1 00:00:12,387 --> 00:00:16,140 KAHDEKSAN KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 2 00:01:10,153 --> 00:01:11,530 Hyvä. No niin. 3 00:01:13,115 --> 00:01:16,201 Hei, vuokrasiko isäsi meille bussin? 4 00:01:16,952 --> 00:01:19,580 En tiedä. Ehkä hän lahjoitti jotain. 5 00:01:22,875 --> 00:01:24,418 Huomenta, Meg. -Huomenta. 6 00:01:30,299 --> 00:01:33,010 No niin, äiti. Nähdään myöhemmin. 7 00:01:33,093 --> 00:01:35,179 Ole varovainen. Rakastan sinua. 8 00:01:36,054 --> 00:01:37,222 Samoin. 9 00:01:38,599 --> 00:01:40,058 Unohtuuko jokin? 10 00:01:41,560 --> 00:01:42,561 Aivan. 11 00:01:43,812 --> 00:01:44,730 Pelatkaa hyvin. 12 00:01:55,282 --> 00:01:56,325 Huomenta, valmentaja. 13 00:01:58,327 --> 00:02:00,579 Saitko testituloksen nopeasti? -Sain. 14 00:02:01,121 --> 00:02:03,165 KORONAVIRUSTESTI - NEGATIIVINEN 15 00:02:03,832 --> 00:02:04,833 Hyppää kyytiin. 16 00:02:05,501 --> 00:02:06,585 Selvä. 17 00:02:07,503 --> 00:02:09,169 Hei. Olen Jace. 18 00:02:09,252 --> 00:02:10,923 Huomenta. Minä olen hra Wright. 19 00:02:11,006 --> 00:02:13,759 Oletko siis oikeassa vai etkö ole vasemmalla? 20 00:02:13,842 --> 00:02:17,846 Se kirjoitetaan W-R-I-G-H-T. 21 00:02:18,805 --> 00:02:20,140 Selvä. 22 00:02:20,224 --> 00:02:21,975 Mitä kuuluu? Miltä tuntuu? 23 00:02:22,059 --> 00:02:24,645 Olen innoissani pelistä ja väsynyt. 24 00:02:24,728 --> 00:02:26,480 Matka on pitkä. Lepää. 25 00:02:26,563 --> 00:02:27,564 No niin. 26 00:02:28,649 --> 00:02:30,067 Hei. -Hei, Nick. 27 00:02:30,150 --> 00:02:32,402 Turvavälit ovat jo tiukalla. 28 00:02:32,945 --> 00:02:35,614 Hyppää Megin autoon. Hänen kyydissään on mukavampaa. 29 00:02:35,697 --> 00:02:36,865 Selvä. Ei ongelmaa. 30 00:02:41,620 --> 00:02:43,247 MASKIN KÄYTTÖ PAKOLLISTA 31 00:03:14,278 --> 00:03:19,241 MUSTIEN ELÄMÄLLÄ ON MERKITYSTÄ 32 00:03:22,870 --> 00:03:25,873 TERVETULOA VIRGINIAAN, RAKASTAVAISTEN OSAVALTIOON 33 00:03:33,338 --> 00:03:39,636 Olemme Amerikan kasvot! 34 00:03:39,720 --> 00:03:40,721 OLENKO SEURAAVA? 35 00:03:40,804 --> 00:03:43,265 MIKSI MEILLÄ ON ENEMMÄN MUISTOMERKKEJÄ KUIN MUILLA? 36 00:03:43,348 --> 00:03:45,809 Olemme Amerikan kasvot! 37 00:03:45,893 --> 00:03:47,644 VÄRI EI OLE RIKOS 38 00:03:47,728 --> 00:03:49,229 Olemme Amerikan kasvot! 39 00:03:49,313 --> 00:03:50,397 JUHLISTAKAA VAPAUTTA 40 00:03:50,480 --> 00:03:52,900 MIKSI MEILLÄ ON VANHOILLISIA MUISTOMERKKEJÄ? 41 00:03:52,983 --> 00:03:54,776 VIHAN PERINTÖÄ EI SAA VAALIA 42 00:03:54,860 --> 00:03:55,694 VALTA KANSALLE 43 00:03:55,777 --> 00:03:57,070 EI SOTILAITA! LISÄÄ RAKKAUTTA 44 00:03:57,154 --> 00:03:58,614 HYVÄ EI VIHAA 45 00:03:58,697 --> 00:04:12,169 Olemme Amerikan kasvot! 46 00:04:14,463 --> 00:04:17,132 Mitä sinulla on? -Jotain. 47 00:04:17,216 --> 00:04:18,966 Viiva 25 48 00:04:19,801 --> 00:04:22,387 Pelaan niin paljon 2K:ta Että olen valmis otteluun 49 00:04:22,471 --> 00:04:24,723 Syötän pallon Drew'lle, hän saa heittää 50 00:04:24,806 --> 00:04:26,642 On hikinauha ollut tauolla 51 00:04:26,725 --> 00:04:28,894 Hän oli Zoomissa kuvatta väärin vastaillen 52 00:04:28,977 --> 00:04:30,437 Kuule. 53 00:04:30,521 --> 00:04:32,147 Olkaa valmiita, hei Jace, veli 54 00:04:32,231 --> 00:04:34,066 Lytätään vastustaja kuin muovailuvaha 55 00:04:34,149 --> 00:04:36,652 Hän pääsee heittämään Kolmen pisteen viivalta 56 00:04:36,735 --> 00:04:38,737 Tai vaikka läheltä pitkän tauon jälkeen 57 00:04:39,905 --> 00:04:41,156 Niin, tauko oli pitkä 58 00:04:41,240 --> 00:04:43,367 Olimme ennen Grind Ja palloa pompotamme yhä 59 00:04:43,450 --> 00:04:45,786 Selvä. -Hei, Swagger on mielessäni 60 00:04:45,869 --> 00:04:48,288 On näkökykyni mahtava, emme sokeutua voi 61 00:04:48,372 --> 00:04:50,499 En koskaan pelaa säästellen 62 00:04:50,582 --> 00:04:52,918 Hei, kun kentälle palaan Ja hyökkäämään alan 63 00:04:53,001 --> 00:04:55,170 Rytmin tahdissa kuljen, en voi olla hylkiö 64 00:04:55,254 --> 00:04:57,339 Kotikulmilla olen lukion tähti 65 00:04:57,422 --> 00:04:59,424 Pallon palautan… 66 00:05:01,635 --> 00:05:03,470 Mistä oikein puhut? 67 00:05:03,554 --> 00:05:06,014 Aloitin innoissani lukion. 68 00:05:06,098 --> 00:05:08,475 Nyt koulu on netissä. Miten voin tavata tyttöjä? 69 00:05:09,560 --> 00:05:10,811 Minä käyn koulua. 70 00:05:10,894 --> 00:05:13,146 On kuitenkin maskipakko ja turvavälit, 71 00:05:13,230 --> 00:05:16,400 joten se ei tee hyvää rakkauselämälle. 72 00:05:17,568 --> 00:05:18,694 Entä sinä, Nick? 73 00:05:18,777 --> 00:05:20,737 Koripallo on tyttöystäväni. 74 00:05:20,821 --> 00:05:23,031 Tiedätkö, miten oudolta se kuulostaa? 75 00:05:23,615 --> 00:05:26,243 Hei, vaikka pelaamme entistä joukkuettasi vastaan, 76 00:05:26,326 --> 00:05:28,245 sinun on pidettävä tätä tavallisena pelinä. 77 00:05:29,079 --> 00:05:30,080 Niin pidänkin. 78 00:05:30,873 --> 00:05:32,916 Hei, tämä striimataan livenä. 79 00:05:33,000 --> 00:05:35,294 Aivan. -Perheeni katsoo sen Puerto Ricossa. 80 00:05:35,377 --> 00:05:37,754 Gladiator mainostaa pelissä - 81 00:05:37,838 --> 00:05:39,673 itseään ja Dominion Ballersia. 82 00:05:39,756 --> 00:05:42,134 Näytetäänkö heille, miten asiat ovat oikeasti? 83 00:05:42,217 --> 00:05:44,970 Käskit ajatella, että tämä on tavallinen peli. 84 00:05:45,596 --> 00:05:47,306 Niin. Sitäkin. 85 00:05:52,561 --> 00:05:53,812 Hei. 86 00:05:54,771 --> 00:05:55,814 Rentoudu. 87 00:05:55,898 --> 00:05:58,233 Tarvitset käsidesiä. 88 00:05:58,317 --> 00:05:59,693 Rentoudu. 89 00:05:59,776 --> 00:06:02,821 Hei! Rauhoittukaa. 90 00:06:04,656 --> 00:06:06,992 Kuukausia sitten huusit heille kuin valmentaja. 91 00:06:07,075 --> 00:06:08,202 Kuulostat nyt isältä. 92 00:06:09,119 --> 00:06:12,247 Siitä tulikin mieleen, etten ole näyttänyt, miten vauva kasvaa. 93 00:06:15,334 --> 00:06:16,919 Kappas vain. 94 00:06:17,002 --> 00:06:18,086 Niin. 95 00:06:18,170 --> 00:06:20,839 Vauva ei näytä suuremmalta kuin eilisissä kuvissa. 96 00:06:25,093 --> 00:06:26,428 Hei, mitä kuuluu? 97 00:06:26,512 --> 00:06:28,597 Hyvää. Oletteko jo perillä? 98 00:06:30,349 --> 00:06:31,517 Emme lähelläkään. 99 00:06:32,476 --> 00:06:34,102 Täytyy kertoa jotain. 100 00:06:34,186 --> 00:06:35,646 Mitä? 101 00:06:35,729 --> 00:06:37,523 Tunnetko joukkuetoverini Michellen? 102 00:06:37,606 --> 00:06:38,607 Tunnen. 103 00:06:39,274 --> 00:06:41,818 Hän ja eräs entinen valmennettava - 104 00:06:41,902 --> 00:06:43,445 todistavat valmentajaa vastaan. 105 00:06:44,196 --> 00:06:46,323 He kertovat, mitä valmentaja teki. 106 00:06:47,241 --> 00:06:50,911 Ajattelin, että se riittäisi minulle. Niin ei kuitenkaan ole. 107 00:06:52,246 --> 00:06:53,413 Mitä tarkoitat? 108 00:06:54,039 --> 00:06:55,666 Minunkin on todistettava. 109 00:06:58,710 --> 00:07:00,796 Sanoit, ettet halua puhua siitä enää koskaan. 110 00:07:00,879 --> 00:07:04,633 En haluakaan. Minun kuitenkin täytyy. 111 00:07:06,134 --> 00:07:07,970 Kerron äidilleni. -Milloin? 112 00:07:08,053 --> 00:07:10,389 Tänään. Kirkon jälkeen. 113 00:07:13,559 --> 00:07:14,726 Hyvä juttu. 114 00:07:15,477 --> 00:07:16,728 Teet oikein. 115 00:07:17,813 --> 00:07:18,814 Niinkö? 116 00:07:19,481 --> 00:07:20,482 Kyllä. 117 00:07:23,068 --> 00:07:24,361 Entä jos todistan - 118 00:07:26,363 --> 00:07:28,532 ja minulta kysytään, mitä tiedän pahoinpitelystä? 119 00:07:29,283 --> 00:07:32,786 Tiedätkö siitä mitään? 120 00:07:34,705 --> 00:07:35,747 Itse en tiedä. 121 00:07:42,212 --> 00:07:44,006 En. 122 00:07:49,595 --> 00:07:50,637 Selvä. Pelaa hyvin. 123 00:07:52,389 --> 00:07:53,390 Aina. 124 00:08:21,752 --> 00:08:22,961 Nouse bussista. 125 00:08:26,131 --> 00:08:27,466 Hei, tulen pian. -Selvä. 126 00:08:35,474 --> 00:08:38,101 Täällä on ryhmä. -Hei, miksi olet hereillä? 127 00:08:38,683 --> 00:08:40,270 Kello on Calissa vasta 6.15. 128 00:08:40,354 --> 00:08:43,440 Tiedän. Tuntuu vain, että pitäisi olla siellä. 129 00:08:43,524 --> 00:08:44,608 Sinun pitäisikin. 130 00:08:44,691 --> 00:08:46,818 Isoäiti tarvitsee meitä. 131 00:08:46,902 --> 00:08:49,196 Niin. Tulisin sinne, jos ei olisi töitä. 132 00:08:49,905 --> 00:08:52,783 Äitisi sanoo, ettet halua puhua hänen löytämälleen terapeutille. 133 00:08:53,534 --> 00:08:56,995 Pandemia saa minut hermostumaan, mutten ole hullu. 134 00:08:57,079 --> 00:09:00,207 Eikä. Terapiassa käyminen ei tarkoita, että on hullu. 135 00:09:00,290 --> 00:09:01,500 Olemme vain huolissamme. 136 00:09:01,583 --> 00:09:04,837 Jokin tuntuu kalvavan sinua, etkä tunnu haluavan puhua siitä. 137 00:09:04,920 --> 00:09:06,004 Eikä kalva. 138 00:09:06,088 --> 00:09:07,673 Onko selvä? Lupaan sen. 139 00:09:08,465 --> 00:09:09,758 Kuule. 140 00:09:11,009 --> 00:09:13,428 Menen takaisin nukkumaan. 141 00:09:13,512 --> 00:09:16,306 Selvä. Katsotko pelin myöhemmin? 142 00:09:16,390 --> 00:09:17,516 Tietenkin. 143 00:09:18,725 --> 00:09:20,644 Hyvä on. Olet rakas. -Samoin. 144 00:09:23,146 --> 00:09:25,774 Hei, muista rukoilla. -Hyvä on. 145 00:09:25,858 --> 00:09:27,025 Selvä. 146 00:09:28,151 --> 00:09:30,988 Saanko koko ryhmän yhdelle laskulle? 147 00:09:31,071 --> 00:09:33,031 Selvä. -Mitä? 148 00:09:34,157 --> 00:09:36,743 Aivan. Minä tässä, Jace Carson. 149 00:09:38,328 --> 00:09:40,873 Anteeksi. En voi tulla nyt kuvaan. 150 00:09:40,956 --> 00:09:44,585 Jos otan kuvan kanssasi, monet muutkin haluavat. 151 00:09:47,004 --> 00:09:48,255 Selvä. 152 00:09:48,338 --> 00:09:49,673 Otetaan yksi. 153 00:09:51,425 --> 00:09:54,011 Vanhempani eivät vielä tajua, miten hyviä olemme. 154 00:09:54,094 --> 00:09:55,345 Katsovatko he pelin? 155 00:09:55,429 --> 00:09:57,097 He sanoivat katsovansa. 156 00:09:57,723 --> 00:09:59,266 Hoidan homman joka tapauksessa. 157 00:10:00,767 --> 00:10:04,771 Tämän pelin jälkeen kaikki tietävät, miten hyviä olemme. 158 00:10:05,522 --> 00:10:07,274 Tiedät sen, koska… 159 00:10:07,357 --> 00:10:08,692 Aavistan sen. 160 00:10:09,484 --> 00:10:11,653 Yrittävätkö vanhat kaverisi lyödä sinut? 161 00:10:11,737 --> 00:10:14,740 Todennäköisesti. Heillä on uusia pitkiä pelaajia. 162 00:10:14,823 --> 00:10:15,991 Eikö sinua jännitä? 163 00:10:16,658 --> 00:10:18,035 Heitä pitäisi jännittää. 164 00:10:18,619 --> 00:10:20,871 Minua jännittää. Yleisöä on paljon. 165 00:10:20,954 --> 00:10:23,248 Hei. Jos et halua epäonnistua, 166 00:10:23,999 --> 00:10:25,792 lakkaa pelkäämästä epäonnistumista. 167 00:10:25,876 --> 00:10:28,212 Onko selvä? -Selvä. 168 00:10:28,295 --> 00:10:29,338 Voinko auttaa? 169 00:10:29,421 --> 00:10:31,340 Saisinko kolme annosta röstiperunoita? 170 00:10:31,423 --> 00:10:34,426 Pelimatkat joukkueen kanssa olivat parhaita aikoja. 171 00:10:35,594 --> 00:10:37,638 Toivottavasti he osaavat arvostaa tätä. 172 00:10:38,680 --> 00:10:40,516 Kuten me arvostimme aikoinaan? 173 00:10:43,685 --> 00:10:44,686 Eikä. 174 00:10:44,770 --> 00:10:48,649 Kaiken tapahtuneen vuoksi he varmaan tajuavat sen meitä paremmin. 175 00:10:53,028 --> 00:10:54,154 Iso mies. 176 00:10:55,155 --> 00:10:57,241 Missä vika? Eikö paikka ole tarpeeksi hyvä? 177 00:10:59,034 --> 00:11:00,494 Neljän tähden paikka. 178 00:11:00,577 --> 00:11:02,287 Kuin McDonald's ja Burger King. 179 00:11:03,121 --> 00:11:04,748 Olen yhä täynnä aamiaisesta, 180 00:11:04,831 --> 00:11:07,042 jota sinä ja Tonya laitoitte aamulla. 181 00:11:08,085 --> 00:11:09,461 Puhuimme - 182 00:11:10,379 --> 00:11:12,714 vuodesohvan ostamisesta. 183 00:11:12,798 --> 00:11:14,258 Se olisi sinulle mukavampi. 184 00:11:14,341 --> 00:11:15,926 Se ei ole tarpeen. 185 00:11:16,009 --> 00:11:17,845 Äiti pääsee pian vankilasta, 186 00:11:17,928 --> 00:11:21,431 ja elämäntilanteeni palaa normaaliksi. 187 00:11:23,600 --> 00:11:26,228 Luuletko, että tekisimme sen sinun takiasi? 188 00:11:27,229 --> 00:11:28,230 Emme ollenkaan. 189 00:11:28,313 --> 00:11:33,110 En vain halua, että iso ahterisi pilaa huonekalumme. 190 00:11:35,821 --> 00:11:37,364 Aivan. Selvä. 191 00:11:37,447 --> 00:11:40,367 Olen tosissani. -Selvä. 192 00:11:41,952 --> 00:11:43,203 Minä vain… 193 00:11:43,287 --> 00:11:45,622 Kuule. Mietin yhtä asiaa. 194 00:11:45,706 --> 00:11:47,457 Emme käytä pelissä maskeja. -Niin. 195 00:11:47,541 --> 00:11:49,543 Emmekä syödessä. -Niinpä. 196 00:11:49,626 --> 00:11:51,211 Onko siinä mitään järkeä? 197 00:11:51,295 --> 00:11:54,298 Ei ollenkaan. 198 00:11:54,381 --> 00:11:57,384 Minulla on kotona vastasyntynyt. Tonya käski jo olla tulematta. 199 00:11:57,467 --> 00:11:59,261 Hän on polttanut vaatteitani. 200 00:12:02,347 --> 00:12:04,683 Khakinväriset chinot silitetään aamulla. 201 00:12:04,766 --> 00:12:07,519 Ne ovat helvetin hyvät. 202 00:12:08,437 --> 00:12:09,855 Niin, kaikki pelaajat. 203 00:12:11,940 --> 00:12:15,235 Hitto, siirappi liimautui veitseeni. 204 00:12:22,910 --> 00:12:24,995 Tiedän, että onnistut mahtavasti. 205 00:12:25,078 --> 00:12:27,456 Sanonpa vain. Olet mieletön. 206 00:12:36,548 --> 00:12:37,966 Onko jokin hullusti? 207 00:12:38,550 --> 00:12:40,135 Saimme soiton häiriöstä. 208 00:12:42,596 --> 00:12:45,307 Emme häiritse ketään. Me vain syömme. 209 00:12:46,266 --> 00:12:48,227 Jotkut asiakkaat valittivat. 210 00:12:50,521 --> 00:12:51,939 Tulitteko mielenosoitukseen? 211 00:12:52,981 --> 00:12:56,193 Olemme koripallojoukkue ja matkalla peliin. 212 00:12:58,654 --> 00:13:01,073 Olisi hyvä ajatus lähteä täältä. 213 00:13:02,491 --> 00:13:05,410 Anteeksi, mitä? -Meg. 214 00:13:05,494 --> 00:13:08,247 Haluan tietää, onko tämä pyyntö vai käsky. 215 00:13:08,330 --> 00:13:10,332 Jotta ymmärrämme. -Sanonpa vain. 216 00:13:10,415 --> 00:13:12,167 Olisi hyvä ajatus lähteä. 217 00:13:13,460 --> 00:13:16,964 Tämä on vapaa maa. En lähde, ennen kuin olen syönyt. 218 00:13:17,047 --> 00:13:18,048 Totta. 219 00:13:18,966 --> 00:13:20,259 Ja yksi! 220 00:13:20,342 --> 00:13:22,010 Rauhoitu. -Odota. 221 00:13:22,094 --> 00:13:25,556 Rauhoitu. Tässä ei ole ongelmaa. 222 00:13:25,639 --> 00:13:27,766 Anteeksi, mutta pojat eivät satuta ketään. 223 00:13:27,850 --> 00:13:29,726 Kannattaa perääntyä, rouva. 224 00:13:29,810 --> 00:13:32,145 Laittakaa kädet pöydälle ja nouskaa seisomaan. 225 00:13:32,229 --> 00:13:33,605 Miksi? -Tämä on hevonpaskaa! 226 00:13:33,689 --> 00:13:35,274 Hei! Tukkikaa turpanne. 227 00:13:37,818 --> 00:13:40,988 Ei ongelmaa. Me tottelemme. 228 00:13:41,738 --> 00:13:44,074 Hitaasti. Laittakaa kädet pöydälle. 229 00:13:44,157 --> 00:13:46,076 Kaikki hyvin. Nouskaa. No niin. 230 00:13:51,540 --> 00:13:54,042 Onko ketään etsintäkuulutettu? 231 00:13:54,710 --> 00:13:56,962 Ei hitossa. 232 00:13:57,838 --> 00:13:58,964 Ei. 233 00:14:00,424 --> 00:14:01,508 Ei ole. 234 00:14:03,010 --> 00:14:04,887 Näyttäkää paperinne. 235 00:14:05,429 --> 00:14:08,807 Selvä. Täytyy ottaa se taskusta. 236 00:14:32,372 --> 00:14:35,167 Onko Isaac Kennedy Edwards - 237 00:14:35,751 --> 00:14:38,170 tai Naim Malik Rahaim etsintäkuulutettu? 238 00:14:38,253 --> 00:14:40,005 Tarkistan. 239 00:14:40,589 --> 00:14:42,841 Missä työskentelet? 240 00:14:42,925 --> 00:14:47,346 Independence Tool and Repairissa. 241 00:14:48,222 --> 00:14:49,306 Entä sinä? 242 00:14:51,934 --> 00:14:53,477 Rakennusalalla. 243 00:15:16,250 --> 00:15:18,210 Ei etsintäkuulutuksia. 244 00:15:19,419 --> 00:15:20,462 He voivat mennä. 245 00:15:28,971 --> 00:15:30,347 Selvä. 246 00:15:31,056 --> 00:15:32,558 Voitte kaikki lähteä. 247 00:15:36,603 --> 00:15:39,356 Eikä. Me syömme yhä. 248 00:15:39,439 --> 00:15:41,191 Ottakaa tavaranne, niin lähdetään. 249 00:15:41,275 --> 00:15:42,526 Mutta… -Jace! 250 00:15:43,610 --> 00:15:45,153 Kuulit, mitä sanoin. Mennään. 251 00:15:58,709 --> 00:15:59,960 Täällä ei voi hengittää. 252 00:16:37,372 --> 00:16:40,000 SUMNERIN PIIRIKUNTA 253 00:16:55,349 --> 00:16:57,184 Sinun vuorosi, nuori nainen. 254 00:17:02,606 --> 00:17:03,607 Kaikki hyvin. 255 00:17:04,650 --> 00:17:07,236 Seuraava. Mitä kuuluu? 256 00:17:13,450 --> 00:17:15,367 Hei. -Kukas se siinä? 257 00:17:15,452 --> 00:17:16,578 Tulkaa tänne. 258 00:17:17,246 --> 00:17:19,039 Haluan puhua kaikille. 259 00:17:30,759 --> 00:17:32,511 Olen pahoillani tapahtuneesta. 260 00:17:33,178 --> 00:17:35,764 Tilanne oli aivan kamala. Tiedän sen. 261 00:17:35,848 --> 00:17:38,433 Tehtävämme on kuitenkin pitää teidät turvassa. 262 00:17:39,184 --> 00:17:40,435 Olette kaikki turvassa. 263 00:17:42,312 --> 00:17:44,648 No niin. Lämmitellään. 264 00:17:45,649 --> 00:17:47,943 Selvitetään ajatuksemme. 265 00:17:48,026 --> 00:17:50,821 Oletko tosissasi? 266 00:17:52,614 --> 00:17:55,075 Niin. Selvitä ajatuksesi. Pelaat tänään. 267 00:17:55,784 --> 00:17:57,578 Se oli pelkurimaista. -Mitä? 268 00:17:57,661 --> 00:18:00,330 Valkoinen nainen puolusti meitä enemmän kuin sinä. 269 00:18:00,414 --> 00:18:02,541 Olisiko pitänyt tapella poliisien kanssa? 270 00:18:02,624 --> 00:18:04,668 Olisi pitänyt käskeä heidän painua helvettiin. 271 00:18:04,751 --> 00:18:05,961 Meitä ei pelottanut. 272 00:18:06,044 --> 00:18:08,005 Minua pelotti. 273 00:18:10,174 --> 00:18:11,675 Olisi pitänyt soittaa poliisille. 274 00:18:11,758 --> 00:18:14,386 Poliisille poliisien takia? -Oletko tosissasi? 275 00:18:14,469 --> 00:18:16,763 Sanonpa vain. Heillä ei ole oikeutta. 276 00:18:16,847 --> 00:18:18,307 Oletteko lopettaneet? 277 00:18:18,390 --> 00:18:23,145 Kestän mieluummin vihanne kuin näen teidät vankilassa tai pahempaa. 278 00:18:23,228 --> 00:18:24,313 Totta. 279 00:18:25,355 --> 00:18:28,025 Otin heidän virkanumeronsa. Teemme valituksen. 280 00:18:29,109 --> 00:18:30,485 Liikuntasalissa olevat - 281 00:18:30,569 --> 00:18:33,405 eivät välitä siitä, mitä meille tapahtui. 282 00:18:33,488 --> 00:18:36,950 Kansa on kyllästynyt kuulemaan tällaista. 283 00:18:37,492 --> 00:18:39,870 Poliisit unohtavat asian parin päivän päästä. 284 00:18:39,953 --> 00:18:43,790 Te taas muistatte sen loppuelämänne. 285 00:18:43,874 --> 00:18:48,545 Teidän on ajateltava, että he yrittivät pysäyttää meidät. 286 00:18:49,046 --> 00:18:52,299 Te kuitenkin selvisitte ja pelasitte parhaalla tavalla. 287 00:18:55,219 --> 00:18:56,303 Mennään. 288 00:19:02,935 --> 00:19:03,936 Jace. 289 00:19:16,823 --> 00:19:20,452 Tehtäväsi on yhdistää kaikki ja johtaa joukkuetta. 290 00:19:20,536 --> 00:19:23,372 Yritin tehdä niin ravintolassa, mutta sinä estit. 291 00:19:23,455 --> 00:19:26,375 Olisimme voineet toimia kuin 1960-luvulla ja tehdä vastarintaa. 292 00:19:27,626 --> 00:19:29,044 Väkivallatonta. 293 00:19:30,712 --> 00:19:31,880 Juuri niin. 294 00:19:32,381 --> 00:19:34,007 No niin. Ollaan realistisia. 295 00:19:34,758 --> 00:19:37,052 Jos olisitte valkoisia, poliisia ei kutsuttaisi. 296 00:19:37,135 --> 00:19:39,096 Onko se uutta? -Tämä on. 297 00:19:39,930 --> 00:19:41,890 Ehkäpä halusin läksyttää heitä. 298 00:19:41,974 --> 00:19:44,268 Kertoa, että saavutat elämässäsi menestyksen, 299 00:19:44,351 --> 00:19:46,520 josta me muut voimme vain unelmoida. 300 00:19:47,646 --> 00:19:48,647 Halusin sanoa heille, 301 00:19:48,730 --> 00:19:51,859 että jos sinä ja joukkuetoverisi olisitte heidän poikiaan, 302 00:19:51,942 --> 00:19:53,068 heitä onnistaisi. 303 00:19:55,070 --> 00:19:57,948 Jos ihmiset eivät kuitenkaan kuuntele, heitä ei voi muuttaa. 304 00:19:58,031 --> 00:20:00,909 He eivät kuunnelleet. -He kuulevat kyllä, jos huudamme! 305 00:20:00,993 --> 00:20:04,204 Jos huutaa kovaa, he näkevät pitkän mustan miehen. 306 00:20:05,873 --> 00:20:07,207 Sinut oli vietävä pois sieltä. 307 00:20:08,125 --> 00:20:10,669 Jos näytän pelkurilta, se ei vie yöuniani. 308 00:20:11,879 --> 00:20:13,589 Koripallo-ottelu alkaa pian. 309 00:20:13,672 --> 00:20:15,507 Kukaan ei loukkaantunut. 310 00:20:17,384 --> 00:20:18,677 Kerää joukkue kokoon. 311 00:20:33,233 --> 00:20:35,903 ETELÄ - POHJOINEN 312 00:20:40,032 --> 00:20:42,367 KUNNIOITAMME SOTILAITA, JOTKA ANTOIVAT MEILLE ELÄMÄN 313 00:21:11,813 --> 00:21:13,649 Isä. 314 00:21:14,733 --> 00:21:16,026 Miksi olet täällä? 315 00:21:16,109 --> 00:21:18,695 Sanoit, etten koskaan käynyt peleissäsi. 316 00:21:18,779 --> 00:21:19,863 Tulin nyt tänne. 317 00:21:22,658 --> 00:21:24,034 Kiitos vain. 318 00:21:26,995 --> 00:21:28,580 Täytyy… -Mene vain. 319 00:21:28,664 --> 00:21:29,915 Hoida hommasi. 320 00:22:11,957 --> 00:22:13,834 Tervetuloa - 321 00:22:13,917 --> 00:22:20,132 seuraavaan tärkeään peliin Soldier's Basketball Shoot-outissa. 322 00:22:20,215 --> 00:22:23,677 Sen tarjoaa Gladiator Sneakers. 323 00:22:23,760 --> 00:22:25,345 Taputetaan heille. 324 00:22:26,597 --> 00:22:27,764 Kiitos. 325 00:22:29,141 --> 00:22:33,395 Tämä Gladiator Sneakersin sponsoroima tapahtuma - 326 00:22:33,478 --> 00:22:35,272 kunnioittaa sotilaitamme, 327 00:22:36,273 --> 00:22:38,317 niin entisiä kuin nykyisiä, 328 00:22:38,400 --> 00:22:40,152 sekä etelässä että pohjoisessa. 329 00:22:40,235 --> 00:22:42,070 He ovat tosielämän gladiaattoreita. 330 00:22:43,238 --> 00:22:47,034 Seuraavaksi kansallislaulu. 331 00:22:47,117 --> 00:22:51,663 Toivottakaa tervetulleeksi 14-vuotias Marianne LeFlore. 332 00:23:44,466 --> 00:23:46,009 Voi paska. 333 00:23:47,135 --> 00:23:49,513 Mitä helvettiä? 334 00:23:49,596 --> 00:23:50,597 Tuo on jo nähty. 335 00:23:51,265 --> 00:23:55,978 Ravintolassa kokemamme on nähty liian monta kertaa. 336 00:24:00,858 --> 00:24:03,360 Kerro, miten helvetissä se liittyy tähän. 337 00:24:07,072 --> 00:24:08,365 Meidän on tultava kuulluiksi. 338 00:25:11,720 --> 00:25:13,430 Hävetkää! 339 00:25:13,514 --> 00:25:15,307 Häpeällistä! -No niin. 340 00:25:15,390 --> 00:25:16,934 Mennään. 341 00:25:17,017 --> 00:25:18,977 Älä huoli. Anna olla. 342 00:25:19,061 --> 00:25:20,229 Röyhkeää! 343 00:25:20,312 --> 00:25:22,022 Häipykää täältä! 344 00:25:25,984 --> 00:25:27,653 Missä kunnioitus? 345 00:25:28,737 --> 00:25:29,863 No niin. 346 00:25:29,947 --> 00:25:31,782 Häipykää! Menkää kotiin! 347 00:25:32,282 --> 00:25:35,577 Hei, no niin. Kaikki hyvin. 348 00:25:35,661 --> 00:25:38,539 Pysykää yhdessä. Pelataan peliämme. 349 00:25:38,622 --> 00:25:41,166 No niin. Mennään. 350 00:25:41,250 --> 00:25:43,377 Rikolliset! -Antakaa mennä. 351 00:25:43,460 --> 00:25:45,462 Kolmosella. Yksi, kaksi, kolme… 352 00:25:45,546 --> 00:25:46,797 Swagger! 353 00:25:52,469 --> 00:25:54,972 No niin! Mennään! -Tule. 354 00:25:55,722 --> 00:25:56,723 Tekninen virhe. 355 00:25:58,642 --> 00:26:00,435 Oletko tosissasi? -Mistä? 356 00:26:00,519 --> 00:26:01,812 Roikuit korissa. 357 00:26:02,437 --> 00:26:04,606 Hei. Etkö sano mitään? 358 00:26:04,690 --> 00:26:06,525 Polvistuimme hymnin aikana. 359 00:26:06,608 --> 00:26:07,901 Emme ole tänään suosiossa. 360 00:26:25,669 --> 00:26:26,670 Hei. 361 00:26:27,337 --> 00:26:29,506 Hei, kuuletteko? Katsokaa minua. 362 00:26:29,590 --> 00:26:32,676 Opetelkaa kunnioitusta. Lipun puolesta taisteltiin. 363 00:26:44,897 --> 00:26:46,440 Mikä hätänä? 364 00:26:51,320 --> 00:26:52,321 Valmentaja Warrick. 365 00:27:01,413 --> 00:27:02,748 Tarkoitan… 366 00:27:05,417 --> 00:27:08,003 Hän teki minulle asioita, 367 00:27:08,921 --> 00:27:10,839 joita hän ei tehnyt muille. 368 00:27:16,011 --> 00:27:18,055 Hän sanoi, että olen erityinen. 369 00:27:22,559 --> 00:27:24,019 Hän kosketteli minua. 370 00:27:27,022 --> 00:27:28,398 Mitä tarkoitat? 371 00:27:35,239 --> 00:27:38,742 Olen hyvin pahoillani. 372 00:27:41,995 --> 00:27:42,996 Hyvä! 373 00:27:48,085 --> 00:27:49,378 No niin, pojat. 374 00:27:53,590 --> 00:27:55,717 Hyvä, Dominion! No niin! 375 00:27:59,221 --> 00:28:01,431 Mitä? Kerro, mitä muka tein? 376 00:28:01,515 --> 00:28:03,016 Tämä on hevonpaskaa. 377 00:28:03,100 --> 00:28:05,143 Opetitko heidät tekemään virheitä, Osama? 378 00:28:14,027 --> 00:28:16,488 Ylös! 379 00:28:16,572 --> 00:28:18,574 No niin! Mennään! 380 00:28:25,080 --> 00:28:27,708 Mitä helvettiä? Mitä teet? 381 00:28:28,542 --> 00:28:30,502 Juoskaa! 382 00:28:30,586 --> 00:28:31,587 Ei virhettä! 383 00:28:31,670 --> 00:28:33,380 Virhe! Mitä? 384 00:28:33,463 --> 00:28:36,633 Etkö vihellä? Älä viitsi! Et voi olla tosissasi! 385 00:28:37,551 --> 00:28:38,677 Hyvin tehty! 386 00:28:38,760 --> 00:28:41,221 Tekninen virhe keltaisille. Kaksi heittoa. 387 00:28:44,057 --> 00:28:46,476 No niin. Mennään! 388 00:28:47,186 --> 00:28:48,562 KOTI 21 - VIERAS 9 1. NELJÄNNES 389 00:28:48,645 --> 00:28:53,692 Kaksi DMV:n parasta pelaajaa heittää huonosti puolustuksemme ansiosta. 390 00:28:53,775 --> 00:28:56,528 Vai mitä? Teitte hienoa työtä. 391 00:28:57,070 --> 00:28:59,448 He eivät pysty keskittymään peliin. 392 00:28:59,531 --> 00:29:02,034 Pelatkaa kurinalaisesti ja painostakaa puolustuksella. 393 00:29:02,117 --> 00:29:03,827 Jatkakaa hyökkäämistä. 394 00:29:03,911 --> 00:29:05,329 Phil, kun palautat pallon, 395 00:29:05,412 --> 00:29:09,750 Vince ja Nick puolustavat Jacea. 396 00:29:09,833 --> 00:29:10,709 Syötä hänelle. 397 00:29:10,792 --> 00:29:14,630 Vince, vapauta tämä tila Nickille. 398 00:29:14,713 --> 00:29:16,507 Jace, etsi hänet. 399 00:29:17,090 --> 00:29:19,843 Olemme 12 pistettä häviöllä. Tehdään töitä! 400 00:29:19,927 --> 00:29:21,303 No niin. Hoidetaan homma. 401 00:29:23,764 --> 00:29:24,765 Swagger kolmosella! 402 00:29:24,848 --> 00:29:26,808 Yksi, kaksi, kolme! -Swagger! 403 00:29:26,892 --> 00:29:28,060 Joukkue näyttää hyvältä. 404 00:29:28,143 --> 00:29:30,395 Aivan. Se on oikein hyvä brändille. 405 00:29:30,479 --> 00:29:31,813 Heitto keltaisille! 406 00:29:31,897 --> 00:29:34,942 Hei. Osoita vähän kunnioitusta. 407 00:29:35,025 --> 00:29:37,569 Kenkäsi ja ruoka-avustuksesi on maksettu veroillani. 408 00:29:38,153 --> 00:29:40,948 Raahaa perseesi tänne ja sano se minulle suoraan! 409 00:29:41,031 --> 00:29:42,241 Mene pois. 410 00:29:42,324 --> 00:29:45,077 Hei! -Anna tekninen virhe! 411 00:29:45,744 --> 00:29:48,872 Häpäisette koko lajin! 412 00:29:48,956 --> 00:29:52,084 Häpäisette koko maan. Tämä on häpeällistä. 413 00:29:54,503 --> 00:29:55,504 Tämä on hirveää! 414 00:29:55,587 --> 00:29:57,381 Menkää Afrikkaan! -Häipykää! 415 00:29:57,464 --> 00:30:00,175 Nyt tämä paska saa riittää. Lopeta tämä. -Mitä? 416 00:30:00,259 --> 00:30:02,761 He pelaavat Dominion Ballersia, tuomareita - 417 00:30:02,845 --> 00:30:04,346 ja sekopäistä yleisöä vastaan. 418 00:30:04,429 --> 00:30:06,849 Tästä ei seuraa mitään hyvää. -He eivät halua lopettaa. 419 00:30:07,474 --> 00:30:08,684 He lopettivat jo. 420 00:30:08,767 --> 00:30:10,686 Kommari! Et ole amerikkalainen! 421 00:30:12,980 --> 00:30:14,398 Valmiina auttamaan! 422 00:30:14,898 --> 00:30:16,316 Valmiina! Torju hänet! 423 00:30:17,234 --> 00:30:19,695 Olette roskasakkia! -Hyvä syöttö, 25! 424 00:30:19,778 --> 00:30:22,948 Olette häpeäpilkkuja! Joukkueemme on parempi! 425 00:30:23,031 --> 00:30:24,992 Voisitko olla hiljaa? 426 00:30:31,164 --> 00:30:33,000 Hei! Saanko pallon? 427 00:30:34,543 --> 00:30:35,836 Ota se! 428 00:30:47,055 --> 00:30:49,349 Tänään onnistutaan! 429 00:30:49,433 --> 00:30:51,935 Hei, suu kiinni, ese, tai soitan rajavartijoille! 430 00:30:52,019 --> 00:30:53,395 Maahanmuuttoviranomaisille! 431 00:30:53,478 --> 00:30:54,688 No niin, Jimmy. -Niin! 432 00:30:54,771 --> 00:31:00,736 Maahanmuuttovirasto! 433 00:31:00,819 --> 00:31:02,988 Hän on puertoricolainen, kusipäät! 434 00:31:03,071 --> 00:31:04,239 Miten vain! 435 00:31:04,323 --> 00:31:06,992 Hei. Tunnelma alkaa kärjistyä. 436 00:31:07,075 --> 00:31:09,703 Lopetetaanko? -Kyllä vain. Lopeta tämä. 437 00:31:09,786 --> 00:31:11,580 Maahanmuuttovirasto! 438 00:31:11,663 --> 00:31:12,706 Olette huonoja! 439 00:31:13,916 --> 00:31:16,168 Odottakaa! 440 00:31:16,251 --> 00:31:18,921 Kuulkaa. Pidetään tunnelma hyvänä. 441 00:31:20,005 --> 00:31:24,635 Tiedän, että näiden nuorten miesten käytös loukkasi osaa teistä. 442 00:31:25,594 --> 00:31:28,764 Sotilaamme kuitenkin taistelivat myös sananvapauden puolesta! 443 00:31:30,891 --> 00:31:32,643 Tappelusta ei ole hyötyä! 444 00:31:33,227 --> 00:31:34,645 Onko selvä? 445 00:31:34,728 --> 00:31:35,854 Ymmärrättekö? 446 00:31:36,522 --> 00:31:37,564 No niin. 447 00:32:24,319 --> 00:32:25,904 Voisimme lähteä täältä. 448 00:32:28,031 --> 00:32:29,867 Megin ja Naimin mielestä - 449 00:32:32,035 --> 00:32:33,996 jouduitte kokemaan tänään liikaa. 450 00:32:34,872 --> 00:32:36,498 He ovat ehkä oikeassa. 451 00:32:39,668 --> 00:32:41,128 Katsomossa ollut yleisö - 452 00:32:42,379 --> 00:32:43,964 unohti teidän olevan nuoria. 453 00:32:44,923 --> 00:32:46,508 Ravintolassa kävi samoin. 454 00:32:51,054 --> 00:32:52,890 Ehkä minäkin unohdin sen. 455 00:32:55,350 --> 00:32:58,061 Jos haluatte lähteä, en kanna kaunaa. 456 00:33:00,314 --> 00:33:03,692 Jos kuitenkin haluatte jäädä, pelatkaa täysillä! 457 00:33:04,860 --> 00:33:05,944 Valinta on teidän. 458 00:33:06,028 --> 00:33:07,529 Poistutteko hetkeksi? 459 00:33:08,739 --> 00:33:09,865 Mitä? 460 00:33:14,119 --> 00:33:15,412 Puhumme pelaajien kesken. 461 00:33:24,213 --> 00:33:25,506 Selvä. 462 00:33:39,061 --> 00:33:41,688 Sanon vain, että on aika ja paikka. 463 00:33:41,772 --> 00:33:43,982 Olet aivan oikeassa. 464 00:33:44,858 --> 00:33:45,984 Ymmärrän sen. 465 00:33:52,533 --> 00:33:53,742 Palaan pian. 466 00:33:59,498 --> 00:34:02,835 Heidän sijassaan lähtisin. Heillä ei ole mitään todistettavaa. 467 00:34:06,296 --> 00:34:07,631 Isäni sanoisi, 468 00:34:08,799 --> 00:34:11,176 että kaikilla hyvillä urheilijoilla on. 469 00:34:13,053 --> 00:34:15,264 Myös valmentajilla? -Ehdottomasti. 470 00:34:16,181 --> 00:34:17,724 Mitä yrität todistaa? 471 00:34:19,976 --> 00:34:21,143 En tiedä. 472 00:34:24,773 --> 00:34:27,985 Jos lähdemme tässä tunnetilassa, 473 00:34:29,527 --> 00:34:31,446 he eivät ehkä nouse tästä koskaan. 474 00:34:32,239 --> 00:34:35,868 He ovat vihaisia maailmalle. Tiedät, miltä se tuntuu. 475 00:34:37,119 --> 00:34:38,871 Tiedän, miten maailma näkee heidät. 476 00:34:40,956 --> 00:34:44,751 Polvistuin mutten ole sokea sille. 477 00:34:47,004 --> 00:34:49,255 Lukioiden ja yliopistojen valmentajat - 478 00:34:50,882 --> 00:34:54,428 saavat huumeita käyttäneen nuoren kuntoutumaan. 479 00:34:56,554 --> 00:34:59,766 He eivät tiedä, mitä tehdä pelaajalle, joka luulee olevansa Malcolm X. 480 00:35:03,395 --> 00:35:05,189 Näittekö patsaan hallin edessä? 481 00:35:06,481 --> 00:35:08,942 He kunnioittavat orjuutta vastaan - 482 00:35:09,026 --> 00:35:11,320 ja sen puolesta taistelleita. 483 00:35:11,904 --> 00:35:13,447 He yrittävät tukea molempia. 484 00:35:16,366 --> 00:35:17,659 Kuten jotkut tässä huoneessa. 485 00:35:19,661 --> 00:35:23,665 He yrittävät kuulua joukkueeseen tukematta sitä oikeasti. 486 00:35:23,749 --> 00:35:26,543 Mistä helvetistä puhut? -Mikset polvistunut, Nick Mendez? 487 00:35:26,627 --> 00:35:28,795 Koska en hyppää Jace Carsonin käskystä. 488 00:35:28,879 --> 00:35:29,922 Enkö tue joukkuetta? 489 00:35:30,005 --> 00:35:32,633 Kaiken kokemamme jälkeen sinun olisi pitänyt polvistua. 490 00:35:32,716 --> 00:35:34,718 Jos tuen yhtä, tuen kaikkia! 491 00:35:34,801 --> 00:35:36,178 Eikö sen pidä mennä niin? 492 00:35:36,261 --> 00:35:38,180 Mitä helvettiä tarkoitat? 493 00:35:38,263 --> 00:35:41,016 Jos olisin polvistunut, Royale olisi seisonut yksin. 494 00:35:41,099 --> 00:35:42,768 En voinut antaa sen tapahtua! 495 00:35:42,851 --> 00:35:44,353 Sinunkin olisi pitänyt polvistua. 496 00:35:44,436 --> 00:35:47,314 Suojasivatko perheesi rahat poliisien ikävältä käytökseltä? 497 00:35:47,898 --> 00:35:49,441 Mitä väliä sillä on? -Mitä? 498 00:35:49,525 --> 00:35:50,484 Mitä väliä sillä on? 499 00:35:50,567 --> 00:35:52,152 Sillä on väliä! -Eikä ole! 500 00:35:53,028 --> 00:35:55,906 Olette valehtelijoita! Puhutte veljeydestä. 501 00:35:57,407 --> 00:35:59,701 Polvistuminen tai pystyssä pysyminen - 502 00:36:00,285 --> 00:36:02,538 ei muuta sitä, mitä ajattelette minusta. 503 00:36:02,621 --> 00:36:03,705 Eikä toimintaanne. 504 00:36:05,082 --> 00:36:07,459 En pitänyt siitä, mitä poliisien kanssa tapahtui, 505 00:36:07,543 --> 00:36:10,087 mutta te kohtelette minua siten joka päivä. 506 00:36:10,170 --> 00:36:11,463 Koen olevani ulkopuolinen. 507 00:36:12,047 --> 00:36:13,048 Ja miksi? 508 00:36:13,674 --> 00:36:14,967 Koska vanhemmillani on rahaa? 509 00:36:16,218 --> 00:36:18,679 Koska en asu Seat Pleasantissa? -En minäkään. 510 00:36:18,762 --> 00:36:20,222 Entä sitten? -Enkö osaa pelata? 511 00:36:23,517 --> 00:36:24,810 Enkö tunne sääntöjä? 512 00:36:26,019 --> 00:36:27,187 Olenko oikeassa? 513 00:36:27,271 --> 00:36:29,147 Totta. -Ei liity tähän. 514 00:36:29,231 --> 00:36:30,732 Siksi en kuulu joukkoon. 515 00:36:31,900 --> 00:36:33,110 Osaan kuitenkin pelata. 516 00:36:33,735 --> 00:36:35,946 Tunnen myös säännöt. 517 00:36:36,989 --> 00:36:39,658 Tiedättekö, miksi Ballersien viitonen voittaa meidät? 518 00:36:39,741 --> 00:36:41,785 Hän hyökkää ovelan puolustuksen avulla. 519 00:36:41,869 --> 00:36:43,245 Kuten aiemmassakin pelissä. 520 00:36:43,996 --> 00:36:47,416 Viime pelissä hän onnistui 13 kertaa. 521 00:36:47,499 --> 00:36:49,501 Hän teki sen sinulle neljästi, Drew. 522 00:36:49,585 --> 00:36:52,212 Vince, hän harhautti sinut kahdesti, 523 00:36:52,296 --> 00:36:54,131 koska pelaat aggressiivisesti. 524 00:36:54,715 --> 00:36:57,426 Seuraavat seitsemän kertaa hän teki syötöstä korin. 525 00:36:57,926 --> 00:36:59,636 Hän voitti Rickyn kolme kertaa. 526 00:36:59,720 --> 00:37:02,347 Seuraavat neljä kertaa hän syötti, kun Phil tuli apuun. 527 00:37:05,475 --> 00:37:06,852 Pahus. -Mitä? 528 00:37:06,935 --> 00:37:08,604 Hei, hän painaa kaiken muistiin. 529 00:37:08,687 --> 00:37:10,898 Niin. Tuo oli aika pelottavaa. 530 00:37:10,981 --> 00:37:13,150 Oikeasti. -Hullua. 531 00:37:13,233 --> 00:37:14,943 Analysoit peliä hyvin. 532 00:37:15,027 --> 00:37:16,028 Todellakin. 533 00:37:16,737 --> 00:37:20,324 Hei. Kiitos, että laitoit kuuluttajan rauhoittamaan tilanteen. 534 00:37:20,407 --> 00:37:21,783 Se ei ole ongelma. 535 00:37:21,867 --> 00:37:24,870 He eivät saisi kohdella joukkuettasi niin. 536 00:37:24,953 --> 00:37:26,413 Arvostan sitä. 537 00:37:27,206 --> 00:37:30,584 Tulin vain katsomaan, miten omani voittavat Gladiatorin tukeman joukkueen. 538 00:37:33,045 --> 00:37:37,466 Koimme matkalla jotain, joka saa sen tuntumaan pinnalliselta. 539 00:37:39,218 --> 00:37:41,512 Ei ole pinnallista opettaa nuorille, 540 00:37:41,595 --> 00:37:43,555 että kaikella on aikansa ja paikkansa. 541 00:37:44,139 --> 00:37:45,641 Anteeksi? 542 00:37:45,724 --> 00:37:48,852 Älä viitsi. Se oli typerää. 543 00:37:48,936 --> 00:37:52,564 Joukkueesi yritti pilata tapahtumani, mutta se ei onnistu. 544 00:37:53,190 --> 00:37:55,526 Tapahtumasi, jossa näkyy Etelävaltioiden lippu? 545 00:37:56,151 --> 00:37:59,029 Kunpa värit olisivat punainen, musta ja vihreä. 546 00:38:00,614 --> 00:38:03,700 Haluan mielelläni tietää, mistä ihmiset ovat kotoisin. 547 00:38:05,118 --> 00:38:06,411 Et voi olla muistamatta. 548 00:38:07,746 --> 00:38:09,915 Tarkoitatko, että olen takinkääntäjä? 549 00:38:12,960 --> 00:38:14,086 Olen kuullut pahempaakin. 550 00:38:14,711 --> 00:38:16,547 Nauti toisesta puoliajasta. -Samoin. 551 00:38:16,630 --> 00:38:20,884 Tuntui, että yleisön hullu käytös sai meidätkin käyttäytymään hullusti. 552 00:38:20,968 --> 00:38:22,511 Tarkoitatko minulle huutamista? 553 00:38:22,594 --> 00:38:24,221 Tai omia huutojasi? 554 00:38:28,183 --> 00:38:31,895 En oikeasti välitä siitä, polvistuivatko kaikki. 555 00:38:33,021 --> 00:38:34,606 En myöskään yleisöstä. 556 00:38:36,441 --> 00:38:40,612 Ihmiset luulevat tuntevansa meidät näkemänsä perusteella. 557 00:38:43,156 --> 00:38:45,284 Heidän mielestään emme saa olla ylpeitä. 558 00:38:47,995 --> 00:38:50,664 Vai mitä? Se on hevonpaskaa. 559 00:38:50,747 --> 00:38:52,207 Me olemme Amerikka. 560 00:38:54,418 --> 00:38:56,044 Tässä huoneessa. 561 00:38:57,588 --> 00:39:00,465 Oli päätös sitten lähteminen tai jääminen, 562 00:39:02,259 --> 00:39:03,844 meidän on tehtävä se yhdessä. 563 00:39:05,596 --> 00:39:07,014 Perheenä. 564 00:39:29,036 --> 00:39:30,037 Me jäämme. 565 00:39:33,916 --> 00:39:34,917 Mennään. 566 00:39:35,000 --> 00:39:36,960 Selvä. Onnistutaan. -Tulkaa. 567 00:39:55,270 --> 00:39:58,899 Pysy vasemmalla! 568 00:40:00,651 --> 00:40:02,361 Hei, puhukaa toisillenne! 569 00:40:03,987 --> 00:40:05,280 Kiertäkää! 570 00:40:12,788 --> 00:40:15,457 Mennään! Näin se tehdään! 571 00:40:15,541 --> 00:40:16,625 Antaa mennä. 572 00:40:20,546 --> 00:40:22,047 Hoitele heidät! 573 00:40:22,714 --> 00:40:24,466 Hei, paina läpi! 574 00:40:28,470 --> 00:40:31,014 Mitä teet? Häivy siitä. 575 00:40:39,022 --> 00:40:42,192 Hidasta. Kädet ylös! 576 00:40:50,158 --> 00:40:52,578 Pysykää kotona. -Palaa Meksikoon! 577 00:40:52,661 --> 00:40:54,580 KOTI 51 - VIERAS 43 VIIMEINEN NELJÄNNES 578 00:41:00,502 --> 00:41:01,712 Tässä! Olen vapaana! 579 00:41:03,964 --> 00:41:05,257 Ylös. 580 00:41:05,340 --> 00:41:06,592 Mennään! 581 00:41:08,594 --> 00:41:09,887 Ricky! 582 00:41:13,223 --> 00:41:15,642 Siinä se on. Tehdään se! No niin. 583 00:41:15,726 --> 00:41:16,977 Mitä nyt? 584 00:41:22,858 --> 00:41:24,359 Häivy täältä. 585 00:41:25,152 --> 00:41:27,613 Laita Royale tilalleni. 586 00:41:28,822 --> 00:41:30,490 Lopetatko sinä? 587 00:41:30,574 --> 00:41:31,867 En helvetissä. 588 00:41:33,118 --> 00:41:34,369 Oletko hullu? 589 00:41:35,078 --> 00:41:36,413 En ole. 590 00:41:37,372 --> 00:41:38,624 Hän osaa tämän. 591 00:41:42,211 --> 00:41:43,378 Royale! 592 00:41:44,463 --> 00:41:45,672 Mene Drew'n tilalle. 593 00:41:47,341 --> 00:41:49,051 Selvä. -Vaihto! 594 00:41:51,803 --> 00:41:53,180 Osaat kyllä. 595 00:41:58,435 --> 00:41:59,686 Juuri noin! 596 00:42:00,687 --> 00:42:02,064 Hyvä! 597 00:42:12,366 --> 00:42:14,201 Hyvä! -Aikalisä. 598 00:42:14,284 --> 00:42:15,577 Aikalisä! 599 00:42:15,661 --> 00:42:19,206 Hei! Puolustat mahtavasti! Miten voit olla noin hyvä? 600 00:42:19,289 --> 00:42:21,291 Hän ohitti puolustuksen 13 kertaa. 601 00:42:21,375 --> 00:42:23,794 Hän kiersi kuudesti heittämään kolme pistettä. 602 00:42:23,877 --> 00:42:25,379 Kolme kertaa… -Selvä. Royale. 603 00:42:25,462 --> 00:42:26,630 Jatka vain samaan malliin. 604 00:42:34,972 --> 00:42:37,850 Heitä kaksi pistettä! 605 00:42:41,979 --> 00:42:44,356 Hyvä, syötä! Niin sitä pitää! 606 00:42:54,700 --> 00:42:57,536 Hei, Nick! Homma hoidossa! 607 00:42:57,619 --> 00:42:59,913 Tiedän! -Etkä tiedä. 608 00:43:00,455 --> 00:43:03,584 Kaikki melu on kaukaista. 609 00:43:06,044 --> 00:43:07,754 He saavat minut hermostumaan. 610 00:43:07,838 --> 00:43:10,382 Unohda heidät. Kyse on meistä. 611 00:43:12,718 --> 00:43:15,429 Olemme tässä. 612 00:43:43,373 --> 00:43:45,000 KOTI 58 - VIERAS 56 613 00:43:51,256 --> 00:43:53,091 No niin. Mennään. 614 00:44:21,203 --> 00:44:22,621 KOTI 60 - VIERAS 58 615 00:44:22,704 --> 00:44:24,456 Hei. Pyydetään aikalisä. 616 00:44:24,540 --> 00:44:26,625 Eikä. Annetaan heidän pelata. 617 00:44:26,708 --> 00:44:28,460 Phil! Ylös! 618 00:45:03,871 --> 00:45:06,874 Hyvä! 619 00:45:06,957 --> 00:45:08,959 Mennään! 620 00:45:12,296 --> 00:45:13,797 Ei koria! 621 00:45:13,881 --> 00:45:15,132 Hän heitti liian myöhään! 622 00:45:16,133 --> 00:45:18,135 Eikä! Ryöstätkö heidät? 623 00:45:19,094 --> 00:45:22,431 He ovat lapsia! Et voi tehdä noin! 624 00:45:23,056 --> 00:45:24,057 Peli on loppu. 625 00:45:24,808 --> 00:45:27,561 Huonoa tuomarointia. 626 00:45:31,857 --> 00:45:33,984 Bobby! 627 00:45:34,067 --> 00:45:36,653 Mahdotonta! Se on valhe! 628 00:45:44,036 --> 00:45:45,704 Typerää. Älä viitsi. 629 00:46:34,628 --> 00:46:36,713 Näetkö, mitä menetit vuosien ajan? 630 00:46:36,797 --> 00:46:38,799 Onko peleissäsi aina tällaista? 631 00:46:39,842 --> 00:46:41,718 Tyypillinen työpäivä. 632 00:46:45,681 --> 00:46:49,893 En voi sanoa, että oli mukava nähdä polvistumisenne, 633 00:46:51,353 --> 00:46:53,146 mutta joukkuettasi kohdeltiin huonosti. 634 00:46:53,230 --> 00:46:56,275 Viimeinen heitto hylättiin, ja se oli täyttä paskaa. 635 00:46:56,358 --> 00:46:57,693 Tarkoitan sitä. 636 00:47:00,362 --> 00:47:01,864 Arvostan sanojasi. 637 00:47:08,453 --> 00:47:09,955 Vien heidät kotiin. 638 00:47:10,038 --> 00:47:14,626 Aivan. Voisitko, pistäytyä luonani parin päivän sisällä? 639 00:47:14,710 --> 00:47:16,128 Täytyy puhua parista jutusta. 640 00:47:17,588 --> 00:47:18,589 Toki. 641 00:47:20,215 --> 00:47:21,466 Onnistuvatko hoidot? 642 00:47:24,720 --> 00:47:25,846 Meidän on puhuttava. 643 00:47:29,391 --> 00:47:30,392 Selvä. 644 00:47:31,476 --> 00:47:32,686 Kiitos, että tulit. 645 00:47:33,395 --> 00:47:34,605 Teitte hyvää työtä. 646 00:47:39,818 --> 00:47:41,653 Joukkueemme voitti hienosti. 647 00:47:41,737 --> 00:47:44,072 Aivan. Loppu oli hieman epäselvä. 648 00:47:44,156 --> 00:47:46,450 Se lisää Gladiatorin näkyvyyttä. 649 00:47:46,533 --> 00:47:48,243 Hyvin tehty. 650 00:47:48,327 --> 00:47:50,370 Soita minulle. -Selvä. 651 00:48:42,464 --> 00:48:44,675 SWAGGER POLVISTUU #RADIKAALIT 652 00:48:45,592 --> 00:48:48,136 Vain koripallojoukkue matkalla peliin. 653 00:48:48,220 --> 00:48:50,347 Nouskaa ylös. Kädet pöydälle. 654 00:48:50,430 --> 00:48:52,099 Miksi? -Kuunnelkaa! 655 00:48:52,182 --> 00:48:53,600 Ei ongelmaa. Me tottelemme. 656 00:48:53,684 --> 00:48:55,352 SWAGGER SAA VIP-KOHTELUA #RADIKAALIT 657 00:48:56,812 --> 00:48:57,980 MUSTIEN ATERIA #RADIKAALIT 658 00:48:58,063 --> 00:49:00,065 Onko ketään etsintäkuulutettu? 659 00:49:05,153 --> 00:49:06,697 Ei. 660 00:49:06,780 --> 00:49:08,407 Näyttäkää paperinne. 661 00:49:08,490 --> 00:49:09,700 No niin. 662 00:49:10,909 --> 00:49:12,452 Täällä ei voi hengittää. 663 00:49:43,066 --> 00:49:45,110 EPÄSOSIAALINEN 664 00:49:59,374 --> 00:50:02,085 En voi hengittää! 665 00:50:02,878 --> 00:50:04,755 Mitä helvettiä tapahtuu? 666 00:50:04,838 --> 00:50:08,800 En voi hengittää! 667 00:50:08,884 --> 00:50:11,220 EN VOI HENGITTÄÄ ME TEEMME AMERIKASTA SUUREN 668 00:50:11,803 --> 00:50:32,658 En voi hengittää! 669 00:50:33,742 --> 00:50:35,035 Mitä helvettiä? 670 00:50:35,118 --> 00:50:36,495 Palaan pian. 671 00:50:37,204 --> 00:50:39,206 Phil! -Älä huoli. Haen hänet. 672 00:50:39,289 --> 00:50:41,083 Jace! Mutta… -Haen hänet. 673 00:50:41,166 --> 00:50:51,134 En voi hengittää! 674 00:50:51,218 --> 00:50:53,971 Ike! 675 00:50:54,054 --> 00:50:56,306 Mitä? -Näetkö heidät? 676 00:50:56,390 --> 00:50:57,724 Näen! 677 00:50:57,808 --> 00:50:59,768 Sitten kaikki on hyvin. -Mitä? 678 00:51:00,686 --> 00:51:01,895 Tämä on tarpeen. 679 00:51:03,021 --> 00:51:05,274 IHMISET OMAISUUDEN SIJASTA HILJAISUUS = VÄKIVALTA 680 00:51:07,568 --> 00:51:09,027 Ymmärräthän sen? 681 00:51:10,320 --> 00:51:11,446 Tarvitsemme tätä. 682 00:51:19,663 --> 00:51:21,164 TIETÄMÄTTÖMYYS ON VALINTA 683 00:51:21,248 --> 00:51:22,082 POISTAKAA PATSAS! 684 00:51:23,000 --> 00:51:25,335 LIIKA ON LIIKAA 685 00:51:38,640 --> 00:51:40,225 POISTAKAA PATSAS 686 00:51:41,351 --> 00:51:45,606 En voi hengittää! 687 00:51:45,689 --> 00:51:47,024 Joukkueen tiimipäivä? 688 00:51:48,233 --> 00:51:49,443 Niin kai. 689 00:51:52,988 --> 00:51:55,490 Oletko kunnossa? -Olen. 690 00:51:56,867 --> 00:51:59,494 Koripallomaailmassa ei vetistellä. Tiedät sen. 691 00:52:00,412 --> 00:52:04,416 Sinusta on varmasti vanha video, joka todistaa toisin. 692 00:52:07,377 --> 00:52:13,425 En voi hengittää! 693 00:52:17,554 --> 00:52:18,722 Hei. 694 00:52:19,806 --> 00:52:22,935 Oletko joukkueesta, joka kävi ravintolassa ja polvistui pelissä? 695 00:52:23,018 --> 00:52:26,104 Olen. Swagger DMV:stä. Mistä tiedät? 696 00:52:26,188 --> 00:52:28,524 Teitä sanotaan Instagramissa radikaaleiksi. 697 00:52:28,607 --> 00:52:29,858 Saanko ottaa kuvan? 698 00:52:31,235 --> 00:52:32,236 Toki. 699 00:52:32,319 --> 00:52:34,279 No niin. Selvä. 700 00:52:34,363 --> 00:52:41,036 En voi hengittää! 701 00:52:41,119 --> 00:52:43,205 Hei, kunnioitusta. Arvostan sinua. 702 00:52:43,288 --> 00:52:44,665 Jatka samalla tavalla. 703 00:52:44,748 --> 00:52:46,208 Selvä. 704 00:52:46,291 --> 00:52:58,053 Olemme Amerikan kasvot! 705 00:53:31,253 --> 00:53:33,881 Haluan entistä enemmän Floridan kansalliseen turnaukseen. 706 00:53:34,923 --> 00:53:37,634 On voitettava kaikki jäljellä olevat pelit. 707 00:53:37,718 --> 00:53:40,637 Halusit sanoa poliiseille, 708 00:53:41,638 --> 00:53:45,142 että he voisivat vain unelmoida menestyvänsä yhtä hyvin kuin minä. 709 00:53:48,103 --> 00:53:49,646 Tarkoititko sitä? 710 00:53:51,231 --> 00:53:54,151 En. Minä valehtelin. 711 00:53:55,652 --> 00:53:57,613 Niinpä. Tarkoitit sitä. 712 00:53:57,696 --> 00:54:38,779 Olemme Amerikan kasvot! 713 00:56:18,378 --> 00:56:20,380 Tekstitys: Liisa Sippola