1 00:00:12,387 --> 00:00:16,140 ΟΚΤΩ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 2 00:00:21,730 --> 00:00:24,358 ΠΡΟΣΟΧΗ 3 00:00:38,622 --> 00:00:42,334 ΠΕΣ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΗΣ 4 00:01:10,153 --> 00:01:11,530 Εντάξει. Ωραία. 5 00:01:13,115 --> 00:01:16,201 Ο πατέρας σου μας νοίκιασε το λεωφορείο; 6 00:01:16,952 --> 00:01:19,580 Δεν ξέρω. Μπορεί να έκανε καμιά δωρεά. 7 00:01:20,873 --> 00:01:22,791 ΚΟΜΗΤΕΙΑ ΠΡΙΝΣ ΤΖΟΡΤΖ 8 00:01:22,875 --> 00:01:24,418 -Καλημέρα, Μεγκ. -Καλημέρα. 9 00:01:30,299 --> 00:01:33,010 Εντάξει, μαμά. Τα λέμε μετά. 10 00:01:33,093 --> 00:01:35,179 Να προσέχεις. Σ' αγαπάω. 11 00:01:36,054 --> 00:01:37,222 Κι εγώ. 12 00:01:38,599 --> 00:01:40,058 Ξέχασες κάτι; 13 00:01:43,812 --> 00:01:44,730 Καλό αγώνα. 14 00:01:55,282 --> 00:01:56,325 Καλημέρα, κόουτς. 15 00:01:58,327 --> 00:02:00,579 -Έχεις το ράπιντ; -Ναι. 16 00:02:01,121 --> 00:02:03,165 ΤΕΣΤ COVID 19 ΤΖΕΪΣ ΚΑΡΣΟΝ - ΑΡΝΗΤΙΚΟ 17 00:02:03,832 --> 00:02:04,833 Ανέβα. 18 00:02:05,501 --> 00:02:06,585 Εντάξει. 19 00:02:07,503 --> 00:02:09,169 Γεια σας, κύριε. Είμαι ο Τζέις. 20 00:02:09,252 --> 00:02:10,923 Καλημέρα, νεαρέ. Είμαι ο κύριος Ράιτ. 21 00:02:11,006 --> 00:02:13,759 Ράιτ όπως λέμε "σωστό" ή όπως λέμε "δεξιά"; 22 00:02:13,842 --> 00:02:17,846 Ράιτ όπως λέμε Ρ-Α-Ι-Τ. 23 00:02:18,805 --> 00:02:20,140 Μάλιστα. 24 00:02:20,224 --> 00:02:21,975 Τι γίνεται, Τζέις; Πώς νιώθεις; 25 00:02:22,059 --> 00:02:24,645 Καταχαρούμενος που θα ξαναπαίξω. Κουρασμένος. 26 00:02:24,728 --> 00:02:26,480 Έχουμε πολύ δρόμο. Χαλάρωσε. 27 00:02:26,563 --> 00:02:27,564 Εντάξει. 28 00:02:28,649 --> 00:02:30,067 -Γεια, κόουτς. -Γεια σου, Νικ. 29 00:02:30,150 --> 00:02:32,402 Με τις τηρούμενες αποστάσεις δεν χωράει άλλος. 30 00:02:32,945 --> 00:02:35,614 Πήγαινε με τη Μεγκ. Θα είσαι και πιο άνετα. 31 00:02:35,697 --> 00:02:36,865 Εντάξει. Κανένα θέμα. 32 00:02:41,620 --> 00:02:43,247 ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΑΣΚΑΣ 33 00:03:22,870 --> 00:03:25,873 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΗ ΒΙΡΤΖΙΝΙΑ Η ΠΟΛΙΤΕΙΑ ΤΩΝ ΕΡΑΣΤΩΝ 34 00:03:33,338 --> 00:03:39,636 Η Αμερική είναι σαν εμάς! 35 00:03:39,720 --> 00:03:40,721 ΕΙΜΑΙ Η ΕΠΟΜΕΝΗ; 36 00:03:40,804 --> 00:03:43,265 ΓΙΑΤΙ ΕΧΟΥΜΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΜΝΗΜΕΙΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΠΟΛΙΤΕΙΑ; 37 00:03:43,348 --> 00:03:45,809 …είναι σαν εμάς! Η Αμερική είναι σαν εμάς! 38 00:03:45,893 --> 00:03:47,644 ΤΟ ΧΡΩΜΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΛΗΜΑ 39 00:03:47,728 --> 00:03:49,229 Η Αμερική είναι σαν εμάς! 40 00:03:49,313 --> 00:03:50,397 ΧΤΙΣΤΕ ΜΝΗΜΕΙΑ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ 41 00:03:50,480 --> 00:03:52,900 ΓΙΑΤΙ ΕΧΟΥΜΕ ΤΟΣΑ ΜΝΗΜΕΙΑ ΤΗΣ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ; 42 00:03:52,983 --> 00:03:54,776 Η ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ ΜΙΣΟΥΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΛΟΓΟΣ ΓΙΟΡΤΗΣ 43 00:03:54,860 --> 00:03:55,694 ΔΥΝΑΜΗ ΣΤΟΝ ΛΑΟ 44 00:03:55,777 --> 00:03:57,070 ΟΧΙ ΣΤΡΑΤΙΩΤΕΣ! ΑΓΑΠΗ 45 00:03:57,154 --> 00:03:58,614 ΙΣΟΣ ΧΩΡΙΣ ΜΙΣΟΣ 46 00:03:58,697 --> 00:04:12,169 Η Αμερική είναι σαν εμάς! 47 00:04:14,463 --> 00:04:17,132 -Τι έχεις, φίλε; -Σκατά. 48 00:04:17,216 --> 00:04:18,966 Γραμμή 25 49 00:04:19,801 --> 00:04:22,387 Παίζω τόσο πολύ 2Κ Που είμαι έτοιμος για καλάθι 50 00:04:22,471 --> 00:04:24,723 Δώσε πάσα στον Ντρου Είναι έτοιμος για καλάθι 51 00:04:24,806 --> 00:04:26,642 Η κορδέλα του έμεινε άπραγη καιρό 52 00:04:26,725 --> 00:04:28,894 Στο Zoom κάμερα κλειστή Κι όλα τα λέει λάθος 53 00:04:28,977 --> 00:04:30,437 Εντάξει, άκου. 54 00:04:30,521 --> 00:04:32,147 Ελπίζω να είστε έτοιμοι Τζέις 55 00:04:32,231 --> 00:04:34,066 Θα τους λιώσουμε Σαν πλαστελίνη 56 00:04:34,149 --> 00:04:36,652 Ελπίζω να καρφώσει Από τη γραμμή των βολών 57 00:04:36,735 --> 00:04:38,737 Να κάνει λέι-απ Κι ας πέρασε καιρός 58 00:04:39,905 --> 00:04:41,156 Ναι, πέρασε καιρός 59 00:04:41,240 --> 00:04:43,367 Ήμασταν οι Γκράιντ Μ' ακόμα ζοριζόμαστε 60 00:04:43,450 --> 00:04:45,786 -Εντάξει. -Στο μυαλό μου οι Σουάγκερ 61 00:04:45,869 --> 00:04:48,288 Έχω 20/20 όραση Δεν θα τυφλωθούμε ποτέ 62 00:04:48,372 --> 00:04:50,499 Και δεν χάνω ποτέ, ναι 63 00:04:50,582 --> 00:04:52,918 Όταν γυρίσω Και τρέχω στην επίθεση 64 00:04:53,001 --> 00:04:55,170 Μπες στον ρυθμό Δεν θα παίξει μαλακία 65 00:04:55,254 --> 00:04:57,339 Στα μέρη μου με λένε Πυροβόλο του γυμνασίου 66 00:04:57,422 --> 00:04:59,424 Και την ξαναπαίρνω… 67 00:05:01,635 --> 00:05:03,470 Τι είναι αυτά που λες; 68 00:05:03,554 --> 00:05:06,014 Ανυπομονούσα να πάω λύκειο. 69 00:05:06,098 --> 00:05:08,475 Τώρα όλα είναι ονλάιν. Πώς θα γνωρίσω κορίτσια; 70 00:05:09,560 --> 00:05:10,811 Εμείς πάμε σχολείο. 71 00:05:10,894 --> 00:05:13,146 Αλλά με μάσκες και κρατάμε αποστάσεις. 72 00:05:13,230 --> 00:05:16,400 Δεν νομίζω ότι είναι ιδανικό για ερωτικές γνωριμίες. 73 00:05:17,568 --> 00:05:18,694 Εσύ, Νικ; 74 00:05:18,777 --> 00:05:20,737 Τα 'χω φτιάξει με το μπάσκετ. 75 00:05:20,821 --> 00:05:23,031 Καταλαβαίνεις πώς ακούγεται αυτό; 76 00:05:23,615 --> 00:05:26,243 Παρόλο που παίζουμε με την παλιά σου ομάδα, 77 00:05:26,326 --> 00:05:28,245 θέλω να το δεις σαν όλα τα παιχνίδια. 78 00:05:29,079 --> 00:05:30,080 Αυτό θα κάνω. 79 00:05:30,873 --> 00:05:32,916 Θα έχει livestream, έτσι; 80 00:05:33,000 --> 00:05:35,294 -Ναι. -Θα το δουν στο Πουέρτο Ρίκο. 81 00:05:35,377 --> 00:05:39,673 Η Gladiator θα το χρησιμοποιήσει υπέρ της και υπέρ της Ντομίνιον Μπόλερς. 82 00:05:39,756 --> 00:05:42,134 Να τους γκρεμίσουμε τις ψευδαισθήσεις; 83 00:05:42,217 --> 00:05:44,970 Μόλις είπες να το δω σαν όλους τους αγώνες. 84 00:05:45,596 --> 00:05:47,306 Ναι. Κι αυτό. 85 00:05:52,561 --> 00:05:53,812 Αδερφέ… 86 00:05:54,771 --> 00:05:55,814 Χαλάρωσε. 87 00:05:55,898 --> 00:05:58,233 Θες απολυμαντικό; 88 00:05:58,317 --> 00:05:59,693 Χαλάρωσε, ρε. 89 00:05:59,776 --> 00:06:02,821 Μη! Ήσυχα. 90 00:06:04,656 --> 00:06:08,202 Πριν μήνες τους φώναζες σαν προπονητής. Τώρα κάνεις σαν μπαμπάς. 91 00:06:09,119 --> 00:06:12,247 Καλά που μου το θύμισες. Δεν σου έδειξα πόσο μεγάλωσε. 92 00:06:15,334 --> 00:06:16,919 Κοίτα ένα μωράκι. 93 00:06:17,002 --> 00:06:18,086 Ναι. 94 00:06:18,170 --> 00:06:20,839 Δεν έχει μεγαλώσει από τη χθεσινή φωτογραφία. 95 00:06:25,093 --> 00:06:26,428 Τι κάνεις; 96 00:06:26,512 --> 00:06:28,597 Καλά. Φτάσατε; 97 00:06:30,349 --> 00:06:31,517 Ούτε καν. 98 00:06:32,476 --> 00:06:34,102 Θέλω να σου πω κάτι. 99 00:06:34,186 --> 00:06:35,646 Τι έγινε; 100 00:06:35,729 --> 00:06:37,523 Θυμάσαι τη συμπαίκτριά μου; Τη Μισέλ; 101 00:06:37,606 --> 00:06:38,607 Ναι. 102 00:06:39,274 --> 00:06:41,818 Μαζί με μια κυρία που έπαιζε παλιά για τον κόουτς 103 00:06:41,902 --> 00:06:43,445 θα καταθέσουν εναντίον του. 104 00:06:44,196 --> 00:06:46,323 Θα πουν όσα τους έκανε. 105 00:06:47,241 --> 00:06:50,911 Περίμενα να μην έχω πρόβλημα, αλλά… έχω. 106 00:06:52,246 --> 00:06:53,413 Τι θες να πεις; 107 00:06:54,039 --> 00:06:55,666 Πρέπει να καταθέσω κι εγώ. 108 00:06:58,710 --> 00:07:00,796 Μα δεν ήθελες να ξαναμιλήσεις γι' αυτό. 109 00:07:00,879 --> 00:07:04,633 Δεν θέλω. Αλλά… πρέπει. 110 00:07:06,134 --> 00:07:07,970 -Θα το πω στη μαμά μου. -Πότε; 111 00:07:08,053 --> 00:07:10,389 Σήμερα. Μετά την εκκλησία. 112 00:07:13,559 --> 00:07:14,726 Μπράβο. 113 00:07:15,477 --> 00:07:16,728 Κάνεις το σωστό. 114 00:07:17,813 --> 00:07:18,814 Λες; 115 00:07:19,481 --> 00:07:20,482 Ναι. 116 00:07:23,068 --> 00:07:24,361 Κι αν καταθέσω… 117 00:07:26,363 --> 00:07:28,532 και με ρωτήσουν τι ξέρω για την επίθεση; 118 00:07:29,283 --> 00:07:32,786 Βασικά… ξέρεις κάτι; 119 00:07:34,705 --> 00:07:35,747 Γιατί εγώ δεν ξέρω. 120 00:07:42,212 --> 00:07:44,006 Μπα, δεν ξέρω. 121 00:07:49,595 --> 00:07:50,637 Εντάξει. Παίξε καλά. 122 00:07:52,389 --> 00:07:53,390 Πάντα. 123 00:08:21,752 --> 00:08:22,961 Κατεβείτε. 124 00:08:26,131 --> 00:08:27,466 -Έρχομαι αμέσως. -Εντάξει. 125 00:08:31,887 --> 00:08:34,640 ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΚΑΡΟΛΑΪΝ 126 00:08:35,474 --> 00:08:38,101 -Μια ολόκληρη… ομάδα. -Νωρίς σηκώθηκες. 127 00:08:38,683 --> 00:08:40,270 Είναι 6:15 στην Καλιφόρνια. 128 00:08:40,354 --> 00:08:43,440 Ναι, το ξέρω. Απλώς θα έπρεπε να είμαι εκεί. 129 00:08:43,524 --> 00:08:44,608 Θα έπρεπε. 130 00:08:44,691 --> 00:08:46,818 Αλλά η γιαγιά μάς χρειάζεται. 131 00:08:46,902 --> 00:08:49,196 Ναι. Αν δεν δούλευα, θα ερχόμουν κι εγώ. 132 00:08:49,905 --> 00:08:52,783 Η μαμά λέει ότι δεν θες να μιλήσεις στον θεραπευτή. 133 00:08:53,534 --> 00:08:56,995 Επειδή έχω αγχωθεί με την πανδημία, δεν σημαίνει ότι είμαι τρελός. 134 00:08:57,079 --> 00:09:00,207 Όχι, παιδί μου. Δεν είσαι τρελός αν κάνεις ψυχοθεραπεία. 135 00:09:00,290 --> 00:09:01,500 Απλώς ανησυχούμε. 136 00:09:01,583 --> 00:09:04,837 Φαίνεσαι ζορισμένος και δεν ξέρεις πώς να το συζητήσεις. 137 00:09:04,920 --> 00:09:06,004 Δεν είμαι. 138 00:09:06,088 --> 00:09:07,673 Δεν είμαι, εντάξει; Αλήθεια. 139 00:09:08,465 --> 00:09:09,758 Καλά. 140 00:09:11,009 --> 00:09:13,428 Θα ξανακοιμηθώ. Εντάξει; 141 00:09:13,512 --> 00:09:16,306 Εντάξει. Θα δεις τον αγώνα μετά; 142 00:09:16,390 --> 00:09:17,516 Ναι, φυσικά. 143 00:09:18,725 --> 00:09:20,644 -Εντάξει. Σ' αγαπάω. -Σ' αγαπάω. 144 00:09:23,146 --> 00:09:25,774 -Να προσευχηθείς. -Εντάξει. 145 00:09:25,858 --> 00:09:27,025 Εντάξει. 146 00:09:28,151 --> 00:09:30,988 Μπορείτε να τα χτυπήσετε όλα μαζί, παρακαλώ; 147 00:09:31,071 --> 00:09:33,031 Ναι. Εντάξει. 148 00:09:34,157 --> 00:09:36,743 Ναι. Εγώ είμαι. Ο Τζέις Κάρσον. 149 00:09:38,328 --> 00:09:40,873 Συγγνώμη, δεσποινίς, δεν βγάζω σέλφι τώρα. 150 00:09:40,956 --> 00:09:44,585 Αν βγάλω μία μαζί σας, θα μαζευτούν όλοι στο άψε σβήσε. 151 00:09:47,004 --> 00:09:48,255 Καλά. 152 00:09:48,338 --> 00:09:49,673 Μία δεν βλάπτει. 153 00:09:51,425 --> 00:09:54,011 Οι γονείς μου ακόμα δεν ξέρουν πόσο καλοί είμαστε. 154 00:09:54,094 --> 00:09:55,345 Θα μας δουν ονλάιν; 155 00:09:55,429 --> 00:09:57,097 Έτσι είπαν. 156 00:09:57,723 --> 00:09:59,266 Εγώ θα κάνω ό,τι είναι να κάνω. 157 00:10:00,767 --> 00:10:04,771 Μετά τον σημερινό αγώνα, όλοι θα ξέρουν πόσο καλοί είμαστε. 158 00:10:05,522 --> 00:10:07,274 Αυτό το ξέρεις επειδή… 159 00:10:07,357 --> 00:10:08,692 Προαίσθημα. 160 00:10:09,484 --> 00:10:11,653 Οι πρώην συμπαίκτες σου θα θέλουν να σε διαλύσουν; 161 00:10:11,737 --> 00:10:14,740 Πιθανότατα. Ξέρω ότι έχουν πάρει ψηλούς. 162 00:10:14,823 --> 00:10:15,991 Δεν έχεις άγχος; 163 00:10:16,658 --> 00:10:18,035 Αυτοί θα 'χουν περισσότερο. 164 00:10:18,619 --> 00:10:20,871 Εγώ έχω, πάντως. Θα μας δει πολύς κόσμος. 165 00:10:20,954 --> 00:10:23,248 Αν δεν θες να τα σκατώσεις, 166 00:10:23,999 --> 00:10:25,792 μην ανησυχείς ότι θα τα σκατώσεις. 167 00:10:25,876 --> 00:10:28,212 -Εντάξει; -Εντάξει. 168 00:10:28,295 --> 00:10:29,338 Τι θα θέλατε; 169 00:10:29,421 --> 00:10:31,340 Τρεις μερίδες πατατοκροκέτες, παρακαλώ. 170 00:10:31,423 --> 00:10:34,426 Τα ταξίδια με την ομάδα μου ήταν εκπληκτική εμπειρία. 171 00:10:35,594 --> 00:10:37,638 Ελπίζω να μην τα θεωρούν δεδομένα. 172 00:10:38,680 --> 00:10:40,516 Όπως κάναμε τότε εμείς, εννοείς; 173 00:10:43,685 --> 00:10:44,686 Μπα. 174 00:10:44,770 --> 00:10:48,649 Με όσα γίνονται, το καταλαβαίνουν περισσότερο από εμάς. 175 00:10:53,028 --> 00:10:54,154 Μεγάλε. 176 00:10:55,155 --> 00:10:57,241 Τι συμβαίνει; Σου πέφτει λίγο το μέρος; 177 00:10:59,034 --> 00:11:00,494 Μόνο σε τετράστερα πάω. 178 00:11:00,577 --> 00:11:02,287 Ξέρεις, McDonald's, Burger King. 179 00:11:03,121 --> 00:11:04,748 Όχι, απλώς χόρτασα πολύ με το πρωινό 180 00:11:04,831 --> 00:11:07,042 που έφτιαξε η κυρία Τόνια σήμερα. 181 00:11:08,085 --> 00:11:09,461 Συζητούσαμε 182 00:11:10,379 --> 00:11:12,714 να πάρουμε έναν πτυσσόμενο καναπέ. 183 00:11:12,798 --> 00:11:14,258 Θα είσαι πιο άνετα. 184 00:11:14,341 --> 00:11:15,926 Δεν χρειάζεται, κόουτς. 185 00:11:16,009 --> 00:11:17,845 Μόλις βγει η μαμά μου, 186 00:11:17,928 --> 00:11:21,431 θα ζω πάλι φυσιολογικά. 187 00:11:23,600 --> 00:11:26,228 Νομίζεις ότι το κάνουμε για σένα; 188 00:11:27,229 --> 00:11:28,230 Όχι. 189 00:11:28,313 --> 00:11:33,110 Δεν θέλω να μου χαλάς τα έπιπλα με τη χοντροκωλάρα σου. 190 00:11:35,821 --> 00:11:37,364 Ναι, εντάξει, κόουτς. 191 00:11:37,447 --> 00:11:40,367 -Σοβαρολογώ. -Καλά, εντάξει. 192 00:11:41,952 --> 00:11:43,203 Απλώς… 193 00:11:43,287 --> 00:11:45,622 Προσπαθώ να καταλάβω κάτι. Απλώς… 194 00:11:45,706 --> 00:11:47,457 -Όταν παίζουμε, δεν φοράμε μάσκα. -Ναι. 195 00:11:47,541 --> 00:11:49,543 Όταν τρώμε δεν φοράμε μάσκα. 196 00:11:49,626 --> 00:11:51,211 Σου φαίνεται λογικό όλο αυτό; 197 00:11:51,295 --> 00:11:54,298 Όχι, καθόλου. Τίποτα δεν μου φαίνεται λογικό. 198 00:11:54,381 --> 00:11:57,384 Έχω νεογέννητο στο σπίτι. Η Τόνια μού είπε να μη γυρίσω. 199 00:11:57,467 --> 00:11:59,261 Θα κάψει τα ρούχα μου. 200 00:12:02,347 --> 00:12:04,683 Στρατιωτικά παντελόνια. Τα σιδερώνεις το πρωί. 201 00:12:04,766 --> 00:12:07,519 Είναι φοβερά. 202 00:12:08,437 --> 00:12:09,855 Ναι, τόσοι παίκτες. 203 00:12:11,940 --> 00:12:14,693 Να πάρει. Το σιρόπι κόλλησε στο μαχαίρι μου. 204 00:12:14,776 --> 00:12:16,153 ΑΝΔΡΩΝ 205 00:12:22,910 --> 00:12:24,995 Ξέρω ότι θα σκίσεις. 206 00:12:25,078 --> 00:12:27,456 Απλώς το λέω. Είσαι θεότρελος. 207 00:12:36,548 --> 00:12:37,966 Συμβαίνει κάτι; 208 00:12:38,550 --> 00:12:40,135 Μας κάλεσαν για διατάραξη. 209 00:12:42,596 --> 00:12:45,307 Δεν διαταράσσουμε κανέναν. Απλώς τρώμε. 210 00:12:46,266 --> 00:12:48,227 Έγιναν κάποια παράπονα. 211 00:12:50,521 --> 00:12:51,939 Για τη διαδήλωση έχετε έρθει; 212 00:12:52,981 --> 00:12:56,193 Είμαστε ομάδα μπάσκετ και πάμε σε αγώνα. 213 00:12:58,654 --> 00:13:01,073 Θα ήταν καλή ιδέα να φεύγατε. 214 00:13:02,491 --> 00:13:05,410 -Ορίστε; -Μεγκ. 215 00:13:05,494 --> 00:13:08,247 Θέλω να μάθω αν μας ζητά να φύγουμε ή μας λέει να φύγουμε. 216 00:13:08,330 --> 00:13:10,332 -Για να είμαστε σαφείς. -Σας λέω 217 00:13:10,415 --> 00:13:12,167 ότι θα ήταν καλή ιδέα να φύγετε. 218 00:13:13,460 --> 00:13:16,964 Ελεύθερη χώρα είμαστε. Δεν πάω πουθενά πριν τελειώσω το φαΐ μου. 219 00:13:17,047 --> 00:13:18,048 Έτσι. 220 00:13:18,966 --> 00:13:20,259 Και ένα! 221 00:13:20,342 --> 00:13:22,010 -Όχι. Ήρεμα. -Σταθείτε. 222 00:13:22,094 --> 00:13:25,556 Εντάξει; Ήρεμα, σας παρακαλώ. Δεν συμβαίνει τίποτα. 223 00:13:25,639 --> 00:13:27,766 Με συγχωρείτε, τα παιδιά δεν ενοχλούν κανέναν. 224 00:13:27,850 --> 00:13:32,145 Κάντε πίσω, κυρία μου. Τα χέρια στο τραπέζι, όλοι. Και σηκωθείτε. 225 00:13:32,229 --> 00:13:33,605 -Γιατί; -Μαλακίες! 226 00:13:33,689 --> 00:13:35,274 Βγάλε τον σκασμό. 227 00:13:37,818 --> 00:13:40,988 Δεν υπάρχει θέμα. Συμμορφωνόμαστε. 228 00:13:41,738 --> 00:13:44,074 Αργά, να βλέπω τα χέρια σας. 229 00:13:44,157 --> 00:13:46,076 Όλα θα πάνε καλά. Σηκωθείτε. Ελάτε. 230 00:13:51,540 --> 00:13:54,042 Εκκρεμεί ένταλμα για κανέναν σας; 231 00:13:54,710 --> 00:13:56,962 Όχι, δεν εκκρεμεί κανένα ένταλμα, γαμώτο. 232 00:13:57,838 --> 00:13:58,964 Όχι. 233 00:14:00,424 --> 00:14:01,508 Κανένα ένταλμα. 234 00:14:03,010 --> 00:14:04,887 Θέλουμε ταυτότητες. 235 00:14:05,429 --> 00:14:08,807 Εντάξει. Θα την πάρω από την τσέπη μου. 236 00:14:32,372 --> 00:14:35,167 Υπάρχει ένταλμα για τον Άιζακ Κένεντι Έντουαρντς 237 00:14:35,751 --> 00:14:38,170 και τον Ναΐμ Μάλικ Ραχίμ; 238 00:14:38,253 --> 00:14:40,005 Αναμείνατε. 239 00:14:40,589 --> 00:14:42,841 Τι δουλειά κάνετε; 240 00:14:42,925 --> 00:14:47,346 Δουλεύω σε ένα κατάστημα με εργαλεία. 241 00:14:48,222 --> 00:14:49,306 Εσείς; 242 00:14:51,934 --> 00:14:53,477 Εργολάβος. 243 00:15:16,250 --> 00:15:18,210 Κανένα ένταλμα. 244 00:15:19,419 --> 00:15:20,462 Είναι καθαροί. 245 00:15:28,971 --> 00:15:30,347 Εντάξει. 246 00:15:31,056 --> 00:15:32,558 Μπορείτε να φύγετε. 247 00:15:36,603 --> 00:15:39,356 Όχι. Τρώμε. 248 00:15:39,439 --> 00:15:41,191 Πάρτε τα πράγματά σας και πάμε. 249 00:15:41,275 --> 00:15:42,526 -Μα, κόουτς… -Τζέις! 250 00:15:43,610 --> 00:15:45,153 Άκουσες τι είπα. Πάμε. 251 00:15:58,709 --> 00:15:59,960 Δεν μπορώ να πάρω ανάσα εδώ. 252 00:16:37,372 --> 00:16:40,000 ΚΟΜΗΤΕΙΑ ΣΑΜΝΕΡ 253 00:16:55,349 --> 00:16:57,184 Σειρά σου, νεαρή μου. 254 00:16:57,267 --> 00:17:00,229 ΚΛΕΙΣΤΟ ΓΗΠΕΔΟ ΣΟΛΤΖΕΡΣ ΚΟΜΗΤΕΙΑ ΣΑΜΝΕΡ, ΒΙΡΤΖΙΝΙΑ 255 00:17:02,606 --> 00:17:03,607 Εντάξει. 256 00:17:04,650 --> 00:17:07,236 Επόμενη. Πώς είσαι; 257 00:17:13,450 --> 00:17:15,367 -Παιδιά. -Δες ποιος ήρθε. 258 00:17:15,452 --> 00:17:16,578 Μαζευτείτε. 259 00:17:17,246 --> 00:17:19,039 Θέλω να σας μιλήσω. 260 00:17:30,759 --> 00:17:32,511 Λυπάμαι γι' αυτό που συνέβη. 261 00:17:33,178 --> 00:17:35,764 Η όλη κατάσταση ήταν σκατά. Το ξέρω. 262 00:17:35,848 --> 00:17:38,433 Αλλά δουλειά μας είναι να είστε ασφαλείς. 263 00:17:39,184 --> 00:17:40,435 Κι είστε ασφαλείς. 264 00:17:42,312 --> 00:17:44,648 Λοιπόν, πάμε για ζέσταμα. 265 00:17:45,649 --> 00:17:47,943 Πάμε να συγκεντρωθούμε. 266 00:17:48,026 --> 00:17:50,821 "Να συγκεντρωθούμε"; Σοβαρολογείς; 267 00:17:52,614 --> 00:17:55,075 Ναι, συγκεντρωθείτε. Έχετε αγώνα σήμερα. 268 00:17:55,784 --> 00:17:57,578 -Φέρθηκες σαν κότα. -Τι είπες; 269 00:17:57,661 --> 00:18:00,330 Εκείνη η λευκή μάς υπερασπίστηκε περισσότερο από σένα. 270 00:18:00,414 --> 00:18:02,541 Και τι ήθελες να κάνω; Να πλακωθώ; 271 00:18:02,624 --> 00:18:04,668 Έπρεπε να τους διαολοστείλουμε, κόουτς. 272 00:18:04,751 --> 00:18:08,005 -Να πούμε ότι δεν φοβόμαστε. -Εγώ φοβήθηκα. 273 00:18:10,174 --> 00:18:11,675 Έπρεπε να φωνάξουμε αστυνομία. 274 00:18:11,758 --> 00:18:14,386 -Αστυνομία για την αστυνομία; -Σοβαρολογείς; 275 00:18:14,469 --> 00:18:16,763 Απλώς λέω. Δεν έχουν κανένα δικαίωμα. 276 00:18:16,847 --> 00:18:18,307 Τελειώσατε; 277 00:18:18,390 --> 00:18:23,145 Προτιμώ να είστε τσαντισμένοι μ' εμένα, παρά να σας δω στη φυλακή ή χειρότερα. 278 00:18:23,228 --> 00:18:24,313 Ισχύει. 279 00:18:25,355 --> 00:18:28,025 Πήρα τα στοιχεία τους. Θα κάνουμε καταγγελία. 280 00:18:29,109 --> 00:18:30,485 Αυτοί στο γήπεδο 281 00:18:30,569 --> 00:18:33,405 δεν δίνουν δεκάρα για ό,τι έγινε στο εστιατόριο. 282 00:18:33,488 --> 00:18:36,950 Η χώρα έχει βαρεθεί να τ' ακούει αυτά. Όλοι έχουν βαρεθεί. 283 00:18:37,492 --> 00:18:39,870 Σε λίγες μέρες οι αστυνομικοί δεν θα το θυμούνται. 284 00:18:39,953 --> 00:18:43,790 Αλλά εσείς θα το θυμάστε όλη σας τη ζωή. 285 00:18:43,874 --> 00:18:48,545 Αυτό που θέλω να ξέρετε είναι ότι σήμερα προσπάθησαν να σας σταματήσουν. 286 00:18:49,046 --> 00:18:52,299 Εσείς βγήκατε και κάνατε το καλύτερο παιχνίδι σας. 287 00:18:55,219 --> 00:18:56,303 Πάμε. 288 00:19:02,935 --> 00:19:03,936 Τζέις. 289 00:19:16,823 --> 00:19:20,452 Δουλειά σου είναι να μαζέψεις την ομάδα και να είσαι ηγέτης. 290 00:19:20,536 --> 00:19:23,372 Προσπάθησα να το κάνω στο εστιατόριο και με σταμάτησες. 291 00:19:23,455 --> 00:19:26,375 Μπορούσαμε να κάνουμε ανάληψη, όπως τη δεκαετία του '60. 292 00:19:27,626 --> 00:19:29,044 Κατάληψη εννοείς. 293 00:19:30,712 --> 00:19:31,880 Ναι, αυτό. 294 00:19:32,381 --> 00:19:34,007 Ας είμαστε ειλικρινείς. 295 00:19:34,758 --> 00:19:37,052 Αν ήσασταν λευκοί, δεν θα φώναζε κανείς αστυνομία. 296 00:19:37,135 --> 00:19:39,096 -Για νέο μας το λες; -Άκου να δεις. 297 00:19:39,930 --> 00:19:41,890 Ίσως να ήθελα να τους σκυλοβρίσω. 298 00:19:41,974 --> 00:19:44,268 Να τους πω ότι θα πετύχεις 299 00:19:44,351 --> 00:19:46,520 όσα μόνο ονειρευτήκαμε εμείς. 300 00:19:47,646 --> 00:19:48,647 Ήθελα να τους πω 301 00:19:48,730 --> 00:19:51,859 ότι, αν ήσασταν παιδιά τους, 302 00:19:51,942 --> 00:19:53,068 θα ήταν πολύ τυχεροί. 303 00:19:55,070 --> 00:19:57,948 Αλλά αν ο άλλος δεν σ' ακούει, δεν μπορείς να τον αλλάξεις. 304 00:19:58,031 --> 00:20:00,909 -Δεν ήθελαν να μας ακούσουν. -Αν φωνάξεις αρκετά, σ' ακούν! 305 00:20:00,993 --> 00:20:04,204 Αν φωνάξεις αρκετά, θα ακούσουν "μεγαλόσωμος μαύρος". 306 00:20:05,873 --> 00:20:07,207 Έπρεπε να σας πάρω από κει. 307 00:20:08,125 --> 00:20:10,669 Αν γι' αυτό με θεωρείς κότα, δεν θα σκάσω κιόλας. 308 00:20:11,879 --> 00:20:13,589 Έχουμε αγώνα. 309 00:20:13,672 --> 00:20:15,507 Και δεν χτύπησε κανείς σας. 310 00:20:17,384 --> 00:20:18,677 Μάζεψέ τους, Τζέις. 311 00:20:33,233 --> 00:20:35,903 ΝΟΤΟΣ ΒΟΡΡΑΣ 312 00:20:40,032 --> 00:20:42,367 ΤΙΜΟΥΜΕ ΤΟΥΣ ΣΤΡΑΤΙΩΤΕΣ ΠΟΥ ΜΑΣ ΕΚΑΝΑΝ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΕΙΜΑΣΤΕ 313 00:21:11,813 --> 00:21:13,649 Μπαμπά. Τι… 314 00:21:14,733 --> 00:21:16,026 Τι κάνεις εδώ; 315 00:21:16,109 --> 00:21:18,695 Είπες ότι δεν έχω έρθει ποτέ σε αγώνα σου. 316 00:21:18,779 --> 00:21:19,863 Ήρθα τώρα. 317 00:21:22,658 --> 00:21:24,034 Ευχαριστώ. 318 00:21:26,995 --> 00:21:28,580 -Πρέπει να… -Ναι, πήγαινε. 319 00:21:28,664 --> 00:21:29,915 Κάνε δουλειά σου. 320 00:22:11,957 --> 00:22:13,834 Καλώς ήρθατε 321 00:22:13,917 --> 00:22:20,132 σε ένα ακόμα μεγάλο παιχνίδι του τουρνουά μπάσκετ για τους στρατιώτες. 322 00:22:20,215 --> 00:22:23,677 Προσφορά της Gladiator Sneakers. 323 00:22:23,760 --> 00:22:25,345 Ένα χειροκρότημα. 324 00:22:26,597 --> 00:22:27,764 Ευχαριστώ. 325 00:22:29,141 --> 00:22:33,395 Αυτή η εκδήλωση, που πραγματοποιείται με τη χορηγία της Gladiator Sneakers, 326 00:22:33,478 --> 00:22:35,272 τιμά τους στρατιώτες μας, 327 00:22:36,273 --> 00:22:38,317 που υπηρέτησαν κι υπηρετούν, 328 00:22:38,400 --> 00:22:40,152 σε Βορρά και Νότο. 329 00:22:40,235 --> 00:22:42,070 Τους μονομάχους της ζωής. 330 00:22:43,238 --> 00:22:47,034 Και τώρα, για να τραγουδήσει τον εθνικό ύμνο, 331 00:22:47,117 --> 00:22:51,663 υποδεχθείτε τη 14χρονη Μέριαν Λεφλόρ. 332 00:23:06,887 --> 00:23:13,685 Ω άραγε μπορείς να δεις 333 00:23:15,062 --> 00:23:21,902 Στο πρώτο φως της αυγής 334 00:23:24,154 --> 00:23:29,952 Αυτό που περήφανα χαιρετίσαμε 335 00:23:30,702 --> 00:23:37,501 Στου λυκόφωτος την τελευταία λάμψη; 336 00:23:38,544 --> 00:23:44,383 Τίνος φαρδιές λωρίδες Και άστρα λαμπρά 337 00:23:44,466 --> 00:23:46,009 Ω, γαμώτο. 338 00:23:47,135 --> 00:23:50,597 -Μέσα σε επικίνδυνες μάχες -Τι σκατά κάνεις; Είναι πολυφορεμένο. 339 00:23:51,265 --> 00:23:55,978 Κι αυτό που έγινε στο εστιατόριο πολυφορεμένο είναι. 340 00:23:56,061 --> 00:24:00,774 Απ' τους προμαχώνες είδαμε 341 00:24:00,858 --> 00:24:03,360 Πες μου τι σκατά σχέση έχει μ' αυτό εδώ. 342 00:24:03,443 --> 00:24:06,989 Να ανεμίζουν γενναία; 343 00:24:07,072 --> 00:24:08,365 Πρέπει να ακουστούμε. 344 00:24:10,450 --> 00:24:17,291 Κι οι κόκκινες αστραπές των πυραύλων 345 00:24:18,417 --> 00:24:25,174 Οι βόμβες που στον αέρα σκάγαν 346 00:24:27,217 --> 00:24:33,307 Απόδειξη ζωντανή μες στη νύχτα 347 00:24:33,390 --> 00:24:39,980 Ότι η σημαία μας ήταν ακόμα εκεί 348 00:24:40,564 --> 00:24:46,945 Ω πες μου αν η αστερόεσσα 349 00:24:47,029 --> 00:24:52,242 Κυματίζει ακόμα 350 00:24:54,453 --> 00:25:00,876 Ψηλά πάνω από τη γη της ελευθερίας 351 00:25:01,835 --> 00:25:05,756 Και την πατρίδα 352 00:25:05,839 --> 00:25:11,136 Των γενναίων 353 00:25:11,720 --> 00:25:13,430 Ντροπή σας! 354 00:25:13,514 --> 00:25:15,307 -Είναι ντροπή! -Πάμε. 355 00:25:15,390 --> 00:25:16,934 Πάμε. 356 00:25:17,017 --> 00:25:18,977 Μη δίνετε σημασία. Πάμε. 357 00:25:19,061 --> 00:25:20,229 Ασέβεια! 358 00:25:20,312 --> 00:25:22,022 Άντε φύγετε από δω! 359 00:25:25,984 --> 00:25:27,653 Τίποτα δεν σέβεστε; 360 00:25:28,737 --> 00:25:29,863 Ελάτε. 361 00:25:29,947 --> 00:25:31,782 Φύγετε από δω! 362 00:25:32,282 --> 00:25:35,577 Πάμε. Εντάξει. 363 00:25:35,661 --> 00:25:38,539 Μείνετε ενωμένοι. Να κάνουμε το παιχνίδι μας. 364 00:25:38,622 --> 00:25:41,166 Εντάξει, πάμε. 365 00:25:41,250 --> 00:25:43,377 -Εγκληματίες! -Μαζευτείτε. 366 00:25:43,460 --> 00:25:45,462 Σουάγκερ με το τρία. Ένα, δύο, τρία. 367 00:25:45,546 --> 00:25:46,797 Σουάγκερ! 368 00:25:52,469 --> 00:25:54,972 -Ναι! Πάμε! Ελάτε. -Έλα, αγόρι μου. 369 00:25:55,722 --> 00:25:56,723 Τεχνική ποινή. 370 00:25:58,642 --> 00:26:00,435 -Τι; Σοβαρά τώρα; -Για τι; 371 00:26:00,519 --> 00:26:01,812 Κρεμάστηκε στη στεφάνη. 372 00:26:02,437 --> 00:26:04,606 Δεν θα πεις τίποτα; 373 00:26:04,690 --> 00:26:07,901 Γονατίσαμε σε αγώνα για τους στρατιώτες. Δεν θα πάρουμε κανένα σφύριγμα. 374 00:26:08,694 --> 00:26:12,573 Δεν μπορώ να κερδίσω 375 00:26:12,656 --> 00:26:17,744 -Ω Κύριε -Τόσος πόνος και δυστυχία 376 00:26:17,828 --> 00:26:25,586 -Έχασα τη χαρά -Έχασα τη χαρά που είχα 377 00:26:27,337 --> 00:26:29,506 Μ' ακούτε; Κοιτάξτε με. 378 00:26:29,590 --> 00:26:32,676 Να μάθετε να σέβεστε. Άνθρωποι πολέμησαν γ' αυτήν τη σημαία. 379 00:26:33,844 --> 00:26:36,722 Τόσος πόνος και δυστυχία 380 00:26:37,431 --> 00:26:42,186 Βαρίδια με τραβούν κάτω 381 00:26:44,897 --> 00:26:46,440 Τι συμβαίνει, μωρό μου; 382 00:26:51,320 --> 00:26:52,321 Ο κόουτς Γουόρικ. 383 00:27:01,413 --> 00:27:02,748 Δηλαδή… 384 00:27:05,417 --> 00:27:08,003 Έκανε κάποια πράγματα 385 00:27:08,921 --> 00:27:10,839 που δεν έκανε σε άλλες. 386 00:27:16,011 --> 00:27:18,055 Με έκανε να πιστέψω ότι είμαι ξεχωριστή. 387 00:27:22,559 --> 00:27:24,019 Με άγγιξε. 388 00:27:27,022 --> 00:27:28,398 Τι λες; 389 00:27:35,239 --> 00:27:38,742 Λυπάμαι πολύ. 390 00:27:41,995 --> 00:27:42,996 Ναι! 391 00:27:48,085 --> 00:27:49,378 Πάμε, παιδιά. 392 00:27:53,590 --> 00:27:55,717 Μπράβο, Ντομίνιον! Πάμε! 393 00:27:59,221 --> 00:28:01,431 Τι; Πού το είδες το φάουλ; 394 00:28:01,515 --> 00:28:03,016 Μαλακίες. 395 00:28:03,100 --> 00:28:05,143 Εσύ τους έμαθες να κάνουν φάουλ, Οσάμα; 396 00:28:08,647 --> 00:28:11,692 Τόσος πόνος και δυστυχία 397 00:28:11,775 --> 00:28:13,944 Τόσος πόνος 398 00:28:14,027 --> 00:28:16,488 -Ψηλοκρεμαστά! -Και δυστυχία 399 00:28:16,572 --> 00:28:18,574 Ελάτε! Πάμε! 400 00:28:18,657 --> 00:28:20,784 Δυστυχία 401 00:28:20,868 --> 00:28:22,619 Ναι 402 00:28:25,080 --> 00:28:27,708 Τι φάση, ρε φίλε; Τι κάνεις; 403 00:28:28,542 --> 00:28:30,502 Προχωράμε! 404 00:28:30,586 --> 00:28:31,587 Κανένα φάουλ! 405 00:28:31,670 --> 00:28:33,380 Φάουλ! Τι; 406 00:28:33,463 --> 00:28:36,633 Δεν το σφυρίζεις; Έλα τώρα! Έλεος πια! 407 00:28:37,551 --> 00:28:38,677 Μπράβο, διαιτητή! 408 00:28:38,760 --> 00:28:41,221 Τεχνική ποινή στον πάγκο των κίτρινων. Δύο βολές. 409 00:28:44,057 --> 00:28:46,476 Ναι, πάμε. Πάμε! 410 00:28:47,186 --> 00:28:48,562 1η ΠΕΡΙΟΔΟΣ 411 00:28:48,645 --> 00:28:53,692 Κρατάμε δύο από τους καλύτερους του DMV σε μονοψήφια νούμερα. 412 00:28:53,775 --> 00:28:56,528 Μπράβο σας! Έτσι; 413 00:28:57,070 --> 00:28:59,448 Έχουν αποσυντονιστεί. Είναι αλλού. 414 00:28:59,531 --> 00:29:02,034 Μείνετε πειθαρχημένοι. Συνεχίστε πίεση στην άμυνα. 415 00:29:02,117 --> 00:29:03,827 Συνεχίστε να επιτίθεστε. 416 00:29:03,911 --> 00:29:05,329 Φιλ, στην πρώτη μπαλιά, 417 00:29:05,412 --> 00:29:09,750 ο Βινς κι ο Νικ θα κάνουν διπλό σκριν για τον Τζέις. 418 00:29:09,833 --> 00:29:14,630 Πέρνα του την μπάλα. Βινς, θέλω το σκριν για να ελευθερωθεί ο Νικ. 419 00:29:14,713 --> 00:29:16,507 Τζέις, βρες τον. 420 00:29:17,090 --> 00:29:19,843 Εντάξει. Είμαστε 12 πόντους πίσω. Πάμε να ξυπνήσουμε! 421 00:29:19,927 --> 00:29:21,303 Ελάτε. Πάμε. 422 00:29:23,764 --> 00:29:24,765 Σουάγκερ με το τρία! 423 00:29:24,848 --> 00:29:26,808 -Ένα, δύο, τρία! Σουάγκερ! -Σουάγκερ! 424 00:29:26,892 --> 00:29:28,060 Καλά πάει η ομάδα μας. 425 00:29:28,143 --> 00:29:30,395 Μάλιστα. Είναι καλό για τη φίρμα. 426 00:29:30,479 --> 00:29:31,813 Επαναφορά μπάλας, κίτρινοι! 427 00:29:31,897 --> 00:29:34,942 Εσύ, μηδενικό. Να μάθεις να σέβεσαι. 428 00:29:35,025 --> 00:29:37,569 Οι φόροι μου πλήρωσαν τα παπούτσια και το συσσίτιό σου. 429 00:29:38,153 --> 00:29:40,948 Έλα εδώ κάτω, ρε μαλάκα, να μου το πεις από κοντά αυτό! 430 00:29:41,031 --> 00:29:42,241 Φύγε από δω. 431 00:29:42,324 --> 00:29:45,077 -Μη! -Δώσ' τους τεχνική ποινή! 432 00:29:45,744 --> 00:29:48,872 Ντροπή σας. Ντροπιάζετε το παιχνίδι! 433 00:29:48,956 --> 00:29:52,084 Ντροπιάζετε τη χώρα. Ντροπή σας. 434 00:29:54,503 --> 00:29:55,504 Είναι φοβερό! 435 00:29:55,587 --> 00:29:57,381 -Άντε στην Αφρική! -Φύγετε! 436 00:29:57,464 --> 00:30:00,175 -Αρκετά με τη μαλακία. Δώσε τέλος. -Τι; 437 00:30:00,259 --> 00:30:04,346 Παίζουν ενάντια στους Ντομίνιον Μπόλερς, τον διαιτητή και το αφηνιασμένο κοινό. 438 00:30:04,429 --> 00:30:06,849 -Δεν κερδίζουμε τίποτα. -Δεν θέλουν να τα παρατήσουν. 439 00:30:07,474 --> 00:30:08,684 Τα έχουν παρατήσει ήδη. 440 00:30:08,767 --> 00:30:10,686 Κουμμούνια! Αντιαμερικάνοι! 441 00:30:12,980 --> 00:30:14,398 Έτοιμοι για βοήθεια! 442 00:30:14,898 --> 00:30:16,316 Έτοιμοι! Μπλόκαρέ τον! 443 00:30:17,234 --> 00:30:19,695 -Είστε άχρηστοι! -Ωραία πάσα, 25! 444 00:30:19,778 --> 00:30:22,948 Ντροπή! Η ομάδα μας παίζει καλύτερα! 445 00:30:23,031 --> 00:30:24,992 Θα πας από κει, σε παρακαλώ; 446 00:30:31,164 --> 00:30:33,000 Εδώ! Την μπάλα! 447 00:30:34,543 --> 00:30:35,836 Πάρ' την! 448 00:30:47,055 --> 00:30:49,349 Όλη μέρα! 449 00:30:49,433 --> 00:30:51,935 Βούλωσ' το, παλικάρι, μη φέρω συνοριοφύλακες! 450 00:30:52,019 --> 00:30:53,395 Φωνάζω το Αλλοδαπών! 451 00:30:53,478 --> 00:30:54,688 -Έλα, Τζίμι! -Ναι! 452 00:30:54,771 --> 00:31:00,736 Το Αλλοδαπών! 453 00:31:00,819 --> 00:31:02,988 Πορτορικανός είναι, ρε μαλάκες! 454 00:31:03,071 --> 00:31:04,239 Καλά τώρα! 455 00:31:04,323 --> 00:31:06,992 Ναι. Αγρίεψαν τα πράγματα. 456 00:31:07,075 --> 00:31:09,703 -Να το λήξουμε; -Ναι. Να το λήξουμε. 457 00:31:09,786 --> 00:31:11,580 Το Αλλοδαπών! 458 00:31:11,663 --> 00:31:12,706 Άχρηστοι! 459 00:31:13,916 --> 00:31:16,168 Σας παρακαλώ! 460 00:31:16,251 --> 00:31:18,921 Κοιτάξτε. Ας κρατήσουμε ένα επίπεδο. 461 00:31:20,005 --> 00:31:24,635 Ξέρω ότι κάποιοι νιώσατε προσβεβλημένοι από τις πράξεις αυτών των νεαρών. 462 00:31:25,594 --> 00:31:28,764 Αλλά οι στρατιώτες μας πολέμησαν και για την ελευθερία του λόγου! 463 00:31:30,891 --> 00:31:32,643 Δύο λάθη δεν κάνουν ένα σωστό! 464 00:31:33,227 --> 00:31:34,645 Εντάξει; 465 00:31:34,728 --> 00:31:35,854 Ελάτε, είστε μαζί μου; 466 00:31:36,522 --> 00:31:37,564 Ελάτε, παιδιά. 467 00:32:24,319 --> 00:32:25,904 Μπορούσαμε να σηκωθούμε να φύγουμε. 468 00:32:28,031 --> 00:32:29,867 Η Μεγκ, ο Ναΐμ… 469 00:32:32,035 --> 00:32:33,996 πιστεύουν ότι περάσατε αρκετά σήμερα. 470 00:32:34,872 --> 00:32:36,498 Και ξέρετε κάτι; Ίσως έχουν δίκιο. 471 00:32:39,668 --> 00:32:41,128 Ο κόσμος στις κερκίδες… 472 00:32:42,379 --> 00:32:43,964 ξέχασε ότι είστε παιδιά. 473 00:32:44,923 --> 00:32:46,508 Όπως στο εστιατόριο. 474 00:32:51,054 --> 00:32:52,890 Ίσως το ξέχασα κι εγώ. 475 00:32:55,350 --> 00:32:58,061 Αν θέλετε να φύγετε, δεν υπάρχει πρόβλημα. 476 00:33:00,314 --> 00:33:03,692 Αλλά αν θέλετε να μείνετε, παίξτε σαν να μην υπάρχει αύριο! 477 00:33:04,860 --> 00:33:07,529 -Εσείς επιλέγετε. -Κόουτς, μας αφήνετε λίγο; 478 00:33:08,739 --> 00:33:09,865 Ορίστε; 479 00:33:14,119 --> 00:33:15,412 Να μείνουμε μόνο οι παίκτες. 480 00:33:24,213 --> 00:33:25,506 Εντάξει. 481 00:33:39,061 --> 00:33:41,688 Λέω απλώς ότι καθετί έχει την ώρα του. 482 00:33:41,772 --> 00:33:43,982 Όχι, έχετε δίκιο. Απόλυτο δίκιο. 483 00:33:44,858 --> 00:33:45,984 Καταλαβαίνω. 484 00:33:52,533 --> 00:33:53,742 Επιστρέφω αμέσως. 485 00:33:59,498 --> 00:34:02,835 Στη θέση τους θα έφευγα. Δεν έχουν να αποδείξουν τίποτα. 486 00:34:06,296 --> 00:34:07,631 Ο πατέρας μου έλεγε 487 00:34:08,799 --> 00:34:11,176 "Κάθε σπουδαίος αθλητής έχει κάτι να αποδείξει". 488 00:34:13,053 --> 00:34:15,264 -Κι οι προπονητές; -Φυσικά. 489 00:34:16,181 --> 00:34:17,724 Τι προσπαθείς να αποδείξεις; 490 00:34:19,976 --> 00:34:21,143 Δεν ξέρω. 491 00:34:24,773 --> 00:34:27,985 Ξέρω, όμως, ότι αν φύγουμε τώρα, έτσι όπως νιώθουν, 492 00:34:29,527 --> 00:34:31,446 ίσως δεν τους ξανακερδίσω ποτέ. 493 00:34:32,239 --> 00:34:35,868 Νιώθουν οργισμένοι με τον κόσμο, Άικ. Ξέρεις πώς είναι αυτό. 494 00:34:37,119 --> 00:34:38,871 Ξέρω και πώς τους βλέπει ο κόσμος. 495 00:34:40,956 --> 00:34:44,751 Το ότι γονάτισα δεν σημαίνει ότι δεν αντιλαμβάνομαι τι γίνεται. 496 00:34:47,004 --> 00:34:49,255 Τα λύκεια; Τα κολέγια; Οι προπονητές; 497 00:34:50,882 --> 00:34:54,428 Ξέρουν πώς να συνετίσουν ένα παιδί που έμπλεξε με ναρκωτικά. 498 00:34:56,554 --> 00:34:59,766 Αλλά όχι πώς να συνετίσουν ένα παιδί που πιστεύει ότι είναι ο Μάλκολμ Χ. 499 00:35:03,395 --> 00:35:05,189 Είδατε το άγαλμα έξω; 500 00:35:06,481 --> 00:35:08,942 Πώς θα εμψυχώσουν ανθρώπους που πολέμησαν τη δουλεία 501 00:35:09,026 --> 00:35:11,320 και ανθρώπους που την υπερασπίστηκαν; 502 00:35:11,904 --> 00:35:13,447 Προσπαθούν να τα έχουν όλα. 503 00:35:16,366 --> 00:35:17,659 Όπως και κάποιοι από εμάς. 504 00:35:19,661 --> 00:35:23,665 Προσπαθούμε να είμαστε στην ομάδα χωρίς να είμαστε μαζί με την ομάδα. 505 00:35:23,749 --> 00:35:26,543 -Τι είναι αυτά που λες; -Γιατί δεν γονάτισες, Μέντεζ; 506 00:35:26,627 --> 00:35:28,795 Γιατί δεν πηδάω όποτε ο Κάρσον λέει "Πήδα". 507 00:35:28,879 --> 00:35:29,922 Δεν είμαι με την ομάδα; 508 00:35:30,005 --> 00:35:32,633 Μετά από όσα περάσαμε σήμερα, έπρεπε να είσαι μαζί μας! 509 00:35:32,716 --> 00:35:36,178 Αν είμαι με έναν σας, είμαι με όλους σας! Έτσι δεν είναι; 510 00:35:36,261 --> 00:35:38,180 Τι διάολο λες, φίλε; 511 00:35:38,263 --> 00:35:41,016 Αν γονάτιζα, ο Ρόγιαλ θα έμενε μόνος του. 512 00:35:41,099 --> 00:35:42,768 Δεν θα το επέτρεπα αυτό! 513 00:35:42,851 --> 00:35:44,353 Κι εσύ έπρεπε να γονατίσεις. 514 00:35:44,436 --> 00:35:47,314 Τα λεφτά της οικογένειάς σου εμπόδισαν τους μπάτσους σήμερα; 515 00:35:47,898 --> 00:35:49,441 -Τι σημασία έχει; -Ορίστε; 516 00:35:49,525 --> 00:35:50,484 Τι σημασία έχει; 517 00:35:50,567 --> 00:35:52,152 -Τεράστια σημασία! -Καμία! 518 00:35:53,028 --> 00:35:55,906 Όλο μαλακίες λέτε! Μιλάτε για αδελφοσύνη. 519 00:35:57,407 --> 00:35:59,701 Είτε γονατίσω είτε όχι, 520 00:36:00,285 --> 00:36:02,538 δεν αλλάζει το πώς με βλέπετε. 521 00:36:02,621 --> 00:36:03,705 Ή πώς μου φέρεστε. 522 00:36:05,082 --> 00:36:07,459 Ούτε εμένα μου άρεσε αυτό που έγινε με τους μπάτσους, 523 00:36:07,543 --> 00:36:10,087 αλλά έτσι με κάνετε να νιώθω κάθε μέρα. 524 00:36:10,170 --> 00:36:11,463 Παρείσακτος. 525 00:36:12,047 --> 00:36:13,048 Και γιατί; 526 00:36:13,674 --> 00:36:14,967 Επειδή οι δικοί μου έχουν λεφτά; 527 00:36:16,218 --> 00:36:18,679 -Επειδή δεν ζω στο Σιτ Πλέζαντ; -Ούτε εγώ ζω εκεί. 528 00:36:18,762 --> 00:36:20,222 -Και; -Με θεωρείτε άσχετο! 529 00:36:23,517 --> 00:36:24,810 Ότι δεν ξέρω μπάσκετ. 530 00:36:26,019 --> 00:36:27,187 Έχω δίκιο; 531 00:36:27,271 --> 00:36:29,147 -Δίκιο έχει. -Άλλη συζήτηση αυτή. 532 00:36:29,231 --> 00:36:30,732 Γι' αυτό δεν είμαι μαζί σας. 533 00:36:31,900 --> 00:36:33,110 Αλλά είμαι καλός. 534 00:36:33,735 --> 00:36:35,946 Και ξέρω μπάσκετ. 535 00:36:36,989 --> 00:36:39,658 Ξέρετε γιατί μας έχει τσακίσει το πεντάρι τους; 536 00:36:39,741 --> 00:36:41,785 Γιατί κάνει σκριν μακριά από την μπάλα. 537 00:36:41,869 --> 00:36:43,245 Έτσι έκανε και την άλλη φορά. 538 00:36:43,996 --> 00:36:47,416 Στον προηγούμενο αγώνα, βγήκε 13 φορές από διπλό σκριν. 539 00:36:47,499 --> 00:36:49,501 Σου το έκανε τέσσερις φορές, Ντρου. 540 00:36:49,585 --> 00:36:52,212 Βινς, σου έκανε δύο φορές προσποίηση, 541 00:36:52,296 --> 00:36:54,131 επειδή παίζεις πολύ επιθετικά. 542 00:36:54,715 --> 00:36:57,426 Τις επτά τελευταίες φορές επιτέθηκε αμέσως. 543 00:36:57,926 --> 00:36:59,636 Τρεις φορές σκόραρε υπό πίεση. 544 00:36:59,720 --> 00:37:02,347 Και τις άλλες τέσσερις, έδωσε πάσα μόλις ήρθε ο Φιλ. 545 00:37:05,475 --> 00:37:06,852 -Γαμώτο. -Τι; 546 00:37:06,935 --> 00:37:08,604 Αυτός μαθαίνει με αποστήθιση. 547 00:37:08,687 --> 00:37:10,898 Ναι, ήταν λίγο τρομακτικό. 548 00:37:10,981 --> 00:37:13,150 -Όντως. -Τρελό. 549 00:37:13,233 --> 00:37:14,943 Έκανες και γαμώ τις αναλύσεις. 550 00:37:15,027 --> 00:37:16,028 Απόλυτα. 551 00:37:16,737 --> 00:37:20,324 Ευχαριστώ που έβαλες τον εκφωνητή να ηρεμήσει λίγο τον κόσμο. 552 00:37:20,407 --> 00:37:24,870 Όχι, κανένα πρόβλημα. Δεν έχει λογική να φέρονται έτσι στην ομάδα σας. 553 00:37:24,953 --> 00:37:26,413 Το εκτιμώ. 554 00:37:27,206 --> 00:37:30,584 Ήρθα να δω τα παιδιά μου να διαλύουν την ομάδα της Gladiator. 555 00:37:33,045 --> 00:37:37,466 Αλλά μετά απ' ό,τι περάσαμε για να έρθουμε, φαίνεται πολύ επιφανειακό. 556 00:37:39,218 --> 00:37:41,512 Δεν είναι επιφανειακό να διδάσκεις σε παιδιά 557 00:37:41,595 --> 00:37:43,555 ότι το καθετί έχει την ώρα του. 558 00:37:44,139 --> 00:37:45,641 Ορίστε; 559 00:37:45,724 --> 00:37:48,852 Έλα τώρα. Ήταν ηλίθια κίνηση, Μεγκ. 560 00:37:48,936 --> 00:37:52,564 Προσπαθήσατε να καταστρέψετε την εκδήλωσή μου, αλλά δεν θα γίνει έτσι. 561 00:37:53,190 --> 00:37:55,526 Εκδήλωσή σου με σημαία της Συνομοσπονδίας; 562 00:37:56,151 --> 00:37:59,029 Μακάρι να ήταν κόκκινη, μαύρη και πράσινη. 563 00:38:00,614 --> 00:38:03,700 Βασικά, μου αρέσει να ξέρω τις πεποιθήσεις του άλλου. 564 00:38:05,118 --> 00:38:06,411 Δεν είσαι τόσο αδαής. 565 00:38:07,746 --> 00:38:09,915 Ο φιλελεύθερος τρόπος να με πεις πουλημένο; 566 00:38:12,960 --> 00:38:14,086 Μ' έχουν πει και χειρότερα. 567 00:38:14,711 --> 00:38:16,547 -Απόλαυσε το δεύτερο ημίχρονο. -Κι εσύ. 568 00:38:16,630 --> 00:38:20,884 Όσο τρελαινόταν η κερκίδα, τόσο τρελαινόμασταν μεταξύ μας. 569 00:38:20,968 --> 00:38:22,511 Εννοείς που μου φώναξες; 570 00:38:22,594 --> 00:38:24,221 Ή που μου φώναξες εσύ; 571 00:38:28,183 --> 00:38:31,895 Στην ουσία, δεν με νοιάζει αν γονάτισε κάποιος ή όχι. 572 00:38:33,021 --> 00:38:34,606 Δεν με νοιάζει η κερκίδα. 573 00:38:36,441 --> 00:38:40,612 Όλη μέρα, μας κοιτούν κάποιοι κι υποθέτουν ότι μας ξέρουν. 574 00:38:43,156 --> 00:38:45,284 Πιστεύουν ότι δεν πρέπει να σηκώνουμε κεφάλι. 575 00:38:47,995 --> 00:38:50,664 Έτσι; Μαλακίες. 576 00:38:50,747 --> 00:38:52,207 Στην Αμερική είμαστε. 577 00:38:54,418 --> 00:38:56,044 Εδώ, σε αυτό το δωμάτιο. 578 00:38:57,588 --> 00:39:00,465 Είτε μείνουμε είτε φύγουμε… 579 00:39:02,259 --> 00:39:03,844 πρέπει να είμαστε όλοι μαζί. 580 00:39:05,596 --> 00:39:07,014 Οικογένεια. 581 00:39:29,036 --> 00:39:30,037 Θα μείνουμε. 582 00:39:33,916 --> 00:39:34,917 Πάμε. 583 00:39:35,000 --> 00:39:36,960 -Ναι. Πάμε. -Ελάτε. 584 00:39:55,270 --> 00:39:58,899 Αριστερά! Από αριστερά! 585 00:40:00,651 --> 00:40:02,361 Μιλάτε μεταξύ σας! 586 00:40:03,987 --> 00:40:05,280 Να γυρίζει η μπάλα! 587 00:40:12,788 --> 00:40:15,457 Ναι! Πάμε! Έτσι γίνεται, εντάξει; 588 00:40:15,541 --> 00:40:16,625 Πάμε, ρε! 589 00:40:20,546 --> 00:40:22,047 Κλείστε τους! 590 00:40:22,714 --> 00:40:24,466 Πέρνα! 591 00:40:28,470 --> 00:40:31,014 Τι θα κάνεις; Φύγε από δω. 592 00:40:39,022 --> 00:40:42,192 Πιο ήρεμα. Τα χέρια ψηλά! Ψηλά! 593 00:40:50,158 --> 00:40:52,578 -Να μένατε σπίτια σας. -Τράβα στο Μεξικό! 594 00:40:52,661 --> 00:40:54,580 4η ΠΕΡΙΟΔΟΣ 595 00:41:00,502 --> 00:41:01,712 Εδώ! Είμαι ανοιχτός! 596 00:41:03,964 --> 00:41:05,257 Ψηλοκρεμαστά! 597 00:41:05,340 --> 00:41:06,592 Πάμε! 598 00:41:08,594 --> 00:41:09,887 Ρίκι! 599 00:41:13,223 --> 00:41:15,642 Αυτό είναι. Πάμε. Ελάτε. 600 00:41:15,726 --> 00:41:16,977 Τι λένε; 601 00:41:22,858 --> 00:41:24,359 Φύγε από δω. 602 00:41:25,152 --> 00:41:27,613 Κόουτς, βάλε τον Ρόγιαλ στη θέση μου. 603 00:41:28,822 --> 00:41:30,490 Τι; Τα παρατάς; 604 00:41:30,574 --> 00:41:31,867 Όχι βέβαια. 605 00:41:33,118 --> 00:41:34,369 Είσαι τρελός; 606 00:41:35,078 --> 00:41:36,413 Δεν νομίζω. 607 00:41:37,372 --> 00:41:38,624 Πιστεύω ότι μπορεί. 608 00:41:42,211 --> 00:41:43,378 Ρόγιαλ! 609 00:41:44,463 --> 00:41:45,672 Μπες στη θέση του Ντρου. 610 00:41:47,341 --> 00:41:49,051 -Εντάξει. -Αλλαγή! 611 00:41:51,803 --> 00:41:53,180 Μπορείς. 612 00:41:58,435 --> 00:41:59,686 Αυτό θέλω! 613 00:42:00,687 --> 00:42:02,064 Ναι! 614 00:42:12,366 --> 00:42:14,201 -Ναι! -Τάιμ άουτ. 615 00:42:14,284 --> 00:42:15,577 Τάιμ άουτ! 616 00:42:15,661 --> 00:42:19,206 Φοβερή άμυνα! Πώς είσαι τόσο συγκεντρωμένος; 617 00:42:19,289 --> 00:42:21,291 Βγήκε 13 φορές από τα σκριν. 618 00:42:21,375 --> 00:42:23,794 Τις άλλες έξι, το απέφυγε και σούταρε τρίποντο. 619 00:42:23,877 --> 00:42:25,379 -Άλλες τρεις… -Καλά. Ρόγιαλ. 620 00:42:25,462 --> 00:42:26,630 Συνέχισε ό,τι κάνεις. 621 00:42:34,972 --> 00:42:37,850 Πάμε. Διπλό! 622 00:42:41,979 --> 00:42:44,356 Ναι, σούταρε, ναι! Μπράβο! 623 00:42:54,700 --> 00:42:57,536 Έι, Νικ. Το 'χεις! 624 00:42:57,619 --> 00:42:59,913 -Το ξέρω! -Όχι, δεν το ξέρεις. 625 00:43:00,455 --> 00:43:03,584 Αλλά θέλουν μόνο να σε αποσπάσουν. 626 00:43:06,044 --> 00:43:07,754 Με τσάντισαν πολύ. 627 00:43:07,838 --> 00:43:10,382 Ξέχνα τους. Για μας παίζουμε. 628 00:43:12,718 --> 00:43:15,429 Είμαστε εδώ. Ακριβώς εδώ. 629 00:43:43,373 --> 00:43:45,000 4η ΠΕΡΙΟΔΟΣ 630 00:43:51,256 --> 00:43:53,091 Έλα. Πάμε. 631 00:44:21,203 --> 00:44:22,621 4η ΠΕΡΙΟΔΟΣ 632 00:44:22,704 --> 00:44:24,456 Να ζητήσουμε τάιμ άουτ; 633 00:44:24,540 --> 00:44:26,625 Όχι. Άσ' τους. 634 00:44:26,708 --> 00:44:28,460 Φιλ! Στήσε άμυνα! 635 00:45:03,871 --> 00:45:06,874 Ναι! 636 00:45:06,957 --> 00:45:08,959 Πάμε! 637 00:45:12,296 --> 00:45:13,797 Δεν μετράει! 638 00:45:13,881 --> 00:45:15,132 Ήταν εκτός χρόνου! 639 00:45:16,133 --> 00:45:18,135 Όχι! Θα κλέψεις τα παιδιά μου; 640 00:45:19,094 --> 00:45:22,431 Παιδιά είναι! Δεν το κάνεις αυτό σε παιδιά! 641 00:45:23,056 --> 00:45:24,057 Έληξε. 642 00:45:24,808 --> 00:45:27,561 Λάθος απόφαση. 643 00:45:31,857 --> 00:45:33,984 Μπόμπι! 644 00:45:34,067 --> 00:45:36,653 Αδύνατον! Ξέρεις ότι είναι λάθος! 645 00:45:44,036 --> 00:45:45,704 Σκατά. Έλα ρε. 646 00:46:34,628 --> 00:46:36,713 Είδες τι έχανες τόσα χρόνια; 647 00:46:36,797 --> 00:46:38,799 Αυτό γίνεται συνήθως; 648 00:46:39,842 --> 00:46:41,718 Άλλη μια μέρα στο γραφείο. 649 00:46:45,681 --> 00:46:49,893 Δεν μπορώ να πω ότι μου άρεσε που γονατίσατε εσύ κι η ομάδα σου. 650 00:46:51,353 --> 00:46:53,146 Αλλά ο τρόπος που τους φέρθηκαν, 651 00:46:53,230 --> 00:46:57,693 ο τρόπος που ακύρωσαν το τελευταίο σουτ… Είναι μαλακίες αυτά. Και δεν το λέω έτσι. 652 00:47:00,362 --> 00:47:01,864 Το εκτιμώ. 653 00:47:08,453 --> 00:47:09,955 Πρέπει να τους γυρίσω σπίτι. 654 00:47:10,038 --> 00:47:12,791 Ναι, πιστεύεις ότι μέσα στις επόμενες μέρες 655 00:47:12,875 --> 00:47:14,626 θα μπορούσες να περάσεις από το σπίτι; 656 00:47:14,710 --> 00:47:16,128 Να δούμε κάποια πράγματα; 657 00:47:17,588 --> 00:47:18,589 Βέβαια. 658 00:47:20,215 --> 00:47:21,466 Πάνε καλά οι θεραπείες; 659 00:47:24,720 --> 00:47:25,846 Πρέπει να μιλήσουμε. 660 00:47:29,391 --> 00:47:30,392 Εντάξει. 661 00:47:31,476 --> 00:47:32,686 Ευχαριστώ που ήρθες. 662 00:47:33,395 --> 00:47:34,605 Μπράβο σου για σήμερα. 663 00:47:39,818 --> 00:47:41,653 Τα παιδιά μας πήραν μεγάλη νίκη. 664 00:47:41,737 --> 00:47:44,072 Ναι. Αν και αμφιλεγόμενο το φινάλε. 665 00:47:44,156 --> 00:47:46,450 Κι έτσι όλοι θα μιλούν για την Gladiator. 666 00:47:46,533 --> 00:47:48,243 Μπράβο. 667 00:47:48,327 --> 00:47:50,370 -Τηλεφώνησέ μου. -Μάλιστα. 668 00:48:42,464 --> 00:48:44,675 ΟΙ ΣΟΥΑΓΚΕΡ ΓΟΝΑΤΙΣΑΝ #ΡΙΣΟΣΠΑΣΤΕΣ 669 00:48:45,592 --> 00:48:48,136 Είμαστε ομάδα μπάσκετ και πάμε σε αγώνα. 670 00:48:48,220 --> 00:48:50,347 Σηκωθείτε. Τα χέρια στο τραπέζι. 671 00:48:50,430 --> 00:48:52,099 -Γιατί; -Άκου τους αστυνομικούς! 672 00:48:52,182 --> 00:48:53,600 Συμμορφωνόμαστε. Δεν υπάρχει θέμα. 673 00:48:53,684 --> 00:48:55,352 ΥΠΟΔΟΧΗ VIP ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΣΟΥΑΓΚΕΡ 674 00:48:56,812 --> 00:48:57,980 ΤΡΩΝΕ ΕΝΩ ΕΙΝΑΙ ΜΑΥΡΟΙ 675 00:48:58,063 --> 00:49:00,065 Εκκρεμεί ένταλμα για κανέναν σας; 676 00:49:05,153 --> 00:49:06,697 Κανένα ένταλμα. 677 00:49:06,780 --> 00:49:08,407 Θέλουμε ταυτότητες. 678 00:49:08,490 --> 00:49:09,700 Ελάτε. 679 00:49:10,909 --> 00:49:12,452 Δεν μπορώ να πάρω ανάσα εδώ. 680 00:49:43,066 --> 00:49:45,110 ΑΝΤΙΚΟΙΝΩΝΙΚΟΣ 681 00:49:59,374 --> 00:50:02,085 Δεν μπορώ να πάρω ανάσα! 682 00:50:02,878 --> 00:50:04,755 Τι γίνεται εδώ; 683 00:50:04,838 --> 00:50:08,800 Δεν μπορώ να πάρω ανάσα! 684 00:50:08,884 --> 00:50:11,220 ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΠΑΡΩ ΑΝΑΣΑ ΚΑΝΟΥΜΕ ΤΗΝ ΑΜΕΡΙΚΗ ΣΠΟΥΔΑΙΑ 685 00:50:11,803 --> 00:50:32,658 Δεν μπορώ να πάρω ανάσα! 686 00:50:33,742 --> 00:50:35,035 Τι διάολο; 687 00:50:35,118 --> 00:50:36,495 Επιστρέφω. 688 00:50:37,204 --> 00:50:39,206 -Φιλ! -Μην ανησυχείς, κόουτς. Πάω εγώ. 689 00:50:39,289 --> 00:50:41,083 -Τζέις! Μα… -Πάω εγώ. 690 00:50:41,166 --> 00:50:51,134 Δεν μπορώ να πάρω ανάσα! 691 00:50:51,218 --> 00:50:53,971 Άικ! 692 00:50:54,054 --> 00:50:56,306 -Τι; -Τους βλέπεις; 693 00:50:56,390 --> 00:50:57,724 Ναι! 694 00:50:57,808 --> 00:50:59,768 -Τότε όλα καλά. -Τι; 695 00:51:00,686 --> 00:51:01,895 Το χρειάζονται. 696 00:51:03,021 --> 00:51:05,274 ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑ ΣΙΩΠΗ = ΒΙΑ 697 00:51:07,568 --> 00:51:09,027 Δεν το καταλαβαίνεις; 698 00:51:10,320 --> 00:51:11,446 Το χρειαζόμαστε. 699 00:51:19,663 --> 00:51:22,082 Η ΑΓΝΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΛΟΓΗ ΟΧΙ ΣΤΑ ΡΑΤΣΙΣΤΙΚΑ ΑΓΑΛΜΑΤΑ! 700 00:51:23,000 --> 00:51:25,335 ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑ ΑΡΚΕΤΑ ΠΙΑ 701 00:51:38,640 --> 00:51:40,225 ΚΑΤΕΒΑΣΤΕ ΤΟ 702 00:51:41,351 --> 00:51:45,606 Δεν μπορώ να πάρω ανάσα! 703 00:51:45,689 --> 00:51:47,024 Χτίζουμε ομαδικότητα; 704 00:51:48,233 --> 00:51:49,443 Έτσι φαίνεται. 705 00:51:52,988 --> 00:51:55,490 -Είσαι καλά; -Ναι. 706 00:51:56,867 --> 00:51:59,494 Στο μπάσκετ δεν έχει κλάματα. Δεν το ξέρεις; 707 00:52:00,412 --> 00:52:04,416 Είμαι σίγουρη ότι κάποιο παλιό σου βίντεο σε διαψεύδει. 708 00:52:07,377 --> 00:52:13,425 Δεν μπορώ να πάρω ανάσα! 709 00:52:19,806 --> 00:52:22,935 Είστε η ομάδα από το εστιατόριο της Καρολάιν, που γονάτισε στον αγώνα; 710 00:52:23,018 --> 00:52:26,104 Ναι. Η Σουάγκερ DMV. Πού το ξέρεις; 711 00:52:26,188 --> 00:52:28,524 Σας λένε ριζοσπάστες στο IG. 712 00:52:28,607 --> 00:52:29,858 Να βγάλουμε μια φωτογραφία; 713 00:52:31,235 --> 00:52:32,236 Αμέ. 714 00:52:32,319 --> 00:52:34,279 Εντάξει. Τέλεια. 715 00:52:34,363 --> 00:52:41,036 Δεν μπορώ να πάρω ανάσα! 716 00:52:41,119 --> 00:52:44,665 Ρισπέκτ. Σας θαυμάζω. Συνεχίστε ό,τι κάνετε. 717 00:52:44,748 --> 00:52:46,208 Εντάξει. 718 00:52:46,291 --> 00:52:58,053 Η Αμερική είναι σαν εμάς! 719 00:53:31,253 --> 00:53:33,881 Τώρα θέλω να πάω στη Φλόριντα πιο πολύ από ποτέ. 720 00:53:34,923 --> 00:53:37,634 Πρέπει να κερδίσουμε όλα τα παιχνίδια. 721 00:53:37,718 --> 00:53:40,637 Είπες ότι ήθελες να πεις στους μπάτσους 722 00:53:41,638 --> 00:53:45,142 ότι θα πετύχω όσα εκείνοι ονειρεύτηκαν μόνο. 723 00:53:48,103 --> 00:53:49,646 Το εννοούσες; 724 00:53:51,231 --> 00:53:54,151 Μπα. Ψέματα είπα. 725 00:53:55,652 --> 00:53:57,613 Ναι, καλά. Το εννοούσες. 726 00:53:57,696 --> 00:53:59,198 …είναι σαν εμάς! 727 00:53:59,281 --> 00:54:38,779 Η Αμερική είναι σαν εμάς! 728 00:56:18,378 --> 00:56:20,380 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού