1 00:00:14,932 --> 00:00:17,142 இவை, அந்த பெட்டியில் உள்ளவைப் போல இல்லையே. 2 00:00:18,060 --> 00:00:20,854 அப்படி இருக்கக்கூடாது, முட்டாள், இவை வீட்டில் செய்யப்பட்டவை. 3 00:00:22,856 --> 00:00:25,776 -கிறிஸ்டல், எனக்கு வேண்டாம். போதும். கிறிஸ். -விளையாடாதே. ஒண்ணு சாப்பிட்டு பாரு. 4 00:00:25,859 --> 00:00:26,985 உண்மையாக. ஜேஸ். 5 00:00:30,781 --> 00:00:34,701 இது நன்றாக இல்லை. கேவலமாக இருக்கு, யோ. உண்மையாக, மண்ணு மாதிரி உள்ளது. 6 00:00:37,913 --> 00:00:39,540 நான் என்ன தவறு செய்தேனோ தெரியவில்லை. 7 00:00:39,623 --> 00:00:43,377 எனக்கும் தான். இன்னொன்றை முயற்சிக்கிறேன். ஒருவேளை கெட்டது ஒன்று வந்ததோ என்னவோ. 8 00:00:45,295 --> 00:00:49,299 இல்லை. இதுவும் மோசம் தான். அவ்வளவு மோசம் இல்லை. நான் வந்து... 9 00:00:52,135 --> 00:00:53,470 ரொம்ப மோசம், இல்லை? 10 00:00:53,554 --> 00:00:56,056 கேவலம். இப்போது இதை மறக்க எனக்கு கொஞ்சம் கேவலமான பால் வேண்டும். 11 00:00:58,934 --> 00:00:59,935 இல்லை. 12 00:01:05,691 --> 00:01:10,237 யோ, கிறிஸ், நீ லெஸ்டரின் போஸ்டை பார்த்தாய் என்று எனக்குத் தெரியும். 100 ஆயிரம் காணல்கள். 13 00:01:11,154 --> 00:01:14,449 அதிகாரப்பூர்வமாக மேலே வந்தால் இப்படிதான் இருக்கும். 14 00:01:14,533 --> 00:01:15,909 தோழா, நாங்கள் இங்கிருக்கிறோம். 15 00:01:17,661 --> 00:01:18,787 நான் சொல்வது கேட்குதா? 16 00:01:19,997 --> 00:01:22,583 நூறு ஆயிரம் காணல்களா. வாழ்த்துக்கள். 17 00:01:22,666 --> 00:01:25,752 கவலை வேண்டாம், நான் உன்னையும் மீண்டும் போஸ்டு பண்ணுகிறேன். எண்ணிக்கை கூடும். 18 00:01:26,920 --> 00:01:28,881 நீ எனக்காக எதுவும் செய்ய வேண்டாம். 19 00:01:29,798 --> 00:01:31,884 உனக்கு உண்மையிலேயே என்னைப் பார்த்து பொறாமையா? 20 00:01:32,426 --> 00:01:34,678 ஆமாம். எனக்குப் பொறாமை. 21 00:01:34,761 --> 00:01:37,764 இன்னும் சொல்லப்போனால், உலகம் முழுவதும் ஜேஸ் கார்சனைப் பார்த்து பொறாமை கொள்கிறது. 22 00:01:37,848 --> 00:01:41,476 உலகம் முழுவதும் நான் மோசமானவன், செருக்கேறியவன் என்றது. நினைவிருக்கா? 23 00:01:42,728 --> 00:01:43,979 எனக்கு நினைவிருக்கு. 24 00:01:44,062 --> 00:01:46,857 டிஎம்வியின் மதிப்பீடுகள் தான் என்னை அந்த மென்டே பையனுடன் முதலிடத்திற்கு எட்ட வைத்தது. 25 00:01:47,524 --> 00:01:49,109 இறுதியாக என்னை விரும்புகின்றனர். 26 00:01:49,193 --> 00:01:52,112 இதெல்லாம் யாருக்காவது புரியும் என்றால், அது நீயாக தான் இருக்கும் என்று நினைத்தேன். 27 00:01:52,196 --> 00:01:56,074 நானும் யாருடனாவது பேச முடியும் என்றால், அது நீயாக தான் இருக்கும் என நினைத்தேன். 28 00:01:56,158 --> 00:01:57,451 எதைப்பத்திப் பேசணும்? 29 00:02:00,662 --> 00:02:01,622 என்ன விஷயம் பேசணும்? 30 00:02:03,498 --> 00:02:04,917 ஏதோ தவறாக இருப்பது போல் தோன்றியது... 31 00:02:08,086 --> 00:02:09,295 ஆனால் நான் தப்பாக எண்ணிவிட்டேன். 32 00:02:11,381 --> 00:02:13,634 ஆகவே, நாம் பேசவே இல்லாத 33 00:02:13,717 --> 00:02:16,512 ஒரு தவறைப்பற்றி உனக்கு என்மீது கோபமா? 34 00:02:18,096 --> 00:02:19,139 அதை மறந்துவிடு, நண்பா. 35 00:02:55,467 --> 00:02:56,802 "உலகத்துக்கும் எனக்கும் இடையில்" டிஏ-நெஹிசி கோட்ஸ் 36 00:02:56,885 --> 00:02:57,886 "ஏன் என எனக்கு தெரியும்" மாயா ஏஞ்சலோ 37 00:03:08,230 --> 00:03:09,231 "வாழ்க்கையை நேசித்தல்" 38 00:03:42,598 --> 00:03:48,312 நீ இந்த விலை உயர்ந்த ஆர்கானிக் பொருட்களை விரும்புகிராய். உன் கினொயா, இளநீர் எல்லாம் உள்ளது. 39 00:03:48,395 --> 00:03:52,357 இது என்ன? இஞ்சி வேரா? ஐகான் தன் இளமை முறுக்கை தக்க வைக்க முயல்கிறாரோ? 40 00:03:52,441 --> 00:03:54,776 இளமை முறுக்கு இருக்கு. என்ன, சின்ன பிப்? 41 00:03:54,860 --> 00:03:56,528 -என்ன நடக்கிறது, பெரிசே? -எல்லாம் நலம். 42 00:03:56,612 --> 00:04:00,157 நானும் மனைவியும், குழந்தை பெறப்போகிறோம். தெரியுமா, அதனால் ஆரோக்கியமாக இருக்கணும். 43 00:04:00,240 --> 00:04:02,492 உங்களுக்கு குட்டி ஐகான் வந்து ஓடி விளையாடப் போகிறானா? 44 00:04:02,576 --> 00:04:04,286 எங்களுக்கு ஒரு மகள் பிறந்திருக்கிறாள். 45 00:04:04,369 --> 00:04:06,705 ஹே, சிறந்தவர்களாவதற்கு பால் ஒரு தடையில்லை, தம்பி. 46 00:04:06,788 --> 00:04:08,874 -எனக்கு அது தெரியும். சந்தேகமில்லை. -ஆமாம். 47 00:04:08,957 --> 00:04:13,086 ஆனால் உன் அணி முன்பைப் போல், அப்போது அவ்வளவு தோற்பதில்லை என் கேள்வி. 48 00:04:13,170 --> 00:04:14,171 பாருப்பா. 49 00:04:14,254 --> 00:04:17,757 வழக்கம் போல, ஆண்டுக்கு ஒருமுறை எங்கள் ஜி-டப் அணியிடமிருந்து உதை வாங்கத் தயாரா? 50 00:04:18,509 --> 00:04:20,594 ஆம், உங்களுடன் ஆட்டம் ஒன்று திட்டப்படி வந்து கொண்டிருக்கிறது. 51 00:04:20,677 --> 00:04:22,846 ஆம். நிச்சயம் வருகிறது, அப்பா. 52 00:04:22,930 --> 00:04:25,724 உன்னுடைய வலுவில்லாத ஸ்வெகர் பசங்க அப்புறம் 53 00:04:25,807 --> 00:04:28,101 நடுவர்களிடம் அழுது புலம்ப வேண்டாம். 54 00:04:28,185 --> 00:04:31,188 -நாங்கள் மோசம் செய்வதில்லை, பலவீனமும் இல்லை. -ம்ம்-ஹம்ம் 55 00:04:31,271 --> 00:04:34,733 ஆனால் உண்மையாக, ஜேஸ் கார்சன் இருக்கிறானா? அது நல்ல அதிர்ஷ்டம் தான். 56 00:04:34,816 --> 00:04:37,027 கண்டிப்பாக உங்கள் செல்வாக்கை உயர்த்துவான். 57 00:04:37,110 --> 00:04:40,280 ஜி-டப் அணிக்கு விளையாடும் படி அவனுடைய தாயிடம் நான் பேசிப்பார்த்தேன். 58 00:04:40,364 --> 00:04:43,992 எனக்கு மட்டும் அப்போது ஆதரவாளர்கள் யாராவது இருந்ததிருந்தால் கதை வேறாக இருந்திருக்கும். 59 00:04:44,076 --> 00:04:47,704 உங்களுக்கு அந்த ஆடை ஒப்பந்தம் கிடைத்ததா? என்ன? காலணிகாளா? அல்லது என்ன கிடைத்தது? 60 00:04:47,788 --> 00:04:49,289 ஜோக்குகள், நண்பா. 61 00:04:49,373 --> 00:04:52,000 இல்லை, இன்னும் முடிவாகவில்லை, ஆனால் லெஸ்டர் டேவிஸ்? 62 00:04:52,084 --> 00:04:53,669 அவர் ஆர்வம் காண்பிக்கின்றார், தோழா. 63 00:04:54,378 --> 00:04:55,587 உங்களுக்குத் தான் அவரைத் தெரியுமே. 64 00:04:55,671 --> 00:04:58,257 சகோதரரே, எனக்கு ஆதரவாக ஒரு வார்த்தை அவரிடம் சொல்லமுடியுமா? 65 00:04:58,757 --> 00:05:03,011 ஆதரவாக நான் கூறுவதா? அதையெல்லாம் கேட்காதீர்கள். உண்மையாக. 66 00:05:03,095 --> 00:05:05,806 அட, அதனால் என்ன? உனக்குதான் எல்லா உதவியும் தருகிறாரே. 67 00:05:05,889 --> 00:05:07,683 -உதவியா? -இலவசமாக விளம்பரம் செய்கிறாரே. 68 00:05:07,766 --> 00:05:11,687 அது தான் இன்ஸ்டாகிராமில் ஜேஸ் கார்சனுக்கு விளம்பரம் தருகிறாரரே. 69 00:05:11,770 --> 00:05:15,482 எல்லா நல்ல விஷயங்களையும் உனக்கே வைத்துக்கொள்ளப் பாரக்கிறாயா, ஐகான்? 70 00:05:16,942 --> 00:05:18,318 இப்போது நான் அதைப்பற்றியெல்லாம் கவலைப்படப்போவதில்லை. 71 00:05:20,487 --> 00:05:24,032 நீங்கள் சீட் பிளெசண்ட் பசங்க எல்லாம் எவ்வளவு முன் கோபிகள் என மறந்துவிட்டது. 72 00:05:26,743 --> 00:05:28,704 சரி, ஐசக். 73 00:05:31,290 --> 00:05:32,916 நீங்கள் தோல்வியடைவதைப் பார்க்கப் போகிறோம். 74 00:05:37,087 --> 00:05:39,173 சரி. நேரமாச்சு. 75 00:05:39,840 --> 00:05:41,800 கோச் பாபி, உங்களுக்கு எப்படி நன்றி சொல்வதென்றே தெரியவில்லை. 76 00:05:41,884 --> 00:05:44,261 தேவையில்லை. உண்மையாக. இவன் பக்கத்தில் இருப்பதே பெரும் பாக்கியம்தான். 77 00:05:44,344 --> 00:05:45,846 இவன் சிறந்த இளைஞன். 78 00:05:45,929 --> 00:05:48,891 ஆனால், ஹே, நான் மறக்கும் முன், நீங்கள் அந்த பாதுகாப்பாளர் பத்திரத்தை ஒப்பிடணும். 79 00:05:49,558 --> 00:05:50,559 கோமோ? 80 00:05:51,143 --> 00:05:52,144 பாதுகாப்பாளர் பத்திரமா? 81 00:05:52,227 --> 00:05:55,189 ஆம். இந்தாருங்கள், ஒரு முறை பார்த்துவிடுங்கள். வழக்கமாக எழுதுவது தான். 82 00:06:00,903 --> 00:06:03,780 எதுவும் அவசியம் வந்தால் காலதாமதமாவதை தடுத்துவிடலாம். 83 00:06:05,657 --> 00:06:09,203 பாருங்கள், அதில் எழுதியிருப்பதெல்லாம், அவனுடைய நலனைக் கருதி தான் எழதப்பட்டுள்ளது. 84 00:06:09,286 --> 00:06:12,164 உங்கள் அணியை ஆதரித்த காலணிகள் நபருக்கு இவனை அறிமுகம் செய்துவைத்தீர்கள் இல்லையா, ம்ம்-ஹம்ம்? 85 00:06:12,247 --> 00:06:14,875 ஆமாம். கிளாடியேட்டர் ஸ்னீக்கர்கள் நமக்கு ஆதரவு தரலாம். 86 00:06:15,459 --> 00:06:17,336 அதன் விளைவுகள் என்ன, தெரிந்து கொள்ளலாமா? 87 00:06:17,419 --> 00:06:20,339 ஒப்பந்தம் ஆனால், அது நடக்கும் என்று நான் உறுதியாக இருக்கிறேன், 88 00:06:20,422 --> 00:06:21,882 நமக்குத் தேவையான ஆடைகள் எல்லாம் கிடைக்கும். 89 00:06:21,965 --> 00:06:25,093 மற்றும் டோர்ணமெண்டுகளுக்கான செலவுத் தொகை. மற்றும் அனுபவம். 90 00:06:25,177 --> 00:06:27,304 காலப்போக்கில், உங்கள் மகனுக்கு இதனால் நிறைய வாய்ப்புகளைப் பெறமுடியும். 91 00:06:28,472 --> 00:06:32,476 -என் மகனுக்கா? -ஆம். மற்றும் அணி மொத்தத்திற்கும். 92 00:06:32,559 --> 00:06:35,312 ஆனால் அவன் இந்த டோர்ணமெண்டுகளில் விளையாடுவதற்கு, 93 00:06:35,395 --> 00:06:36,855 நான் ஒப்புதலை கையெழுத்திட அதிகாரம் வேண்டும். 94 00:06:40,692 --> 00:06:43,111 ஆனால் நீங்கள் எனக்கு முன்னரே அறிவித்தால், 95 00:06:43,195 --> 00:06:45,405 நானே அதை கையெழுத்திட்டு அனுப்பிவிடுவேனே. 96 00:06:45,489 --> 00:06:47,491 தெரஸா, இது வெறும் டோர்ணமெண்டுகள் மட்டுமில்லை. 97 00:06:48,408 --> 00:06:51,745 அடுத்த இலையுதிர்காலத்தில் அவன் புனித அகஸ்டஸ் போன்ற ஒரு பள்ளியில் விளையாட வேண்டுமெனில், 98 00:06:51,828 --> 00:06:53,914 அது பாதுகாப்புப் பத்திரம் இல்லாமல் என்னால் செய்யமுடியாது. 99 00:06:54,623 --> 00:06:55,666 ஆனால் நான் தான் அவன் தாய். 100 00:06:55,749 --> 00:06:58,669 நிச்சயமாக. ஆனால் ஒவ்வொரு முறையும் உங்களை நான் பியூர்டோ ரிகோவிற்கு 101 00:06:58,752 --> 00:07:00,212 தொடர்பு கொண்டிருக்க முடியாது. 102 00:07:00,796 --> 00:07:02,840 அது சாத்தியம் இல்லை. 103 00:07:03,715 --> 00:07:07,302 ஆனால் என் மகன் உங்களுக்கு விளையாட வேண்டும் எனும் போது உங்களுக்கு அது பிரச்சனையாகவில்லையே. 104 00:07:07,386 --> 00:07:10,806 இதற்காக தான் என்னை இங்கே வரவழைத்தீர்களா? உங்கள் பாதுகாப்பு அதிகாரப் பத்திரத்தை ஒப்பிடவா? 105 00:07:12,349 --> 00:07:14,726 நீங்கள் இப்படி கேட்டீர்கள் என்பதை நான் மறக்க முயற்சிக்கிறேன், தெரஸா. 106 00:07:14,810 --> 00:07:17,229 பாதுகாப்பு அதிகாரம், எல்லா தீர்மானங்களையும் நீங்களே எடுப்பதற்கு அதிகாரத்தைத் தந்துவிடும். 107 00:07:17,312 --> 00:07:21,024 அப்போது நீங்கள் என்னை கேட்க வேண்டிவராது, இல்லையா? அவன் விளையாடும் அணியை நீங்கள் தீர்மானிக்கலாம். 108 00:07:21,108 --> 00:07:22,234 அவன் எதிர்காலத்தையே நீங்கள் முடிவு செய்வீர்கள். 109 00:07:22,317 --> 00:07:25,237 பாருங்கள், உண்மையாக, நான் இந்த கூட்டணியில் இருந்தால், 110 00:07:26,613 --> 00:07:29,199 இதுவரையில் நான் அவனுக்கு செய்ததெல்லாம் சேர்த்து, அவனுடைய எதிர்காலம் ஒளிமயமாகவே இருக்கும். 111 00:07:30,117 --> 00:07:31,577 நீங்கள் எனக்கு நன்றி சொல்ல வேண்டிவரும். 112 00:07:32,911 --> 00:07:34,246 நிக்கோலஸ்! 113 00:07:37,207 --> 00:07:39,168 -அம்மா... அம்மா. -இல்லை. நிக்கோலஸ்! 114 00:07:39,251 --> 00:07:40,878 -அம்மா. -தெரஸா. நிக். 115 00:07:42,171 --> 00:07:43,839 சரி, தெரஸா. கேளுங்க. ஹே. 116 00:07:44,631 --> 00:07:47,551 கொஞ்சம் அமைதி ஆகலாம், என்ன? நீங்கள் முட்டாள்தனமான தவறை செய்யவிருந்தீர்கள். 117 00:07:48,468 --> 00:07:50,596 நான் அமைதியாக இல்லாமல் இருக்கலாம், ஆனால் முட்டாள் இல்லை. 118 00:07:50,679 --> 00:07:51,805 பாருங்கள். 119 00:07:51,889 --> 00:07:53,849 மேலும், என் மகனின் பக்கத்தில் கூட நீ இனிமேல் வந்துவிடாதே. 120 00:08:01,273 --> 00:08:03,233 -நான் திரும்பி வந்து உன்னை அழைத்துச் செல்கிறேன். -சரி. 121 00:08:07,571 --> 00:08:09,531 ஹே. அவர்களை ஓட விடு. 122 00:08:09,615 --> 00:08:10,824 செய்கிறேன், அப்பா. 123 00:08:16,830 --> 00:08:18,707 -யோ, ஃபில். -என்ன நடக்கிறது? 124 00:08:22,169 --> 00:08:26,006 யோ. போன ஆட்டத்திற்கு பின், கொஞ்சம் விவாதத்தில் முடிந்துவிட்டது. 125 00:08:26,089 --> 00:08:28,509 அதனால் நான் பல முறை சுற்றி வரணும் என்று எதுவும் உள்ளதா? 126 00:08:28,592 --> 00:08:30,219 இல்லை. பாரு. 127 00:08:31,512 --> 00:08:34,139 நான் முதலில் உன்னை லெஸ்டரின் வீட்டிற்கு அழைத்து போயிருக்கவே கூடாது. 128 00:08:34,222 --> 00:08:35,265 ஏன் கூடாது? 129 00:08:35,974 --> 00:08:39,019 நீ மிகவும் ஒருமுகமாக இருக்கணும், அவனோ கவனத்தை கலைப்பவன். 130 00:08:39,102 --> 00:08:40,729 அவரை சந்தித்ததினால் நான் இன்னும் ஒருமுகப்படுத்திக்கொண்டிருக்கிறேன். 131 00:08:40,812 --> 00:08:42,856 மிகச்சறந்தவர்கள் எப்போதும் ஒரே மாதிரிதான் இருப்பார்கள் என்று லெஸ்டர் சொன்னார். 132 00:08:42,940 --> 00:08:45,984 நமக்கு இரண்டு வெற்றிகள் வரிசையாக கிடைத்துள்ளன, அதனால் நாம் மூன்றாவதை பெறலாம். 133 00:08:47,694 --> 00:08:49,112 புளோரிடா, சரியா, கோச்? 134 00:08:51,406 --> 00:08:52,908 அப்போது சரி. நான் விளையாடலாம். 135 00:08:52,991 --> 00:08:53,992 வா, விளையாடுவோம். 136 00:08:57,371 --> 00:09:00,374 அடி, அடி, தாக்கு. அடி, அடி, தள்ளு. 137 00:09:03,627 --> 00:09:08,423 ஜி-டப் ஹூப்ஸ் அவர்கள் பார்க்க வாட்டசாட்டம். வலியவர்கள். ஆனால் நாம் இன்னும் வலியவர்கள். 138 00:09:14,847 --> 00:09:15,848 ஜேஸ்! 139 00:09:16,890 --> 00:09:18,016 எங்கே போச்சு ஒருமுகப்படுத்தல்? 140 00:09:20,477 --> 00:09:21,687 கவனமாக இருங்கள். 141 00:09:21,770 --> 00:09:24,022 ஆகட்டும், உங்களைத்தான். கெட்டியாக.கெட்டியாக. 142 00:09:24,106 --> 00:09:26,733 தயாராகுங்கள். உறுதியுடன் முடிக்க வேண்டும். 143 00:09:27,568 --> 00:09:30,070 அடி, அடி, தாக்கு. அடி, அடி, தள்ளு. 144 00:09:42,749 --> 00:09:44,376 நம்முடன் முதல் இடத்திற்கு டை ஆகியிருக்கிறார்கள். 145 00:09:44,459 --> 00:09:45,460 ஆம், ஆனால் ரொம்ப நாளைக்கு நீடிக்காது. 146 00:09:46,420 --> 00:09:47,421 நீ ஏன் இங்கு இருக்கிறாய்? 147 00:09:48,672 --> 00:09:51,884 அந்த மதிப்பீட்டைப் பெற உங்கள் கோச் எவ்வளவு தொகை கொடுத்தார் என என் தாய் கண்டுபிடிக்கிறார். 148 00:09:51,967 --> 00:09:54,303 -நான் அரங்கத்தில் என் விலையைக் காட்டுவேன், தோழா. -உன்னைவிட 40 பாயிண்டுகள் அதிகம் எடுத்தேனே? 149 00:09:54,386 --> 00:09:56,555 அடுத்த முறை என்ன ஆகிறது என்று பார்ப்போம். 150 00:09:56,638 --> 00:09:57,806 உனக்கு ஏற்கனவே தெரியும். 151 00:10:00,893 --> 00:10:01,894 நீ தயாராக இரு. 152 00:10:03,312 --> 00:10:04,563 எனக்கு எல்லா ஆற்றலும் தேவை. 153 00:10:04,646 --> 00:10:07,357 குறிப்பாக உங்களுக்கு எந்த மாதிரி உதவி தேவைப்படுகிறது? 154 00:10:08,192 --> 00:10:10,277 டொமினியன் பாலர்ஸ் அணியிலிருந்து என் மகனை நான் எடுத்துவிட்டேன். 155 00:10:10,861 --> 00:10:12,070 அது ஒரு நல்ல பயிற்சி திட்டம் தானே. 156 00:10:12,154 --> 00:10:13,572 நாங்கள் வசிப்பது பியூர்டோ ரிகோவில். 157 00:10:14,114 --> 00:10:17,784 கோச் பாபி தான் நிக்கோலஸை எடுத்துக்கொண்டார், அவர்களுடைய குடும்பத்துடன் தங்க வைத்தார். 158 00:10:17,868 --> 00:10:20,662 இப்போது நான் பாதுகாப்பு அதிகாரப் பத்திரத்தை கையெழுத்திட்டு தர நிரபந்திக்கிறார். 159 00:10:20,746 --> 00:10:23,540 -நான் அதைச் செய்யப்போவதில்லை. -உங்களை குறைக் கூற முடியாது. 160 00:10:23,624 --> 00:10:25,250 நீங்கள் பாபியை எப்படி தேர்ந்து எடுத்தீர்கள்? 161 00:10:26,001 --> 00:10:29,421 அவர் நிக்கோலஸ் விளையாடும் ஒரு காணொளியைப் பார்த்து, எங்கள் தீவில் அவனுடைய கோச்சை அணுகினார். 162 00:10:29,505 --> 00:10:33,300 அனைவரும் இந்த இடம் தான் கூடைப்பந்தாட்டத்தின் தொட்டில் என்று கூறினார்கள். 163 00:10:34,009 --> 00:10:39,348 அதனால் அழைப்பு வந்தவுடனே நாங்கள் அதை ஏற்றுக்கொள்ள முடிவு செய்தோம். ஆனால் இப்போது... 164 00:10:42,017 --> 00:10:44,228 என் மகனை ஏற்றுக்கொள்ளத் தயாராக இருக்கும் ஒரு அணியை நான் கண்டுபிடிக்கவில்லை என்றால், 165 00:10:44,311 --> 00:10:45,729 நாங்கள் வீடு திரும்ப வேண்டிதான். 166 00:10:45,812 --> 00:10:48,440 -சேர்த்துக் கொள்வதற்கா, அல்லது தங்க வைப்பதற்கா? -இரண்டுக்கும். 167 00:10:52,528 --> 00:10:53,779 அவனுக்கு எது விருப்பம்? 168 00:10:55,030 --> 00:10:56,532 அவன் இங்கு இருக்க விரும்புகிறான். 169 00:10:57,741 --> 00:11:01,245 அவனுடைய கனவுகளை நனவாக்கக்கூடிய ஒரே இடம் இதுதான் என்று நிக்கோலஸ் நினைக்கிறான். 170 00:11:01,328 --> 00:11:02,496 அவன் இந்த இடத்தைச் சேர்ந்தவன். 171 00:11:03,413 --> 00:11:07,835 ஆனால் நான் இங்கு இருக்க வேண்டும். என் மகனை நான் இனி தனியே விடமாட்டேன். 172 00:11:09,169 --> 00:11:11,922 நீங்கள் மற்ற அணிகளுடனும் பேசிக்கொண்டிருக்கிறீர்கள் என்று நான் நினைக்கிறேன். 173 00:11:12,005 --> 00:11:13,966 இல்லை. ஆனால் நீங்கள் தான் முதல் அணி. 174 00:11:15,634 --> 00:11:16,969 உங்கள் எதிர்பார்ப்பின் அர்த்தம் உங்களுக்கு விளங்குகிறதா? 175 00:11:17,052 --> 00:11:19,263 குற்றங்களோ அல்லது சட்டவிரோத வேலைகளோ இங்கு எதுவும் நடக்கவில்லை. 176 00:11:19,346 --> 00:11:21,431 இது ஒரு நல்ல குடும்பத்திற்கான ஒரு கோரிக்கை. 177 00:11:21,515 --> 00:11:23,433 டோர்ணமெண்டு கட்டணங்கள், சீருடைச் செலவுகள் 178 00:11:23,517 --> 00:11:25,853 இவற்றை எல்லாம் கவனிப்பதிலிருந்து, நீங்கள் என்னை அடுத்த களத்திற்கு சென்று 179 00:11:25,936 --> 00:11:28,689 பியூர்டோ ரிகோவிலிருந்து குடும்பத்தை ஆதரிக்கச் சொல்கிறீர்கள். அது என்ன சாதாரண கோரிக்கையா? 180 00:11:29,731 --> 00:11:31,233 டோர்ணமெண்ட் கட்டணங்களும், சீருடைகளுமா? 181 00:11:31,733 --> 00:11:33,402 அவர் ஒரு பணக்கார முதலீட்டாளர். அவ்வளவுதான். 182 00:11:33,861 --> 00:11:37,531 பாருங்கள், நான் அவர்களை ஒரு வீட்டுவசதி வாரிய வீட்டில் குடியமர்த்தலாம். 183 00:11:37,614 --> 00:11:40,617 அந்த தாயை எங்காவது வேலையில் சேர்க்கலாம். 184 00:11:41,285 --> 00:11:45,581 ஆனால் என் மகனுக்கு நீங்கள் பயிற்சி தந்து விளையாட நேரம் கொடுக்கும் வரை, 185 00:11:45,664 --> 00:11:47,374 நான் எதையும் உறுதியாகச் சொல்லமுடியாது. 186 00:11:47,958 --> 00:11:51,545 வந்து, அவர்களின் தந்தை வசதியானவரா என பார்த்து பசங்களுக்கு விளையாட்டு நேரம் ஒதுக்குவதில்லை. 187 00:11:52,421 --> 00:11:53,630 சரி, பாருங்கள், பொறுங்கள். 188 00:11:54,256 --> 00:11:58,093 நிக் மென்டே, நம் அணியை நல்ல அணி என்பதிலிருந்து சூப்பர் அணி இலக்கிற்கு கொண்டுசெல்லப் போகிறான். 189 00:11:59,011 --> 00:12:01,430 சரியா? அதாவது, ராயல் அது போன்ற ஆட்டக்காரர்களின் மத்தியில் இருப்பான். 190 00:12:01,513 --> 00:12:03,015 அதுவும், மற்றும் பெருத்த கர்வம் உள்ளவர்களுடனும். 191 00:12:03,098 --> 00:12:05,434 உங்களைப் போன்ற சிறந்த கோச் உள்ளதன் பயன் தானே அது. 192 00:12:06,185 --> 00:12:07,352 அந்த சொல்லை வெறுக்கிறேன். 193 00:12:08,061 --> 00:12:09,771 -"சூப்பர் அணி." -நானும் தான். 194 00:12:09,855 --> 00:12:11,190 உங்களுக்கு எது பரவாயில்லை? 195 00:12:12,149 --> 00:12:15,110 என் மகன் உட்பட, ஒரு வலுவான ஐவரின் படை. 196 00:12:16,069 --> 00:12:18,363 குறைந்த பட்சம் இப்போது ராயல் ஏன் உங்களின் மாற்றமுடியாத தேர்வாக இருந்தான் எனப் புரிகிறது. 197 00:12:19,823 --> 00:12:23,577 நீங்கள் இருவரும் விரும்பும் ஒரு சொல் இதோ. மறைமுகமாக இருக்க, வாழ்க்கை மிகச் சிறியது. 198 00:12:29,374 --> 00:12:31,752 ஒரு நல்ல அணியைச் சேர்க்க இவ்வளவு ஆர்பாட்டம் தேவையாகிறது. 199 00:12:33,003 --> 00:12:34,213 நீங்கள் இதை நெடுங்காலமாகச் செய்து வருகிறீர்கள். 200 00:12:34,296 --> 00:12:36,381 அதாவது, ஜேஸைப் போன்ற ஒரு பையனைக் கிடைக்க பாக்கியம் செய்திருக்க வேண்டும். 201 00:12:36,465 --> 00:12:39,259 ஆனால், இரண்டு முன்னணி ஆட்டக்காரர்களை ஒரே அணியில் பெறுவதற்கு? 202 00:12:39,843 --> 00:12:40,844 எல்லாவற்றையும் மாற்றிவிடுகிறது. 203 00:12:42,429 --> 00:12:44,014 உங்களால் என்ன செய்யமுடிமோ, பாருங்கள், பிரட். 204 00:12:44,097 --> 00:12:45,098 நான் ஐக்குடன் பேசப்போகிறேன். 205 00:13:00,155 --> 00:13:01,490 சூரிய உதயத்திற்கு முன் எழுந்துவிட்டாயா? 206 00:13:02,074 --> 00:13:04,284 நான் இன்று காலை புதிய ரிக்கார்டுகளை பதிய வந்துள்ளேன். 207 00:13:04,743 --> 00:13:08,539 இந்தா உனக்கா நான் துண்டைக் கொண்டுவந்துள்ளேன், மகனே. காரில் ஏறும் முன் துடைத்துக்கொள். 208 00:13:12,835 --> 00:13:17,047 நிக் மென்டே எங்கள் பயிற்சியின் இறுதியில் வந்திருந்தான். நான் சொல்ல மறந்துவிட்டேன். 209 00:13:17,631 --> 00:13:19,007 எதற்காக? 210 00:13:19,091 --> 00:13:20,300 எனக்குத் தெரியவில்லை. 211 00:13:22,427 --> 00:13:24,304 அவன் தாய் கோச்சுடனும் மெக்குடனும் பேசிக்கொண்டிருந்தார். 212 00:13:35,315 --> 00:13:37,734 ஜே. மறதிகார்சன் கடந்து செல்வதை நான் மறந்துவிட்டேன்! 213 00:13:37,818 --> 00:13:40,404 @திரியல்ஜேஸ்கார்சன் #கார்சன் #சுயநலவாதி 214 00:13:45,993 --> 00:13:47,870 உலகத்தின் அழிவுகாலம் வந்துகொண்டிருக்கிறது! 215 00:13:47,953 --> 00:13:49,079 அழிவு காலம் 216 00:13:49,162 --> 00:13:50,581 காப்பாற்ற வேண்டிக்கொள்வீர்கள், 217 00:13:51,373 --> 00:13:54,501 ஆனால் உங்கள் சகோதர, சகோதரிகளை வைத்துக் காப்பாற்ற மறுப்பீர்களா? 218 00:13:54,585 --> 00:13:56,295 என் இறைவனை சிலுவையில் அரைந்தார்கள். 219 00:13:56,378 --> 00:13:58,922 ஹாரியட் ஓடி ஒளிபவர் என்றனர். உலகத்தின் அழிவு காலம்... 220 00:13:59,006 --> 00:14:00,883 அபோகாலிப்ஸே அனி இன்று அதிகாலையிலேயே துவங்கிவிட்டார். 221 00:14:02,217 --> 00:14:06,054 அந்த சூப்பர் உணவிற்கு ஒன்பது டாலர்கள். நீ அதை மீதமில்லாமல் குடித்துவிடு. 222 00:14:06,138 --> 00:14:08,682 கொஞ்சம் பாக்கி உள்ளது, ஜெக்கி. உனக்கு வேண்டுமா? 223 00:14:08,765 --> 00:14:10,100 நீ வேடிக்கை தானே செய்கிறாய்? 224 00:14:10,684 --> 00:14:12,853 அவள் மார்பில் முடிவளரப்போகிற து என்று அவள் பயப்படுகிறாள். 225 00:14:12,936 --> 00:14:16,356 உன்னுடைய ஒல்லி மார்பில் எந்த முடியும் வளரக்காணொமே. 226 00:14:16,440 --> 00:14:19,318 -அடடா. -நீ அந்த புஷ்-அப்புகளை இன்னும் வேகமாகச் செய்யணும். 227 00:14:20,694 --> 00:14:25,282 சரி, எனக்கு நீங்க என்ன செய்கிறீர்கள் என்று தெரியும். சிறிய கறுப்பினப்பெண் மேஜிக் விஷயம். 228 00:14:25,365 --> 00:14:27,242 -நல்லது. சிறப்புதான். -சிறப்புதான். 229 00:14:29,828 --> 00:14:34,166 ஹே, அம்மா. இன்று காலை, லெஸ்டர் டேவிஸ் எனக்கு தனித் தகவல் தந்தார். 230 00:14:34,249 --> 00:14:37,711 அவருடன் நான் சென்று பயிற்சிபெறலாம், ஆனால் அது என் பயிற்சியின் அதே நேரத்தில் தான். 231 00:14:37,794 --> 00:14:38,962 நான் ஐக்கை அழைக்கிறேன். 232 00:14:39,046 --> 00:14:41,548 பொறுங்கள். எனவே, நான் போகலாமா? 233 00:14:41,632 --> 00:14:44,551 கட்டாயமாக. நீ அது போன்ற வாய்ப்பை தவறவிடமுடியாது. 234 00:14:45,302 --> 00:14:47,054 ஓ, அது முடிந்துவிட்டது. 235 00:14:47,137 --> 00:14:50,516 உனக்கும் லெஸ்டருக்கும் இன்ஸ்டாகிராமில் இன்னும் அதிக கவனம் கிடைக்கின்றதா, ம்ம்? 236 00:14:50,599 --> 00:14:51,975 தயவுசெய்து, "அதிக கவனம்" என சொல்லாதீர்கள். 237 00:14:52,059 --> 00:14:55,270 அந்த முழுவதும் கறுப்பான லம்போ பக்கத்தில் நின்று ஒரு படம் எடுத்துக்கொள்ள முடிந்தாலே வெற்றி. 238 00:14:55,354 --> 00:14:56,647 ஏன் செய்யவில்லை? 239 00:14:57,689 --> 00:14:59,149 அவருக்கும் கோச்சுக்கும் இடையே ஏதோ பிரச்சனை. 240 00:15:00,108 --> 00:15:01,610 என்ன மாதிரியான பிரச்சனை? 241 00:15:01,693 --> 00:15:07,074 எனக்குத் தெரியவில்லை. ஒரு நிமிடம் பேசினார்கள், பின் ஐக்கிற்குக் கோபம் வந்தது, வந்துவிட்டோம். 242 00:15:09,701 --> 00:15:13,288 ஹே. நீங்கள் எல்லோரும் நான் சுயநலவாதி எனநினைக்கிறீர்களா? 243 00:15:13,872 --> 00:15:14,957 பொறு, இல்லை, வேண்டாம். 244 00:15:15,040 --> 00:15:18,669 அது உண்மையாக ஒரு கேள்வியே இல்லையே, திரு. நான்-பாத்திரம்-கழுவ-மாட்டேன் அவர்களே. 245 00:15:18,752 --> 00:15:21,755 பற்பசை-சிங்கில் யார்-டாய்லெட்-சீட்டை-திறந்து-வைப்பது? 246 00:15:21,839 --> 00:15:24,758 மீண்டும் டாய்லெட் சீட். நீ உட்காரும் முன்பு பார்க்கமாட்டாயா? 247 00:15:24,842 --> 00:15:26,510 இது கூடைப்பந்துடன் தொடர்புடையதா? 248 00:15:26,593 --> 00:15:27,719 ஆமாம். 249 00:15:27,803 --> 00:15:29,513 அப்படியென்றால் உனக்கு ஏற்கனவே என் பதில் தெரியும். 250 00:15:30,180 --> 00:15:32,766 -சுயநலம் உனக்கு போதவில்லை. -"சுயநலம் உனக்கு போதவில்லை." எனக்குத் தெரியும். 251 00:15:32,850 --> 00:15:34,518 சரி, நான் சீக்கிரம் போகப்போகிறேன் 252 00:15:34,601 --> 00:15:38,355 அப்படிச்செய்தால் எனக்கு இன்னும் நீண்ட உணவு இடைவேளை கிடைக்கும், பந்து பயில. வருகிறேன். 253 00:15:38,438 --> 00:15:40,607 மற்றும் ஜேஸ், டாய்லெட் சீட்டைப்பற்றி. 254 00:15:40,691 --> 00:15:43,443 உன் ஜம்பர்களைப்போல உன் குறியை இன்னும் துல்லியமாக வைக்கவேண்டும். 255 00:15:50,993 --> 00:15:52,077 ஒருபோதும் மனது தளராதே 256 00:16:01,003 --> 00:16:06,425 ஏஜேரூஜ்திவிஜ் பெண்ணே. அவர்கள் உன்னை டிஎம்வி பாலர்களில் கிழிக்கிறார்கள். 257 00:16:07,676 --> 00:16:10,220 டிஎம்விபாலர் கிறிஸ்டல் ஜெரெட், ஆணா அல்லது பெண்ணா, 258 00:16:10,304 --> 00:16:13,432 14 வயதில் அவள்தான் மிக தைரியமான ஆட்டக்காரி. @கிறிஸ்_ஃப்ளை_ஹை_23 259 00:16:23,192 --> 00:16:24,193 ஹலோ. 260 00:16:26,653 --> 00:16:30,115 -மெலொனி. உங்கள் ஆர்டர் வந்துவிட்டது. -ஹே, பெண்ணே. 261 00:16:30,199 --> 00:16:32,117 அடடா, நன்றி. அது வெகு சீக்கிரம். 262 00:16:32,201 --> 00:16:35,329 நான் நேரத்தை வீணாக்குவதில்லை. நான் ஃபெட்-எக்ஸுக்கு வேலைத் தருகிறேன். 263 00:16:35,412 --> 00:16:38,123 -கண்டிப்பாக. மேலும் இது எனக்கு உகந்த நிறம். -ம்ம்-ஹம்ம். 264 00:16:38,207 --> 00:16:42,836 ஜென்னா-ஜென். இங்குள்ள சில அசிங்கமான ஆண்களுக்கு எதுவும் அழகு சாதன சாம்பிள்கள் வைத்திருக்கிறாயா? 265 00:16:43,337 --> 00:16:46,423 ஆனால் உன்னை வேகமாக பின்னாடி ஒரு உதை விடணும். 266 00:16:46,507 --> 00:16:49,343 நீங்கள் நிஜமாகவே என் மகனின் தலைமுடியை ஸ்வூஷ் செய்தீர்களா? 267 00:16:50,302 --> 00:16:53,055 சரி, பாரு. உன் மகன் இங்கு பந்தா செய்தபடியே வந்தான், 268 00:16:53,138 --> 00:16:55,682 "திரு. சாயர். என் தாய் ஒன்றும் சொல்லமாட்டார்," என்றான். 269 00:16:55,766 --> 00:16:59,561 பின்னோக்கிப் பார்த்தால், தவறான முடிவு. என்னை மன்னித்து விடுங்கள்? 270 00:17:01,355 --> 00:17:02,481 அடுத்த முறை கட்டணம் இல்லாமல் முடி திருத்தம் செய்வீர்களா? 271 00:17:03,065 --> 00:17:04,191 ஒப்பந்தம். 272 00:17:04,273 --> 00:17:07,277 ஜேஸ் உண்மையிலேயே நல்ல பையன், ஆனால். சொக்கத் தங்கம். 273 00:17:07,361 --> 00:17:09,655 -நீ அவனை நன்றாக வளர்க்கிறாய். -நன்றி. 274 00:17:10,948 --> 00:17:14,409 சாயர், நான் உங்களை ஒன்று கேட்கிறேன். அவனுடைய கோச், இந்த ஐக், அவர் எப்படி? 275 00:17:14,492 --> 00:17:16,744 -நீங்கள் அவரைப் பற்றி என்ன நினைக்கிறீர்கள்? -யாரு தி ஐகானா? 276 00:17:16,828 --> 00:17:20,332 அவர் டிஎம்வியின் சிறந்த ஆட்டக்காரர். அதோ என் சுவரில் மாட்டியிருக்கிறேன். 277 00:17:20,874 --> 00:17:23,377 சிறந்த ஆட்டக்காரர்கள் மட்டும் தான் என்னுடைய புகழ் சுவரில் இடம் பெறுவார்கள். 278 00:17:25,462 --> 00:17:27,256 ஜேஸ் இன்னும் சில நாட்களில் அங்கே ஏறுவான். 279 00:17:27,339 --> 00:17:31,510 தி '08 சீட் பிளெசண்ட் உயர்நிலைப் பள்ளி அணி. 280 00:17:31,593 --> 00:17:34,054 அவர்கள் மாகாண போட்டிகளுக்கு இரண்டு முறை போனார்கள். முதல் முறை வென்றனர். 281 00:17:34,847 --> 00:17:37,558 ஐகான், லெஸ்டர் டேவிஸ், மற்றும் ரான் யங். 282 00:17:38,225 --> 00:17:39,810 அப்பாடி, அந்த பசங்க விளையாடுவாங்க. 283 00:17:39,893 --> 00:17:43,647 ஐக்குக்கும் லெஸ்டருக்கும் ஏதாவது பிரச்சனையா? 284 00:17:44,481 --> 00:17:47,234 ஐக்குக்கும் லெஸ்டருக்கும் பிரச்சனை இருப்பது எனக்குத் தெரியாது, 285 00:17:47,317 --> 00:17:49,695 ஆனால் ஐக்கிற்கு அவன் தந்தையுடன் சில பிரச்சனைகள் இருந்தன. 286 00:17:50,362 --> 00:17:52,155 கடைசி மாநில டோர்ணமெண்டுக்குப் பின் உடனே. 287 00:17:53,407 --> 00:17:54,783 அது மிகப் பரிதாபம். 288 00:17:54,867 --> 00:17:57,536 அவர்கள் மிகவும் நெருக்கமாக இருந்தார்கள். மிகவும் நெருக்கமாக. 289 00:17:58,120 --> 00:17:59,329 அதன் பின் சார்லி காலமாகிவிட்டார். 290 00:17:59,413 --> 00:18:00,414 அடடா. 291 00:18:01,290 --> 00:18:04,334 ஐக்... அவனுடைய ஆட்டம் அப்புறம் அதுபோல வரவேயில்லை. 292 00:18:05,335 --> 00:18:07,796 மீண்டும் ஐகான் செல்வாக்கை அதற்குப் பிறகு பெறவேயில்லை. 293 00:18:08,380 --> 00:18:09,548 ஆனால் அவன் நல்ல மனிதன். 294 00:18:11,633 --> 00:18:12,926 லெஸ்டர் டேவிஸ் ஆட்டத்தின் உச்சத்தில் 295 00:18:13,010 --> 00:18:14,136 அடுத்த கட்ட ஆட்டத்திற்கு திட்டமிடுகிறார். 296 00:18:14,219 --> 00:18:16,263 லெஸ்டர் டேவிஸைப்பற்றி என்ன நினைக்கிறீர்கள்? 297 00:18:18,515 --> 00:18:19,975 மிக நம்பகரமான நபர். 298 00:18:24,688 --> 00:18:26,315 கவனித்து ஆடு! மாற்று! 299 00:18:27,482 --> 00:18:28,609 பார்க்கலாம். 300 00:18:29,193 --> 00:18:30,485 பிடித்துவிட்டேன்! பிடித்துவிட்டேன்! 301 00:18:30,569 --> 00:18:32,529 -இங்கேதான்! வெட்டு! வெட்டு! -ஜேஸ் எங்கே? 302 00:18:32,613 --> 00:18:35,824 ஜென்னா ஒரு குரல் அஞ்சல் அனுப்பியிள்ளார். இன்று வரமுடியவில்லையாம். 303 00:18:38,035 --> 00:18:39,870 -சும்மாதானா? -சும்மாதான். 304 00:18:39,953 --> 00:18:40,954 இதோ பிடி! 305 00:18:41,038 --> 00:18:42,414 நான் அதை கவனித்துக்கொள்கிறேன். 306 00:18:44,416 --> 00:18:45,459 நான் இங்கே இருக்கிறேன்! 307 00:18:45,542 --> 00:18:46,585 எங்கே, அதை முடித்து விடு. 308 00:18:47,753 --> 00:18:50,297 சரி, ராயல்! புரிகிறது! 309 00:18:55,219 --> 00:18:56,845 யோ, இப்போது பாரு. 310 00:18:57,888 --> 00:18:58,889 திரியல்ஜேஸ்கார்சன் 311 00:18:58,972 --> 00:19:00,724 வரலாறு படைத்தவருடன் தனிப்பட்ட பயிற்சி!!! @மனிஎல்டி11 312 00:19:00,807 --> 00:19:02,017 -என்ன? -அது பைத்தியக்காரத்தனம். 313 00:19:02,100 --> 00:19:04,770 நண்பா, என்னால் நம்பமுடியவில்லை இவன் நம் கூட்டுப்பயிற்சியை உதறிவிட்டு போனதை. 314 00:19:04,853 --> 00:19:05,938 என்ன நடக்கிறது? 315 00:19:10,567 --> 00:19:11,735 அசிங்கம். 316 00:19:11,818 --> 00:19:13,904 -ஹே, நான் உன்னை பாராட்டுகிறேன், தோழா. -உனக்குப் புரிந்துவிட்டது, நண்பா. 317 00:19:14,613 --> 00:19:16,114 -சரி. -நன்றி. 318 00:19:16,198 --> 00:19:19,451 யோ. ஹே. நன்றி. 319 00:19:19,535 --> 00:19:22,079 மேலும் தொடர்ந்து மூன்றில் பயிற்சி செய்தால் உன் ஆட்டத்திறன் வானை தொட்டுவிடும். 320 00:19:22,162 --> 00:19:23,539 -உண்மையாகச் சொல்கிறேன். -நன்றி. 321 00:19:24,122 --> 00:19:25,874 -உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி, ஜென்னா. -உங்களையும். 322 00:19:25,958 --> 00:19:28,252 -எனவே, என்ன நடக்கிறது? உன்னை தோற்கடிக்கிறேன். -அது தான் சவால். 323 00:19:28,335 --> 00:19:29,878 -நாம் போக வேண்டும், ஜேஸ். -நான் தோற்க... 324 00:19:30,462 --> 00:19:33,298 ஆனால் அம்மா, லெஸ்டர் என்னை லாம்போவில் ஒரு சவாரி அழைத்துச்செல்ல இருக்கிறார். 325 00:19:33,382 --> 00:19:35,133 அவருக்கு அதுபோல் தர்மசங்கடத்தைக் கொடுக்காதே. 326 00:19:35,217 --> 00:19:38,178 இல்லை. எல்லாம் நல்லது. ஜேஸுக்கு, எட்டி வாங்குடைய கேரிஅவுட்டிற்குச் செல்ல வேண்டுமாம். 327 00:19:38,262 --> 00:19:39,930 அதுதான் எனக்கு பிடித்த இடமும் கூட, எனவே... 328 00:19:40,013 --> 00:19:41,014 ஓட்டிக்கொண்டு போகிறோமா, பறக்கிறோமா? 329 00:19:41,098 --> 00:19:43,475 வேக எல்லைக்கு மேல் எதுவும் இல்லை, அம்மா. உறுதி சொல்கிறேன். 330 00:19:46,937 --> 00:19:47,938 சரி. 331 00:19:48,021 --> 00:19:49,106 -சரி! -சரி. 332 00:19:49,189 --> 00:19:53,110 -இப்போதே அதை பாருங்கள்.என்பிஏயின் தகவல் என்ன. -என்ன நடக்கிறது? இன்னும் தீவிரமாகணுமா? 333 00:20:02,077 --> 00:20:03,078 எட்டி வாங்கு'ஸ் 334 00:20:03,161 --> 00:20:05,914 நான் அணிக்கு ஆதரவு தருகிறேன் என்று ஐக்கிடம் கூறினேன், உனக்கு தெரியுமா எனத் தெரியாது, 335 00:20:05,998 --> 00:20:06,999 ஆனால் அவன் அதை நிராகரித்துவிட்டான். 336 00:20:08,041 --> 00:20:09,501 -ஏன்? -எனக்குத் தெரியாது. 337 00:20:10,544 --> 00:20:12,671 நான் நன்றாக இருப்பது பிடிக்கவில்லைப் போலும். 338 00:20:13,589 --> 00:20:16,675 நீயும் மேலே வருவதை தடைச்செய்வதுப் போல் எனக்குத் தோன்றுகிறது. 339 00:20:16,758 --> 00:20:20,387 அந்த அண்ணா கொஞ்சம் அல்பமாக இருக்கலாம். உனக்குத் தெரியும், இல்லையா? 340 00:20:23,891 --> 00:20:26,018 தோழா, எல்லாம் சரியாகும். நீ ஒன்றும் கேட்காதே. 341 00:20:26,727 --> 00:20:29,313 ஆனால், எப்படியானாலும் நான் ஜி-டப்ஸ் அணியை ஆதரிக்கிறேன். 342 00:20:30,355 --> 00:20:32,566 -அந்த அணியுடன் தான் அடுத்த வாரம் விளையாடுகிறோம். -தெரியும், எனக்குத் தெரியும். 343 00:20:33,192 --> 00:20:35,194 நமக்குள் அது ஒரு முள்ளாக இருக்கவேண்டாம், நண்பா. 344 00:20:35,277 --> 00:20:38,405 நான் என் அணிக்கு உறுதியாக நிற்பேன், ஆனால் உனக்கும் அப்படிதான், என் ராஜா. 345 00:20:38,488 --> 00:20:41,742 பின், நீ தயாராகும் போது உன் பெயரை அச்சிட்ட ஒரு ஜெர்சி உனக்காகக் காத்திருக்கிறது. 346 00:20:41,825 --> 00:20:45,579 ஜி-டப்ஸ் ஒவ்வொரு முறையும் தேசிய போட்டிகளுக்குக் தேர்வாகிறார்கள். ஒவ்வொரு முறையும். 347 00:20:46,914 --> 00:20:49,583 -சவாரிக்கு மிக்க நன்றி, லெஸ்டர். அசத்தல் தான். -எல்லாம் நல்லதுதான். 348 00:21:05,140 --> 00:21:06,475 அந்த காரைப் பாரு, நண்பா. 349 00:21:08,977 --> 00:21:09,978 வாடா, தோழா. 350 00:21:13,774 --> 00:21:16,068 இந்த நிறம் இவருக்கு நன்றாக இருக்கும். 351 00:21:16,693 --> 00:21:18,278 -இதோ. -அந்த சிகப்பு நிறம்... அது நன்றாக இருக்கும். 352 00:21:18,362 --> 00:21:19,363 -சரி. -பொறுங்கள். 353 00:21:19,446 --> 00:21:20,989 -...மற்றும் அந்த நிறம் மாற்றம். -எனக்குப் புரிகிறது. 354 00:21:22,199 --> 00:21:24,159 -ஹை, ஐக். -ஹே. 355 00:21:27,287 --> 00:21:28,747 நான் அழைக்க முயன்றேன். 356 00:21:28,830 --> 00:21:30,582 ஆம், நான் எடுக்கவில்லை, கோச். 357 00:21:30,666 --> 00:21:33,210 நான் சற்றே வேலையில் இருக்கிறேன், மேலும் ஜேஸ் இப்போது வீட்டில் இல்லை. 358 00:21:33,293 --> 00:21:35,337 நான் இப்படி விசாரிக்க வந்தேன். 359 00:21:35,420 --> 00:21:38,715 எதைப் பற்றி? மென்டே பையனைப்பற்றி சொல்ல வந்தீர்களா? 360 00:21:39,883 --> 00:21:42,719 மென்டேயா? அவனைப் பற்றிச் சொல்வதற்கு எதுவும் இல்லையே. 361 00:21:44,429 --> 00:21:45,430 ஆனால் நான் ஒரு காணொளியைப் பார்த்தேன், 362 00:21:45,514 --> 00:21:49,268 ஜேஸ் இங்கு பயிற்சியை உதறிவிட்டு லெஸ்டருடன் பயில சென்றுள்ளான். 363 00:21:49,351 --> 00:21:51,687 அது ஒரு அரிய வாய்ப்பு. நான் உங்களிடம் சொன்னேனே. 364 00:21:52,354 --> 00:21:53,438 நீங்கள் ஒரு குரலஞ்சல் அனுப்பியிருந்தீர்கள். 365 00:21:54,022 --> 00:21:58,902 பாருங்கள், ஜென்னா... கூடைப்பந்து ஆட்டம், வாழ்க்கைப் பாடங்களை கற்பிக்கும். 366 00:21:58,986 --> 00:21:59,987 நிஜமாகவா? 367 00:22:00,904 --> 00:22:04,324 பொறுப்புணர்ச்சி. நம்பகத்தன்மை. 368 00:22:04,408 --> 00:22:08,495 பாருங்கள், நேரடியாகச் சொல்லாமல் நான் உங்களைப் புண்படுத்தியிருந்தால் மன்னிக்கவும். 369 00:22:08,579 --> 00:22:11,790 வாழ்க்கைப் பாடங்களை கற்பிப்பதை என்னிடம் விடுங்கள், நீங்கள் கூடைப்பந்தை மட்டும் பார்த்துக்கொள்ளுங்கள். 370 00:22:13,000 --> 00:22:14,751 -நான் அப்படிச் சொல்லவில்லை... -நிச்சயமாக நீங்கள் அப்படிச் சொல்லவில்லை. 371 00:22:15,919 --> 00:22:18,505 மற்றபடி வேறு கூடைப்பந்தாட்ட பிரச்சனைகள் எதுவும் உள்ளனவா? 372 00:22:18,589 --> 00:22:20,048 காலை ஓட்டங்கள். 373 00:22:21,383 --> 00:22:22,384 காதில் விழுகிறது. 374 00:22:23,218 --> 00:22:24,386 அதை நீங்கள் கொஞ்சம் நிறுத்தி வைக்கலாம். 375 00:22:26,513 --> 00:22:29,516 ஒரு இளம் உடம்பிற்கு அது பெரும் சிரமம். 376 00:22:29,600 --> 00:22:31,643 தொடங்கிவிட்டீர்கள். நிறுத்த வேண்டாம். 377 00:22:32,561 --> 00:22:34,271 -அவ்வளவுதான். -உறுதியாகவா? 378 00:22:37,107 --> 00:22:42,070 ஒருவேளை என் மனைவி உங்கள் பூச்சுகளை வந்து பார்க்கலாமா? 379 00:22:44,281 --> 00:22:47,993 என்ன தெரியுமா? இது அவர்களுக்கு தான். 380 00:22:48,785 --> 00:22:51,205 இது அவசியம் இல்லை. 381 00:22:51,288 --> 00:22:52,331 நீங்கள் இதை பெற வேண்டும். 382 00:22:55,292 --> 00:22:56,543 நன்றி. 383 00:22:57,377 --> 00:22:58,670 வரவேற்கிறேன். 384 00:23:00,881 --> 00:23:02,216 -மற்றும்... -சரி, பின்னர் பார்க்கலாம். 385 00:23:03,175 --> 00:23:04,468 கேரிஅவுட் 386 00:23:04,551 --> 00:23:05,552 தயாரா? 387 00:23:08,639 --> 00:23:12,809 உங்களுக்கு வேலை அதிகமாக இருக்குமே, திரு. கார்சன்? அதாவது, பெரிய புள்ளிகளுடன். 388 00:23:12,893 --> 00:23:14,978 நீங்கள் உணவகத்திற்கு ஒரு லாம்போவில் வந்து இறங்கியுள்ளீர்கள். 389 00:23:16,855 --> 00:23:19,316 நம்மில் சிலருக்காவது, காலங்கள் மாறிவிட்டன. 390 00:23:20,901 --> 00:23:24,029 எனவே எல்லோரும் இதுபோல சின்ன விஷயத்திற்காக கோபப்பட்டு டொமினியன் பாலர்ஸுடன் ஆடுவீர்களா, ம்ம்? 391 00:23:24,821 --> 00:23:26,365 நமக்கு நல்ல விளம்பரம் கிடைக்க அதைச் செய்தேன். 392 00:23:26,448 --> 00:23:27,991 இல்லை, நீ உன் செல்வாக்கைப் பெருக்கிக்கொள்ள அப்படிச் செய்தாய். 393 00:23:28,075 --> 00:23:32,246 நீ மட்டும் என்ன, உன் காதலியிடம் காட்டிக்கொள்ள அதைச் செய்தாய். இந்த கதையெல்லாம் என்னிடம் வேண்டாம். 394 00:23:32,329 --> 00:23:33,455 எனக்கு கடந்துச் செல்வது எப்படி என்றாவது தெரியும். 395 00:23:33,539 --> 00:23:36,708 யோ, நாம் அனைவரும் மூசாவிற்கு ஆதரவு தர ஒப்புக்கொண்டோம், நீ கைவிட்டாயே, தோழா. 396 00:23:36,792 --> 00:23:38,710 -ஆமாம், செய்தான். -பயிற்சியின் போது நீ கைவிட்டதைப் போல். 397 00:23:38,794 --> 00:23:41,588 இல்லை, நான் கைவிடநினைத்திறுந்தால், நான் இங்கு வந்திருக்க மாட்டேன், இல்லையா? 398 00:23:41,672 --> 00:23:43,006 பயிற்சியை தவறவிட்டது என் தப்புதான், 399 00:23:43,090 --> 00:23:45,717 ஆனால் போன ஆட்டத்தில் நான் பந்தைப் போட்டதற்கு நான் வருந்தவில்லை. 400 00:23:46,760 --> 00:23:49,096 ஆனால் உங்களில் யார் அந்த ஜே. மறதி போஸ்டைப் போட்டது? 401 00:23:49,930 --> 00:23:51,932 -என்ன போஸ்டு? -நான் கடந்து போவதை மறந்து விட்டதாக. 402 00:23:52,015 --> 00:23:54,268 யார் போட்டிருந்தாலும், அதை பின்வலித்துவிடுங்கள். 403 00:23:54,351 --> 00:23:55,769 டிரூ, அதைப்பற்றி உனக்குத் தெரியுமா? 404 00:23:56,895 --> 00:23:58,397 -ராயல், உனக்கு எதுவும் தெரியுமா? -தெரியாதே. 405 00:24:00,691 --> 00:24:02,943 சரி சரி, பாருங்கள். நமக்கு இரண்டு வெற்றிகள் கிடைத்துள்ளன. 406 00:24:03,026 --> 00:24:06,196 வரிசையாக மூன்றாவதையும் நாம் வெற்றி பெற்றால் மிக நல்ல நிலையில் தொடங்கலாம். 407 00:24:06,280 --> 00:24:09,157 ஆனால், லெஸ்டர் டேவிஸ் இப்போது ஜி-டப்ஸ் அணிக்கு ஆதரவாளராக இருக்கிறார். 408 00:24:09,241 --> 00:24:10,534 அதன் அர்த்தம் என்னவென்று உங்களுக்குப் புரிகிறதா? 409 00:24:10,617 --> 00:24:14,413 ஒரே கேமராக்களும், பத்திரிகைக்காரர்களும் கூட்டமாக வரப்போகிறார்கள். அதனால் நன்றாக ஆடுவோம். 410 00:24:16,331 --> 00:24:18,417 அதுவும் சரி, ஆம், யோ. நன்றாக ஆடலாம், சரியா? 411 00:24:18,500 --> 00:24:21,128 எனவே ஜேஸ் கார்சன் எல்லா கேமராக்களுக்கும் பத்திரிகையாளர்களுக்கும் முக்கியமாக இருப்பான். 412 00:24:21,211 --> 00:24:22,462 ஆம். 413 00:24:22,546 --> 00:24:24,173 பொறுங்கள், இல்லை, நான் அப்படிச் சொல்லவில்லை. 414 00:24:24,590 --> 00:24:27,259 போவோம், மக்களே. போகலாம். 415 00:24:27,342 --> 00:24:30,679 எங்கு போகிறீர்களா? உண்மையாகமா? 416 00:24:32,055 --> 00:24:34,224 லெஸ்டர் சொல்கிறார், ஜேஸுக்கு நல்ல எதிர்காலம் உள்ளதென்று. 417 00:24:36,810 --> 00:24:39,897 அதைப்போல ஒரு பொறுப்பை ஒரு சிறுவன் மீது திணிக்கக்கூடாது. 418 00:24:39,980 --> 00:24:42,733 சரி, போதும். என் கைபேசியைத் தருகிறீர்களா? 419 00:24:43,317 --> 00:24:46,195 நீங்கள் சமூக ஊடகங்கள் எல்லாம் வெத்து என்று நம்புகிறவர் இல்லையா? 420 00:24:47,571 --> 00:24:50,908 ஆம், ஆனால் என் பிரச்சனை என்னவென்றால் ஜேஸ் அப்படி நினைக்கவில்லையே. 421 00:24:51,950 --> 00:24:54,119 நீங்கள் 14 வயது சிறுவனாக இருந்து, ஒரு என்பிஏ ஆட்டக்காரர் உங்களை 422 00:24:54,203 --> 00:24:57,581 பயிற்சிக்கு அழைத்தால் போகமாட்டேன் என்பீர்களா? 423 00:24:57,664 --> 00:24:59,166 நிச்சயம் போகமாட்டேன். 424 00:24:59,249 --> 00:25:00,834 சரியாகச் சொன்னாய். நன்றி, நைம், சகோதரா. 425 00:25:01,835 --> 00:25:04,463 அவன் பயிற்சி நேரத்தை தவறவிடக்கூடாது. அவ்வளவுதான் நான் சொல்வது. 426 00:25:04,546 --> 00:25:06,673 அவன் அணியை விட்டுக்கொடுப்பது போல் ஆகிறது, அப்படிச் செய்யும்போது. 427 00:25:06,757 --> 00:25:09,092 நானும் அதை ஒப்புக்கொள்கிறேன், கண்ணே, சரியா? 428 00:25:09,176 --> 00:25:12,471 அவன் தாய் எனக்கு நிறைய பூச்சுகளை எல்லாம் தந்தலும், அது ஒரு பொருட்டேயில்லை. 429 00:25:12,554 --> 00:25:14,640 ஜேஸ் பொறுப்பேற்க சிறியவன் ஒன்றும் இல்லை, ஆனால்... 430 00:25:15,224 --> 00:25:16,391 இது தொடங்கிவிட்டது. 431 00:25:17,935 --> 00:25:19,853 ...அவன் பெரிய உருவத்தில் இருக்கும் சிறுவன். 432 00:25:20,437 --> 00:25:23,148 அவன் அழிவை வருத்திக்கொள்ளதை காணவே நிறைய பேர் காத்துக்கொண்டிருக்கிறார்கள். 433 00:25:24,149 --> 00:25:27,402 அவனுக்கு சற்று அவகாசம் கொடுங்கள். நீங்கள் அவனுடன் இருப்பதை புரிந்துகொள்வான். 434 00:25:33,367 --> 00:25:34,368 அவள் சொல்வதில் தவறில்லை. 435 00:25:34,451 --> 00:25:37,454 எப்போதும் இருந்ததில்லை. நான் அதை வெறுக்கிறேன். 436 00:25:39,122 --> 00:25:42,459 ஆம், சரிதான், உன் பணியிட மனைவியும் சரியாகத்தான் சொல்கிறார். 437 00:25:43,544 --> 00:25:45,087 மெக்? உண்மையாகவா? 438 00:25:45,170 --> 00:25:46,964 ஹே, நிக் மென்டே நம்மிடம் வரப்போகிறான், 439 00:25:47,047 --> 00:25:49,007 இப்போது டிஎம்வியின் இரண்டு முன்னணி ஆட்ட வீரர்கள், நம் வசம் உள்ளனர். 440 00:25:51,218 --> 00:25:53,095 எனவே அதனால் மெக் ஒரு சிறுவனின் பெற்றோரிடம் 441 00:25:53,178 --> 00:25:56,390 கட்டணத்தைக் குறைத்து கேட்பதில் உனக்குப் பிரச்சனையில்லையா? 442 00:25:56,473 --> 00:25:59,184 அவன் சூழ்நிலையிலா? இல்லவேயில்லை. 443 00:25:59,268 --> 00:26:00,853 கல்லூரி நிகழ்ச்சியைவிட அதிலுள்ள ஊழல் குறைவுதான். 444 00:26:01,728 --> 00:26:03,313 பாரு, இந்த பள்ளிகள், 445 00:26:03,397 --> 00:26:05,816 அவர்கள் ஒரு வண்டி நிறைய பணத்தைக் கொண்டுவந்து கோச்சின் மீது கொட்டுவார்கள். 446 00:26:05,899 --> 00:26:08,944 ஆனால் இந்த ஆட்டக்காரர்கள் ஒரு சின்ன பொருளைப் பெற்றால் கூட, அது குற்றமாகிவிடும். 447 00:26:09,653 --> 00:26:11,321 அதையெல்லாம் மாற்ற இப்போது முயன்று வருகிறார்கள். 448 00:26:11,405 --> 00:26:13,949 சரி, எனவே நாமும் காலத்திற்கு ஏற்றபடி நடக்கலாம். 449 00:26:14,032 --> 00:26:17,160 இந்த நிக் மென்டே, அவனிடம் அந்த நாயின் சீற்றம் போல் ஒன்று உள்ளது. 450 00:26:17,953 --> 00:26:20,747 -என்னப்பா? அது தான் உன் பதிலா? -ஆம். 451 00:26:20,831 --> 00:26:23,208 லெஸ்டரும் நானும், இந்த பள்ளியிலோ அல்லது அந்த அணியிலோ சேர்ந்து விளையாடுவதற்கு 452 00:26:23,292 --> 00:26:26,211 என் தந்தைக்கு பல பேர் கேட்டுவந்தனர். 453 00:26:26,295 --> 00:26:28,463 -ஆமாம். -இந்த விளையாட்டில் ரொம்பவும் கெட்டவை நடக்கின்றன. 454 00:26:28,547 --> 00:26:32,050 உன் தந்தை என்னவே ஒரு பழைய பிளைமவுத்தில் தான் வலம் வந்துகொண்டிருந்தார். 455 00:26:32,134 --> 00:26:33,635 பெருமையுடன். 456 00:26:37,222 --> 00:26:40,809 ஆமாம், அது சரிதான். அந்த சிடுசிடுப்பானவரின் பிரிவை நான் உணர்கிறேன். 457 00:26:43,729 --> 00:26:45,272 உன்னைப் பற்றி பெருமைப்படுவார். 458 00:26:45,898 --> 00:26:48,066 நீ வெறும் கால்பந்து வீரர்களை மட்டும் தயாரிக்கவில்லை. 459 00:26:49,151 --> 00:26:50,986 நீ இளைஞர்களை பேணுகிறாய். 460 00:26:51,570 --> 00:26:53,155 உன் தந்தை கூறியது போலவே. 461 00:26:54,156 --> 00:26:55,157 ஆனால் என்ன தெரியுமா? 462 00:26:56,533 --> 00:26:59,244 நீ மீண்டும் அந்த பழைய ஐகானாக மாறும் காலம் வந்துவிட்டது என நினைக்கிறேன். 463 00:27:00,829 --> 00:27:01,830 நீ என்ன சொல்கிறாய்? 464 00:27:03,624 --> 00:27:07,336 நான் சொல்வது, உலகத்தையே ஒரு குலுக்கு குலுக்கிவிடு. மீண்டும் ஒரு முறை. 465 00:27:08,587 --> 00:27:11,173 பாரு, நம்மிடம் இந்த இரு வீரர்களும் இருக்கிறார்கள், 466 00:27:11,256 --> 00:27:14,676 அதனால் நாம் டிஎம்வியை எளிதில் நம் கைவசத்தில் வைத்துக்கொள்ளலாம் என்கிறேன். 467 00:27:16,094 --> 00:27:17,763 -நிஜமாகவா? -ம்ம்-ஹம்ம். 468 00:27:17,846 --> 00:27:21,141 நிக் மற்றும் ஜேஸின் அகராதித்தனத்தைக் காட்ட அரங்கத்தில் இடம் இருக்காது. 469 00:27:22,351 --> 00:27:24,853 ஜேஸ் தன் பந்தாட்டத்தை பகிர வேண்டுமென்றால் ஜென்னா கார்சன் எப்படி குதிப்பார் 470 00:27:24,937 --> 00:27:26,563 என்று யோசிக்கவே தேவையில்லை. 471 00:27:27,648 --> 00:27:28,857 ஆனால் ஒன்று மட்டும் எனக்குத் தெரியும். 472 00:27:30,484 --> 00:27:33,862 நிக் மென்டே? அவனிடம் அந்த நாயின் சீற்றம் உள்ளது. 473 00:27:35,197 --> 00:27:36,281 அப்படிச் செய்வதை நிறுத்து. 474 00:27:37,324 --> 00:27:41,828 ஜெ. மறதிகார்சன் கூடைப்பந்து ஒரு குழு விளையாட்டு என்பதை நான் மறந்துவிட்டேன் 475 00:27:41,912 --> 00:27:44,957 @திரியல்ஜேஸ்கார்சன் #கார்சன் #சுயநலவாதி 476 00:27:47,918 --> 00:27:49,002 ஹே, நீ வேலையாக இருக்கிறாயா? 477 00:27:49,086 --> 00:27:51,129 -என்ன வேண்டும் என்பதைப் பொருத்து. -சரி. எங்கு இருக்கிறோம்? 478 00:27:51,213 --> 00:27:54,591 போன வாரம், அவரவர்கள் தங்கள் இலக்கை எட்டிவிட்டார்கள். 479 00:27:54,675 --> 00:27:58,971 -நான்... தந்தைக்கு கடிதமெழுதினேன். -...இன்னும் வேறு ஏதுவும் செய்திருக்கலாம் போலும். 480 00:28:01,306 --> 00:28:02,307 என்ன? 481 00:28:02,933 --> 00:28:07,521 நான் அதை அவர் வேலையிடத்திற்கு அனுப்பயிருந்தேன், நீயும் ஒன்று அனுப்பினால் நன்றாக இருக்கும். 482 00:28:09,147 --> 00:28:10,148 என்ன எழுதணும்? 483 00:28:11,984 --> 00:28:13,443 உன்னைப் பற்றி நீ சொல்லலாம் 484 00:28:13,527 --> 00:28:15,904 மேலும் அவரிடமிருந்து தொடர்பில்லாதது எவ்வளவு வருத்தமாக இருக்கிறதென்று எழுதலாம். 485 00:28:19,116 --> 00:28:20,993 அல்லது உன்னுடைய கூடைப்பந்தாட்டத்தைப் பற்றி நீ கூறலாம். 486 00:28:22,411 --> 00:28:23,412 எனக்குப் புரிந்துவிட்டது. 487 00:28:24,830 --> 00:28:28,458 அதாவது, ஒரு என்பிஏ வீரர் கூட என்னிடம், இவரைவிட அக்கறையுடன் இருக்கிறார். 488 00:28:30,169 --> 00:28:32,671 லெஸ்டர் என் ஆட்டத்திற்கு உதவ முன்வருகிறார் 489 00:28:32,754 --> 00:28:34,131 நான் என் கனவுகளை நனவாக்குவதற்காக 490 00:28:34,214 --> 00:28:36,925 ஆனால் என் தந்தையோ தன்னுடைய எழவை சரிகட்டுவதிலேயே குறியாக இருக்கிறார். 491 00:28:40,095 --> 00:28:41,889 இல்லை. எனக்குத் தேவையில்லை. 492 00:28:46,310 --> 00:28:47,311 சரி. 493 00:28:51,148 --> 00:28:52,149 ஹே, ஜாக். இரு. 494 00:28:52,232 --> 00:28:55,360 ஆம். நீங்கள்... அப்படிதான். நீங்கள் அதை லேசாக தான் இட்டுக்கொள்ளணும். 495 00:28:55,444 --> 00:28:58,071 -உனக்கு பிரௌனிகள் எப்படிச் செய்வதென்று தெரியுமா? -தெரியுமே. 496 00:28:59,198 --> 00:29:00,199 வீகன் பிரௌன்கள்? 497 00:29:00,282 --> 00:29:02,451 அதாவது, எப்படிச் செய்வது என்று யூகிக்கமுடியும். 498 00:29:05,120 --> 00:29:06,413 எனக்கு கொஞ்சம் செய்து தருவாயா? 499 00:29:06,496 --> 00:29:07,956 சரி, ஆனால் நீ எப்போதிலிருந்து... 500 00:29:09,541 --> 00:29:11,376 இரு, இரு, இரு. 501 00:29:11,460 --> 00:29:15,130 கிறிஸ்டல் வீகன்தானே? ஆமாம். ஆம், அவள் வீகன் தான். 502 00:29:15,214 --> 00:29:17,966 -இல்லை, அவள் என் சகோதரி மாதிரி. -எனவே, என்ன... என்ன? 503 00:29:18,050 --> 00:29:21,178 ஓ, நிஜமாகவா? அப்படியென்றால் நீ எனக்கு எப்போது செய்து கொடுக்கப்போகிறாய்? 504 00:29:21,261 --> 00:29:26,099 ஒன்றுமில்லை. பாரு. அவள் இப்போது மிகவும் துக்கத்தில் இருக்கிறாள், 505 00:29:26,183 --> 00:29:28,602 நீ எனக்கு கண்டிப்பாக உதவி செய்யவேண்டும். 506 00:29:31,730 --> 00:29:36,401 சரி. ஆனால் நீ அவளுக்கு பிரௌனிகள் கொடுக்க நினைத்தால், 507 00:29:36,485 --> 00:29:39,530 இன்னொருவரிடம் அதை செய்து வாங்குவது அத்தனை நல்ல யோசனையில்லை. 508 00:29:40,489 --> 00:29:41,490 புரிகிறது. 509 00:29:42,908 --> 00:29:44,284 யோ, நாம் இன்னும் கேரிஅவுட் போகிறோமா? 510 00:29:44,368 --> 00:29:46,453 கண்டிப்பாக, நான் சில வாங்குகளை சாப்பிட இருக்கிறேன். 511 00:29:46,537 --> 00:29:48,914 "வாங்குகளா"? சிமோன், நீ ரொம்ப தெற்குக்காரிதான். 512 00:29:48,997 --> 00:29:52,417 உன் காலில் உள்ள அந்த ஆணிகளுடன் நீ என்னைக் கண்டிப்பாக வெளியே அழைக்கமாட்டாய். 513 00:29:52,501 --> 00:29:54,503 எனக்குக் காலில் ஆணிகள் இல்லை. 514 00:29:54,586 --> 00:29:58,006 கிறிஸ்டல். கிறிஸ்டல், உன் பெண்ணிடம் உன் அவள் காலைப் பற்றிச் சொல்லு. வந்து... 515 00:29:58,090 --> 00:30:01,426 ஆனால் பொய் இல்லை என்ன? ஒரு மாதிரி நன்றாக இல்லை. 516 00:30:01,510 --> 00:30:06,056 அதாவது, நாள் முழுவதும் செங்கற்களை உதைத்துவிட்டு வந்தால் எப்படியிருக்கும். அதுபோல், 24/7 நேரமும். 517 00:30:06,139 --> 00:30:07,808 -நன்றி. -உன் பாதங்களைக் காட்டு. 518 00:30:07,891 --> 00:30:10,018 ஹே, பாரு, கிறிஸ்டல். இங்கே உள்ளே ஒரு நிமிடம் வருகிறாயா? 519 00:30:11,645 --> 00:30:13,355 நீ வரும் வரை காத்திருக்கலாமா? 520 00:30:13,438 --> 00:30:14,439 அவள் வந்துவிடுவாள். 521 00:30:17,776 --> 00:30:18,986 எனக்கும் கொஞ்சம் வாங்குகளை வைத்திருங்கள். 522 00:30:39,131 --> 00:30:40,966 கோச் ஜோ வார்ரிக் 523 00:30:55,105 --> 00:30:57,733 டொமினியன் பாலர்ஸ் அணிக்கு கிளாடியேட்டர் ஸ்னீக்கர்கள் நிறுவனம் நன்கொடை தருகிறார்கள். 524 00:30:57,816 --> 00:30:59,443 25,000 டாலர்கள், ஆடைகளிலும் மற்றவற்றிலும், 525 00:30:59,526 --> 00:31:03,739 அதை நீங்கள் எல்லா கூடைப்பந்து-சம்மந்தப்பட்ட நிகழ்ச்சிகளிலும் அணிய வேண்டும். 526 00:31:03,822 --> 00:31:08,702 மேலும் இதைத்தவிற, உங்கள் அணியின் அவசிய செலவுகளுக்கும், இத்தியாதிகளுக்கும் 527 00:31:08,785 --> 00:31:11,413 நான் உங்களுக்கு கூடுதலாக 75,000 டாலர்கள் தருகிறோம். சரியா? 528 00:31:16,585 --> 00:31:19,963 கேளுங்க, அலோஜோ, இதெல்லாம் சிறப்புதான். 529 00:31:20,047 --> 00:31:21,924 ஹே, நண்பா, பாருங்க. உற்சாகமடைந்துள்ளோம். 530 00:31:22,007 --> 00:31:25,177 உண்மையில் உங்களை எது தூக்கிவிட்டது தெரியுமா? போன ஆட்டம்தான். 531 00:31:25,260 --> 00:31:27,429 நிக் மென்டேயின் விளையாட்டைப் பார்த்துவிட்டு ஜேஸ் கார்சனுக்கு வணிகத்தைத் தருவது. 532 00:31:29,515 --> 00:31:30,599 அந்த சிறுவன் அடிச்சு நகர்த்துகிறான். 533 00:31:33,185 --> 00:31:36,855 கோச், உங்கள் திட்டம் இப்போது, வெறும் கடந்துச் செல்ல ஏற்ற இடம் என்பதிலிருந்து 534 00:31:36,939 --> 00:31:40,526 ஒரு முழு முன்மாதிரியான இலக்காக ஆகிவிட்டது. 535 00:31:48,116 --> 00:31:50,911 -நான் மிகவும் உற்சாகமாக இருக்கிறேன், தம்பி. -அப்படிச் சொல்லுங்கள். 536 00:31:53,956 --> 00:31:54,957 ஆமாம். 537 00:31:56,250 --> 00:31:57,751 அதை எடு, டிரூ! 538 00:31:57,835 --> 00:31:58,836 ஆமாம்! 539 00:31:59,837 --> 00:32:01,797 யோ! நமக்கும் அது போன்ற ஆடைகள் தேவை, நண்பா. 540 00:32:02,506 --> 00:32:04,633 -அந்த அணிகலன்கள் எல்லாம் சூப்பர். -ஓ, கட… 541 00:32:09,012 --> 00:32:12,558 ஆமாம்! ஆம்! சரி, அப்படிதான்! அதுதான்! ஆம்! 542 00:32:17,604 --> 00:32:20,065 ஸ்வெகர்கள் தொடங்கிவிட்டார்கள். என்ன நடக்கிறது, இளம் அரசே? எப்படி இருக்கிறாய்? 543 00:32:20,482 --> 00:32:21,483 உயர்வாக. 544 00:32:21,567 --> 00:32:24,486 கண்டிப்பாக, நான் உன் பக்கம்தான். உன் அணியின் மற்றவர்களுக்கு அப்படியில்லை. 545 00:32:25,237 --> 00:32:27,406 -பெருமை சேர், சரியா? -சந்தேகமேயில்லை. 546 00:32:27,489 --> 00:32:28,740 சரி. இப்போது ஓடு. 547 00:32:33,036 --> 00:32:34,246 இந்த இடம் ஒரு சர்கஸ் போல உள்ளது. 548 00:32:36,748 --> 00:32:38,125 அதோ அங்கே இருக்கிறான் பார் கோமாளி. 549 00:32:40,043 --> 00:32:42,963 ஜி-டப். டி-டப். 550 00:32:43,046 --> 00:32:44,506 இன்றைய ஆட்டத்திற்கு வரவேற்கிறேன், 551 00:32:44,590 --> 00:32:46,842 அதில் பங்கேற்பவர்கள் ஸ்வெகர் டிஎம்வி 552 00:32:46,925 --> 00:32:52,639 அவர்களுக்கு எதிராக நம்முடைய லெஸ்டர் டேவிஸின் ஜி-டப்ஸ் ஹூப்ஸ் அணி! 553 00:32:52,723 --> 00:32:55,350 லெஸ்டரின் கொடையின் பெயரில், 554 00:32:55,434 --> 00:32:59,104 பல வருடங்களாக இந்த ஜிம்மிற்கு மிகத் தேவையாக இருந்ததைப் பெற முடிந்தது. 555 00:33:00,772 --> 00:33:02,274 லெஸ்டர் டேவிஸின் ஜி-டப்ஸ் ஹூப்ஸ் அணி 556 00:33:02,357 --> 00:33:03,734 ஜி-டப்ஸ் - விருந்தாளிகள் 557 00:33:08,280 --> 00:33:09,865 நாம் எல்லோரும் சேர்ந்து லெஸ்டர் டேவிஸுக்கு கைதட்டுவோம்! 558 00:33:17,289 --> 00:33:21,502 சீக்கிரமாக. தென்கிழக்கிற்கு ஜே போடுவோம்! உங்கள் அனைவரையும் நான் நேசிக்கிறேன். 559 00:33:22,002 --> 00:33:25,881 ஆம்! நான் பெரிய கைதட்டல்களையும் பாராட்டுகளையும் 560 00:33:25,964 --> 00:33:27,966 அங்கிருக்கும் என் முன்னாள் உயர்நிலைப்பள்ளி அணியினருக்கும் தெரிவிக்க விரும்புகிறேன். 561 00:33:30,010 --> 00:33:33,430 நைம் ரஹைம்! எங்களுடைய முதல் வருடத்தில் அவர் சீனியர். 562 00:33:34,223 --> 00:33:36,016 நான் எப்போதுமே உங்களை உயர்வாக நினைத்துள்ளேன், அண்ணா. 563 00:33:36,099 --> 00:33:42,105 மற்றும் ஸ்வெகர் அணியின் தலைமை கோச். ஐசக் கென்னடி எட்வர்ட்ஸ் அதாவது ஐகான்! 564 00:33:45,400 --> 00:33:47,569 இந்த நண்பர் உண்மையின் உருவாக இருந்தவர். 565 00:33:48,987 --> 00:33:50,989 இன்று அவருடைய பெயர் மறைந்து வருவது வேதனையாக இருக்கிறது. 566 00:33:54,451 --> 00:33:57,204 இங்கு என்னுடன் மேலே வாருங்கள், தோழா. நாம் ஒரு படம் எடுத்துக்கொள்ளலாம். 567 00:34:09,675 --> 00:34:12,844 என்னுடைய ஆதரவை எடுத்துக்கொள்ள விருப்பமில்லை, ம்ம்? பசங்களுக்கு அந்த தொகை உபயோகமாக இருந்திருக்கும். 568 00:34:12,928 --> 00:34:15,264 இந்த நாடகமெல்லாம் நமக்குள் கருத்து வித்தியாசம் இருப்பதினாலா? 569 00:34:15,848 --> 00:34:18,516 போட்டியாளர்களை அழித்துவிடு. உன் தந்தை நமக்குச் சொல்லித்தந்த ஒன்று. 570 00:34:18,600 --> 00:34:20,268 நீ மன்னிப்பு கேட்பதற்கு உனக்கு ஒரு வாய்ப்பும் கொடுத்தேன். 571 00:34:20,351 --> 00:34:23,938 எங்கள் வணிகம் என்பது எங்கள் பொறுப்பு. ஜேஸை இதற்குள் இழுக்காதே. 572 00:34:24,022 --> 00:34:27,609 -அவனை திருடப்போகிறேன் என பயப்படுகிறாயா? -உனக்கு அவன் மீது துளியும் அக்கறையில்லை. 573 00:34:27,693 --> 00:34:31,280 நிச்சயமாக அக்கறை இருக்கு, எனக்கு. அவனைப்போல் திறமைசாலிக்கு உதவுவது என் செல்வாக்கைக் கூட்டும். 574 00:34:31,362 --> 00:34:32,864 நான் என் அணியில் அவனை சேர்க்கும் வரை பொறுத்துப் பார். 575 00:34:32,947 --> 00:34:37,452 அவன் தலையைக் கெடுத்து நீ விளையாட விடமாட்டேன். அவன் மேல் கை வைக்காதே. 576 00:34:38,286 --> 00:34:40,914 இல்லையென்றால் என்ன செய்வாய்? இதை வெளியில் தீர்த்துக்கொள்ளலாமா? 577 00:34:41,665 --> 00:34:42,958 போகலாம் வா. 578 00:34:43,542 --> 00:34:45,377 இல்லை. நான் இல்லை, ஐசக். 579 00:34:45,460 --> 00:34:49,297 பாரு, நான் உன்னைப் போல் இழப்பதற்கு எதுவும் இல்லாதவன் இல்லை. இது அதை கெடுத்துவிடும். 580 00:34:49,380 --> 00:34:51,300 -கடவுள் துணை. ஆம், உனக்கும் தான், அப்பா. -நல்ல ஆட்டம். 581 00:34:53,552 --> 00:34:57,014 அவர்களுக்குக் காட்டலாம், அன்பே! ஆம்! அதற்காகத் தான் இங்கிருக்கோம்! அதற்கு தான்! 582 00:34:58,765 --> 00:35:00,642 ஆடலாம்! ஆடலாம்! 583 00:35:00,726 --> 00:35:01,852 பிடிச்சுட்டோம்! வாங்க! 584 00:35:03,478 --> 00:35:05,814 சரி, மக்களே. உணருங்கள்! போகலாம்! வாங்க! பிடித்தோம்! 585 00:35:07,107 --> 00:35:08,233 உங்களைப் புரிகிறது! 586 00:35:14,323 --> 00:35:15,324 யோ, நடுவரே! 587 00:35:27,669 --> 00:35:30,672 போ, மகனே. போடு! அப்படித்தான் போடு! போ, ஸ்வான்! 588 00:35:30,756 --> 00:35:32,799 அதை நிறுத்தப் போவதில்லையா? நீ அதை பார்க்கவில்லையா? 589 00:35:32,883 --> 00:35:34,301 பிரிந்துச் செல்லுங்கள்! பிரிந்துச் செல்லுங்கள்! 590 00:35:41,266 --> 00:35:43,602 பௌல்! இருபத்தைந்து! தள்ளு! 591 00:35:43,685 --> 00:35:44,686 ஆம்! ஆம்! 592 00:35:44,770 --> 00:35:48,357 @திரியல்ஜேஸ்கார்சன் அந்த ஜி-டப்ஸை சமாளிக்க முடியாதவர் மறைகிறார்! 593 00:36:03,288 --> 00:36:04,957 ஸ்வெகர் அணி ஈஷ்ஷை துன்புறுத்துகிறது! #டிஎம்வி #சுயநலவாதி 594 00:36:05,040 --> 00:36:07,668 அது நியாயமான ஆட்டமா? இந்த அரங்கத்தில் அது பௌல்! 595 00:36:07,751 --> 00:36:08,752 நிறுத்து! 596 00:36:20,013 --> 00:36:21,014 அது பௌல் இல்லை. 597 00:36:21,098 --> 00:36:22,724 நடுவரே, பாருங்கள். அது என்னது? 598 00:36:22,808 --> 00:36:24,268 -அது பௌல் தான். -அது சரியான பந்துதான். 599 00:36:24,351 --> 00:36:26,562 அவரைப் பற்றி கவலைப்படாதீர்கள், நடுவரே. சரியான தீர்ப்புதான். 600 00:36:28,647 --> 00:36:29,606 பந்துகள் பொய் சொல்வதில்லை! 601 00:36:31,358 --> 00:36:32,401 நல்ல வேலை, ஜேஸ்! 602 00:37:01,722 --> 00:37:03,557 எனவே, என்ன? 603 00:37:06,768 --> 00:37:10,564 நான் ஜோக்கடிக்கிறேன் என்று நினைத்தீர்களா? அவர்கள் விளையாடிவிடுவார்கள் என்றேனே. 604 00:37:11,190 --> 00:37:12,691 இல்லை, அவர்கள் பௌல் செய்து கொண்டேயிருக்கிறார்கள், கோச். 605 00:37:12,774 --> 00:37:15,152 இருக்கட்டும், அவர்கள் அப்படி செய்யட்டும்! நீங்கள் போராடுங்கள்! 606 00:37:15,652 --> 00:37:18,155 மக்களே! கடைசிவரை விடாதீர்கள்! 607 00:37:18,238 --> 00:37:20,532 நான் சொல்ல விரும்பவில்லை, ஆனால் நீங்கள் அனைவரும் பயந்துள்ளீர்கள். 608 00:37:20,616 --> 00:37:22,784 நீங்கள் தைரியமாக விளையாடணும். உண்மையில். 609 00:37:22,868 --> 00:37:27,789 ஜேஸ், உனக்கு நான்கு பௌல் கொடுத்தார்கள். நீ இருக்கணும் அப்பா. சரியா? நிதானம் வேண்டும். 610 00:37:29,291 --> 00:37:33,378 மூசா, நான் உறுதியாகச் சொல்கிறேன் அவர்கள் ஜேஸை இரண்டில் தள்ளப்பார்ப்பார்கள். 611 00:37:34,421 --> 00:37:38,967 அவர்கள் அப்படிச் செய்யும்போது, உன்னிடம் எண்கள் உள்ளன. தள்ளு, உதை, போடுபவர்களிடம் கொடு. 612 00:37:39,051 --> 00:37:40,594 இல்லையேல் கூடைப்பந்தை என்னிடம் மீண்டும் கொடுத்துவிடுங்கள்! 613 00:37:40,677 --> 00:37:42,012 நீ இரண்டில் இருந்தால், நடக்காது, நண்பா. 614 00:37:42,721 --> 00:37:44,223 நான் இரண்டிற்குத் தள்ளப்பட்டால் கவலையில்லை. 615 00:37:44,306 --> 00:37:45,974 -உனக்குக் கவலையில்லை. -என்னிடம் பந்தை கடத்திவிடு. 616 00:37:46,058 --> 00:37:47,768 -யோ, யோ, அமைதி! -அதை என்ன செய்யணும் என்று எனக்குத் தெரியும்! 617 00:37:47,851 --> 00:37:49,228 -ஹே! -இளைப்பாறுங்கள், இளைப்பாறுங்கள். 618 00:37:50,646 --> 00:37:53,357 உங்கள் கர்வங்களை இப்போதே அடக்குங்கள். யாருக்கும் அது உதவப்போவதில்லை. 619 00:37:55,108 --> 00:37:56,109 அனைவரும் சுற்றி நில்லுங்கள்! 620 00:38:03,283 --> 00:38:05,869 நீங்கள் தலைகுனிவதை அவர்கள் பார்க்க விடுக்கூடாது. 621 00:38:05,953 --> 00:38:09,831 நாம் இப்போது இங்கிருந்து போய், நன்றாக ஆட வேண்டும். சேர்ந்து மூன்றில். ஒன்று! இரண்டு! மூன்று! 622 00:38:09,915 --> 00:38:10,916 ஒன்றாகச் சேர்ந்து! 623 00:38:13,460 --> 00:38:17,089 தனியாக நின்று இந்த அணியை வெற்றிபெற முடியாது. இந்த அணியை முடியாது. புரிகிறதா? 624 00:38:23,011 --> 00:38:24,513 எடுத்துக்கொள். 625 00:38:30,769 --> 00:38:33,772 அது பரவாயில்லை. ஆம். இல்லை, இது அரையாட்டம். அது தான் எல்லாம். 626 00:38:34,857 --> 00:38:35,858 நான் போகணும். 627 00:38:36,692 --> 00:38:38,610 உங்களுக்கு ஆட்டவீரர்களை திருடப்பிடிக்குமாமே. 628 00:38:39,194 --> 00:38:41,989 நான் கேள்விப்பட்டேன் உங்களுக்கு குழந்தைகளை அவர்களது தாயிடமிருந்து பிரித்துவிடுவீர்கள் என. 629 00:38:42,573 --> 00:38:43,782 என்னத் தெரியுமா, சிறுமியே? 630 00:38:43,866 --> 00:38:47,160 தெரியாதே, பெருந்தன்மையுள்ள சீமானே, தெரியாது. நீதான் சொல்லேன்? 631 00:38:48,036 --> 00:38:50,163 நான் தெரஸாவுடன் பேசினேன். நீ என்ன செய்ய முயற்சிக்கிறாய் எனத் தெரியும். 632 00:38:50,247 --> 00:38:53,542 ஆனால் நான் ஏற்கனவே நிக்கின் மீது அதிகமான தொகையையும், நேரத்தையும் முதலீடு செய்துள்ளேன் 633 00:38:53,625 --> 00:38:55,627 நீ நடுவில் வந்து காக்கும் தாய்க்கடவுளாக விடமாட்டேன். 634 00:38:56,336 --> 00:38:59,006 ஏனென்றால் என்னிடம் ஏற்கனவே அந்த ஸ்நீக்கர் ஒப்பந்தம், பள்ளியின் வரிசை, 635 00:38:59,089 --> 00:39:00,465 இன்னும் தேவையானதெல்லாம் இருக்கிறது. 636 00:39:02,134 --> 00:39:03,844 அவர்களுக்கு விரைவில் புத்தி வந்துவிடும். 637 00:39:06,263 --> 00:39:07,264 உன் சிறுவர்கள் பலவீனமானவர்கள். 638 00:39:13,061 --> 00:39:16,273 ஹே! எங்கே போகிறாய்? எங்கே போகிறாய்? 639 00:39:16,356 --> 00:39:17,900 போடு! போடு! ஆடலாம்! 640 00:39:29,620 --> 00:39:32,956 எம்ரில்9 வின்ஸ் சார்ல்ஸ் #21 அதை ஒற்றை எண்ணுக்கு மாற்றிவிட்டார்! #21 #வின்ஸ்சார்ல்ஸ் 641 00:39:33,040 --> 00:39:34,208 அவனுக்கு உதவு! 642 00:39:34,291 --> 00:39:35,584 யோ, பின்னாடிப் போ, போ. 643 00:39:37,711 --> 00:39:39,838 ஆடு! ஆமாம்! ஆம்! 644 00:39:39,922 --> 00:39:41,798 ஆடலாம்! அப்படிதான்! நகர்த்து! 645 00:39:43,926 --> 00:39:45,010 அப்படிதான், ஐயா! 646 00:39:49,348 --> 00:39:53,101 சரியானது! சரியானது! ஆடுங்கள்! 647 00:39:56,438 --> 00:40:00,108 -ஆடலாம், பெரிய மனிதா! -போ, போ, போ, போ! ஆடு! 648 00:40:04,613 --> 00:40:07,157 யோ, உனக்கு என்னதான் ஆகிவிட்டது, தோழா? 649 00:40:07,241 --> 00:40:08,909 உனக்கு என்ன ஆகிவிட்டது? 650 00:40:08,992 --> 00:40:11,161 -நீ யார் என்று நினைத்தாய்? -போகட்டும், விடுப்பா. 651 00:40:11,245 --> 00:40:12,579 அதெல்லாம் நகர்த்துவதா? 652 00:40:15,415 --> 00:40:16,416 இதை தான் நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா? 653 00:40:16,500 --> 00:40:19,670 உன் சிறுவனுக்கு கொஞ்சம் க்ளினேக்ஸ் கொடு! நல்ல ஆட்டம்! நல்ல விளையாட்டு! 654 00:40:19,753 --> 00:40:22,172 -என்ன? அவன் கையை விரித்து என் ஆளைத் தள்ளிவிட்டான். -நல்ல ஆட்டம்! 655 00:40:22,256 --> 00:40:24,716 -அது தான் சரி! -உண்மையாகவா? அது இரண்டு பக்கமும் தான்! 656 00:40:24,800 --> 00:40:28,720 -ஆம்! ஆம்! ஆம்! -அதை என்னவென்று அழைக்கிறாய்? 657 00:40:28,804 --> 00:40:31,056 -யாரோ அவளுக்கு பணம் கொடுக்கிறார்கள். -நீ எங்களிடமிருந்து அதை எடுத்துக்கொள்கிறாய்! 658 00:40:31,139 --> 00:40:32,891 ஆமாம், மகனே! ஆடலாம்! 659 00:40:32,975 --> 00:40:34,434 நாம் ஆடலாம்! 660 00:40:34,518 --> 00:40:38,939 நல்லது! நல்லது! நேசிக்கிறேன், அன்பே! 661 00:40:45,654 --> 00:40:46,905 மக்களே, சுற்றி நில்லுங்கள். 662 00:40:48,031 --> 00:40:49,366 ஜேஸ், நீ பௌல் செய்தாய். 663 00:40:49,449 --> 00:40:51,785 -அது நியாயம் இல்லை, கோச். -பாருங்கள். எனக்குத் தெரியும். 664 00:40:52,953 --> 00:40:57,833 ராயல், நீ உள்ளே. நீ சரியாக இருக்கிறாயா? 665 00:40:57,916 --> 00:40:59,668 ஆமாம், ஆம். 666 00:40:59,751 --> 00:41:01,795 பாரு, உன்னை நான் ஏன் உள்ளே போடுகிறேன், தெரியுமா? 667 00:41:02,921 --> 00:41:05,591 நீ பயிற்சி செய்யும்போது காட்டிய தடுப்புகளினால் தான். 668 00:41:05,674 --> 00:41:07,593 சரி. நாம் எட்டு கீழே இருக்கிறோம். 669 00:41:07,676 --> 00:41:10,846 நாம் வெற்றிபெற வேண்டும் என்றால், நாம் இதை எடுத்துக்கொள்ளணும். 670 00:41:10,929 --> 00:41:12,222 அதனால், போய் இப்பவே கவனித்து ஆடுங்கள். 671 00:41:13,140 --> 00:41:15,017 -சுற்றி நில்லுங்கள். -ஆடலாம்! 672 00:41:15,100 --> 00:41:16,476 பொறுங்கள், இதைப்பாருங்கள். 673 00:41:16,560 --> 00:41:19,521 மூசா, போனமுறை நீ ஆடவேண்டியிருந்தது. நான் தவறுசெய்துவிட்டேன். மன்னிக்கவும். 674 00:41:20,564 --> 00:41:22,065 உங்கள் அனைவரிடமும் நான் மன்னிப்புக் கேட்கிறேன். 675 00:41:22,149 --> 00:41:25,777 ஆனால், நீங்கள் அனைவரும் ஜோராக ஆடவேண்டிய நேரம் இதுதான். நீங்கள் இதற்கு தகுதியானவர்கள். 676 00:41:25,861 --> 00:41:27,821 -என்னைப் புரிகிறதா? -ஆமாம். 677 00:41:27,905 --> 00:41:29,823 மற்றும் ஆட்டம் முடிந்தவுடன், நான் லெஸ்டர் டேவிஸை கழட்டி விடப்போகிறேன். 678 00:41:32,492 --> 00:41:34,411 சரி, அனைவரும், நாம் போராடுவோம். 679 00:41:34,912 --> 00:41:36,788 வாங்க. மூன்றில் போராட்டம். என்னுடன் சண்டையிடு. 680 00:41:36,872 --> 00:41:38,582 -ஒன்று! இரண்டு! மூன்று! -சண்டை! 681 00:41:38,665 --> 00:41:40,250 -போங்கள்! -வாங்க! 682 00:41:43,086 --> 00:41:45,672 ஹே, ஒருத்தரோடொருத்தர் பேசிக்கொள்ளுங்கள். பேசுங்கள். 683 00:41:46,465 --> 00:41:49,593 -இணைந்து ஆடங்கள்! ்டி-அப்! -என்னைக் கூப்பிடு. 684 00:41:50,302 --> 00:41:51,386 டி-அப்! 685 00:41:56,266 --> 00:41:58,936 மேலே! ்அப்படிப் போடு! பந்தைப்பிடி! வெளியே இரு! 686 00:42:06,777 --> 00:42:08,111 ஆடு, டிரூ! 687 00:42:08,195 --> 00:42:09,488 அது தான் வேண்டும்! 688 00:42:15,661 --> 00:42:16,787 ஆமாம்! 689 00:42:16,870 --> 00:42:17,871 வா, வா! போடு! 690 00:42:17,955 --> 00:42:19,414 வாங்க! வாங்க! 691 00:42:21,917 --> 00:42:22,918 ஆம்! 692 00:42:23,752 --> 00:42:27,840 சரி தான்! தயாரா? கண்கள் மேலே! கடிகாரத்தைப் பாருங்க! கடிகாரம்! 693 00:42:31,093 --> 00:42:33,011 நடுவில் சந்தியுங்கள். 694 00:42:34,012 --> 00:42:37,850 தடுப்பு! தடுத்து ஆடு! தடுத்து ஆடு! 695 00:42:39,643 --> 00:42:40,853 அப்படிதான் ராயல்! 696 00:42:41,478 --> 00:42:46,316 ஐந்து! நான்கு! மூன்று! இரண்டு! ஒன்று! 697 00:42:55,826 --> 00:42:58,537 -பாருங்க! என்ன விளையாடுகிறீர்களா? -பாரு, அப்பா. 698 00:43:04,877 --> 00:43:08,547 பாரு. நீ நன்றாக இருக்கிறாயா? எனக்குத் தெரியும். எனக்குப் புரியுது, சரியா? வாங்க. 699 00:43:09,131 --> 00:43:11,133 நல்ல ஆட்டம். நன்றாக விளையாடினாய், சரியா? 700 00:43:12,259 --> 00:43:13,385 நன்றாக விளையாடினீர்கள். 701 00:43:15,721 --> 00:43:18,974 -நல்ல ஆட்டம். -நல்ல ஆட்டமப்பா. 702 00:43:19,057 --> 00:43:22,019 -ஹே, அப்படி தான். நன்றாக ஆடினாய். -நல்ல ஆட்டம், தோழா. 703 00:43:32,196 --> 00:43:34,448 ஹே. அந்த ஜே. மறதி போஸ்டு? 704 00:43:37,492 --> 00:43:40,746 என்ன? அது நீயா? இல்லை! 705 00:43:40,829 --> 00:43:42,122 என்னை மன்னித்துவிடு, பெரிசு. 706 00:43:45,000 --> 00:43:46,335 நன்றாக ஆடினாய், நண்பா. 707 00:43:46,418 --> 00:43:47,920 நீ ஸ்க்ரப்! 708 00:43:48,462 --> 00:43:51,298 வந்து, நாம் கிட்டதட்ட வெற்றி பெற்றோம். 709 00:43:51,381 --> 00:43:52,591 ஆம், கிட்டதட்ட. 710 00:43:53,592 --> 00:43:56,178 நீ நலமா? ஆம்புலென்ஸை அழைக்கவா? 711 00:43:56,261 --> 00:43:58,555 ஏனென்றால் எனக்குத் தெரிந்த ஐகானுக்குத் தோல்வி பிடிக்காது. 712 00:43:59,223 --> 00:44:02,518 இன்னும் பிடிக்காது தான். ஆனால் நாம் நிச்சயமாக போரில் வெற்றி பெற்றோம். 713 00:44:02,601 --> 00:44:03,894 என்ன சொல்கிறாய்? 714 00:44:03,977 --> 00:44:05,729 நம்ம பசங்க நமக்கு ஒன்றை காட்டிவிட்டார்கள். 715 00:44:05,812 --> 00:44:08,190 முதலில்: அவர்கள் பலவீனமானவர்கள் அல்ல என் காட்டினார்கள். 716 00:44:08,899 --> 00:44:11,944 இரண்டாவது: சுயநலமில்லாமல் அவர்களால் விளையாடமுடியும். 717 00:44:12,027 --> 00:44:13,028 அது உண்மை. 718 00:44:13,111 --> 00:44:19,201 மூன்று: நாம் டிஎம்விக்கு போட்டியிடப் போகிறோம் என்றால் ஒரு நாய்க்கு இடம் ஒதுக்கணும். 719 00:44:19,284 --> 00:44:20,661 உன் தந்தையின் அந்தக் கருத்து என்ன ஆவது? 720 00:44:20,744 --> 00:44:22,746 அப்பா நமக்கு எதிரியை அழித்துவிடு என்று கற்பித்துள்ளார். 721 00:44:22,829 --> 00:44:26,542 அது நிஜம் தான். அதை கற்பித்துள்ளார். எனவே, நான் சொல்வது, நான்... 722 00:44:28,126 --> 00:44:29,378 மேலே சொல்லு. 723 00:44:41,265 --> 00:44:43,934 எனக்கு நேற்றைய ஸ்பானிஷ் குவிஸ்ஸில் பி-பிளஸ் கிடைத்தது. 724 00:44:45,435 --> 00:44:49,022 நான் மூன்று சொற்களை மட்டும்தான் தவறவிட்டேன், ஆனால் அது ஆகுபெயர் அதனால்... 725 00:44:49,106 --> 00:44:51,984 உண்மையில் நீ இப்போது, உன் குவிஸ்ஸைப் பற்றிப் பேசப்போகிறாயா, ராயல்? 726 00:44:53,360 --> 00:44:55,028 நிஜமா? நாம் அதைத்தான் செய்கிறோமா? 727 00:44:55,779 --> 00:44:57,447 நீங்கள் கேட்க விரும்புவீர்கள் என நினைத்தேன். 728 00:44:57,948 --> 00:45:02,160 நல்லது. பி-பிளஸ் வாங்கியது பற்றி மகிழ்ச்சி. 729 00:45:03,704 --> 00:45:05,539 இப்போது சொல், ஏன் இப்படி கூடைப்பந்தை உன் 730 00:45:05,622 --> 00:45:08,292 வாழ்க்கையில் இதுவரை கையாண்டதேயில்லை என்பதைப் போல் ஏன் நடந்துக்கொண்டாய்? 731 00:45:09,334 --> 00:45:11,545 அது வந்து... எனக்கு இன்று சரியான நாள் இல்லை என நினைக்கிறேன். 732 00:45:11,628 --> 00:45:12,921 சரியான நாள் இல்லையா? 733 00:45:13,881 --> 00:45:16,008 மகனே, உனக்கு சரியான நாள் வருவதேயில்லை. 734 00:45:16,925 --> 00:45:20,053 அதாவது, ஆட்டத்தில் பந்தை விட்டுவிடுகிறாய். நீ தன்நம்பிக்கையுடன் போடுவதில்லை. 735 00:45:20,137 --> 00:45:22,848 தொலைந்துவிட்டதைப்போல் அரங்கத்தில் இங்கும் அங்கும் ஓடிக்கொண்டிருக்கிறாய். 736 00:45:22,931 --> 00:45:27,811 ஏதோ புதிருக்குள் மாட்டிக்கொண்டதைப் போல் ஓடுகிறாய். என்ன ஆனது உனக்கு? 737 00:45:28,937 --> 00:45:31,190 -ஒன்றும் ஆகவில்லை. -இல்லை, ஏதோ இருக்கு. 738 00:45:31,273 --> 00:45:34,735 ஆயிரம் முறை நீ அந்த ஷாட் போடுவதை நான் பார்த்திருக்கிறேன், ராயல். 739 00:45:35,694 --> 00:45:37,029 ஆயிரம் முறை. 740 00:45:37,905 --> 00:45:41,408 நாம் பெரிய இலக்குகளை எட்ட, மிக அரிதாகதான் நமக்குச் சந்தர்ப்பங்கள் கிடைக்கின்றன. 741 00:45:41,491 --> 00:45:44,369 மற்றவர்களிடமிருந்து நாம் தனித்துவத்துடன் விளங்க. 742 00:45:44,453 --> 00:45:45,871 இன்றிரவு, அது போல் ஒரு வாய்ப்பை நீ இழந்துவிட்டாய். 743 00:45:45,954 --> 00:45:48,790 அனைவரையும் நான் விட்டுக் கொடுத்துவிடுகிறேன் என தெரியாது என்று நினைத்தீர்களா? 744 00:45:49,416 --> 00:45:50,876 நான் உங்களை எல்லாம் தலை குனிய வைக்கிறேன் என்று? 745 00:45:50,959 --> 00:45:53,337 இல்லை, இல்லை. இந்த பாதிக்கப்பட்டவன் விளையாட்டு எல்லாம் வேண்டாம். 746 00:45:53,921 --> 00:45:55,130 அந்த அணியில் இருப்பவர்கள், 747 00:45:55,214 --> 00:45:59,510 உனக்கு இருக்கும் திறமையில் சிறிதும் இல்லை, அவர்கள் எல்லாம் உன்னை கைவிடுகிறார்கள். 748 00:45:59,593 --> 00:46:01,261 நான் உன்னை இந்த விலை குறைந்த அணியில் 749 00:46:01,345 --> 00:46:03,972 போட்டது, உன்னுடைய வலவீனம் போகட்டும் என்பதற்காக தான். 750 00:46:04,056 --> 00:46:06,391 உனக்குத் தைரியம் தேவை, ராயல். இன்னும் கடினமாக உழைக்க வேண்டும், மகனே. 751 00:46:06,475 --> 00:46:09,811 நான் கடினமாகத்தான் உழைக்கிறேன்! நான் உழைப்பதை நீங்கள் பார்க்கிறீர்களே! 752 00:46:11,396 --> 00:46:12,898 என்னால் அதை அடக்கமுடியவில்லை, சரியா? 753 00:46:15,442 --> 00:46:20,864 நானா அல்லது என்னுடைய டிஸ்லெக்சியாவா என எனக்குத் தெரியவில்லை. நான் வேலை செய்கிறேன். 754 00:46:24,284 --> 00:46:25,369 மன்னித்துவிடு மகனே. 755 00:46:27,412 --> 00:46:30,624 பாரு, மகனே, நான் உன் மேல் அப்படி பாயவேண்டும் என்று நினைக்கவில்லை. 756 00:46:31,333 --> 00:46:32,334 மகனே... 757 00:46:33,043 --> 00:46:35,879 சரி. நாம்... 758 00:46:37,673 --> 00:46:38,674 நாம் வீட்டிற்குச் செல்லலாம். 759 00:46:39,800 --> 00:46:41,718 உங்களுக்கும் பாபிக்கும் இடையே என்ன நடக்கிறது? 760 00:46:41,802 --> 00:46:44,304 நீங்கள் எல்லோரும் ஒருவரையொருவர் அடிக்காத குறையாக நடந்துகொள்வதை அன்று பார்த்தேன். 761 00:46:44,388 --> 00:46:47,641 அந்த ஆளுக்கு நான் அரங்கத்தில் இருப்பதே பிடிக்கவில்லை. நிஜமாக. 762 00:46:47,724 --> 00:46:49,184 நான் அப்படி தான் நினைத்தேன். 763 00:46:50,561 --> 00:46:54,314 எல்லாரையும் விட்டுவிட்டு, நிக்கின் தாய் தொடர்பு கொள்வதற்கு... 764 00:46:56,441 --> 00:46:57,776 ச்சே, உங்களுடன் தொடர்பு கொண்டுள்ளார். 765 00:46:59,403 --> 00:47:01,488 உங்கள் துறையில் நீங்கள் சிறந்தவராக உள்ளதால் தான். 766 00:47:02,239 --> 00:47:06,660 நீங்கள் நல்ல இணைப்பாளர். அதனால் தான் நீங்கள் என் கூட்டாளியும் கூட. 767 00:47:07,452 --> 00:47:11,373 கூட்டாளிகள். எப்போதும் அப்படித் தோன்றுவதில்லை. 768 00:47:12,165 --> 00:47:13,750 லெஸ்டர் விஷயத்தில் நீங்கள் வளைந்து கொடுக்கவில்லை. 769 00:47:13,834 --> 00:47:15,544 கிளாடியேட்டர் விஷயத்தில் அவருக்கு அதை மிகவும் கடினமாக்கிவிட்டீர்கள். 770 00:47:16,837 --> 00:47:20,799 உண்மை, ஆனால் ராயல் விஷயத்தில் நீங்கள் என்னிடம் முழு உண்மையையும் சொல்லவில்லையே. 771 00:47:22,009 --> 00:47:23,177 எல்லாத்தையும் மறந்து, நாம் மீண்டும் ஆரம்பிக்கலாம். 772 00:47:24,136 --> 00:47:25,137 ஒத்துக்கொள்கிறேன். 773 00:47:27,097 --> 00:47:30,517 எனவே... நிக். அந்த விஷயம் எவ்வளவு தூரத்தில் இருக்கு? 774 00:47:31,101 --> 00:47:34,146 பிரட் உதவுவதாகச் சொல்கிறார். குடும்பத்தை இந்த பக்கமாக குடியமர்த்துவதாகச் சொல்கிறார். 775 00:47:34,229 --> 00:47:35,397 எந்த எதிர்பார்ப்பும் இல்லாமல். 776 00:47:35,480 --> 00:47:40,319 சரி, ராயலின் விளையாட்டு நேரம் கோச்சின் தீர்மானம் என்று தெளிவுப்படுத்திவிடுங்கள். முற்றுப்புள்ளி. 777 00:47:41,320 --> 00:47:42,946 அவரை சம்மதிக்க வைக்கிறேன். 778 00:47:45,073 --> 00:47:46,658 நிக்கை பயிற்றுவிக்க முடியும் என நினைக்கிறீர்களா? 779 00:47:47,367 --> 00:47:48,827 கண்டுபிடிப்போமே. 780 00:47:50,412 --> 00:47:51,413 சரி, கண்டுபிடிப்போம். 781 00:47:53,540 --> 00:47:56,460 -அம்மா, என்னை இங்கே இறக்கிவிடுகிறீர்களா? -இறக்கிவிடுவதா? எங்கே போகிறாய்? 782 00:47:56,543 --> 00:47:58,295 கிறிஸின் ஆட்டக் கடைசி எப்படி இருக்கிறது என நான் பார்க்க வேண்டும். 783 00:47:58,378 --> 00:48:02,591 ஜேஸ், நீ ஏன் அந்த இன்னொரு அணியை உன் தலைக்கு ஏற விட்டாய்? 784 00:48:06,220 --> 00:48:09,056 அதற்குப்பிறகு கிட்டதட்ட சண்டைக்கு போனாய். 785 00:48:09,139 --> 00:48:12,559 என்னை என்ன செய்யச் சொல்கிறீர்கள்? மூசாவை அவர்கள் போட்டு அடிப்பதை பார்க்க வேண்டுமா? 786 00:48:12,643 --> 00:48:15,270 -நீ கோபப்பட்டிருக்கக்கூடாது. -ஆனால் அவன் என் அணியில் இருப்பவன். 787 00:48:15,354 --> 00:48:16,897 நீ தான் அணி, ஜேஸ். 788 00:48:18,315 --> 00:48:22,277 நீ அது போன்ற வேலைகளைச் செய்யக்கூடாது. மற்றவர்கள் செய்யலாம், ஆனால் நீ செய்யக்கூடாது. 789 00:48:22,361 --> 00:48:26,365 அம்மா, ஒரு தலைவனாக, அவர்களுக்கு ஆதரவு தருவது என் கடமை. 790 00:48:27,407 --> 00:48:28,992 அதை யார் சொன்னார்கள் உனக்கு? உன் கோச்சா? 791 00:48:29,576 --> 00:48:31,954 இல்லை. அவர் சொல்லித்தர அவசியமிருக்கவில்லை. 792 00:48:34,331 --> 00:48:35,332 எனவே நான் போகலாமா? 793 00:48:38,001 --> 00:48:39,670 போகலாம், மகனே. 794 00:48:41,380 --> 00:48:42,422 உங்களை நேசிக்கிறேன், அம்மா. 795 00:48:42,506 --> 00:48:43,507 நானும் உன்னை நேசிக்கிறேன். 796 00:48:45,717 --> 00:48:49,263 -பிடி அவளை! வாங்க! பின்னாடி ஆதரவு கொடுங்கள்! -மன்னிக்கவும். 797 00:48:49,346 --> 00:48:51,890 -ஆம். தடுத்து ஆடு! ஆடு! ஆடு. -நான் திறந்தேன்! 798 00:48:54,184 --> 00:48:56,728 யோ, ஆடு, கிறிஸ்! விளையாடு! உன்னால் முடியும்! 799 00:48:58,564 --> 00:49:01,108 என்ன செய்கிறாய்? மூன்றுகளுக்கு போரிடு! 800 00:49:03,485 --> 00:49:05,028 மூலை! மூலை! 801 00:49:08,282 --> 00:49:09,616 கிறிஸ்டல்! பெஞ்சில் உட்கார்! 802 00:49:12,870 --> 00:49:18,083 ஆடுவோம்! ஆடுங்கள்! ஆடுங்கள்! அப்படி போடு! ஆடலாம்! 803 00:49:23,881 --> 00:49:25,257 வாங்க! வாங்க! வாங்க! 804 00:49:31,597 --> 00:49:35,267 சில சமயங்களில் நாம் பந்தை தள்ளுவோம். மற்ற சமயங்களில் அதை கீழே அடிப்போம், உள்ளேயே. 805 00:49:35,350 --> 00:49:38,604 அது போட்டியைப் பொருத்து உள்ளது, நிஜமாக. ஒரு-முகமாக மட்டும் இருக்கக்கூடாது. 806 00:49:38,687 --> 00:49:41,773 ஆம். நீங்கள் எல்லோரும் எங்களுக்கு தடுத்து ஆடுவதில் பல உத்திகளை காண்பித்தீர்கள், நினைவுள்ளது. 807 00:49:41,857 --> 00:49:43,066 ஆம். ஆம், காட்டினோம். 808 00:49:43,150 --> 00:49:45,569 ஆனால் எனக்குத் தோன்றுகிறது என்னால் உங்கள் முறையை எளிதில் கற்கமுடியும் என. 809 00:49:45,652 --> 00:49:48,197 மேலும் நான் அணியில் உள்ளபோது நீங்கள் இனி தோல்வியே பார்க்கமாட்டீர்கள். 810 00:49:49,364 --> 00:49:52,367 ஆனால், நான் உங்கள் அணிக்கு விளையாட வேண்டுமென்றால், 811 00:49:53,660 --> 00:49:54,995 நான் எண் 21 ஆக தான் இருப்பேன். 812 00:49:57,414 --> 00:50:00,709 வந்து, அதைப் பற்றி நாம் இன்னும் சற்று விவாதிக்க வேண்டும். 813 00:50:02,920 --> 00:50:05,380 நான் எந்த அணியில் விளையாடினாலும் அந்த எண்ணை வைத்துக்கொண்டு தான் விளையாடுவேன். 814 00:50:06,840 --> 00:50:09,635 அது எனக்குப் புரிகிறது, ஆனால் எங்களிடம் ஏற்கனவே ஒரு 21ம் எண் இருக்கிறானே. 815 00:50:10,427 --> 00:50:14,223 கோச், நான் நேரடியாகவே கூறிவிடுகிறேன். அந்த முடிவை மாற்றிக்கொள்ள மாட்டேன். 816 00:50:20,479 --> 00:50:23,815 நானும் நேர்மையாகச் சொல்லிவிடுகிறேன். நீ விட்டுக்கொடுக்கத் தயாராக இல்லை என்றால், 817 00:50:23,899 --> 00:50:28,070 இந்த அணியில் சரியாக பொருந்தும் என்று எனக்குத் தோன்றவில்லை. 818 00:50:28,153 --> 00:50:31,365 அந்த 21ம் எண்ணில் என்ன விஷயம் உள்ளது? 819 00:50:32,157 --> 00:50:36,578 ராபெப்டோ க்ளேமென்டே அந்த எண்ணுடன் தான் பிடஸ்பர்க் பைரேட்ஸுக்கு ஆடியபோது வைத்திருந்தார். 820 00:50:36,662 --> 00:50:41,124 அந்த எண்ணைதான் என் தந்தையும் தாத்தாவும் வைத்துக்கொண்டு கூடைப்பந்து விளையாடினார்கள். 821 00:50:43,001 --> 00:50:44,253 நான் 21ம் எண்ணை வைத்துக்கொள்வது அவர்களுக்கு மரியாதை செலுத்துவதற்காக. 822 00:50:49,967 --> 00:50:50,968 எனவே, என்ன நினைக்கிறீர்கள்? 823 00:50:52,094 --> 00:50:53,971 வின்ஸுக்கு ஒரு புதிய எண்ணைத் தேடணும் என்று நான் நினைக்கிறேன். 824 00:50:56,598 --> 00:50:57,933 ஏதோவொன்று. 825 00:51:12,364 --> 00:51:15,826 என்ன நடக்கிறது. ஒரு நிமிடத்திற்கு நீ என்னை ஏமாற்றப் போகிறாய் என்று நான் நினைத்தேன். 826 00:51:15,909 --> 00:51:19,746 ஆனால், நானே சொல்லிக்கொண்டேன், அவள் வரணும், குறிப்பாக நான் இதைச் செய்திருப்பதால். 827 00:51:24,418 --> 00:51:26,712 உன்னுடையதுப் போல் இருக்காது, நான் ஒத்துக்கொள்கிறேன், ஆனால்... 828 00:51:28,881 --> 00:51:29,882 ஹே. 829 00:51:30,799 --> 00:51:31,800 ஹே. 830 00:52:42,746 --> 00:52:44,748 தமிழாக்கம் அகிலா குமார்