορεί να μας σταματήσει. -Έτσι. 231 00:13:32,312 --> 00:13:33,814 Ναι, ρε. 232 00:13:33,897 --> 00:13:37,067 Ο Χάρισον έχει πάρει παίκτες. 233 00:13:37,818 --> 00:13:38,819 Αλλά έχεις δίκιο. 234 00:13:39,903 --> 00:13:42,614 Δεν μπορούν να μας σταματήσουν. Ξέρετε γιατί; 235 00:13:43,866 --> 00:13:46,493 Γιατί "Αν δεν υπάρχει εχθρός εκ των έσω, 236 00:13:46,577 --> 00:13:51,206 ο εξωτερικός εχθρός δεν μπορεί να μας βλάψει". 237 00:13:51,957 --> 00:13:54,209 Μια αφρικανική παροιμία, δωράκι. 238 00:13:54,710 --> 00:13:57,129 Θα πάμε στην άδεια πισίνα, 239 00:13:58,839 --> 00:14:01,717 μακριά από αυτό το αστραφτερό παιχνιδάκι. 240 00:14:02,217 --> 00:14:05,721 Μακριά από κινητά και ράπερ. 241 00:14:05,804 --> 00:14:09,725 Θα τρέξουμε. Θα κάνουμε τις ασκήσεις μας. 242 00:14:10,392 --> 00:14:13,812 Κι όταν κουραστείτε τόσο που δεν θα μπορείτε να περπατήσετε, 243 00:14:14,646 --> 00:14:19,193 θα γυρίσουμε εδώ και θα παίξουμε τέλεια. 244 00:14:23,989 --> 00:14:26,325 -Έπρεπε να το περιμένουμε. -Γιατί το κάνει; 245 00:14:28,702 --> 00:14:30,329 Βουτάς πρώτος, αδερφέ. 246 00:14:34,333 --> 00:14:35,667 Δεν παίζει. 247 00:14:36,168 --> 00:14:38,837 -Τι διάολο; Εσύ το ήξερες; -Όχι. 248 00:14:38,921 --> 00:14:40,797 Θα κάνουμε τρέλες. 249 00:14:40,881 --> 00:14:43,759 Ο Αϊ-Βασίλης μου έχει τσαταλιάσει τα νεύρα. 250 00:14:43,842 --> 00:14:45,511 Και γαμώ τα δώρα, βέβαια. 251 00:14:45,594 --> 00:14:48,055 Δύο, τρία, τέσσερα. 252 00:14:48,138 --> 00:14:49,223 Κάτσε. 253 00:14:55,145 --> 00:14:56,605 -Τι; -Δεν ξέρω. 254 00:15:12,287 --> 00:15:14,331 Η δύναμη στον λαό. 255 00:15:37,396 --> 00:15:38,814 Ίσως δεν το πρόσεξες, 256 00:15:38,897 --> 00:15:40,482 γιατί έχεις συνηθίσει να αστοχείς. 257 00:15:40,566 --> 00:15:41,942 Αλλά δεν έχει στεφάνη εκεί. 258 00:15:42,025 --> 00:15:44,736 Ίσως δεν το πρόσεξες, αλλά μυρίζεις χλωρίνη. 259 00:15:44,820 --> 00:15:47,573 Γέμισαν την πισίνα στο γυμναστήριο και βουτήξαμε. 260 00:15:47,656 --> 00:15:49,116 Με τις εμφανίσεις. 261 00:15:49,199 --> 00:15:50,993 Αλήθεια, ήταν πολύ αστείο. 262 00:15:51,076 --> 00:15:52,744 Είστε βλάκες. 263 00:15:53,704 --> 00:15:55,289 Ό,τι πεις. Πάρε αυτό. 264 00:15:57,291 --> 00:16:00,544 Είπα να τυλίξουν το κοτόπουλο για να μην ακουμπήσει τις πατάτες. 265 00:16:00,627 --> 00:16:02,462 -Όπως σ' αρέσει. -Ευχαριστώ. 266 00:16:04,798 --> 00:16:07,009 Συνέλαβαν τον προπονητή σου; 267 00:16:07,092 --> 00:16:08,135 Ναι. 268 00:16:09,303 --> 00:16:10,304 Ωραία. 269 00:16:11,680 --> 00:16:13,182 Παρόλο που έγινε μέσω Zoom… 270 00:16:15,475 --> 00:16:18,562 ήταν φοβερά τρομακτικό να καταθέτεις. 271 00:16:18,645 --> 00:16:23,358 Το να λες τα πάντα στον δικαστή και τους δικηγόρους ήταν πολύ αμήχανο. 272 00:16:25,944 --> 00:16:27,571 Οι γονείς σου πώς το έχουν πάρει; 273 00:16:28,405 --> 00:16:30,073 Ο μπαμπάς μου είναι έξαλλος. 274 00:16:30,699 --> 00:16:33,368 Κι η μαμά μου φοβάται, δεν μ' αφήνει να κάνω βήμα. 275 00:16:34,411 --> 00:16:35,704 Μα χαίρομαι που τους το είπα. 276 00:16:35,787 --> 00:16:37,497 Νιώθω ότι με στηρίζουν. 277 00:16:37,581 --> 00:16:38,582 Κι εγώ. 278 00:16:39,541 --> 00:16:40,792 Το ξέρω αυτό. 279 00:16:42,586 --> 00:16:44,004 Θα ξεκινήσω ψυχοθεραπεία. 280 00:16:45,881 --> 00:16:47,716 Αυτό είναι η ψυχοθεραπεία. 281 00:16:47,799 --> 00:16:50,511 Οι γονείς μου πιστεύουν ότι θα μου κάνει καλό 282 00:16:50,594 --> 00:16:52,429 να μιλήσω σε κάποιον που δεν με ξέρει. 283 00:16:54,389 --> 00:16:55,682 Μπορεί και να βοηθήσει. 284 00:16:56,892 --> 00:16:59,603 Κατάλαβα. Χαίρομαι για σένα. 285 00:17:00,562 --> 00:17:01,563 Ναι; 286 00:17:05,233 --> 00:17:08,403 Θα πάρετε καινούργιο προπονητή; 287 00:17:08,987 --> 00:17:10,030 Αυτοί θα πάρουν. 288 00:17:10,113 --> 00:17:11,365 Αυτοί; 289 00:17:11,448 --> 00:17:14,617 Κάποιοι γονείς συμπαικτριών μου στράβωσαν που μίλησα. 290 00:17:15,577 --> 00:17:21,415 Μου στέλνουν μηνύματα ενήλικες παίκτριες και λένε πόσο περήφανες είναι για μένα. 291 00:17:24,044 --> 00:17:25,796 Θέλω να κάνω μια νέα αρχή. 292 00:17:27,214 --> 00:17:28,757 Συμβαίνουν πάρα πολλά. 293 00:17:30,175 --> 00:17:31,510 Σκεφτόμουν… 294 00:17:34,429 --> 00:17:36,014 Δεν θέλω να γίνει άβολο. 295 00:17:37,683 --> 00:17:39,059 Ποιο; 296 00:17:39,142 --> 00:17:40,143 Εμείς. 297 00:17:43,647 --> 00:17:47,901 Κάθε φορά που λέμε ότι θα μείνουμε φίλοι, 298 00:17:47,985 --> 00:17:50,279 κάτι γίνεται και φιλιόμαστε πάλι. 299 00:17:51,405 --> 00:17:52,656 Ίσως κάτι σημαίνει αυτό. 300 00:17:52,739 --> 00:17:54,700 Ίσως σημαίνει ότι είμαστε χαζοί. 301 00:17:56,118 --> 00:17:57,703 Συμβαίνουν πάρα πολλά. 302 00:18:00,163 --> 00:18:03,375 Δεν χρειάζομαι σχέση. Χρειάζομαι τον καλύτερό μου φίλο. 303 00:18:08,547 --> 00:18:12,217 Ναι, βασικά, κι εγώ το ίδιο σκεφτόμουν. 304 00:18:13,510 --> 00:18:15,387 Εξάλλου, με τον κόουτς τα πάμε καλά. 305 00:18:16,221 --> 00:18:17,514 Όλη η ομάδα τα πάει καλά. 306 00:18:20,142 --> 00:18:22,144 Θέλουμε να πάμε στο Εθνικό. 307 00:18:22,227 --> 00:18:26,523 Οπότε, είμαι επικεντρωμένος στο μπάσκετ αυτήν τη στιγμή. 308 00:18:27,649 --> 00:18:28,650 Το καταλαβαίνω. 309 00:18:32,613 --> 00:18:33,614 Τερέσα. 310 00:18:33,697 --> 00:18:35,616 Πόσο συχνά πρέπει να κάνουν τεστ; 311 00:18:35,699 --> 00:18:37,201 Ράπιντ δυο φορές τη βδομάδα. 312 00:18:37,826 --> 00:18:40,621 Έλεγχος θερμοκρασίας πριν από κάθε αγώνα και προπόνηση. 313 00:18:40,704 --> 00:18:43,165 Και μάσκες παντού εκτός γηπέδου. 314 00:18:43,248 --> 00:18:44,458 -Συγγνώμη. -Έιβα. 315 00:18:44,541 --> 00:18:47,252 Έχουμε τα δοκιμαστικά για το λύκειο του Ντρου. 316 00:18:47,336 --> 00:18:49,129 Αν υπάρξει θέμα με το πρόγραμμα; 317 00:18:49,213 --> 00:18:50,797 Στείλτε μας μέιλ έγκαιρα. 318 00:18:51,507 --> 00:18:54,885 Φυσικά και θέλουμε τα παιδιά να διαπρέψουν στο λύκειο, 319 00:18:54,968 --> 00:18:59,806 αλλά το Τουρνουά Φολ Μπολ θα προωθήσει πολύ την καριέρα τους. 320 00:18:59,890 --> 00:19:02,601 Δεδομένου ότι τελειώνουν το γυμνάσιο, 321 00:19:02,684 --> 00:19:05,395 προπονητές των κολεγίων θα δείξουν κάποια παιχνίδια. 322 00:19:05,479 --> 00:19:06,980 -Μια ερώτηση. -Τζένα. 323 00:19:07,064 --> 00:19:09,733 Ο Τζέις δεν γίνεται να κάτσει πάλι έξι μήνες χωρίς αγώνα. 324 00:19:09,816 --> 00:19:11,944 Γι' αυτό, θα τον αφήσω να παίξει. 325 00:19:12,027 --> 00:19:16,198 Δεν είναι εύκολο αυτό που θέλω να πω, οπότε θα το πω ευθέως. 326 00:19:16,281 --> 00:19:19,034 Γιατί δεν πήρες τα παιδιά μας από το γήπεδο 327 00:19:19,117 --> 00:19:21,411 όταν τα προκαλούσε έτσι το κοινό; 328 00:19:22,079 --> 00:19:24,748 Δεν έπαιζαν μπροστά σε θεατές. 329 00:19:24,831 --> 00:19:26,875 Έπαιζαν μπροστά σε έναν όχλο. 330 00:19:26,959 --> 00:19:29,628 Ναι. Ισχύει. 331 00:19:29,711 --> 00:19:33,423 Ήταν σημαντικό για τους παίκτες μας να μην κάνουν πίσω. 332 00:19:35,884 --> 00:19:37,970 Η στιγμή ήταν πιο σημαντική από το παιχνίδι. 333 00:19:39,429 --> 00:19:40,472 Αφορούσε τη ζωή. 334 00:19:40,556 --> 00:19:42,307 Ακριβώς. Τη ζωή τους. 335 00:19:42,391 --> 00:19:46,353 Απλώς για να ξέρεις, Τζένα, δεν ήταν σχεδιασμένο να γονατίσουμε. 336 00:19:46,436 --> 00:19:49,898 Ήταν κάτι που έκαναν αυθόρμητα τα παιδιά και θέλαμε να τα στηρίξουμε. 337 00:19:49,982 --> 00:19:54,194 Ήταν σωστή κίνηση να μην το βάλουν στα πόδια φοβισμένοι. 338 00:19:54,278 --> 00:19:56,655 Δεν υπήρχε λόγος για προκλήσεις, όμως. 339 00:19:57,155 --> 00:20:00,284 Διαμαρτυρία την ώρα του εθνικού ύμνου στο τουρνουά για τους στρατιώτες; 340 00:20:00,367 --> 00:20:03,036 Δεν διαμαρτυρηθήκαμε για τον εθνικό ύμνο. 341 00:20:03,120 --> 00:20:04,746 Είσαι νέος γονιός, Άικ. 342 00:20:04,830 --> 00:20:09,585 Ξέρεις ότι το πιο σημαντικό είναι να προστατεύεις το παιδί σου. 343 00:20:09,668 --> 00:20:14,381 Θα καταλάβεις ότι αυτό δεν αλλάζει όταν το παιδί είναι έφηβος. 344 00:20:14,464 --> 00:20:16,925 Με κάθε σεβασμό, μη μου λες τι καταλαβαίνω και τι όχι. 345 00:20:17,009 --> 00:20:19,720 Εντάξει. Ξέρετε κάτι; Ας ηρεμήσουμε λίγο. 346 00:20:19,803 --> 00:20:24,224 Εντάξει; Ωραία, ακούστε. Είμαστε περήφανοι για την αντίδραση των παιδιών. 347 00:20:24,892 --> 00:20:28,854 Αλλά πώς θα μετατρέψουμε αυτήν την ήττα σε νίκη; 348 00:20:29,563 --> 00:20:31,106 Εκεί πρέπει να επικεντρωθούμε. 349 00:20:31,190 --> 00:20:33,192 -Έτσι, κόουτς; -Έτσι. 350 00:20:34,234 --> 00:20:37,654 Εγώ χαίρομαι για το πώς ενώθηκε η ομάδα. 351 00:20:37,738 --> 00:20:39,781 -Κι εγώ. -Ναι. Ισχύει. 352 00:20:39,865 --> 00:20:42,951 Ναι, συμφωνούμε ότι τα παιδιά είναι απίστευτα. 353 00:20:46,747 --> 00:20:49,333 Σας ευχαριστούμε όλους. 354 00:20:50,417 --> 00:20:51,627 Θα είμαστε σε επαφή. 355 00:20:53,378 --> 00:20:55,964 -Καλό σας βράδυ. -Ευχαριστούμε. 356 00:20:59,968 --> 00:21:02,471 Είσαι νέος γονιός, άρα δεν ξέρεις τίποτα. 357 00:21:02,971 --> 00:21:04,556 Είπε όντως τέτοιο πράγμα; 358 00:21:04,640 --> 00:21:06,975 Ποια νομίζει ότι είναι η Τζένα Κάρσον; 359 00:21:08,560 --> 00:21:09,561 Η Τζένα Κάρσον. 360 00:21:11,438 --> 00:21:13,023 -Ναι. -Πρόβλημα, κόουτς; 361 00:21:13,899 --> 00:21:15,859 Άλλη μια μέρα στη δουλειά, Φιλ. 362 00:21:19,446 --> 00:21:20,572 Διάβασες; 363 00:21:21,448 --> 00:21:22,574 Ναι. 364 00:21:22,658 --> 00:21:25,077 Πάμε να διαλέξουμε τον πτυσσόμενο καναπέ που λέγαμε. 365 00:21:25,160 --> 00:21:26,161 Εντάξει. 366 00:21:31,625 --> 00:21:33,085 Σ' αγαπώ, μαύρη μου βασίλισσα. 367 00:21:36,255 --> 00:21:37,339 Κι εγώ. 368 00:21:38,757 --> 00:21:39,758 Εντάξει. 369 00:21:41,927 --> 00:21:44,638 Θέλω να σε ρωτήσω κάτι, κόουτς Μαξ. 370 00:21:45,222 --> 00:21:46,682 Για τον Άικ. 371 00:21:46,765 --> 00:21:49,017 Νόμιζα ότι δεν σου έκαναν οι συμβουλές μου. 372 00:21:49,101 --> 00:21:50,394 Δεν ισχύει. 373 00:21:50,477 --> 00:21:53,397 Είσαι ο άνθρωπος που έστησε το λαϊκό μπάσκετ εδώ. 374 00:21:53,480 --> 00:21:54,731 Το εκτιμώ. 375 00:21:54,815 --> 00:21:56,650 Τι θες να μάθεις, Τζένα; 376 00:21:57,609 --> 00:22:00,988 Είναι κάποια πράγματα με τον Άικ που δεν μου κάθονται καλά. 377 00:22:01,071 --> 00:22:04,283 Ναι; Εγώ έχω ολόκληρη λίστα. 378 00:22:04,950 --> 00:22:06,034 Πες μου. 379 00:22:07,411 --> 00:22:11,164 Η εικόνα του τέλειου προτύπου κάνει θραύση. 380 00:22:12,165 --> 00:22:16,670 Αλλά γιατί τσακώθηκε με τον κολλητό του στη σχολική ομάδα 381 00:22:17,546 --> 00:22:19,464 και με τον πατέρα και προπονητή του; 382 00:22:19,548 --> 00:22:21,592 Ο πρώην συμπαίκτης του μπήκε στο επαγγελματικό. 383 00:22:21,675 --> 00:22:25,387 Ο Άικ όχι. Όλοι ξέρουμε τι θα πει αυτό. 384 00:22:25,470 --> 00:22:28,015 Γιατί είχε κόντρα με τον πατέρα του; 385 00:22:28,098 --> 00:22:29,474 Αυτά ήταν μεταξύ τους. 386 00:22:30,684 --> 00:22:31,935 Κανείς δεν ξέρει. 387 00:22:32,019 --> 00:22:33,562 Κάποιος ξέρει. 388 00:22:33,645 --> 00:22:35,063 Μήπως ξέρει ο Λέστερ; 389 00:22:35,147 --> 00:22:37,900 Θα προσπαθήσεις να μάθεις κάτι; 390 00:22:38,901 --> 00:22:40,402 Θα σου είμαστε υπόχρεοι. 391 00:22:40,485 --> 00:22:42,988 Αν το ένστικτο της μάνας σου λέει ότι κάτι πάει στραβά, 392 00:22:43,071 --> 00:22:44,448 γιατί δεν το εμπιστεύεσαι; 393 00:22:44,531 --> 00:22:47,784 Γιατί θέλω κάτι πιο χειροπιαστό. 394 00:22:48,452 --> 00:22:53,207 Με τόση προσοχή που τράβηξε η ομάδα, ο γιος μου τον έχει θεό τον προπονητή του. 395 00:23:01,465 --> 00:23:02,466 Γεια. 396 00:23:04,968 --> 00:23:06,303 Γεια. 397 00:23:12,267 --> 00:23:14,478 Πήρα ένα μέιλ από την ομάδα σου. 398 00:23:15,854 --> 00:23:18,232 Λέει ότι δεν γράφτηκες για τη νέα σεζόν. 399 00:23:18,941 --> 00:23:20,776 -Το ξέρω. -Γιατί; 400 00:23:20,859 --> 00:23:22,402 Δεν έχω όρεξη. 401 00:23:24,071 --> 00:23:25,948 Ή θες απλώς να δείξεις κάτι. 402 00:23:26,031 --> 00:23:27,241 Τι θέλω να δείξω, μαμά; 403 00:23:28,200 --> 00:23:29,451 Ότι είσαι οσιομάρτυρας. 404 00:23:30,035 --> 00:23:32,037 Ναι. Το βρήκες. 405 00:23:33,789 --> 00:23:37,209 Δεν χρειάζεται να αφήσεις κάτι που αγαπάς, επειδή σε πλήγωσα. 406 00:23:37,292 --> 00:23:40,671 Ζήτησα συγγνώμη που έχασα την παράσταση. Ζητώ ξανά συγγνώμη. 407 00:23:40,754 --> 00:23:42,464 Δεν θέλω άλλες συγγνώμες. 408 00:23:42,548 --> 00:23:43,549 Καλώς. 409 00:23:45,634 --> 00:23:46,969 Ούτε εγώ θέλω από σένα. 410 00:23:51,765 --> 00:23:53,725 Δεν θα σταματήσω να πουλάω καλλυντικά, 411 00:23:53,809 --> 00:23:56,353 επειδή με έκανες ρεζίλι στην παρουσίαση. 412 00:23:57,479 --> 00:23:59,189 Πρέπει να συνεχίσω. 413 00:24:01,191 --> 00:24:02,985 Τζάκι, θέλω να φύγουμε από δω. 414 00:24:05,237 --> 00:24:08,115 Πρέπει να αποδείξω ότι μπορώ. 415 00:24:08,615 --> 00:24:09,783 Σ' εμένα. 416 00:24:10,617 --> 00:24:13,745 Αν θέλω, έχω πολλές δικαιολογίες. 417 00:24:13,829 --> 00:24:17,082 Είμαι μόνη μητέρα. Με το ζόρι τα φέρνω βόλτα. 418 00:24:17,165 --> 00:24:19,668 Η κόρη μου θέλει να μπει σε καλό κολέγιο. 419 00:24:20,669 --> 00:24:23,172 Ο γιος μου θέλει να παίξει μπάσκετ επαγγελματικά. 420 00:24:23,255 --> 00:24:29,720 Ένα στραβοπάτημα μπορεί να γκρεμίσει τα πάντα για τα παιδιά μου. 421 00:24:30,804 --> 00:24:33,307 Είναι πολύ εύκολο να πω ότι δεν αντέχω την πίεση. 422 00:24:35,058 --> 00:24:36,393 Πώς τα καταφέρνεις; 423 00:24:36,476 --> 00:24:37,561 Προσεύχομαι. 424 00:24:40,189 --> 00:24:45,068 Και προσπαθώ να δω πέρα από αυτό που έχω μπροστά μου. 425 00:24:45,986 --> 00:24:47,779 Να δω αυτό που δεν βλέπει κανείς. 426 00:24:47,863 --> 00:24:53,535 Και να βεβαιωθώ ότι τίποτα δεν θα εμποδίσει τα παιδιά μου να λάμψουν. 427 00:24:54,578 --> 00:24:55,704 Να λάμψουμε; 428 00:24:56,747 --> 00:24:58,749 Εντάξει, ήταν λίγο σαχλό αυτό. 429 00:24:59,833 --> 00:25:00,918 Αλλά… 430 00:25:02,002 --> 00:25:04,880 μπορεί και να γραφτώ στην ομάδα. 431 00:25:05,964 --> 00:25:07,257 Θα το σκεφτώ. 432 00:25:07,341 --> 00:25:09,259 Δεν έχεις να σκεφτείς κάτι. 433 00:25:10,010 --> 00:25:11,803 Σε έγραψα ήδη. 434 00:25:12,888 --> 00:25:13,889 Εντάξει. Ευχαριστώ. 435 00:25:13,972 --> 00:25:16,058 Και είναι σαχλό μόνο αν δεν το πιστεύεις. 436 00:25:22,439 --> 00:25:24,316 Έλεος. Σταμάτα. 437 00:25:24,399 --> 00:25:26,818 -Έλεος. -Ναι, το 'χω. 438 00:25:28,237 --> 00:25:31,949 Σφιχτά. Έλα. Πιο γρήγορα. 439 00:25:37,454 --> 00:25:38,455 Αλλαγή! 440 00:25:38,539 --> 00:25:40,249 -Εδώ. -Μπέλτον. Ωραία. 441 00:25:40,332 --> 00:25:41,333 Έλα. 442 00:25:41,416 --> 00:25:43,085 Δεν μπορώ τώρα. Έχω προπόνηση. 443 00:25:44,086 --> 00:25:45,629 Χαλάρωσε, φίλε μου. 444 00:25:45,712 --> 00:25:48,423 -Εδώ. -Δώσε πάσα! 445 00:25:51,802 --> 00:25:55,055 Συγγνώμη. Θα ήθελα να έρθω στη Σουάγκερ. 446 00:25:56,598 --> 00:25:57,975 Εδώ κοίτα! 447 00:25:58,058 --> 00:26:00,394 -Είσαι η Κρίσταλ Τζάρετ. -Ναι. 448 00:26:00,978 --> 00:26:02,396 Κατέθεσες εναντίον του Γουόρικ. 449 00:26:03,480 --> 00:26:06,191 -Ήθελε πολλά κότσια. -Δεν θέλω να με ξέρουν γι' αυτό. 450 00:26:06,275 --> 00:26:08,777 Είμαι το καλύτερο δυάρι στο γυναικείο πρωτάθλημα DMV. 451 00:26:09,278 --> 00:26:12,906 Η ομάδα μου κάνει μόνο προπονήσεις, εγώ θέλω να παίξω αγώνες. 452 00:26:12,990 --> 00:26:16,076 Πρέπει να κερδίσετε τα παιχνίδια που απομένουν. Μπορώ να βοηθήσω. 453 00:26:18,120 --> 00:26:19,329 Δεν έχει άδικο. 454 00:26:19,955 --> 00:26:20,956 Σε τίποτα. 455 00:26:24,126 --> 00:26:26,795 Δεν αμφιβάλλω. Αλλά έχει κλείσει η ομάδα μου. 456 00:26:26,879 --> 00:26:30,174 Επίσης, δεν ξέρω αν η λίγκα θα επιτρέψει σε κορίτσι να… 457 00:26:30,257 --> 00:26:32,676 -Άσ' τη σ' εμένα τη λίγκα. -Θα κάνουμε μια συμφωνία. 458 00:26:33,260 --> 00:26:36,263 Αν σκοράρω κόντρα σε πέντε παίκτες σου, θα με πάρεις. 459 00:26:36,346 --> 00:26:37,931 -Πάσα! -Εδώ. 460 00:26:38,015 --> 00:26:39,141 Το ράπιντ μου. 461 00:26:40,934 --> 00:26:42,769 Είσαι καλά; Δεν φαίνεσαι καλά. 462 00:26:46,315 --> 00:26:48,192 -Εντάξει. -Δεν το πιστεύω. 463 00:26:48,275 --> 00:26:49,359 Ποιος ξεκινάει; 464 00:26:51,987 --> 00:26:53,280 Το 'χω. 465 00:26:53,363 --> 00:26:56,658 -Εντάξει. Πάμε, Ρόγιαλ. -Πάμε, Ρόγιαλ. 466 00:26:56,742 --> 00:26:58,410 Θες να γίνεις ρεζίλι; 467 00:27:00,454 --> 00:27:02,331 -Άμυνα, Ρόγιαλ. -Έλα. 468 00:27:09,838 --> 00:27:11,423 Τι; Μπα. Δεν ζεστάθηκα ακόμα. 469 00:27:11,507 --> 00:27:12,716 Πάμε. 470 00:27:12,799 --> 00:27:14,092 Επόμενος. 471 00:27:17,054 --> 00:27:19,306 Εντάξει. Επιλέγω τον Ντρου. 472 00:27:19,389 --> 00:27:21,391 -Ναι, Ντρου, πάμε. -Δεν παίζει. 473 00:27:21,475 --> 00:27:22,559 Είναι τρελό. 474 00:27:26,188 --> 00:27:28,607 -Το 'χεις. Κλείδωσε. -Πάμε, Ντρου. 475 00:27:31,568 --> 00:27:32,861 Χαμηλά, Ντρου. 476 00:27:32,945 --> 00:27:34,071 Φύλαξέ με, βλάκα. 477 00:27:35,030 --> 00:27:36,990 -Άμυνα, Ντρου. -Δεν έχω κάτι προσωπικό. 478 00:27:46,291 --> 00:27:47,668 Αυτό ήταν πολύ προσωπικό. 479 00:27:47,751 --> 00:27:49,962 Ντρου. Να σταθούμε εδώ. 480 00:27:50,045 --> 00:27:51,463 Απλώς μείνε εδώ. 481 00:27:52,881 --> 00:27:54,925 Θα σου κάνω τη χάρη να μη σε χτυπήσω. 482 00:27:55,634 --> 00:27:56,802 Πάμε, ψηλέ. 483 00:27:56,885 --> 00:27:58,011 Πάνω της, Φιλ. 484 00:27:58,804 --> 00:28:00,889 -Ναι, Φιλ. -Πρόσεχέ την. 485 00:28:08,689 --> 00:28:09,857 Εγώ φταίω. 486 00:28:10,399 --> 00:28:11,525 Πολύ αστείο. 487 00:28:16,113 --> 00:28:17,114 Σειρά μου. 488 00:28:19,408 --> 00:28:22,786 Νικ. Άμυνα, φίλε. Άμυνα. 489 00:28:25,914 --> 00:28:28,041 Τι συμβαίνει; Θες να σε παίξω σαν κορίτσι; 490 00:28:28,125 --> 00:28:30,085 -Σούταρε. -Δεν μπαίνει. 491 00:28:35,090 --> 00:28:36,967 -Το είδατε; -…τρία. 492 00:28:37,050 --> 00:28:38,051 Ωραίο σουτ. 493 00:28:39,052 --> 00:28:41,513 Ωραία. Άλλος ένας εθελοντής. 494 00:28:43,140 --> 00:28:44,391 -Ποιος θα είναι; -Όχι. 495 00:28:44,474 --> 00:28:45,976 -Ο Τζέις. -Σταμάτα το. 496 00:28:46,059 --> 00:28:47,227 Τι περιμένεις; 497 00:28:53,525 --> 00:28:54,985 Παραιτήσου όσο νικάς. 498 00:28:55,527 --> 00:28:58,530 Τι; Φοβάσαι ότι θα σου βάλω καλάθι, όπως κάνω όλη μας τη ζωή; 499 00:28:58,614 --> 00:29:00,157 Να πάρει! 500 00:29:04,786 --> 00:29:06,663 Πάμε, άμπαλε. Έτοιμη. 501 00:29:07,164 --> 00:29:08,373 Μπορείς, Τζέις. 502 00:29:08,874 --> 00:29:10,167 Άμυνα, φίλε. 503 00:29:11,084 --> 00:29:12,085 Σκίσε. 504 00:29:12,169 --> 00:29:13,295 Σίγουρα το θες αυτό; 505 00:29:14,213 --> 00:29:15,214 Ευκολάκι. 506 00:29:22,054 --> 00:29:24,223 Γαμώτο. Ξέρω τις κινήσεις σου. 507 00:29:24,306 --> 00:29:26,558 Ναι. 508 00:29:26,642 --> 00:29:29,978 Το έχω ξαναδεί. Κι αυτό. 509 00:29:33,524 --> 00:29:35,817 Δεν μετράει. 510 00:29:35,901 --> 00:29:37,694 Αυτό κάνω εγώ! 511 00:29:38,403 --> 00:29:40,405 Μετράει. 512 00:29:40,489 --> 00:29:41,615 Δεν μετράει. 513 00:29:41,698 --> 00:29:44,368 Ο κανόνας λέει μόνο ένα μπάσιμο στον Βασιλιά του Γηπέδου. 514 00:29:44,451 --> 00:29:46,787 Δεν έκανα μπάσιμο. Έκανα προσποίηση. 515 00:29:46,870 --> 00:29:48,080 Θες να το ξαναπάμε; 516 00:29:48,163 --> 00:29:50,415 -Δεν θες να το ξαναπάμε. -Θα σε κερδίζω όλη μέρα. 517 00:29:50,499 --> 00:29:52,042 Δεν θες να το ξαναπάμε. 518 00:29:52,125 --> 00:29:55,712 -Δεν θες να το ξαναπάμε. -Νερό. 519 00:29:55,796 --> 00:29:57,840 Τρία λεπτά. 520 00:29:58,799 --> 00:30:00,509 -Σ' έσκισε. -Κρίσταλ. 521 00:30:00,592 --> 00:30:02,845 -Άσ' το, Ρόγιαλ. -Σ' έσκισε. 522 00:30:02,928 --> 00:30:05,013 -Χωρίς βρισιές. -Ναι, κόουτς. 523 00:30:07,224 --> 00:30:10,060 Πες στη Μεγκ τι νούμερο μπλούζα φοράς μετά την προπόνηση. 524 00:30:10,644 --> 00:30:11,728 Έγινε. 525 00:30:12,396 --> 00:30:15,899 Έγινε; Μόνο αυτό έχεις να πεις; Ξέρεις ότι μπήκες στην ομάδα, έτσι; 526 00:30:17,484 --> 00:30:19,319 Συγχαρητήρια, κόουτς. 527 00:30:23,282 --> 00:30:24,783 Συγχαρητήρια, κόουτς. 528 00:30:24,867 --> 00:30:26,368 ΚΛΕΙΣΤΟ ΛΟΓΩ COVID ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ ΜΑΥΡΩΝ 529 00:30:26,451 --> 00:30:29,288 Έλα τώρα. Ήξερα ότι είμαι καλή, αλλά… 530 00:30:29,371 --> 00:30:33,584 -Να τα μας. Άρχισε. -Αλήθεια, μάλλον θα γίνω θρύλος. 531 00:30:33,667 --> 00:30:36,461 Ναι, θρύλος με δύο μπασίματα στον Βασιλιά του Γηπέδου. 532 00:30:36,545 --> 00:30:38,630 -Δεν νομίζω. -Βασίλισσα… του Γηπέδου. 533 00:30:39,590 --> 00:30:40,674 Σοβαρά, όμως. 534 00:30:41,258 --> 00:30:43,969 Υπήρχαν πολλές μέρες που δεν ήθελα να ξαναπαίξω. 535 00:30:44,553 --> 00:30:47,139 Μ' άρεσε που έπαιξα σήμερα. 536 00:30:47,639 --> 00:30:50,267 Παραλίγο να αφήσω τον κόουτς Γουόρικ να μου το στερήσει. 537 00:30:51,768 --> 00:30:53,896 Προσπαθώ ακόμα να επανέλθω, κατάλαβες; 538 00:30:55,063 --> 00:30:56,106 Ναι. 539 00:30:57,065 --> 00:31:00,235 Κι είμαστε συμπαίκτες. Είναι τρελό. 540 00:31:00,903 --> 00:31:02,279 Θα είμαι σκληρός μαζί σου. 541 00:31:03,197 --> 00:31:05,324 Κάνε μου τη χάρη, άμπαλε. Εγώ θα είμαι σκληρή. 542 00:31:06,366 --> 00:31:07,451 Αλήθεια; 543 00:31:20,297 --> 00:31:23,634 -Ίσως καλύτερα να φοράμε μάσκες στο εξής. -Καλή ιδέα. 544 00:32:06,301 --> 00:32:07,302 Γεια σου, μαμά. 545 00:32:07,970 --> 00:32:09,221 Γεια σου, αγάπη μου. 546 00:32:09,304 --> 00:32:13,725 Είδα τον τύπο από την ABO League να φεύγει. Ήρθε να σου μιλήσει; 547 00:32:14,685 --> 00:32:18,021 Ναι. Ο κόουτς Μαξ. Είχε κάποιες πληροφορίες. 548 00:32:18,647 --> 00:32:19,648 Για ποιο πράγμα; 549 00:32:20,232 --> 00:32:21,233 Για τον Άικ. 550 00:32:22,109 --> 00:32:24,736 Δεν θα χάρηκαν με ό,τι έγινε στο τουρνουά. 551 00:32:25,320 --> 00:32:27,865 Πάντως εγώ νομίζω ότι έγινα καλύτερος άνθρωπος. 552 00:32:27,948 --> 00:32:29,324 Μεγάλη κουβέντα λες. 553 00:32:29,825 --> 00:32:33,453 Ο κόουτς με προκάλεσε να ενώσω την ομάδα μου ως ηγέτης. 554 00:32:34,121 --> 00:32:35,122 Και το έκανα. 555 00:32:35,205 --> 00:32:37,958 Μπορούσες να έχεις χτυπήσει. Όλοι σας. 556 00:32:39,459 --> 00:32:42,880 Ο κόουτς Μαξ μού είπε κάποια πράγματα που δεν κολλάνε 557 00:32:42,963 --> 00:32:44,923 σε αυτό που υποδύεται ο Άικ. 558 00:32:45,007 --> 00:32:46,341 Που υποδύεται; 559 00:32:46,884 --> 00:32:49,469 -Ο κόουτς Μαξ είναι χέιτερ. -Άκουσέ με. 560 00:32:50,053 --> 00:32:52,890 Όταν ήταν τελειόφοιτος ο Άικ, η ομάδα του ήταν ανίκητη. 561 00:32:53,390 --> 00:32:55,225 Στον τελευταίο αγώνα 562 00:32:55,309 --> 00:32:58,187 τσακώθηκε με τον κολλητό του, τον Λέστερ Ντέιβις. 563 00:32:58,270 --> 00:32:59,980 Τσάντισε τόσο τον πατέρα του, 564 00:33:00,063 --> 00:33:02,816 που δεν πήγε καν στη συνέντευξη Τύπου του γιου του, 565 00:33:02,900 --> 00:33:05,235 όπου ανακοίνωνε ότι θα παίξει στο Τζόρτζταουν. 566 00:33:05,819 --> 00:33:06,820 Και λοιπόν; 567 00:33:06,904 --> 00:33:09,448 Έχασαν ένα παιχνίδι που δεν υπήρχε λόγος να χαθεί. 568 00:33:09,531 --> 00:33:13,660 Ο Άικ σκόραρε ελάχιστους πόντους. Έκανε άπειρα λάθη στην επίθεση. 569 00:33:13,744 --> 00:33:16,079 Προφανώς οι άλλοι θα έπαιξαν σφιχτή άμυνα. 570 00:33:16,163 --> 00:33:17,831 Ο κόουτς θα αγχώθηκε. 571 00:33:17,915 --> 00:33:21,710 Δεν χάνεις τον κολλητό και τον πατέρα σου, που είναι και προπονητής σου, 572 00:33:21,793 --> 00:33:23,212 εξαιτίας ενός κακού αγώνα. 573 00:33:23,712 --> 00:33:24,713 Τι θες να πεις; 574 00:33:26,507 --> 00:33:29,801 Τότε, πολλοί άνθρωποι 575 00:33:29,885 --> 00:33:32,513 στοιχημάτιζαν στους σχολικούς αγώνες. Γινόταν χαμός. 576 00:33:33,138 --> 00:33:36,725 Νομίζω ότι ο Άικ προσπάθησε να χάσει. 577 00:33:36,808 --> 00:33:37,976 Γιατί να το κάνει αυτό; 578 00:33:38,060 --> 00:33:39,061 Για τα λεφτά. 579 00:33:40,229 --> 00:33:43,106 Λεφτά από ένα παιχνίδι τοπικού πρωταθλήματος; 580 00:33:43,190 --> 00:33:45,234 Μαμά, ακούς τι λες; 581 00:33:45,817 --> 00:33:47,444 Ο Άικ δεν θα το έκανε αυτό. 582 00:33:48,028 --> 00:33:49,988 -Θα τον ρωτήσω. -Όχι, μαμά. 583 00:33:50,072 --> 00:33:51,990 -Πάντα αυτό κάνεις. -Ποιο; 584 00:33:52,074 --> 00:33:54,993 Μισούσες τον προπονητή του στίβου. Δεν ήταν αρκετά έξυπνος. 585 00:33:55,077 --> 00:33:58,247 Μετά, μισούσες τον κόουτς Χάρισον. Ήταν πολύ παλιακός. 586 00:33:58,330 --> 00:33:59,748 Τώρα, μισείς τον Άικ, 587 00:33:59,831 --> 00:34:03,168 επειδή έκανε έναν κακό αγώνα στην τελευταία του χρονιά; 588 00:34:03,252 --> 00:34:07,089 -Μαμά, δεν είναι πατεράδες μου. -Δεν έχει σχέση με τον πατέρα σου αυτό. 589 00:34:07,172 --> 00:34:09,049 Τα πάντα έχουν σχέση με τον πατέρα μου. 590 00:34:11,467 --> 00:34:12,803 Δεν το βλέπεις καν. 591 00:34:14,847 --> 00:34:16,348 Πάω να ψωνίσω κάτι από το μαγαζί. 592 00:34:26,733 --> 00:34:31,029 ΑΪΚ ΑΪΚΟΝ ΕΝΤΟΥΑΡΝΤΣ 593 00:34:32,197 --> 00:34:34,824 Ο "ΑΪΚΟΝ" ΤΑ ΒΡΙΣΚΕΙ ΣΚΟΥΡΑ 594 00:34:34,908 --> 00:34:36,909 ΜΠΑΣΚΕΤΙΚΟ ΘΑΥΜΑ Ο ΕΝΤΟΥΑΡΝΤΣ. 595 00:34:36,994 --> 00:34:38,620 ΟΔΗΓΕΙ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ ΤΟΥ ΣΤΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΤΟ 2007. 596 00:34:38,704 --> 00:34:41,039 ΔΕΝ ΚΑΤΑΦΕΡΝΕΙ ΝΑ ΤΟ ΞΑΝΑΠΑΡΕΙ ΤΟ 2009. 597 00:34:42,583 --> 00:34:44,251 ΚΡΑΤΑΤΕ ΑΠΟΣΤΑΣΗ 598 00:34:49,214 --> 00:34:50,757 Πάμε, Ντρου. 599 00:34:53,217 --> 00:34:54,219 Εντάξει. 600 00:34:56,513 --> 00:34:57,723 Δείξ' τους, Τζέις! 601 00:35:05,230 --> 00:35:06,982 Περίμενε. 602 00:35:07,482 --> 00:35:09,568 Τι έπαθαν τα παπούτσια σου; 603 00:35:11,236 --> 00:35:14,781 -Έλα, φίλε. -Δεν παίζει. 604 00:35:14,865 --> 00:35:16,909 Κάτι που ξέθαψα για να μας φέρει τύχη. 605 00:35:16,992 --> 00:35:18,535 Ναι, τα παπούτσια του Άικον. 606 00:35:18,619 --> 00:35:19,786 Φοβερό. 607 00:35:21,413 --> 00:35:22,664 Εντάξει. Ακούστε. 608 00:35:24,917 --> 00:35:26,502 Βγείτε συγκεντρωμένοι. 609 00:35:26,585 --> 00:35:30,255 Έχουμε τους δικούς μας στις κερκίδες. Πολύ κόσμο ονλάιν. 610 00:35:30,339 --> 00:35:34,218 Είτε σας αρέσει είτε όχι, ταυτιστήκατε με έναν σκοπό. 611 00:35:34,801 --> 00:35:38,472 Ο κόσμος θα σας μισεί γι' αυτό. Και θα σας αγαπά γι' αυτό. 612 00:35:38,555 --> 00:35:40,807 Θα θέλουν να υπερασπιστείτε πολλά. 613 00:35:41,517 --> 00:35:44,728 Αλλά μια ομάδα υπερασπίζεται κυρίως τον εαυτό της. 614 00:35:45,270 --> 00:35:46,271 Να είστε παρόντες. 615 00:35:50,567 --> 00:35:51,818 Και είμαι περήφανος… 616 00:35:53,862 --> 00:35:55,447 που είμαι προπονητής σας. 617 00:35:58,492 --> 00:36:00,035 Κι ας μην ξέρετε να χορεύετε. 618 00:36:02,371 --> 00:36:03,497 Πάμε να τους φάμε! 619 00:36:10,504 --> 00:36:13,215 ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΦΟΛ ΜΠΟΛ DMV ABO 620 00:36:41,743 --> 00:36:42,953 Καλή επιτυχία, κόουτς. 621 00:36:43,912 --> 00:36:45,539 Ναι. Και σ' εσένα, Άικ. 622 00:36:46,498 --> 00:36:50,502 Αν δεις κάναν άλλο παίκτη μου που θες να κλέψεις, πες μου. 623 00:37:04,224 --> 00:37:05,475 Ερλ! 624 00:37:05,976 --> 00:37:07,895 -Τι γίνεται; Πώς είσαι; -Καλά. 625 00:37:07,978 --> 00:37:10,522 -Πόσο καιρό είσαι με τον Χάρισον; -Δυο βδομάδες. 626 00:37:11,356 --> 00:37:13,650 Έμαθα ότι με κόψατε για τον Ρόγιαλ και την Κρίσταλ. 627 00:37:13,734 --> 00:37:14,735 Σοβαρά τώρα; 628 00:37:14,818 --> 00:37:17,029 Δεν είχαμε καμία σχέση εμείς. Αλήθεια. 629 00:37:17,112 --> 00:37:19,364 -Εντάξει, έλα. -Χαιρόμαστε που σε βλέπουμε. 630 00:37:19,448 --> 00:37:22,326 Μπα, μη χαίρεστε πολύ. Θα σας σκίσω σε λίγο. 631 00:37:24,328 --> 00:37:25,829 Εντάξει. Έγινε. 632 00:37:29,166 --> 00:37:30,709 Ένα, δύο, τρία! Οικογένεια! 633 00:37:32,336 --> 00:37:33,337 Εντάξει. 634 00:37:50,979 --> 00:37:54,900 Πάνω τους! Έτσι μπράβο! Πάνω τα χέρια! 635 00:37:58,195 --> 00:37:59,905 -Αυτό είναι! -Γυρίστε. 636 00:37:59,988 --> 00:38:01,532 Έτσι μπράβο! 637 00:38:04,076 --> 00:38:05,410 Έλα. Δώσε μου. 638 00:38:07,371 --> 00:38:08,539 Κλείστε το κέντρο. 639 00:38:10,415 --> 00:38:12,084 Όλη μέρα, μωρό μου! 640 00:38:14,086 --> 00:38:15,504 Φιλ! Εσύ! 641 00:38:25,097 --> 00:38:26,098 Σούταρε! 642 00:38:27,891 --> 00:38:28,892 Πάμε! 643 00:38:29,518 --> 00:38:31,353 Ελάτε. Μιλάτε μεταξύ σας. 644 00:38:31,436 --> 00:38:33,897 1η ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΣΟΥΑΓΚΕΡ 5 - ΓΚΟ-ΓΚΟ ΧΟΥΠΣ 2 645 00:38:33,981 --> 00:38:35,691 Τελείωσε τη φάση! Πάμε! 646 00:38:37,651 --> 00:38:38,735 Έτσι μπράβο! 647 00:38:39,528 --> 00:38:40,737 Επιστρέψτε! 648 00:38:41,238 --> 00:38:43,198 Κλείδωσέ τον. Δεν θα πάρει τίποτα! 649 00:38:43,282 --> 00:38:45,701 Έτσι μπράβο! Δεν θα πάρει τίποτα. 650 00:38:47,452 --> 00:38:49,872 Δεν λέω ότι μου χρωστάς τα πάντα. 651 00:38:49,955 --> 00:38:51,540 Αλλά λέω το εξής. 652 00:38:51,623 --> 00:38:55,002 Αν προσπαθήσεις να φύγεις από την ομάδα, θα το μετανιώσεις. 653 00:38:58,338 --> 00:39:00,757 Σωστά τα χέρια! Δεν θα πάρει τίποτα! 654 00:39:00,841 --> 00:39:03,343 -Τίποτα! Αυτό είναι. Έτσι. -Τάιμ άουτ! 655 00:39:03,427 --> 00:39:04,511 -Μαζευτείτε! -Ελάτε. 656 00:39:04,595 --> 00:39:06,346 Όλα καλά. Μπράβο σας. 657 00:39:07,055 --> 00:39:08,056 Μπράβο, Φιλ. 658 00:39:08,891 --> 00:39:10,392 Ξέρεις τι σκέφτομαι; 659 00:39:11,393 --> 00:39:15,731 Ο Χάρισον είναι οκέι να χάσει, αρκεί να μην τον νικήσει ο Τζέις. 660 00:39:16,231 --> 00:39:17,441 Είναι τόσο μικρόψυχος; 661 00:39:17,524 --> 00:39:18,525 Ναι. 662 00:39:19,109 --> 00:39:21,987 -Να τον ρίξουμε στην παγίδα του; -Όχι, θα γίνω κι εγώ μικρόψυχος. 663 00:39:22,613 --> 00:39:23,447 Είμαι σίγουρος. 664 00:39:28,660 --> 00:39:29,995 Εντάξει. Ακούστε. 665 00:39:30,829 --> 00:39:33,540 Θα βοηθήσουμε τον Τζέις να ξεμαρκαριστεί 666 00:39:33,624 --> 00:39:36,043 -για να βάλει φωτιά στο γήπεδο. -Εντάξει. 667 00:39:36,126 --> 00:39:37,169 Είστε σύμφωνοι; 668 00:39:37,252 --> 00:39:39,254 -Ναι! -Ναι, ρε! 669 00:39:39,338 --> 00:39:40,797 -Πάμε! -Το 'χουμε! 670 00:39:41,840 --> 00:39:42,841 Κάνε σχεδιάγραμμα. 671 00:39:43,550 --> 00:39:46,303 Ωραία. Κρίσταλ, μπαίνεις εσύ. 672 00:39:46,929 --> 00:39:50,474 Μιλάω για διπλά ή και τριπλά σκριν αν χρειαστεί. 673 00:39:50,557 --> 00:39:53,101 Δίνετέ του πάσες. Θα πάρει πάνω του την επίθεση. 674 00:39:55,145 --> 00:39:56,146 Μαζευτείτε! 675 00:39:58,190 --> 00:39:59,316 Σουάγκερ με το τρία! 676 00:39:59,399 --> 00:40:00,817 -Ένα, δύο, τρία… -Σουάγκερ! 677 00:40:03,153 --> 00:40:04,613 Φύγε από δω, φίλε. 678 00:40:07,366 --> 00:40:08,408 Δείξε μου τι έχεις. 679 00:40:18,585 --> 00:40:19,628 -Ναι! -Πάμε! 680 00:40:22,297 --> 00:40:24,341 -Έτσι μπράβο! -Τέλειο. 681 00:40:24,424 --> 00:40:26,593 Δεν μιλάτε αγγλικά; 682 00:40:27,219 --> 00:40:29,930 Μην αφήνετε αμαρκάριστο τον Τζέις Κάρσον! 683 00:40:42,234 --> 00:40:45,320 Ποιος λυπάται; 684 00:40:55,581 --> 00:40:57,082 Φιλ! 685 00:40:58,208 --> 00:40:59,418 Πάσα! 686 00:41:05,257 --> 00:41:06,341 Πάμε, Φίλι! 687 00:41:11,096 --> 00:41:12,097 Εγώ φταίω. 688 00:41:22,482 --> 00:41:24,443 Ελάτε! Αυτό είναι! 689 00:41:24,526 --> 00:41:25,694 Πάμε! 690 00:41:26,862 --> 00:41:28,614 Πιέστε! 691 00:41:32,910 --> 00:41:34,036 Ναι! 692 00:41:37,289 --> 00:41:40,250 ΤΕΛΙΚΟ ΣΚΟΡ ΣΟΥΑΓΚΕΡ 68 - ΓΚΟ-ΓΚΟ ΧΟΥΠΣ 42 693 00:41:40,334 --> 00:41:41,335 Τα λέμε, έτσι; 694 00:41:41,418 --> 00:41:43,378 -Είμαστε οικογένεια. -Να προσέχεις. 695 00:41:51,011 --> 00:41:53,430 -Είναι θεότρελο. -Δεν είναι; 696 00:41:54,515 --> 00:41:55,641 Επιστρέφω αμέσως. 697 00:41:55,724 --> 00:41:57,392 Εντάξει. Ωραία, τα λέμε μετά. 698 00:41:59,478 --> 00:42:00,812 Συγγνώμη. 699 00:42:00,896 --> 00:42:03,065 Είσαι ο εκπρόσωπος της Shoot-A-Way, έτσι; 700 00:42:03,148 --> 00:42:05,275 Δεν έχεις ξανάρθει σε αγώνα μας. 701 00:42:05,359 --> 00:42:09,279 Δηλαδή, ωραίο το νέο παιχνίδι, αλλά τα μηχανήματα ριμπάουντ είναι πανάκριβα. 702 00:42:09,363 --> 00:42:10,739 Γιατί το ξαφνικό δώρο; 703 00:42:11,406 --> 00:42:13,534 Δεν αξίζω εγώ τα εύσημα. 704 00:42:14,117 --> 00:42:15,202 Συγχαρητήρια για τη νίκη. 705 00:42:23,752 --> 00:42:25,003 Αλήθεια; Εσύ; 706 00:42:25,629 --> 00:42:26,797 Εγώ τι; 707 00:42:26,880 --> 00:42:31,134 Ξέρεις γιατί ο εκπρόσωπος της Shoot-A-Way φοράει συλλεκτικά Gladiators; 708 00:42:33,470 --> 00:42:34,555 Γιατί έχει καλό γούστο. 709 00:42:35,430 --> 00:42:36,765 Πόσο ακριβά είναι; 710 00:42:39,685 --> 00:42:42,813 Δεν θέλω να ξέρω τι έκανες για να φτιαχτεί η πισίνα. 711 00:42:42,896 --> 00:42:46,191 Εντάξει. Ας μείνει μεταξύ μας, ναι; 712 00:42:46,275 --> 00:42:47,276 Γιατί; 713 00:42:49,987 --> 00:42:53,574 Αυτό που έγινε στο εστιατόριο, ο τρόπος που αντιστάθηκαν τα παιδιά… 714 00:42:54,533 --> 00:42:56,577 Ήθελα να δείξω την εκτίμησή μου. 715 00:42:56,660 --> 00:42:59,371 Μπορεί να βρήκα, λοιπόν, λίγα λεφτά και λίγα παπούτσια 716 00:42:59,454 --> 00:43:01,582 και να σας πήρα ένα μηχάνημα. 717 00:43:02,082 --> 00:43:03,417 Δεν μου είπες, είναι καλό; 718 00:43:03,500 --> 00:43:06,628 Αρκετά. Ο Άικ δεν χάρηκε πολύ με την πισίνα. 719 00:43:08,172 --> 00:43:10,549 Ναι, αυτό ήταν λίγο πιο δύσκολο, δεν θα πω ψέματα. 720 00:43:11,091 --> 00:43:14,178 Τα αφεντικά σου ξέρουν για την εκτίμηση που δείχνεις στη Σουάγκερ; 721 00:43:15,053 --> 00:43:16,722 Τα αφεντικά μου ξέρουν 722 00:43:16,805 --> 00:43:20,058 ότι ομάδα μας είναι οι Ντομίνιον Μπόλερς και όχι η Σουάγκερ. 723 00:43:20,809 --> 00:43:24,104 Είσαι σίγουρα αυτός που θα κάνει το σωστό. 724 00:43:25,564 --> 00:43:26,940 Είμαι ρεαλιστής. 725 00:43:27,441 --> 00:43:28,817 Αυτό με βοήθησε να πετύχω. 726 00:43:28,901 --> 00:43:31,987 Αν παραμείνω επιτυχημένος, μπορώ να κάνω το σωστό πού και πού. 727 00:43:32,070 --> 00:43:33,488 Είμαστε η κρυφή σου σχέση; 728 00:43:34,489 --> 00:43:35,741 Θα παραμείνω επιτυχημένος. 729 00:43:42,331 --> 00:43:43,373 Κύριε Μάρκσμπι. 730 00:43:44,082 --> 00:43:46,919 Γιατί αυτή η απρόσμενη επίσκεψη; Δεν ήταν στη συμφωνία. 731 00:43:47,628 --> 00:43:49,922 Δεν ξέρω τι λέτε στο παιδί μου για μένα. 732 00:43:50,005 --> 00:43:51,715 Μισό λεπτό. 733 00:43:51,798 --> 00:43:54,551 Δεν θέλω να τσακωθώ μαζί σου, κόουτς. Αλλά θέλω να πω κάτι. 734 00:43:57,179 --> 00:43:58,597 Ξέρεις, όταν… 735 00:44:00,849 --> 00:44:02,768 Έγιναν πάρα πολλά φέτος, 736 00:44:02,851 --> 00:44:06,355 η πανδημία, ο Τζορτζ Φλόιντ, όλα αυτά… 737 00:44:06,438 --> 00:44:09,107 Σε σκέφτηκα πολύ, καταλαβαίνεις; 738 00:44:09,900 --> 00:44:13,654 Και με πονάει να μην μπορώ να σου μιλήσω, να σε καθοδηγήσω. 739 00:44:14,404 --> 00:44:17,407 Πονάω όταν ξέρω πως, όσο κι αν προσπαθώ να σε προστατέψω, 740 00:44:18,325 --> 00:44:19,451 εσύ με φοβάσαι. 741 00:44:21,870 --> 00:44:25,374 Με έστειλες σχολείο γεμάτο μελανιές και χτυπημένο. 742 00:44:25,457 --> 00:44:26,834 Πολλές φορές. 743 00:44:27,543 --> 00:44:29,002 Τι περιμένεις να κάνω; 744 00:44:31,046 --> 00:44:32,089 Ναι, εγώ… 745 00:44:33,340 --> 00:44:38,554 Είμαι σε αυτό το οικογενειακό πρόγραμμα που με έβαλε η γυναίκα του Άικ. 746 00:44:38,637 --> 00:44:40,222 Μαθαίνω γονεϊκές στρατηγικές. 747 00:44:40,305 --> 00:44:43,809 Σύντομα θα τους δείξω ότι είμαι αρκετά καλός για να ζήσεις πάλι μαζί μου. 748 00:44:46,353 --> 00:44:47,437 Εντάξει, Μάρκσμπι. 749 00:44:49,189 --> 00:44:50,357 Είναι ο προπονητής σου. 750 00:44:52,234 --> 00:44:53,235 Μα εγώ, ο πατέρας σου. 751 00:45:03,078 --> 00:45:04,246 Είσαι καλά; 752 00:45:05,622 --> 00:45:06,623 Ναι. 753 00:45:08,083 --> 00:45:09,126 Πάμε σπίτι. 754 00:45:27,269 --> 00:45:29,229 Δεν θα ρωτήσεις για τον αγώνα; 755 00:45:30,022 --> 00:45:31,148 Πώς πήγε ο αγώνας; 756 00:45:35,360 --> 00:45:36,403 Δεν τον είδες; 757 00:45:37,112 --> 00:45:38,113 Όχι. 758 00:45:46,622 --> 00:45:47,706 Έπαιξα καλά. 759 00:45:48,665 --> 00:45:50,083 Κρίμα που δεν με είδες. 760 00:45:51,084 --> 00:45:53,420 Κρίμα που όσοι δεν το είδαν είναι άνθρωποι 761 00:45:54,046 --> 00:45:58,217 που δεν χαίρουν αναγνώρισης και θεωρούνται εμπόδιο για το παιδί τους. 762 00:45:58,842 --> 00:46:00,719 Δεν έχεις δίκιο για τον κόουτς. 763 00:46:06,391 --> 00:46:07,809 Θα τον ρωτήσω μόνος μου. 764 00:46:17,694 --> 00:46:18,820 Θα με πας; 765 00:46:36,588 --> 00:46:37,589 Τι κάνεις, κόουτς; 766 00:46:38,090 --> 00:46:39,925 Τζέις, τι συμβαίνει; Τι θες εδώ; 767 00:46:40,008 --> 00:46:41,093 Ήθελα να μιλήσουμε. 768 00:46:44,221 --> 00:46:45,472 Εντάξει, πάμε έξω. 769 00:46:57,109 --> 00:46:58,110 Τι έγινε, λοιπόν; 770 00:47:00,279 --> 00:47:02,614 Ήθελα να σε ρωτήσω για τον αγώνα σου στο Πολιτειακό. 771 00:47:03,949 --> 00:47:05,158 Την τελευταία χρονιά. 772 00:47:06,326 --> 00:47:07,327 Τι θες να μάθεις; 773 00:47:09,371 --> 00:47:10,998 Εκεί τσακωθήκατε με τον πατέρα σου; 774 00:47:11,999 --> 00:47:13,041 Τι; 775 00:47:14,501 --> 00:47:16,253 Αναρωτιόμουν τι να έγινε. 776 00:47:17,754 --> 00:47:19,006 Είναι προσωπικό θέμα. 777 00:47:21,091 --> 00:47:23,343 Και με τον Λέστερ τσακωθήκατε μετά τον αγώνα. 778 00:47:25,554 --> 00:47:26,847 Πού το πας, Τζέις; 779 00:47:26,930 --> 00:47:30,559 Η μητέρα μου λέει ότι ο κόσμος έπαιζε στοιχήματα τότε. 780 00:47:34,104 --> 00:47:36,023 -Η μητέρα σου; -Ναι. 781 00:47:36,106 --> 00:47:38,317 Τέλος πάντων, κόουτς. Όλα τα άστοχα σουτ, 782 00:47:39,109 --> 00:47:40,444 όλα τα λάθη στην επίθεση 783 00:47:41,695 --> 00:47:44,865 ήταν αποτέλεσμα κάποιας άμυνας την οποία δεν περίμενες; 784 00:47:44,948 --> 00:47:46,033 Φοβόσουν; 785 00:47:47,701 --> 00:47:49,411 Ή αστοχούσες επίτηδες; 786 00:47:53,415 --> 00:47:56,293 -Τι θες να σου πω; -Τι θέλω να μου πεις; 787 00:47:56,877 --> 00:47:57,961 Την αλήθεια. 788 00:47:58,045 --> 00:47:59,588 Είναι μπερδεμένο. 789 00:47:59,671 --> 00:48:00,714 Πόσο μπερδεμένο; 790 00:48:00,797 --> 00:48:04,134 Αρκεί να πεις "Όχι, Τζέις, δεν έχασα τόσα σουτ επίτηδες. 791 00:48:04,676 --> 00:48:06,011 Τώρα σήκω και φύγε". 792 00:48:06,094 --> 00:48:08,680 -Δεν είναι άσπρο ή μαύρο. -Είναι και παραείναι. 793 00:48:08,764 --> 00:48:12,768 Ο 24ωρος άνθρωπος. Κάποιος στον οποίο στηρίζεσαι όλο το 24ωρο. 794 00:48:13,519 --> 00:48:16,188 Το θυμάσαι; Ή έλεγες μαλακίες; 795 00:48:16,271 --> 00:48:17,397 Όχι βέβαια. 796 00:48:18,148 --> 00:48:21,902 Πώς μπορεί να αγαπάει κάποιος το μπάσκετ και να χάνει επίτηδες; 797 00:48:26,448 --> 00:48:27,616 Είχε δίκιο η μητέρα μου. 798 00:48:27,699 --> 00:48:30,786 Η ομάδα σου είχε αντίπαλο την άλλη ομάδα, αλλά και έναν δικό της. 799 00:48:32,996 --> 00:48:35,582 -Πήγαινε σπίτι. -Εκείνη την αφρικανική παροιμία. 800 00:48:35,666 --> 00:48:37,835 "Αν δεν μας βλάψει ο εχθρός εκ των έσω…" 801 00:48:38,836 --> 00:48:40,504 Ο πατέρας σου σ' το έμαθε; 802 00:48:40,587 --> 00:48:41,588 Ναι. 803 00:48:42,256 --> 00:48:43,590 Επειδή εσύ είσαι αυτός. 804 00:48:43,674 --> 00:48:44,675 Τι; 805 00:48:46,134 --> 00:48:47,970 Λογικό που σε ξέγραψε. 806 00:48:48,470 --> 00:48:51,014 Ο πατέρας μου πέθανε πιστεύοντας ότι είμαι άχρηστος. 807 00:48:53,058 --> 00:48:56,895 Λες να με νοιάζει τι πιστεύεις εσύ για μένα; Αλήθεια; 808 00:48:57,771 --> 00:48:59,857 Τώρα σήκω και φύγε από το σπίτι μου. 809 00:49:00,691 --> 00:49:01,859 Τελειώσαμε. 810 00:50:16,642 --> 00:50:18,644 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού