1 00:00:12,387 --> 00:00:16,140 KAHEKSA KUUD HILJEM 2 00:00:21,730 --> 00:00:24,358 ETTEVAATUST 3 00:00:38,622 --> 00:00:42,334 ÜTLE TA NIMI 4 00:01:06,525 --> 00:01:08,360 EKSKURSIOONIBUSS 5 00:01:10,153 --> 00:01:11,530 Kõik hästi. Hüva. 6 00:01:13,115 --> 00:01:16,201 Su paps rentis meile bussi ja puha? 7 00:01:16,952 --> 00:01:19,580 Ma ei tea. Võibolla tegi ta annetuse. 8 00:01:20,873 --> 00:01:22,791 PRINCE GEORGE'SI MAAKOND 9 00:01:22,875 --> 00:01:24,418 Hommikust, Meg. - Hommikust. 10 00:01:30,299 --> 00:01:33,010 Hästi, ema. Nägemist. 11 00:01:33,093 --> 00:01:35,179 Hoia end. Armastan sind. 12 00:01:36,054 --> 00:01:37,222 Mina sind ka. 13 00:01:38,599 --> 00:01:40,058 Kas unustasid midagi? 14 00:01:43,812 --> 00:01:44,730 Head mängu. 15 00:01:55,282 --> 00:01:56,325 Hommikust, treener. 16 00:01:58,327 --> 00:02:00,579 Said kiirtesti tulemuse? - Jah. 17 00:02:01,121 --> 00:02:03,165 COVID-19 TEST JACE CARSON - NEGATIIVNE 18 00:02:03,832 --> 00:02:04,833 Hüppa peale. 19 00:02:05,501 --> 00:02:06,585 Hästi. 20 00:02:07,503 --> 00:02:09,169 Tere, härra. Olen Jace. 21 00:02:09,252 --> 00:02:10,923 Hommikust, noormees. Olen hr Wright. 22 00:02:11,006 --> 00:02:13,759 Nagu inglise keeles „õige“ või „parem“? 23 00:02:13,842 --> 00:02:17,846 Wright nagu W-R-I-G-H-T. 24 00:02:18,805 --> 00:02:20,140 Selge pilt. 25 00:02:20,224 --> 00:02:24,645 Kuidas läheb, Jace? Kuidas tunne? - Ootan elevusega mängu. Väsinud. 26 00:02:24,728 --> 00:02:26,480 Hüva. Pikk sõit tuleb. Puhka. 27 00:02:26,563 --> 00:02:27,564 Hästi. 28 00:02:28,649 --> 00:02:30,067 Hei, treener. - Hei, Nick. 29 00:02:30,150 --> 00:02:32,402 Piirangute tõttu bussi rohkem ei mahu. 30 00:02:32,945 --> 00:02:36,865 Mine Megiga. Seal on nagunii mugavam. - Hüva. Pole probleemi. 31 00:02:41,620 --> 00:02:43,247 MASKID KOHUSTUSLIKUD 32 00:03:14,278 --> 00:03:19,241 MUSTANAHALISTE ELUD LOEVAD 33 00:03:22,870 --> 00:03:25,873 TERE TULEMAST VIRGINIASSE VIRGINIA ON ARMASTAJATELE 34 00:03:33,338 --> 00:03:39,636 Ameerika on meie nägu! 35 00:03:39,720 --> 00:03:40,721 KAS OLEN JÄRGMINE? 36 00:03:40,804 --> 00:03:43,265 MIKS ON MEIL ROHKEM AUSAMBAID KUI ÜHESKI OSARIIGIS? 37 00:03:43,348 --> 00:03:45,809 Ameerika on meie nägu! 38 00:03:45,893 --> 00:03:47,644 NAHAVÄRV POLE KURITEGU 39 00:03:47,728 --> 00:03:49,229 Ameerika on meie nägu! 40 00:03:49,313 --> 00:03:50,397 EHITAGE VABADUSSAMBAID 41 00:03:50,480 --> 00:03:52,900 MIKS ON MEIL ROHKEM KONFÖDERATSIOONI AUSAMBAID? 42 00:03:52,983 --> 00:03:55,694 VIHA PÄRANDIGA EI UHKUSTATA VÕIM INIMESTELE 43 00:03:55,777 --> 00:03:58,614 EI KONFÖDERATSIOONI SÕDURITELE! EI VIHALE 44 00:03:58,697 --> 00:04:12,169 Ameerika on meie nägu! 45 00:04:14,463 --> 00:04:17,132 Mis sul on? - Pagan. 46 00:04:17,216 --> 00:04:18,966 Rida 25 47 00:04:19,801 --> 00:04:22,387 Mängin nii palju „2K-d“ Olen kossuks valmis 48 00:04:22,471 --> 00:04:24,723 Söödan Drew'le Ta on valmis viskama 49 00:04:24,806 --> 00:04:26,642 Tema peapael on kaua varnas olnud 50 00:04:26,725 --> 00:04:28,894 Ta on Zoomis, kaamera väljas Vastused valed 51 00:04:28,977 --> 00:04:30,437 Kuulake. 52 00:04:30,521 --> 00:04:34,066 Loodan, et olete valmis mängima Jace teeb vastastest plastiliini 53 00:04:34,149 --> 00:04:36,652 Loodan, et ta paneb pealt Vabaviske joone tagant 54 00:04:36,735 --> 00:04:38,737 Pane või niisama korvi Nii kaua on möödas 55 00:04:39,905 --> 00:04:41,156 Jaa, kaua on möödas 56 00:04:41,240 --> 00:04:43,367 Olime kunagi Grind Nüüd endiselt rügame 57 00:04:43,450 --> 00:04:45,786 Hästi. - Hei, Swagger on mul meelel 58 00:04:45,869 --> 00:04:48,288 Mul perfekte nägemine Me pole pimedad 59 00:04:48,372 --> 00:04:50,499 Tead, et ma ei vea iial alt 60 00:04:50,582 --> 00:04:52,918 Kui olen all Jooksen rünnakule 61 00:04:53,001 --> 00:04:55,170 Kargan rütmis Ma ei ole iial koba 62 00:04:55,254 --> 00:04:57,339 Minu kandis Olen ma 9. klassi snaiper 63 00:04:57,422 --> 00:04:59,424 Saan selle tagasi… 64 00:05:01,635 --> 00:05:03,470 Mida sa ajad? 65 00:05:03,554 --> 00:05:06,014 Olin keskkooli minekust nii elevil. 66 00:05:06,098 --> 00:05:08,475 Nüüd on kõik veebis. Kuidas ma neidudega tutvun? 67 00:05:09,560 --> 00:05:10,811 Me käime koolis. 68 00:05:10,894 --> 00:05:13,146 Aga me peame maske kandma ja distantsi hoidma. 69 00:05:13,230 --> 00:05:16,400 Ma ei usu, et see armuelule hästi mõjub. 70 00:05:17,568 --> 00:05:18,694 Aga sul, Nick? 71 00:05:18,777 --> 00:05:20,737 Korvpall on mu pruut. 72 00:05:20,821 --> 00:05:23,031 Tead, kui veidralt see kõlab? 73 00:05:23,615 --> 00:05:26,243 Kuigi mängime su vana satsi vastu, 74 00:05:26,326 --> 00:05:28,245 võta seda mängu nagu iga teist. 75 00:05:29,079 --> 00:05:30,080 Teen seda. 76 00:05:30,873 --> 00:05:32,916 Hei, seda striimitakse otse? 77 00:05:33,000 --> 00:05:35,294 Jah. - Mu pere vaatab Puerto Ricos. 78 00:05:35,377 --> 00:05:39,673 Gladiator kasutab seda enda ja Dominion Ballersi reklaamina. 79 00:05:39,756 --> 00:05:42,134 Mis oleks, kui purustaksime nad? 80 00:05:42,217 --> 00:05:44,970 Oot, käskisid võtta seda kui iga teist mängu. 81 00:05:45,596 --> 00:05:47,306 Jah. Seda ka. 82 00:05:52,561 --> 00:05:53,812 Hei, vennas… 83 00:05:54,771 --> 00:05:55,814 Võta vabalt. 84 00:05:55,898 --> 00:05:58,233 Vajad desovahendit. 85 00:05:58,317 --> 00:05:59,693 Rahune, mees. 86 00:05:59,776 --> 00:06:02,821 Jou! Vaiksemalt. 87 00:06:04,656 --> 00:06:08,202 Kuu aja eest hurjutasid neid nagu treener. Nüüd kõlad nagu isa. 88 00:06:09,119 --> 00:06:12,247 See tuletas midagi meelde. Ma pole näidanud, kui suur ta on. 89 00:06:15,334 --> 00:06:16,919 Vaata seda beebit. 90 00:06:17,002 --> 00:06:18,086 Jaa. 91 00:06:18,170 --> 00:06:20,839 Te ei paista suurem kui eilsetel piltidel. 92 00:06:25,093 --> 00:06:26,428 Hei, kuidas läheb? 93 00:06:26,512 --> 00:06:28,597 Hästi. Olete juba kohal? 94 00:06:30,349 --> 00:06:31,517 Kaugel sellest. 95 00:06:32,476 --> 00:06:34,102 Pean sulle midagi rääkima. 96 00:06:34,186 --> 00:06:35,646 Mida? 97 00:06:35,729 --> 00:06:37,523 Tead mu tiimikaaslast Michelle'i? 98 00:06:37,606 --> 00:06:38,607 Jah. 99 00:06:39,274 --> 00:06:41,818 Tema ja mingi naine, kes kunagi mu treeneri all mängis, 100 00:06:41,902 --> 00:06:43,445 tunnistavad treeneri vastu. 101 00:06:44,196 --> 00:06:46,323 Nad räägivad kõigest, mida treener neile tegi. 102 00:06:47,241 --> 00:06:50,911 Arvasin, et see rõõmustab mind, aga see pole nii. 103 00:06:52,246 --> 00:06:53,413 Mida sa öelda tahad? 104 00:06:54,039 --> 00:06:55,666 Pean ka tunnistama. 105 00:06:58,710 --> 00:07:00,796 Ütlesid, et ei taha iial sellest rääkida. 106 00:07:00,879 --> 00:07:04,633 Ei tahagi. Aga ma pean seda tegema. 107 00:07:06,134 --> 00:07:07,970 Räägin oma emale. - Millal? 108 00:07:08,053 --> 00:07:10,389 Täna. Pärast kirikut. 109 00:07:13,559 --> 00:07:14,726 Väga hea. 110 00:07:15,477 --> 00:07:16,728 See on õige tegu. 111 00:07:17,813 --> 00:07:18,814 Arvad? 112 00:07:19,481 --> 00:07:20,482 Jah. 113 00:07:23,068 --> 00:07:24,361 Mis siis, kui tunnistan… 114 00:07:26,363 --> 00:07:28,532 ja minult küsitakse peksmise kohta? 115 00:07:29,283 --> 00:07:32,786 Kas tead sellest midagi? 116 00:07:34,705 --> 00:07:35,747 Sest mina ei tea. 117 00:07:42,212 --> 00:07:44,006 Ei, ma ei tea. 118 00:07:49,595 --> 00:07:50,637 Hüva. Pane hästi. 119 00:07:52,389 --> 00:07:53,390 Alati. 120 00:08:21,752 --> 00:08:22,961 Roni maha. 121 00:08:26,131 --> 00:08:27,466 Kohe tulen. - Hästi. 122 00:08:31,887 --> 00:08:34,640 EINELA CAROLYN'S 123 00:08:35,474 --> 00:08:38,101 Terve rühm tuleb. - Miks nii vara üleval? 124 00:08:38,683 --> 00:08:40,270 Californias on kell 6.15. 125 00:08:40,354 --> 00:08:43,440 Jah, ma tean. Tunnen, et peaksin teiega olema. 126 00:08:43,524 --> 00:08:44,608 Peaksidki. 127 00:08:44,691 --> 00:08:46,818 Vanaema vajab meid. 128 00:08:46,902 --> 00:08:49,196 Kui ma ei peaks töötama, oleksin ka seal. 129 00:08:49,905 --> 00:08:52,783 Ema sõnul ei taha sa terapeudiga rääkida. 130 00:08:53,534 --> 00:08:56,995 See, et pandeemia mind hirmutab, ei tähenda, et olen hull. 131 00:08:57,079 --> 00:09:00,207 Ei, poeg. Teraapiasse minek ei tee sinust hullu. 132 00:09:00,290 --> 00:09:01,500 Oleme lihtsalt mures. 133 00:09:01,583 --> 00:09:04,837 Tundub, et see vaevab sind ja sa ei taha sellest rääkida. 134 00:09:04,920 --> 00:09:07,673 Ei vaeva. Eks ole? Ma luban. 135 00:09:08,465 --> 00:09:09,758 Tead, ma… 136 00:09:11,009 --> 00:09:13,428 Lähen uuesti magama. 137 00:09:13,512 --> 00:09:16,306 Hästi. Hüva. Vaatad hiljem? 138 00:09:16,390 --> 00:09:17,516 Jah, muidugi. 139 00:09:18,725 --> 00:09:20,644 Hüva. Armastan sind. - Armastan sind. 140 00:09:23,146 --> 00:09:25,774 Hei, ära unusta palvetada. - Hästi. 141 00:09:25,858 --> 00:09:27,025 Hea küll. 142 00:09:28,151 --> 00:09:30,988 Kas saaksime kogu pundile ühe arve, palun? 143 00:09:31,071 --> 00:09:33,031 Jah. Hästi. 144 00:09:34,157 --> 00:09:36,743 Jaa. See olen mina, Jace Carson. 145 00:09:38,328 --> 00:09:40,873 Vabandage, preili, ma ei saa praegu selfit teha. 146 00:09:40,956 --> 00:09:44,585 Teen teiega selfi ja järgmisel hetkel on kari rahvast ümber. 147 00:09:47,004 --> 00:09:48,255 Hästi. 148 00:09:48,338 --> 00:09:49,673 Küllap võime ühe teha. 149 00:09:51,425 --> 00:09:54,011 Mu vanemad ei tea endiselt, kui head me oleme. 150 00:09:54,094 --> 00:09:57,097 Nad vaatavad veebis? - Lubasid vaadata. 151 00:09:57,723 --> 00:09:59,266 Ajan igal juhul oma rida. 152 00:10:00,767 --> 00:10:04,771 Pärast tänast teavad kõik, kui hästi me mängime. 153 00:10:05,522 --> 00:10:07,274 Sa tead seda, kuna… 154 00:10:07,357 --> 00:10:08,692 Eelaimus. 155 00:10:09,484 --> 00:10:11,653 Su vana sats üritab sulle ära teha? 156 00:10:11,737 --> 00:10:14,740 Ilmselt. Nad võtsid mõned pikad juurde. 157 00:10:14,823 --> 00:10:18,035 Sa pole pabinas? - Mitte nii pabinas, kui nad olema peaks. 158 00:10:18,619 --> 00:10:23,248 Ma olen pabinas. Nii palju inimesi vaatab. - Hei, kui sa ei taha põruda, 159 00:10:23,999 --> 00:10:25,792 siis lõpeta muretsemine. 160 00:10:25,876 --> 00:10:28,212 Eks ole? - Hästi. 161 00:10:28,295 --> 00:10:31,340 Kas saan aidata? - Kolmed kartulipannkoogid, palun. 162 00:10:31,423 --> 00:10:34,426 Võistlusreisid tiimiga oli mu elu parim aeg. 163 00:10:35,594 --> 00:10:37,638 Loodetavasti oskavad nad seda hinnata. 164 00:10:38,680 --> 00:10:40,516 Nagu me seda tegime? 165 00:10:43,685 --> 00:10:44,686 Ei. 166 00:10:44,770 --> 00:10:48,649 Olukorda arvestades oskavad nad seda meist paremini hinnata. 167 00:10:53,028 --> 00:10:54,154 Mehemürakas. 168 00:10:55,155 --> 00:10:57,241 Mis lahti? See koht ei sobi sulle? 169 00:10:59,034 --> 00:11:00,494 Ainult neli tärni, treener. 170 00:11:00,577 --> 00:11:02,287 McDonald's, Burger King… 171 00:11:03,121 --> 00:11:07,042 Ei, mul on kõht täis hommikueinest, mille preili Tonyaga tegite. 172 00:11:08,085 --> 00:11:12,714 Arutasime temaga, et peaksime lahtikäiva diivani hankima. 173 00:11:12,798 --> 00:11:14,258 Sul oleks siis mugavam. 174 00:11:14,341 --> 00:11:15,926 See pole vajalik, treener. 175 00:11:16,009 --> 00:11:21,431 Usun, et kui ema vanglast vabaneb, peaks minu eluolu normaliseeruma. 176 00:11:23,600 --> 00:11:26,228 Sa arvad, et tahame seda sinu pärast teha? 177 00:11:27,229 --> 00:11:28,230 Ei. 178 00:11:28,313 --> 00:11:33,110 Ma ei taha, et sa oma paksu persega me mööbli pekki keerad. 179 00:11:35,821 --> 00:11:37,364 Olgu, treener. 180 00:11:37,447 --> 00:11:40,367 Räägin tõsiselt. - Hästi. Olgu. 181 00:11:41,952 --> 00:11:43,203 Ma lihtsalt… 182 00:11:43,287 --> 00:11:45,622 Üritan mõista midagi. 183 00:11:45,706 --> 00:11:47,457 Mängus ei kanta maske. - Jah. 184 00:11:47,541 --> 00:11:49,543 Söömise ajal ei kanta maske. 185 00:11:49,626 --> 00:11:51,211 Kas see tundub loogiline? 186 00:11:51,295 --> 00:11:54,298 Ei, üldsegi mitte. Miski pole loogiline. 187 00:11:54,381 --> 00:11:57,384 Mul on imik kodus. Tonya keelas mul koju naasta. 188 00:11:57,467 --> 00:11:59,261 Ta põletab mu riideid. 189 00:12:02,347 --> 00:12:04,683 Puhas khaki. Triigi lihtsalt hommikul. 190 00:12:04,766 --> 00:12:07,519 Need on jumala head. Jumala head. 191 00:12:08,437 --> 00:12:09,855 Jaa, kõik need mängijad. 192 00:12:11,940 --> 00:12:14,693 Neetud, siirup kleepus noa külge. 193 00:12:14,776 --> 00:12:16,153 MEHED 194 00:12:22,910 --> 00:12:27,456 Tean, et paugutad, nagu poleks homset. - Lihtsalt ütlen. Sa oled segane. 195 00:12:36,548 --> 00:12:37,966 Kas midagi on valesti? 196 00:12:38,550 --> 00:12:40,135 Tulime rahurikkumise pärast. 197 00:12:42,596 --> 00:12:45,307 Me ei riku kellegi rahu. Me lihtsalt sööme. 198 00:12:46,266 --> 00:12:48,227 Kliendid kaebasid. 199 00:12:50,521 --> 00:12:51,939 Tulite meeleavaldusele? 200 00:12:52,981 --> 00:12:56,193 Oleme mängule minev korvpallisats. 201 00:12:58,654 --> 00:13:01,073 Teil oleks mõistlik edasi liikuda. 202 00:13:02,491 --> 00:13:05,410 Kuidas palun? - Meg. 203 00:13:05,494 --> 00:13:08,247 Ei, tahan teada, kas palute või käsite meil lahkuda. 204 00:13:08,330 --> 00:13:10,332 Et asi oleks selge. - Käsin. 205 00:13:10,415 --> 00:13:12,167 Teil oleks mõistlik jalga lasta. 206 00:13:13,460 --> 00:13:16,964 See on vaba maa. Ma ei lähe kuhugi, kuniks olen söönud. 207 00:13:17,047 --> 00:13:18,048 Fakt. 208 00:13:18,966 --> 00:13:20,259 Veaga sees! 209 00:13:20,342 --> 00:13:22,010 Rahu. - Oot. 210 00:13:22,094 --> 00:13:25,556 Hüva. Palun rahunege. Pole mingit probleemi. 211 00:13:25,639 --> 00:13:29,726 Vabandage, poisid ei tee kellelegi liiga. - Astuge eemale, proua. Aitäh. 212 00:13:29,810 --> 00:13:32,145 Kõik panevad käed lauale ja tõusevad püsti. 213 00:13:32,229 --> 00:13:33,605 Mille eest? - See on jamps! 214 00:13:33,689 --> 00:13:35,274 Hei! Suu kinni. 215 00:13:37,818 --> 00:13:40,988 Pole mingit probleemi. Me kuuletume. 216 00:13:41,738 --> 00:13:44,074 Rahulikult. Tahan käsi laual näha. 217 00:13:44,157 --> 00:13:46,076 Kõik laabub. Püsti. Tegutseme. 218 00:13:51,540 --> 00:13:54,042 Kas keegi teist on tagaotsitav? 219 00:13:54,710 --> 00:13:56,962 Ei, ma pole kuradi tagaotsitav. 220 00:13:57,838 --> 00:13:58,964 Ei. 221 00:14:00,424 --> 00:14:01,508 Ei ole. 222 00:14:03,010 --> 00:14:04,887 Tahame dokumente näha. 223 00:14:05,429 --> 00:14:08,807 Hästi. Võtan selle taskust. 224 00:14:32,372 --> 00:14:35,167 Kontrolli andmebaasist Isaac Kennedy Edwardsit 225 00:14:35,751 --> 00:14:38,170 ja Naim Malik Rahaimi. 226 00:14:38,253 --> 00:14:40,005 Sain. Jääge ootele. 227 00:14:40,589 --> 00:14:42,841 Mis tööga tegelete? 228 00:14:42,925 --> 00:14:47,346 Ma töötan Independence'i ehituspoes. 229 00:14:48,222 --> 00:14:49,306 Ja teie? 230 00:14:51,934 --> 00:14:53,477 Ehitaja. 231 00:15:16,250 --> 00:15:18,210 Korras. Nad pole tagaotsitavad. 232 00:15:19,419 --> 00:15:20,462 Nendega on korras. 233 00:15:28,971 --> 00:15:30,347 Hästi. 234 00:15:31,056 --> 00:15:32,558 Võite kõik lahkuda. 235 00:15:36,603 --> 00:15:39,356 Ei. Me sööme veel. 236 00:15:39,439 --> 00:15:41,191 Võtke oma asjad ja lähme. 237 00:15:41,275 --> 00:15:42,526 Aga treener… - Jace! 238 00:15:43,610 --> 00:15:45,153 Sa kuulsid mind. Lähme. 239 00:15:58,709 --> 00:15:59,960 Siin ei saa nagunii hingata. 240 00:16:37,372 --> 00:16:40,000 SISENETE SUMNERI MAAKONDA 241 00:16:55,349 --> 00:16:57,184 Hüva, teie kord, preili. 242 00:16:57,267 --> 00:17:00,229 SÕDURITE SPORDIKESKUS SUMNERI MAAKOND, VIRGINIA 243 00:17:02,606 --> 00:17:03,607 Korras. 244 00:17:04,650 --> 00:17:07,236 Järgmine. Kuidas läheb? 245 00:17:13,450 --> 00:17:15,367 Hei. - Vaat, kes tuli. 246 00:17:15,452 --> 00:17:16,578 Tuleme kokku. 247 00:17:17,246 --> 00:17:19,039 Ma tahan teiega rääkida. 248 00:17:30,759 --> 00:17:32,511 Mul on kahju, et nii juhtus. 249 00:17:33,178 --> 00:17:35,764 See oli nõme olukord. Ma tean. 250 00:17:35,848 --> 00:17:38,433 Aga meie töö on teie turvalisus tagada. 251 00:17:39,184 --> 00:17:40,435 Olete turvaliselt siin. 252 00:17:42,312 --> 00:17:44,648 Nüüd aga teeme end soojaks. 253 00:17:45,649 --> 00:17:47,943 Võtame end kokku. 254 00:17:48,026 --> 00:17:50,821 „Võtame end kokku“? Tõsiselt? 255 00:17:52,614 --> 00:17:55,075 Jah, võta end kokku. Sul on täna mäng. 256 00:17:55,784 --> 00:17:57,578 See oli argpükslik. - Mida? 257 00:17:57,661 --> 00:18:00,330 See valge proua seisis me eest rohkem kui sina. 258 00:18:00,414 --> 00:18:04,668 Mida ma pidanuks tegema? Kaklema nendega? - Oleksime pidanud nad pikalt saatma. 259 00:18:04,751 --> 00:18:05,961 Me ei kartnud. 260 00:18:06,044 --> 00:18:08,005 Mina kartsin. 261 00:18:10,174 --> 00:18:11,675 Oleksime pidanud võmmid kutsuma. 262 00:18:11,758 --> 00:18:14,386 Võmmidele võmmid? - Tõsiselt? 263 00:18:14,469 --> 00:18:16,763 Lihtsalt ütlen. Neil polnud õigust. 264 00:18:16,847 --> 00:18:18,307 Olete lõpetanud? 265 00:18:18,390 --> 00:18:23,145 Parem olete minu peale vihased, kui istute vanglas või hullem. 266 00:18:23,228 --> 00:18:24,313 See on tõsi. 267 00:18:25,355 --> 00:18:28,025 Mul on ametimärkide numbrid. Esitame kaebuse. 268 00:18:29,109 --> 00:18:33,405 Inimesi selles saalis ei koti, mis meiega seal juhtus. 269 00:18:33,488 --> 00:18:36,950 Riigil on selle pasa kuulmisest kõrini. Nii on. 270 00:18:37,492 --> 00:18:39,870 Mõne päeva pärast võmmid ei mäleta seda. 271 00:18:39,953 --> 00:18:43,790 Kuid teile jääb see elu lõpuni meelde. 272 00:18:43,874 --> 00:18:48,545 Peate teadma, et nad üritasid teid täna takistada. 273 00:18:49,046 --> 00:18:52,299 Teie aga tulite siia ja mängite elu parimat mängu. 274 00:18:55,219 --> 00:18:56,303 Lähme. 275 00:19:02,935 --> 00:19:03,936 Jace. 276 00:19:16,823 --> 00:19:20,452 Su töö on kõiki liita ja tiimi juhtida. 277 00:19:20,536 --> 00:19:23,372 Üritasin seda restoranis, kuid sa takistasid mind. 278 00:19:23,455 --> 00:19:26,375 Oleksime võinud nagu 60-ndatel istumispausi teha. 279 00:19:27,626 --> 00:19:29,044 Pead silmas istumisstreiki. 280 00:19:30,712 --> 00:19:31,880 Jah, seda. 281 00:19:32,381 --> 00:19:34,007 Hüva, tuleme maa peale. 282 00:19:34,758 --> 00:19:37,052 Kümnele valgele kutile poleks võmme kutsutud. 283 00:19:37,135 --> 00:19:39,096 See on uudis? - Järgmine on. 284 00:19:39,930 --> 00:19:41,890 Äkki tahtsin neid sõimata. 285 00:19:41,974 --> 00:19:46,520 Öelda, et saavutad elus säärase edu, millest ülejäänud võivad vaid unistada. 286 00:19:47,646 --> 00:19:48,647 Tahtsin öelda, 287 00:19:48,730 --> 00:19:51,859 et kui nende poegadeks oleksid sina ja su tiimikaaslased, 288 00:19:51,942 --> 00:19:53,068 oleks neil vedanud. 289 00:19:55,070 --> 00:19:57,948 Ent kui inimene ei kuule, ei saa sa teda muuta. 290 00:19:58,031 --> 00:20:00,909 Nad ei üritanud meid kuulda. - Karju kõvasti ja kuulevad! 291 00:20:00,993 --> 00:20:04,204 Karju kõvasti ja nad kuulevad: 193 cm pikk mustanahaline. 292 00:20:05,873 --> 00:20:07,207 Pidin teid ära tooma. 293 00:20:08,125 --> 00:20:10,669 Kui pead mind araks, ei kaota ma seetõttu und. 294 00:20:11,879 --> 00:20:15,507 Meil on mäng ees. Ja kõik su tiimikaaslased on terved. 295 00:20:17,384 --> 00:20:18,677 Liida nad kokku, Jace. 296 00:20:33,233 --> 00:20:35,903 LÕUNA PÕHI 297 00:20:40,032 --> 00:20:42,367 AUSTAMAKS SÕDUREID, KES TEGID MEIST SELLE, KES OLEME 298 00:21:11,813 --> 00:21:13,649 Paps. Mida… 299 00:21:14,733 --> 00:21:16,026 Mida sa siin teed? 300 00:21:16,109 --> 00:21:18,695 Ütlesid, et ma ei käinud ühelgi su mängul. 301 00:21:18,779 --> 00:21:19,863 Olen nüüd kohal. 302 00:21:22,658 --> 00:21:24,034 Aitäh. 303 00:21:26,995 --> 00:21:28,580 Pean… - Lase käia. 304 00:21:28,664 --> 00:21:29,915 Tee oma asja. 305 00:22:11,957 --> 00:22:13,834 Tervitame kõiki 306 00:22:13,917 --> 00:22:20,132 meie järjekordsele sõduritele pühendatud mängule. 307 00:22:20,215 --> 00:22:23,677 Mängu toetab Gladiator. 308 00:22:23,760 --> 00:22:25,345 Plaksutame neile. 309 00:22:26,597 --> 00:22:27,764 Aitäh. 310 00:22:29,141 --> 00:22:35,272 Selle mänguga, mida toetab Gladiator, avaldame austust meie sõduritele, 311 00:22:36,273 --> 00:22:40,152 endistele ja praegustele, põhjast ja lõunast. 312 00:22:40,235 --> 00:22:42,070 Tõsielu gladiaatoritele. 313 00:22:43,238 --> 00:22:47,034 Nüüd aga kuulame meie rahvushümni. 314 00:22:47,117 --> 00:22:51,663 Palun tervitage 14-aastast Marianne LeFlore'i. 315 00:23:06,887 --> 00:23:13,685 Vaata, mis näed sa sääl 316 00:23:15,062 --> 00:23:21,902 Kus ju kumamas koit 317 00:23:24,154 --> 00:23:29,952 Millel hõiskas me rind 318 00:23:30,702 --> 00:23:37,501 Eha hämaral randmel 319 00:23:38,544 --> 00:23:44,383 Mille vööt mehe viir 320 00:23:44,466 --> 00:23:46,009 Oh perse. 321 00:23:47,135 --> 00:23:49,513 Mille tähtede loit - Mida kuradit sa teed? 322 00:23:49,596 --> 00:23:50,597 Nii äraleierdatud. 323 00:23:51,265 --> 00:23:55,978 Meiega restoranis juhtunu on enam kui äraleierdatud. 324 00:23:56,061 --> 00:24:00,774 Kaitsevallide hääl 325 00:24:00,858 --> 00:24:03,360 Ütle, kuidas see pask sellega seotud on. 326 00:24:03,443 --> 00:24:08,365 Paistis tapluse maadlus - Peame end kuuldavaks tegema. 327 00:24:10,450 --> 00:24:17,291 Punab rakett nii heik 328 00:24:18,417 --> 00:24:25,174 Raksuv mürskude heli 329 00:24:27,217 --> 00:24:33,307 Kogu öö näitas meil 330 00:24:33,390 --> 00:24:39,980 Tähelipp lehvib veel 331 00:24:40,564 --> 00:24:46,945 Ütle säramas tähelipp 332 00:24:47,029 --> 00:24:52,242 Üleval sääl 333 00:24:54,453 --> 00:25:00,876 Üle vabade maa 334 00:25:01,835 --> 00:25:05,756 Me kodude 335 00:25:05,839 --> 00:25:11,136 Pääl? 336 00:25:11,720 --> 00:25:13,430 Häbi peaks olema! 337 00:25:13,514 --> 00:25:15,307 Häbi. - Anname minna. 338 00:25:15,390 --> 00:25:16,934 Anname minna. 339 00:25:17,017 --> 00:25:18,977 Ära pabista, tegutseme. Anname minna. 340 00:25:19,061 --> 00:25:20,229 Lugupidamatu! 341 00:25:20,312 --> 00:25:22,022 Laske siit jalga! 342 00:25:25,984 --> 00:25:27,653 Kus te lugupidamine on? 343 00:25:28,737 --> 00:25:29,863 Laseme käia. 344 00:25:29,947 --> 00:25:31,782 Tõmmake lesta! Minge koju! 345 00:25:32,282 --> 00:25:35,577 Laseme käia. Hea küll. 346 00:25:35,661 --> 00:25:38,539 Hoiame kokku. Mängime oma mängu. 347 00:25:38,622 --> 00:25:41,166 Hüva. Tegutseme. Edasi. 348 00:25:41,250 --> 00:25:43,377 Kurjategijad! - Koguneme. 349 00:25:43,460 --> 00:25:46,797 Kolme peal „Swagger“. 1, 2, 3… - Swagger! 350 00:25:52,469 --> 00:25:54,972 Jaa! Anname minna! Edasi. - Anna tuld. 351 00:25:55,722 --> 00:25:56,723 Tehniline viga. 352 00:25:58,642 --> 00:26:00,435 Mida? Tõsiselt? - Mille eest? 353 00:26:00,519 --> 00:26:01,812 Rõnga küljes rippumine. 354 00:26:02,437 --> 00:26:04,606 Sa ei ütle midagi? 355 00:26:04,690 --> 00:26:07,901 Põlvitasime sõdurite mängul. Kohtunik ei halasta meile. 356 00:26:08,694 --> 00:26:12,573 Ei taha kaotada, aga ei võida 357 00:26:12,656 --> 00:26:17,744 Oo, Issand - Nii palju valu ja kannatusi 358 00:26:17,828 --> 00:26:25,586 Olen kaotanud rõõmu - Olen kaotanud endise rõõmu 359 00:26:25,669 --> 00:26:26,670 Hei. 360 00:26:27,337 --> 00:26:29,506 Hei, kas kuulete mind? Vaadake mind. 361 00:26:29,590 --> 00:26:32,676 Õppige lugupidamist. Inimesed võitlesid selle lipu eest. 362 00:26:33,844 --> 00:26:36,722 Nii palju valu ja kannatusi 363 00:26:37,431 --> 00:26:42,186 Raske koorem painab mind 364 00:26:44,897 --> 00:26:46,440 Mis lahti, kullake? 365 00:26:51,320 --> 00:26:52,321 Treener Warrick. 366 00:27:01,413 --> 00:27:02,748 Tähendab… 367 00:27:05,417 --> 00:27:08,003 Ta tegi asju, 368 00:27:08,921 --> 00:27:10,839 mida ta kellelegi teisele ei teinud. 369 00:27:16,011 --> 00:27:18,055 Ta sisendas mulle, et olen eriline. 370 00:27:22,559 --> 00:27:24,019 Ta katsus mind. 371 00:27:27,022 --> 00:27:28,398 Mida sa ütled? 372 00:27:35,239 --> 00:27:38,742 Mul on nii kahju. 373 00:27:41,995 --> 00:27:42,996 Jaa! 374 00:27:48,085 --> 00:27:49,378 Edasi, poisid. 375 00:27:53,590 --> 00:27:55,717 Hea töö, Dominion! Edasi! 376 00:27:59,221 --> 00:28:01,431 Mida? Ütle, kus ma vea tegin? 377 00:28:01,515 --> 00:28:03,016 See on jamps. 378 00:28:03,100 --> 00:28:05,143 Sina õpetasid neid vigu tegema, Osama? 379 00:28:08,647 --> 00:28:11,692 Nii palju valu ja kannatusi 380 00:28:11,775 --> 00:28:13,944 Nii palju valu 381 00:28:14,027 --> 00:28:16,488 Peale! - Ja kannatusi 382 00:28:16,572 --> 00:28:18,574 Anname minna! Edasi! 383 00:28:18,657 --> 00:28:20,784 Kannatusi 384 00:28:25,080 --> 00:28:27,708 Mida kuradit, vennas? Mida sa teed? 385 00:28:28,542 --> 00:28:30,502 Edasi! 386 00:28:30,586 --> 00:28:31,587 Polnud viga? 387 00:28:31,670 --> 00:28:33,380 Viga! Mida? 388 00:28:33,463 --> 00:28:36,633 Ei vilista? Ole nüüd, kohtunik! Võta end kokku! 389 00:28:37,551 --> 00:28:38,677 Õige otsus! 390 00:28:38,760 --> 00:28:41,221 Tehniline viga kollaste treenerile. Kaks viset. 391 00:28:44,057 --> 00:28:46,476 Jaa, edasi. Edasi! 392 00:28:47,186 --> 00:28:48,562 KODU 21 - KÜLALINE 9 393 00:28:48,645 --> 00:28:53,692 Hoiame kahte DMV parimat mängijat ühekohalise skoori peal. 394 00:28:53,775 --> 00:28:56,528 Tubli töö. Eks ole? 395 00:28:57,070 --> 00:28:59,448 Neil on juhe koos. Nad pole mängus sees. 396 00:28:59,531 --> 00:29:02,034 Hoidke distsipliini ja kaitses survet peal. 397 00:29:02,117 --> 00:29:03,827 Rünnake. 398 00:29:03,911 --> 00:29:09,750 Phil, kui pall mängu pannakse, teevad Vince ja Nick Jace'ile kaks katet. 399 00:29:09,833 --> 00:29:10,709 Anna pall talle. 400 00:29:10,792 --> 00:29:14,630 Vince, pead kattega Nicki vabaks mängima. 401 00:29:14,713 --> 00:29:16,507 Jace, leia ta sööduga üles. 402 00:29:17,090 --> 00:29:19,843 Hüva. Oleme 12-ga maas. Pingutame! 403 00:29:19,927 --> 00:29:21,303 Teeme ära. 404 00:29:23,764 --> 00:29:24,765 „Swagger“ kolme peal! 405 00:29:24,848 --> 00:29:26,808 1, 2, 3! Swagger! - Swagger. 406 00:29:26,892 --> 00:29:30,395 Me tiimil läheb hästi. - Jah, härra. Nad mõjuvad brändile hästi. 407 00:29:30,479 --> 00:29:31,813 Küljesissevise! 408 00:29:31,897 --> 00:29:34,942 Hei, null. Peaksid lugupidavam olema. 409 00:29:35,025 --> 00:29:37,569 Su tossud ja toidutalongid tulid mu maksurahast. 410 00:29:38,153 --> 00:29:40,948 Vea oma perse siia ja ütle seda mulle näkku! 411 00:29:41,031 --> 00:29:42,241 Lase jalga. 412 00:29:42,324 --> 00:29:45,077 Hei! - Anna tehniline! 413 00:29:45,744 --> 00:29:48,872 Olete häbiplekk. Häbistate mängu! 414 00:29:48,956 --> 00:29:52,084 Häbistate riiki. Häbi. 415 00:29:54,503 --> 00:29:55,504 See on kohutav! 416 00:29:55,587 --> 00:29:57,381 Naaske Aafrikasse! - Kaduge! 417 00:29:57,464 --> 00:30:00,175 Aitab sellest pasast. Lõpetame selle. - Mida? 418 00:30:00,259 --> 00:30:04,346 Nad mängivad Dominion Ballersi, kohtunike ja sõgeda publiku vastu. 419 00:30:04,429 --> 00:30:06,849 See ei lõppe hästi. - Nad ei taha alla anda. 420 00:30:07,474 --> 00:30:08,684 Nad juba andsid. 421 00:30:08,767 --> 00:30:10,686 Kommar! Antiameeriklane! 422 00:30:12,980 --> 00:30:14,398 Abi valmis! 423 00:30:14,898 --> 00:30:16,316 Abi valmis! Ei lase! 424 00:30:17,234 --> 00:30:19,695 Olete rämps! - Hea sööt, 25! 425 00:30:19,778 --> 00:30:22,948 Häbi! Meie sats mängib paremini! 426 00:30:23,031 --> 00:30:24,992 Kas saad, palun, seal olla? 427 00:30:31,164 --> 00:30:33,000 Hei! Mul on palliga! 428 00:30:34,543 --> 00:30:35,836 Võta ära! 429 00:30:47,055 --> 00:30:49,349 Võin seda terve päeva teha! 430 00:30:49,433 --> 00:30:51,935 Pane suu kinni, ese, või kutsun piirivalve. 431 00:30:52,019 --> 00:30:53,395 Kutsun ICE'i. 432 00:30:53,478 --> 00:30:54,688 Anna tulla, Jimmy. - Jaa! 433 00:30:54,771 --> 00:31:00,736 ICE! 434 00:31:00,819 --> 00:31:02,988 Ta on Puerto Ricost, sitapead! 435 00:31:03,071 --> 00:31:04,239 Mida iganes! 436 00:31:04,323 --> 00:31:06,992 Hei, jah. Kisub vähe pööraseks. 437 00:31:07,075 --> 00:31:09,703 Teen sellele lõpu? - Jah. Tee. 438 00:31:09,786 --> 00:31:11,580 ICE! 439 00:31:11,663 --> 00:31:12,706 Olete sitad! 440 00:31:13,916 --> 00:31:16,168 Palun hoidke end tagasi! 441 00:31:16,251 --> 00:31:18,921 Kuulge. Oleme viisakad. 442 00:31:20,005 --> 00:31:24,635 Tean, et mõningaid teist solvas nende noormeeste käitumine. 443 00:31:25,594 --> 00:31:28,764 Ent me sõdurid võitlesid ka sõnavabaduse eest. 444 00:31:30,891 --> 00:31:32,643 Halva vastu ei võidelda halvaga! 445 00:31:33,227 --> 00:31:34,645 Eks ole, sõbrad? 446 00:31:34,728 --> 00:31:35,854 Nõustute minuga? 447 00:31:36,522 --> 00:31:37,564 Andke tulla. 448 00:32:24,319 --> 00:32:25,904 Võime siit lahkuda. 449 00:32:28,031 --> 00:32:29,867 Treener Meg ja treener Naim… 450 00:32:32,035 --> 00:32:33,996 Nad usuvad, et teile aitab tänaseks. 451 00:32:34,872 --> 00:32:36,498 Teate mis? Neil võib õigus olla. 452 00:32:39,668 --> 00:32:41,128 Rahvas tribüünidel 453 00:32:42,379 --> 00:32:43,964 unustas, et olete lapsed. 454 00:32:44,923 --> 00:32:46,508 Täpselt nagu restoranis. 455 00:32:51,054 --> 00:32:52,890 Vahest unustasin selle isegi. 456 00:32:55,350 --> 00:32:58,061 Kui tahate lahkuda, keegi ei pahanda. 457 00:33:00,314 --> 00:33:03,692 Aga kui tahate jääda, siis pingutage veri ninast välja. 458 00:33:04,860 --> 00:33:05,944 Teie valik. 459 00:33:06,028 --> 00:33:07,529 Jäta mängijad üksi, palun. 460 00:33:08,739 --> 00:33:09,865 Mida? 461 00:33:14,119 --> 00:33:15,412 Ainult mängijate koosolek. 462 00:33:24,213 --> 00:33:25,506 Olgu. 463 00:33:39,061 --> 00:33:41,688 Ütlen vaid, et igale asjale on koht ja aeg. 464 00:33:41,772 --> 00:33:43,982 Ei, sul on õigus. Täiesti õigus. 465 00:33:44,858 --> 00:33:45,984 Ma mõistan. 466 00:33:52,533 --> 00:33:53,742 Tulen kohe tagasi. 467 00:33:59,498 --> 00:34:02,835 Ma lahkuks nende asemel. Nad ei pea midagi tõestama. 468 00:34:06,296 --> 00:34:07,631 Mu isa ütleks: 469 00:34:08,799 --> 00:34:11,176 „Igal heal sportlasel on midagi tõestada.“ 470 00:34:13,053 --> 00:34:15,264 Ka treeneritel? - Kindlasti. 471 00:34:16,181 --> 00:34:17,724 Mida sa tõestada tahad? 472 00:34:19,976 --> 00:34:21,143 Ma ei tea. 473 00:34:24,773 --> 00:34:27,985 Tean, et kui lahkume praegu sellise enesetundega, 474 00:34:29,527 --> 00:34:31,446 ei tule nad enam asjaga kaasa. 475 00:34:32,239 --> 00:34:35,868 Nad on maailma peale vihased, Ike, ja sa tead, mis tunne see on. 476 00:34:37,119 --> 00:34:38,871 Ja tean, millisena maailm neid näeb. 477 00:34:40,956 --> 00:34:44,751 See, et ma põlvele laskusin, ei tähenda, et ma ei märka seda paska. 478 00:34:47,004 --> 00:34:49,255 Keskkoolide, ülikoolide treenerid? 479 00:34:50,882 --> 00:34:54,428 Nad oskavad uimastitega patustanud noore mainet taastada. 480 00:34:56,554 --> 00:34:59,766 Nad ei oska aidata noormeest, kes peab end Malcolm X-iks. 481 00:35:03,395 --> 00:35:05,189 Nägite ausammast saali ees? 482 00:35:06,481 --> 00:35:08,942 Kuidas saab korraga austada orjapidamise vastu 483 00:35:09,026 --> 00:35:11,320 ja selle eest võidelnud inimesi? 484 00:35:11,904 --> 00:35:13,447 Nad teenivad kaht jumalat. 485 00:35:16,366 --> 00:35:17,659 Nagu mõned meist siin. 486 00:35:19,661 --> 00:35:23,665 Nad tahavad olla tiimis, kuid pole tiimiga. 487 00:35:23,749 --> 00:35:26,543 Mida kuradit sa ajad? - Miks sa ei põlvitanud, Nick? 488 00:35:26,627 --> 00:35:29,922 Kui ma ei hüppa Jace Carsoni käsu peale, pole ma tiimiga? 489 00:35:30,005 --> 00:35:32,633 Pärast täna juhtunut oleksid pidanud meiega põlvitama! 490 00:35:32,716 --> 00:35:34,718 Kui põlvitan ühe, siis põlvitan kõigi eest! 491 00:35:34,801 --> 00:35:38,180 Kas see ei peaks nii käima? - Mida sa ajad, vennas? 492 00:35:38,263 --> 00:35:41,016 Kui oleksin põlvele laskunud, oleks Royale üksi seisnud. 493 00:35:41,099 --> 00:35:44,353 Ma ei saanud seda teha! - Oleksid pidanud ka põlvitama. 494 00:35:44,436 --> 00:35:47,314 Kas su perekonna vara takistas neid võmme täna? 495 00:35:47,898 --> 00:35:49,441 Mis see loeb? - Mida? 496 00:35:49,525 --> 00:35:50,484 Mis see loeb? 497 00:35:50,567 --> 00:35:52,152 See loeb! - Ei loe! 498 00:35:53,028 --> 00:35:55,906 Ajate kõik paska. Räägite vennaskonnast. 499 00:35:57,407 --> 00:35:59,701 Põlvitan või seisan, 500 00:36:00,285 --> 00:36:03,705 ei muuda see seda, millisena mind näete, kuidas mind kohtlete. 501 00:36:05,082 --> 00:36:07,459 Mulle ei meeldinud, mis võmmidega juhtus, 502 00:36:07,543 --> 00:36:10,087 aga tekitate minus sellise tunde iga päev. 503 00:36:10,170 --> 00:36:13,048 Nagu ei ma kuuluks teie hulka. Ja miks? 504 00:36:13,674 --> 00:36:14,967 Sest mu vanematel on raha? 505 00:36:16,218 --> 00:36:18,679 Sest ma ei ela Seat Pleasantis? - Mina samuti. 506 00:36:18,762 --> 00:36:20,222 Ja siis? - Arvate, et olen koba! 507 00:36:23,517 --> 00:36:24,810 Et ma ei mõista mängu. 508 00:36:26,019 --> 00:36:27,187 On mul õigus? 509 00:36:27,271 --> 00:36:29,147 Ta ei valeta. - Teine jutt. 510 00:36:29,231 --> 00:36:30,732 Sestap pole ma üks teist. 511 00:36:31,900 --> 00:36:33,110 Aga ma oskan mängida. 512 00:36:33,735 --> 00:36:35,946 Ja ma mõistan mängu. 513 00:36:36,989 --> 00:36:39,658 Teate, miks Ballersi nr 5 meid sedasi lüpsab? 514 00:36:39,741 --> 00:36:43,245 Sest ta saab pallita katteid. Samuti nagu eelmine kord. 515 00:36:43,996 --> 00:36:47,416 Eelmises mängus vabanes ta 13 korda topelt katte tagant. 516 00:36:47,499 --> 00:36:49,501 Ta tegi seda sulle neli korda, Drew. 517 00:36:49,585 --> 00:36:52,212 Vince, läksid kaks korda ta viskepette ohvriks, 518 00:36:52,296 --> 00:36:54,131 sest mängid liiga agressiivselt. 519 00:36:54,715 --> 00:36:57,426 Viimased 7 korda murdis ta pärast palli saamist korvi alla. 520 00:36:57,926 --> 00:36:59,636 Kolm korda jõudis enne Rickyt korvini. 521 00:36:59,720 --> 00:37:02,347 Ülejäänud neli korda söötis välja, kui Phil appi tuli. 522 00:37:05,475 --> 00:37:06,852 Neetud. - Mida? 523 00:37:06,935 --> 00:37:08,604 Ta õpib kõike meelde jättes. 524 00:37:08,687 --> 00:37:10,898 Jaa, see on veider värk, vennas. 525 00:37:10,981 --> 00:37:13,150 Tõsiselt. - Sõge värk. 526 00:37:13,233 --> 00:37:14,943 Lahkasid mängu hoolega. 527 00:37:15,027 --> 00:37:16,028 Täiega. 528 00:37:16,737 --> 00:37:20,324 Hei. Aitäh, et lasid teadustajal publikut korrale kutsuda. 529 00:37:20,407 --> 00:37:21,783 Ei, kuule. Pole vaja. 530 00:37:21,867 --> 00:37:24,870 Nad ei peaks teie tiimi sedasi kohtlema. 531 00:37:24,953 --> 00:37:26,413 Olen tänulik. 532 00:37:27,206 --> 00:37:30,584 Tulin vaatama, kuidas mu poisid Gladiatori satsist üle sõidavad. 533 00:37:33,045 --> 00:37:37,466 Kui vaid teaksid, mis siia sõites juhtus. See tundub nüüd ebaoluline. 534 00:37:39,218 --> 00:37:43,555 See pole ebaoluline, kui õpetad lastele, et igal asjal on oma koht ja aeg. 535 00:37:44,139 --> 00:37:45,641 Kuidas palun? 536 00:37:45,724 --> 00:37:48,852 Ole nüüd. See oli rumal tegu, Meg. 537 00:37:48,936 --> 00:37:52,564 Püüdsite mu üritust rikkuda, kuid seda ei juhtu. 538 00:37:53,190 --> 00:37:55,526 Üritust, mille seinal Konföderatsiooni lipp? 539 00:37:56,151 --> 00:37:59,029 Soovin, et see oleks puna-must-roheline lipp. 540 00:38:00,614 --> 00:38:03,700 Tegelikult meeldib mulle inimeste meelsust teada. 541 00:38:05,118 --> 00:38:06,411 Sa pole nii sinisilmne. 542 00:38:07,746 --> 00:38:09,915 Kas liberaal ütleb nii, et olen äraandja? 543 00:38:12,960 --> 00:38:14,086 Mind on hullemini kutsutud. 544 00:38:14,711 --> 00:38:16,547 Head teist poolaega. - Sulle samuti. 545 00:38:16,630 --> 00:38:20,884 Mida vihasemaks publik muutus, seda vihasemad olime üksteise peale. 546 00:38:20,968 --> 00:38:24,221 Nagu siis, kui mind sõimasid? - Ja sina sõimasid mind. 547 00:38:28,183 --> 00:38:31,895 Ausalt öeldes ei huvita mind, kas põlvitasite või mitte. 548 00:38:33,021 --> 00:38:34,606 Mind ei huvita publik. 549 00:38:36,441 --> 00:38:40,612 Inimesed on terve päeva meid vahtinud ja arvanud, et teavad meid. 550 00:38:43,156 --> 00:38:45,284 Nende arust pole meil õigust käia püstipäi. 551 00:38:47,995 --> 00:38:50,664 Eks ole? See on jamps. 552 00:38:50,747 --> 00:38:52,207 Me oleme Ameerika. 553 00:38:54,418 --> 00:38:56,044 Siinsamas, siin ruumis. 554 00:38:57,588 --> 00:39:00,465 Olgu me otsus lahkuda või jääda, 555 00:39:02,259 --> 00:39:03,844 peame oleme ühel nõul. 556 00:39:05,596 --> 00:39:07,014 Perekond. 557 00:39:29,036 --> 00:39:30,037 Me jääme. 558 00:39:33,916 --> 00:39:34,917 Lähme. 559 00:39:35,000 --> 00:39:36,960 Jah. Teeme ära. - Edasi. 560 00:39:55,270 --> 00:39:58,899 Vasakule! Hoia vasakule! 561 00:40:00,651 --> 00:40:02,361 Hei, räägime! 562 00:40:03,987 --> 00:40:05,280 Vaheta! 563 00:40:12,788 --> 00:40:15,457 Jaa, vennas! Edasi! Nii see käibki. 564 00:40:15,541 --> 00:40:16,625 Edasi, vennas. 565 00:40:20,546 --> 00:40:22,047 Võta! 566 00:40:22,714 --> 00:40:24,466 Hei, mine läbi! 567 00:40:28,470 --> 00:40:31,014 Mida sa teed, vennas? Mida sa teed? Tõmba lesta. 568 00:40:39,022 --> 00:40:42,192 Rahu. Käed üles! 569 00:40:50,158 --> 00:40:52,578 Teil on kodus parem. - Mine Mehhikosse! 570 00:40:52,661 --> 00:40:54,580 KODU 51 - KÜLALINE 43 4. VEERANDAEG 571 00:41:00,502 --> 00:41:01,712 Siin! Olen vaba! 572 00:41:03,964 --> 00:41:05,257 Üles. 573 00:41:05,340 --> 00:41:06,592 Edasi! 574 00:41:08,594 --> 00:41:09,887 Ricky! 575 00:41:13,223 --> 00:41:15,642 Just nii. Teeme ära! Edasi. 576 00:41:15,726 --> 00:41:16,977 Millest nad räägivad? 577 00:41:22,858 --> 00:41:24,359 Tõmba lesta, mees. 578 00:41:25,152 --> 00:41:27,613 Treener, peaksid Royale'i minu asemele panema. 579 00:41:28,822 --> 00:41:30,490 Mida? Sa annad alla? 580 00:41:30,574 --> 00:41:31,867 Kindlasti mitte. 581 00:41:33,118 --> 00:41:34,369 Hull oled? 582 00:41:35,078 --> 00:41:36,413 Ma ei arva nii. 583 00:41:37,372 --> 00:41:38,624 Ta suudab seda, treener. 584 00:41:42,211 --> 00:41:43,378 Royale! 585 00:41:44,463 --> 00:41:45,672 Vahetad Drew' välja. 586 00:41:47,341 --> 00:41:49,051 Jah, treener. - Vahetus! 587 00:41:51,803 --> 00:41:53,180 Suudad seda. 588 00:41:58,435 --> 00:41:59,686 Seda ongi vaja! 589 00:42:00,687 --> 00:42:02,064 Jaa! 590 00:42:12,366 --> 00:42:14,201 Jaa! - Taimaut. 591 00:42:14,284 --> 00:42:15,577 Hei! Taimaut! 592 00:42:15,661 --> 00:42:19,206 Hei! Metsik kaitsetöö, mees! Kuidas nii hea oled? 593 00:42:19,289 --> 00:42:21,291 Ta läks 13 korda kattest sisse. 594 00:42:21,375 --> 00:42:23,794 Kuus korda viskas ta kattest kolmese. 595 00:42:23,877 --> 00:42:25,379 Viimased kolm… - Olgu, Royale. 596 00:42:25,462 --> 00:42:26,630 Jätka samas vaimus. 597 00:42:34,972 --> 00:42:37,850 Edasi! Kaks peal! 598 00:42:41,979 --> 00:42:44,356 Jaa, viska! Just nii! 599 00:42:54,700 --> 00:42:57,536 Jou, Nick! Suudad seda! 600 00:42:57,619 --> 00:42:59,913 Ma tean! - Ei, mees. Sa ei tea. 601 00:43:00,455 --> 00:43:03,584 Ma ütlen sulle, et see kõik on väline kära. 602 00:43:06,044 --> 00:43:10,382 Nad on mind nii marru ajanud. - Unusta nad. Meie oleme olulised. 603 00:43:12,718 --> 00:43:15,429 Oleme siin. Siinsamas. 604 00:43:43,373 --> 00:43:45,000 KODU 58 - KÜLALINE 56 4. VEERANDAEG 605 00:43:51,256 --> 00:43:53,091 Anna tulla. Edasi. 606 00:44:21,203 --> 00:44:22,621 KODU 60 - KÜLALINE 58 607 00:44:22,704 --> 00:44:24,456 Hei, ehk peaks aja maha võtma. 608 00:44:24,540 --> 00:44:26,625 Ei. Las mängivad. 609 00:44:26,708 --> 00:44:28,460 Phil! Pane kate, vennas! 610 00:45:03,871 --> 00:45:06,874 Jaa! 611 00:45:06,957 --> 00:45:08,959 Edasi! 612 00:45:12,296 --> 00:45:13,797 Korv ei loe! 613 00:45:13,881 --> 00:45:15,132 Aeg oli läbi! 614 00:45:16,133 --> 00:45:18,135 Ei! Röövid poistelt võidu? 615 00:45:19,094 --> 00:45:22,431 Nad on lapsed! Sa ei saa seda lastele teha! 616 00:45:23,056 --> 00:45:24,057 Mäng on läbi. 617 00:45:24,808 --> 00:45:27,561 See oli vale otsus. Vale otsus. 618 00:45:31,857 --> 00:45:33,984 Bobby! 619 00:45:34,067 --> 00:45:36,653 See on võimatu! Tead, et see on vale! 620 00:45:44,036 --> 00:45:45,704 Nõme. Ole nüüd, mees. 621 00:46:34,628 --> 00:46:38,799 Näed, millest oled aastaid ilma jäänud? - Kas see on te mängudel tavaline? 622 00:46:39,842 --> 00:46:41,718 Tavaline tööpäev. 623 00:46:45,681 --> 00:46:49,893 Ma ei saa öelda, et mulle meeldis su satsi põlvitamine. 624 00:46:51,353 --> 00:46:53,146 Ent nende kohtlemine 625 00:46:53,230 --> 00:46:56,275 ja viimase viske mittelugemine oli jamps. 626 00:46:56,358 --> 00:46:57,693 Ma ei ütle seda niisama. 627 00:47:00,362 --> 00:47:01,864 Aitäh. 628 00:47:08,453 --> 00:47:09,955 Pean nad koju viima. 629 00:47:10,038 --> 00:47:14,626 Jah, kas saaksid mõni päev minu juurest läbi tulla? 630 00:47:14,710 --> 00:47:16,128 Räägiksime paarist asjast? 631 00:47:17,588 --> 00:47:18,589 Ikka. 632 00:47:20,215 --> 00:47:21,466 Ravi läheb hästi? 633 00:47:24,720 --> 00:47:25,846 Peaksime rääkima. 634 00:47:29,391 --> 00:47:30,392 Hästi. 635 00:47:31,476 --> 00:47:32,686 Tänan tulemast. 636 00:47:33,395 --> 00:47:34,605 Olid täna tubli. 637 00:47:39,818 --> 00:47:41,653 Me poisid said olulise võidu. 638 00:47:41,737 --> 00:47:44,072 Jah. Lõpp oli küll pisut vastuoluline. 639 00:47:44,156 --> 00:47:46,450 See hoiab Gladiatorit rambivalguses. 640 00:47:46,533 --> 00:47:48,243 Tubli töö. 641 00:47:48,327 --> 00:47:50,370 Helista mulle. - Jah, härra. 642 00:48:42,464 --> 00:48:44,675 SWAGGER LASKUB PÕLVELE #RADIKAALID 643 00:48:45,592 --> 00:48:48,136 Oleme mängule minev korvpallisats. 644 00:48:48,220 --> 00:48:50,347 Tõuske kõik püsti. Käed laua peale, kohe. 645 00:48:50,430 --> 00:48:52,099 Miks? - Kuula neid! 646 00:48:52,182 --> 00:48:53,600 Me kuuletume. Probleemi pole. 647 00:48:53,684 --> 00:48:55,352 SWAGGER SAAB VIP-VASTUVÕTU #RADIKAALID 648 00:48:56,812 --> 00:48:57,980 MUSTANA SÖÖMAS #RADIKAALID 649 00:48:58,063 --> 00:49:00,065 Kas keegi teist on tagaotsitav? 650 00:49:05,153 --> 00:49:06,697 Ei ole. 651 00:49:06,780 --> 00:49:08,407 Tahame dokumente näha. 652 00:49:08,490 --> 00:49:09,700 Olge nüüd. 653 00:49:10,909 --> 00:49:12,452 Siin ei saa nagunii hingata. 654 00:49:43,066 --> 00:49:45,110 ANTISOTSIAALNE 655 00:49:59,374 --> 00:50:02,085 Ma ei saa hingata! 656 00:50:02,878 --> 00:50:04,755 Mis jama siin toimub? 657 00:50:04,838 --> 00:50:08,800 Ma ei saa hingata! 658 00:50:08,884 --> 00:50:11,220 MA EI SAA HINGATA MEIE MUUDAME AMEERIKA SUUREKS 659 00:50:11,803 --> 00:50:32,658 Ma ei saa hingata! 660 00:50:33,742 --> 00:50:35,035 Mida paganat? 661 00:50:35,118 --> 00:50:36,495 Tulen kohe tagasi. 662 00:50:37,204 --> 00:50:39,206 Phil! - Ära muretse. Lähen järele. 663 00:50:39,289 --> 00:50:41,083 Jace! Aga… - Lähen järele. 664 00:50:41,166 --> 00:50:51,134 Ma ei saa hingata! 665 00:50:51,218 --> 00:50:53,971 Ike! 666 00:50:54,054 --> 00:50:56,306 Mida? - Näed neid? 667 00:50:56,390 --> 00:50:57,724 Jaa! 668 00:50:57,808 --> 00:50:59,768 Siis on korras. - Mida? 669 00:51:00,686 --> 00:51:01,895 Nad vajavad seda. 670 00:51:03,021 --> 00:51:05,274 INIMESED ON TÄHTSAMAD KUI VARA VAIKUS = VÄGIVALD 671 00:51:07,568 --> 00:51:09,027 Mõistad seda? 672 00:51:10,320 --> 00:51:11,446 Me vajame seda. 673 00:51:19,663 --> 00:51:22,082 INFOAJASTUL ON TEADMATUS VALIK TEISALDAGE RASSISTLIK KUJU 674 00:51:23,000 --> 00:51:25,335 INIMESED ON TÄHTSAMAD KUI VARA AITAB 675 00:51:26,753 --> 00:51:28,088 SUMNERI PUUVILLAMASINAD 676 00:51:38,640 --> 00:51:40,225 VÕTKE SEE MAHA 677 00:51:41,351 --> 00:51:45,606 Ma ei saa hingata! 678 00:51:45,689 --> 00:51:49,443 Kasvatame meeskonnavaimu? - Küllap vist. 679 00:51:52,988 --> 00:51:55,490 Oled kombes? - Jah. 680 00:51:56,867 --> 00:51:59,494 Korvpallis ei nuteta. Tead ikka seda? 681 00:52:00,412 --> 00:52:04,416 Kuskil on kindlasti vana video sinust, mis selle ümber lükkab. 682 00:52:07,377 --> 00:52:13,425 Ma ei saa hingata! 683 00:52:17,554 --> 00:52:18,722 Hei. 684 00:52:19,806 --> 00:52:22,935 Olete see tiim Carolyn'si einelast? Põlvitasite mängul? 685 00:52:23,018 --> 00:52:26,104 Jah. Swagger DMV. Kuidas sa tead? 686 00:52:26,188 --> 00:52:29,858 Teid kutsutakse Instagramis radikaalideks. Saame koos pilti teha? 687 00:52:31,235 --> 00:52:32,236 Ikka. 688 00:52:32,319 --> 00:52:34,279 Hüva. Hästi. 689 00:52:34,363 --> 00:52:41,036 Ma ei saa hingata! 690 00:52:41,119 --> 00:52:43,205 Vinge. Aitäh, noormees. 691 00:52:43,288 --> 00:52:44,665 Jätka samas vaimus. 692 00:52:44,748 --> 00:52:46,208 Kindla peale. 693 00:52:46,291 --> 00:52:58,053 Ameerika on meie nägu! 694 00:53:31,253 --> 00:53:33,881 Nüüd tahan veel enam Floridasse üleriigilistele jõuda. 695 00:53:34,923 --> 00:53:37,634 Peame selleks kõik mängud võitma. 696 00:53:37,718 --> 00:53:40,637 Mainisid, et tahtsid öelda nendele võmmidele, 697 00:53:41,638 --> 00:53:45,142 et saavutan säärase edu, millest nad vaid unistada võivad. 698 00:53:48,103 --> 00:53:49,646 Mõtlesid seda tõsiselt? 699 00:53:51,231 --> 00:53:54,151 Ei. Ma valetasin. 700 00:53:55,652 --> 00:53:57,613 Kindel see. Mõtlesid seda. 701 00:53:57,696 --> 00:53:59,198 …on meie nägu! 702 00:53:59,281 --> 00:54:38,779 Ameerika on meie nägu! 703 00:56:18,378 --> 00:56:20,380 Tõlkinud Vova Kljain