1 00:00:15,015 --> 00:00:17,226 Die sehen anders aus, als auf der Verpackung. 2 00:00:18,060 --> 00:00:20,771 Natürlich, Hirnie. Die sind hausgemacht. 3 00:00:22,856 --> 00:00:25,776 - Crystal, das reicht. Bleib cool. - Jetzt koste einfach. 4 00:00:25,859 --> 00:00:26,818 Im Ernst. Jace. 5 00:00:30,906 --> 00:00:34,618 Schmeckt richtig eklig, yo, wie Dreck. 6 00:00:38,205 --> 00:00:39,665 Keine Ahnung, was ich falsch gemacht hab. 7 00:00:39,748 --> 00:00:43,836 Weiß ich auch nicht. Gib mir noch einen. Vielleicht war der schlecht. 8 00:00:45,379 --> 00:00:49,633 Nee. Der schmeckt auch nicht. Aber nicht so schlimm. Und der... 9 00:00:52,135 --> 00:00:53,470 Schmeckt auch nicht? 10 00:00:53,554 --> 00:00:56,431 Eklig. Jetzt brauche ich eklige Milch dazu. 11 00:00:58,934 --> 00:01:00,018 Nein. 12 00:01:05,774 --> 00:01:10,320 Yo, Crys, du hast Lesters Repost gesehen. Ich hab über 100K Views! 13 00:01:11,238 --> 00:01:14,533 So fühlt es sich an, wenn man offizieller Aufsteiger ist. 14 00:01:14,616 --> 00:01:15,993 Mann, wir haben's geschafft. 15 00:01:17,744 --> 00:01:19,079 Hörst du überhaupt zu? 16 00:01:20,080 --> 00:01:22,666 Einhunderttausend Views. Glückwunsch. 17 00:01:22,749 --> 00:01:26,545 Keine Sorge, dich reposte ich auch, damit deine Zahlen steigen. 18 00:01:27,004 --> 00:01:28,797 Du brauchst für mich nichts zu tun. 19 00:01:29,840 --> 00:01:32,009 Bist du ernsthaft eifersüchtig? 20 00:01:32,426 --> 00:01:34,720 Genau. Ich bin eifersüchtig. 21 00:01:34,803 --> 00:01:37,764 Fakt ist, die ganze Welt ist auf Jace Carson eifersüchtig. 22 00:01:37,848 --> 00:01:41,393 Die ganze Welt hat gesagt, ich sei Kacke und überbewertet, vergessen? 23 00:01:42,769 --> 00:01:44,021 Ich weiß. 24 00:01:44,104 --> 00:01:46,732 Jetzt teile ich die Nummer eins mit Mendez. 25 00:01:47,524 --> 00:01:49,109 Ich krieg endlich Anerkennung. 26 00:01:49,193 --> 00:01:51,445 Wenn das jemand verstehen sollte, dann du. 27 00:01:52,237 --> 00:01:56,074 Und wenn mir jemand zuhören sollte, wenn ich reden muss, dann du. 28 00:01:56,158 --> 00:01:57,367 Worüber musst du reden? 29 00:02:00,662 --> 00:02:01,538 Also, worüber? 30 00:02:03,540 --> 00:02:04,833 Ich dachte, etwas stimmt nicht, 31 00:02:08,086 --> 00:02:09,213 aber ich lag falsch. 32 00:02:11,381 --> 00:02:13,884 Du bist also sauer auf mich, 33 00:02:13,967 --> 00:02:16,720 weil du 'nen Fehler gemacht hast, und wir nicht drüber gesprochen haben? 34 00:02:18,222 --> 00:02:19,389 Vergiss es, Bro. 35 00:03:42,598 --> 00:03:48,228 Kaufst du jetzt überteuerten Bio-Scheiß? Wir haben hier Quinoa und Kokoswasser. 36 00:03:48,312 --> 00:03:52,357 Und was ist das? Ingwer? Icon versucht sexy zu bleiben, was? 37 00:03:52,441 --> 00:03:54,693 Ich bin immer sexy. Wie geht's, Lil' Pip? 38 00:03:54,776 --> 00:03:56,445 - Wie läuft's, Dicker? - Alles gut. 39 00:03:56,528 --> 00:04:00,157 Wir erwarten ein Kind. Da muss man halt was Gesundes tun. 40 00:04:00,240 --> 00:04:02,492 Erwartest du 'nen kleinen Icon Junior? 41 00:04:02,576 --> 00:04:04,286 Es wird ein Mädchen. 42 00:04:04,369 --> 00:04:06,705 Größe hängt nicht vom Geschlecht ab. 43 00:04:06,788 --> 00:04:08,874 - Zweifellos. - Ja. 44 00:04:08,957 --> 00:04:12,961 Hab gehört, dein Team ist nicht mehr so mies wie früher. 45 00:04:13,045 --> 00:04:14,046 Ach komm. 46 00:04:14,129 --> 00:04:17,632 Bereit auf deine jährliche Pleite gegen meine G-Dub-Gang? 47 00:04:19,009 --> 00:04:20,594 Ach ja, ihr steht auf unserer Liste. 48 00:04:20,677 --> 00:04:22,554 Das weißt du genau, Mann. 49 00:04:22,804 --> 00:04:25,599 Ich will nicht, dass deine weichen Swagger-Jungs 50 00:04:25,682 --> 00:04:28,101 flennend zu den Schiris rennen. 51 00:04:28,185 --> 00:04:30,854 Wir sind weder unfair noch weich. 52 00:04:31,146 --> 00:04:34,733 Aber ehrlich, Jace Carson? Er ist ein guter Gewinn. 53 00:04:34,816 --> 00:04:37,194 Du wirst mit ihm sicher Knete machen. 54 00:04:37,277 --> 00:04:40,155 Ich wollte seine Mom überreden, dass er bei G-Dub spielt. 55 00:04:40,239 --> 00:04:43,867 Hätte ich 'nen Sponsor gehabt, wär's vielleicht anders gelaufen. 56 00:04:43,951 --> 00:04:47,037 Ihr habt also 'nen Deal für Sneakers? Für Skechers, oder was? 57 00:04:47,663 --> 00:04:49,164 Witzig, Mann. 58 00:04:49,248 --> 00:04:53,001 Ist noch nicht offiziell, aber Lester Davis zeigt Interesse. 59 00:04:54,503 --> 00:04:55,587 Du kennst den Typen. 60 00:04:55,671 --> 00:04:58,090 Kannst du für mich ein gutes Wort einlegen, Bruder? 61 00:04:58,757 --> 00:05:02,761 Ein gutes Wort? Halte dich bloß von ihm fern. Im Ernst. 62 00:05:03,178 --> 00:05:05,806 Und dann? Dann kriegst du die ganze Hilfe. 63 00:05:05,889 --> 00:05:07,683 - Welche Hilfe? - Die gratis Publicity. 64 00:05:07,766 --> 00:05:11,019 Er promotet Jace Carson auf IG und so. 65 00:05:11,770 --> 00:05:15,399 Willst das alle für dich behalten, Icon? 66 00:05:17,150 --> 00:05:18,235 Auf den Namen höre ich nicht. 67 00:05:20,320 --> 00:05:23,949 Hatte vergessen, wie empfindlich die Jungs von Seat Pleasant sind. 68 00:05:26,785 --> 00:05:28,537 Na gut, Isaac. 69 00:05:31,373 --> 00:05:33,125 Wir sehen uns dann beim Gemetzel. 70 00:05:37,087 --> 00:05:39,590 Okay. Es wird Zeit. 71 00:05:40,340 --> 00:05:41,800 Coach Bobby, Wie kann ich Ihnen Danken? 72 00:05:41,884 --> 00:05:44,261 Brauchen Sie nicht. Ich bin froh, ihn um mich zu haben. 73 00:05:44,344 --> 00:05:45,888 Er ist ein toller Junge. 74 00:05:45,971 --> 00:05:48,932 Ach ja, Sie müssen noch die Vormundschaft unterschreiben. 75 00:05:49,600 --> 00:05:50,601 Cómo? 76 00:05:51,185 --> 00:05:52,144 Vormundschaft? 77 00:05:52,227 --> 00:05:55,230 Hier, schauen Sie. Alles banales Zeug. 78 00:06:00,903 --> 00:06:03,697 Damit werden wir viel Zeit sparen, falls was aufkommt. 79 00:06:06,158 --> 00:06:09,203 Ich kann Ihnen versichern, es ist alles zu seinem Besten. 80 00:06:09,286 --> 00:06:12,206 Sie haben ihn dem Sneaker-Typen vorgestellt, der Ihr Team mag? 81 00:06:12,289 --> 00:06:14,791 Ja. Gladiator Sneakers wird uns vielleicht sponsern. 82 00:06:15,501 --> 00:06:17,336 Wie funktioniert das? 83 00:06:17,419 --> 00:06:20,339 Ist der Deal einmal abgeschlossen, und das wird er, 84 00:06:20,422 --> 00:06:21,882 kriegen wir Equipment. 85 00:06:21,965 --> 00:06:25,093 Und Reisegeld für Turniere. Und Sichtbarkeit. 86 00:06:25,177 --> 00:06:27,221 Auf Ihren Sohn warten viele Möglichkeiten. 87 00:06:28,472 --> 00:06:32,476 - Für mein Sohn? - Ja, und das ganze Team. 88 00:06:32,559 --> 00:06:35,312 Aber damit er an diesen Turnieren teilnehmen kann, 89 00:06:35,395 --> 00:06:36,772 muss ich die Papiere unterzeichnen können. 90 00:06:40,692 --> 00:06:43,028 Aber wenn Sie mir rechtzeitig Bescheid sagen, 91 00:06:43,111 --> 00:06:45,405 kann ich alles unterschreiben und zurückschicken. 92 00:06:45,489 --> 00:06:47,407 Teresa, es geht nicht nur um die Turniere. 93 00:06:48,408 --> 00:06:51,745 Damit er nächstes Jahr bei Saint Augustus spielen kann... 94 00:06:51,828 --> 00:06:53,830 Ohne Vormundschaft, schaff ich's nicht. 95 00:06:54,748 --> 00:06:55,791 Ich bin seine Mutter. 96 00:06:55,874 --> 00:06:58,669 Ja, aber ich werde keine Zeit haben, Sie in Puerto Rico aufzusuchen, 97 00:06:58,752 --> 00:07:00,128 immer wenn etwas ansteht. 98 00:07:00,838 --> 00:07:02,965 So läuft das nicht. 99 00:07:03,924 --> 00:07:06,635 Aber Sie haben mich aufgesucht, damit mein Sohn für Sie spielt. 100 00:07:07,219 --> 00:07:10,764 Haben Sie mich deshalb herfliegen lassen, für die Vormundschaft? 101 00:07:12,307 --> 00:07:14,726 Diese Frage werde ich einfach vergessen. 102 00:07:14,810 --> 00:07:17,229 Sie werden alle Entscheidungen treffen können. 103 00:07:17,312 --> 00:07:21,024 Sie müssten dann nicht mehr mit mir reden? Sie entscheiden, wo er spielt. 104 00:07:21,108 --> 00:07:22,317 Und über seine Zukunft. 105 00:07:22,609 --> 00:07:25,153 Mit allem, was ich für ihn mache, 106 00:07:26,613 --> 00:07:29,157 kriegt er 'ne bessere Zukunft, wenn ich mit von der Partie bin. 107 00:07:30,075 --> 00:07:31,493 Sie sollten sich bedanken. 108 00:07:33,036 --> 00:07:34,162 Nicolás! 109 00:07:37,291 --> 00:07:39,168 - Mom... Mami. - Nein. Nicolás! 110 00:07:39,251 --> 00:07:40,794 - Mami. - Teresa. Nick. 111 00:07:42,171 --> 00:07:43,755 Okay, Teresa. Hören Sie zu. 112 00:07:44,882 --> 00:07:47,467 Beruhigen wir uns. Sie machen einen dummen Fehler. 113 00:07:48,677 --> 00:07:50,596 Ich bin nicht ruhig aber auch nicht dumm. 114 00:07:50,679 --> 00:07:51,638 Kommen Sie... 115 00:07:51,889 --> 00:07:53,765 Halten Sie sich von meinem Jungen fern. 116 00:08:01,273 --> 00:08:03,150 - Ich komme dich abholen. - Gut. 117 00:08:07,654 --> 00:08:09,531 Hey, zeig's ihnen. 118 00:08:09,615 --> 00:08:10,741 Mach ich, Dad. 119 00:08:16,830 --> 00:08:18,624 - Yo, Phil. - Was läuft? 120 00:08:24,338 --> 00:08:26,507 Wir hatten nach dem letzten Spiel 'ne Diskussion. 121 00:08:26,590 --> 00:08:28,509 Heißt das, ich soll Runden laufen oder so ? 122 00:08:28,592 --> 00:08:30,093 Nein, hör zu. 123 00:08:31,678 --> 00:08:34,139 Ich hätte dich nicht zu Lester bringen sollen. 124 00:08:34,222 --> 00:08:35,182 Warum nicht? 125 00:08:36,140 --> 00:08:39,186 Er lenkt dich ab, und du sollst dich konzentrieren. 126 00:08:39,269 --> 00:08:40,729 Das bin ich umso mehr. 127 00:08:40,812 --> 00:08:42,856 Lester meint, die Besten sind die Beständigen. 128 00:08:42,940 --> 00:08:45,901 Wir haben zwei Siege hinter uns, holen wir uns einen dritten. 129 00:08:47,861 --> 00:08:49,029 Florida, stimmt's, Coach? 130 00:08:51,573 --> 00:08:54,159 - Gut, holen wir ihn uns. - Holen wir ihn. 131 00:08:57,454 --> 00:09:00,374 Pound, Pound, Wand. Pound, pound, Pass. 132 00:09:03,627 --> 00:09:08,465 G-Dub Hoops sind körperlich stark. Aber wir sind stärker. 133 00:09:14,972 --> 00:09:15,973 Jace! 134 00:09:16,890 --> 00:09:18,141 Wo bleibt deine Konzentration? 135 00:09:20,602 --> 00:09:21,687 Bleib konzentriert. 136 00:09:21,770 --> 00:09:23,939 Na los, ihr alle. Bleibt dran. 137 00:09:24,356 --> 00:09:26,650 Seid bereit. Endet stark. 138 00:09:27,568 --> 00:09:29,987 Pound, Pound, Wand. Pound, Pound, Pass. 139 00:09:42,875 --> 00:09:44,293 Wir sind beide Nummer eins. 140 00:09:44,793 --> 00:09:45,919 Ja, aber nicht mehr lange. 141 00:09:46,420 --> 00:09:47,504 Was machst du hier? 142 00:09:48,755 --> 00:09:51,884 Mom findet heraus, wie viel dein Coach für dein Ranking gezahlt hat. 143 00:09:51,967 --> 00:09:54,303 - Ich zahle auf dem Feld. - Mit 40 Rückstand? 144 00:09:54,386 --> 00:09:56,054 Mal sehen, was als nächstes passiert. 145 00:09:56,471 --> 00:09:57,306 Das weißt du schon. 146 00:10:00,851 --> 00:10:01,977 Es wird dir nicht gefallen. 147 00:10:03,312 --> 00:10:04,479 Ich will die Herausforderung. 148 00:10:04,897 --> 00:10:07,441 Welche Art von Hilfe suchen Sie? 149 00:10:08,275 --> 00:10:10,194 Ich hab meinen Sohn den Dominion Ballers entzogen. 150 00:10:10,944 --> 00:10:12,154 Das ist ein gutes Programm. 151 00:10:12,237 --> 00:10:13,488 Wir leben in Puerto Rico. 152 00:10:14,198 --> 00:10:17,784 Coach Bobby hat Nicolás angeworben, er war bei ihm und seiner Familie. 153 00:10:17,868 --> 00:10:20,579 Jetzt soll ich eine Vormundschaft unterschreiben. 154 00:10:21,038 --> 00:10:23,540 - Das mach ich nicht. - Das verstehe ich. 155 00:10:23,624 --> 00:10:25,167 Wie haben Sie Bobby kennengelernt? 156 00:10:26,084 --> 00:10:29,421 Er hat ein Video von Nicolás gesehen und seinen Coach kontaktiert. 157 00:10:29,505 --> 00:10:32,799 Alle sagen, diese Gegend hier ist das Basketball-Mekka. 158 00:10:34,051 --> 00:10:35,886 Als die Einladung kam, 159 00:10:36,303 --> 00:10:39,264 haben wir sie angenommen. Aber jetzt... 160 00:10:42,059 --> 00:10:44,228 Wenn kein Team meinen Sohn aufnimmt, 161 00:10:44,311 --> 00:10:45,729 müssen wir zurückreisen. 162 00:10:45,812 --> 00:10:48,357 - Aufnehmen oder unterbringen? - Beides. 163 00:10:52,528 --> 00:10:53,695 Und was will er? 164 00:10:55,072 --> 00:10:56,573 Er will bleiben. 165 00:10:57,741 --> 00:11:01,286 Nicolás meint, nur hier kann er seine Träume verwirklichen. 166 00:11:01,370 --> 00:11:02,538 Er gehört hierher. 167 00:11:03,413 --> 00:11:07,751 Aber ich werde hierbleiben müssen. Ich lasse ihn nicht wieder allein. 168 00:11:09,169 --> 00:11:11,922 Wir sind nicht das einzige Team, mit dem Sie darüber reden? 169 00:11:12,005 --> 00:11:13,966 Nein, aber das erste. 170 00:11:15,634 --> 00:11:16,969 Merkst du, worum du mich bittest? 171 00:11:17,052 --> 00:11:19,263 Hier geht nichts illegales vor sich. 172 00:11:19,346 --> 00:11:21,723 Es ist 'ne bescheidene Bitte für 'ne gute Familie. 173 00:11:21,807 --> 00:11:23,559 Ich soll also aufsteigen, 174 00:11:23,642 --> 00:11:25,853 vom Trikots- und Turnierkosten-Spendierer, 175 00:11:25,936 --> 00:11:28,605 zu Sponsor einer puerto-ricanischen Familie. Das ist Bescheiden? 176 00:11:29,731 --> 00:11:31,316 Trikots und Turnierkosten? 177 00:11:31,733 --> 00:11:33,318 Er ist nur ein Angel Investor. 178 00:11:33,861 --> 00:11:37,531 Ich kann Ihnen vielleicht ein Corporate Housing anbieten, 179 00:11:37,614 --> 00:11:40,534 und der Mutter Arbeit verschaffen. 180 00:11:41,785 --> 00:11:45,205 Aber solange mein Junge für mehr Spielzeit betteln muss, 181 00:11:45,664 --> 00:11:47,291 kann ich für nichts garantieren. 182 00:11:47,958 --> 00:11:51,753 Die Spielzeit hängt nicht davon ab, wie viel die Väter reinstecken. 183 00:11:52,421 --> 00:11:53,589 Okay, warte. Moment. 184 00:11:54,256 --> 00:11:58,010 Mit Nick Mendez wird unser gutes Team, zu einem super Team. 185 00:11:58,969 --> 00:12:01,430 Okay? Denk an Royale in der ganzen Sache. 186 00:12:01,513 --> 00:12:03,015 Denk an Ego-Konflikte. 187 00:12:03,098 --> 00:12:05,434 Deshalb haben wir einen guten Coach wie dich. 188 00:12:05,517 --> 00:12:07,311 Ich hasse dieses Wort. 189 00:12:08,020 --> 00:12:09,771 - "Super Team". - Ich auch. 190 00:12:09,855 --> 00:12:11,106 Was wär dir lieber? 191 00:12:12,107 --> 00:12:15,027 Eine starke Starting Five, in der mein Junge spielt. 192 00:12:16,320 --> 00:12:18,280 Jetzt weiß ich, warum du Royale ausgesucht hast. 193 00:12:19,823 --> 00:12:23,493 Hier ein Wort, das ihr mögen werdet: Das Leben ist zu kurz, um dubios zu sein. 194 00:12:29,374 --> 00:12:31,668 Das ist viel Drama, nur um ein gutes Team aufzustellen. 195 00:12:33,003 --> 00:12:34,213 Das machst du schon lange. 196 00:12:34,296 --> 00:12:36,381 Du hast echt Glück mit Jace Carson, 197 00:12:36,465 --> 00:12:39,092 aber gleich zwei High-Level-Spieler in einem Team? 198 00:12:39,843 --> 00:12:40,844 Das ändert alles. 199 00:12:42,429 --> 00:12:44,014 Sieh nach, was du tun kannst. 200 00:12:44,097 --> 00:12:45,098 Ich rede mit Ike. 201 00:13:00,280 --> 00:13:01,490 Vor Sonnenaufgang fertig? 202 00:13:02,074 --> 00:13:03,617 Ich stelle einen neuen Rekord auf. 203 00:13:04,493 --> 00:13:08,455 Hier ein Handtuch, benutze es, bevor du in mein Auto steigst. 204 00:13:12,835 --> 00:13:16,964 Ich hab vergessen, dir zu sagen, Nick Mendez kam nach dem Training. 205 00:13:17,589 --> 00:13:18,590 Wofür? 206 00:13:19,466 --> 00:13:20,467 Weiß nicht. 207 00:13:22,427 --> 00:13:24,221 Seine Mom hat mit Coach und Meg geredet. 208 00:13:35,315 --> 00:13:37,693 J.AmnesiaCarson Wie gibt man den Ball weiter? 209 00:13:37,776 --> 00:13:40,320 @TheRealJaceCarson #Carson #Egoist 210 00:13:45,993 --> 00:13:47,744 Das Ende der Welt steht bevor! 211 00:13:49,121 --> 00:13:50,497 Du willst gerettet werden, 212 00:13:51,331 --> 00:13:54,501 aber deinen Brüdern und Schwestern willst du nicht helfen. 213 00:13:54,585 --> 00:13:56,211 Sie haben meinen Herren gekreuzigt. 214 00:13:56,295 --> 00:13:58,755 Sie haben Harriet Flüchtling genannt, das Ende der Welt... 215 00:13:59,006 --> 00:14:00,799 Apocalypse Anne ist heute früh dran. 216 00:14:02,217 --> 00:14:05,888 Neun Dollar Superfood. Leck das Glas bloß leer. 217 00:14:06,138 --> 00:14:08,682 Es ist noch was da, Jackie. Möchtest du? 218 00:14:08,765 --> 00:14:10,017 Soll das ein Scherz sein? 219 00:14:10,893 --> 00:14:12,853 Sie hat nur Angst, davon Brusthaare zu bekommen. 220 00:14:12,936 --> 00:14:16,565 Auf deiner mickrigen Brust ist aber kein einziges zu sehen. 221 00:14:16,648 --> 00:14:19,234 - Wow. - Musst wohl mehr Push-ups machen. 222 00:14:21,111 --> 00:14:25,199 Ich seh schon, Black Girl Magic ist hier los. 223 00:14:25,574 --> 00:14:27,159 - Ganz toll. Gut gemacht. - Ganz toll. 224 00:14:29,953 --> 00:14:34,291 Hey, Mom. Lester Davis hat mir heute morgen eine DM geschickt, 225 00:14:34,374 --> 00:14:37,711 er will mit mir trainieren, aber es ist zeitgleich mit meinem Training. 226 00:14:37,794 --> 00:14:38,962 Ich rufe Ike an. 227 00:14:39,046 --> 00:14:41,465 Moment. Ich kann gehen? 228 00:14:42,090 --> 00:14:44,468 So 'ne Chance sollte man sich nicht entgehen lassen. 229 00:14:45,385 --> 00:14:47,137 Ist das geil! 230 00:14:47,221 --> 00:14:50,599 Du und Lester seid immer noch heißgeliebt auf IG, was? 231 00:14:50,682 --> 00:14:51,892 Sag bitte nicht mehr "heißgeliebt". 232 00:14:52,351 --> 00:14:55,562 Wär scharf, ein Bild neben dem schwarzen Lambo zu haben. 233 00:14:55,854 --> 00:14:57,147 Warum hast du's noch nicht? 234 00:14:57,773 --> 00:14:59,066 Er und Coach haben Differenzen. 235 00:15:00,192 --> 00:15:01,693 Was für Differenzen? 236 00:15:01,777 --> 00:15:04,071 Weiß nicht. Erst waren sie am Reden, 237 00:15:04,863 --> 00:15:06,990 dann ist Ike sauer geworden, und wir sind los. 238 00:15:09,785 --> 00:15:13,372 Hey. Findet ihr, dass ich ein Egoist bin? 239 00:15:13,872 --> 00:15:14,831 Warte. Nein, nein. 240 00:15:15,123 --> 00:15:18,669 Ist das dein Ernst, Mr. "Ich wasche kein Geschirr, 241 00:15:18,752 --> 00:15:21,797 "lass die Zahnpasta im Becken und die Klobrille oben"? 242 00:15:21,880 --> 00:15:24,758 Guckst du nie runter, bevor du dich hinsetzt? 243 00:15:24,842 --> 00:15:26,301 Geht's hier um Basketball? 244 00:15:26,969 --> 00:15:29,429 - Ja. - Dann kennst du meine Antwort. 245 00:15:30,222 --> 00:15:32,766 - Nicht egoistisch genug. - "Nicht genug." Ich weiß. 246 00:15:32,850 --> 00:15:34,560 Okay, Ich rausch früher ab, 247 00:15:34,643 --> 00:15:37,938 dann hab ich mittags mehr Zeit für meine Lieferungen. Bis später. 248 00:15:38,438 --> 00:15:40,607 Und Jace, zum Thema Klobrille: 249 00:15:40,691 --> 00:15:43,485 Wie für die Jump Shots, du musst zielen lernen. 250 00:15:50,993 --> 00:15:51,952 NIE AUFGEBEN 251 00:16:01,044 --> 00:16:06,425 Ajruizthewiz - Mädel. Auf DMV Ballers himmeln sie dich an. 252 00:16:07,676 --> 00:16:10,220 DMVBall3r - Crystal Jarrett, von Jungs und Mädchen, 253 00:16:10,304 --> 00:16:13,432 hat sie am meisten Mumm in der U14. @Crys_Fly_High_23 254 00:16:23,192 --> 00:16:24,193 Hallo. 255 00:16:26,820 --> 00:16:30,032 - Melony. Deine Bestellung ist da. - Hey, Jenna. 256 00:16:30,699 --> 00:16:32,117 Wow, Danke. Das ging schnell. 257 00:16:32,201 --> 00:16:35,120 Ich verliere keine Zeit und bringe Fedex ins Schwitzen. 258 00:16:35,412 --> 00:16:37,080 Tust du. Meine Tönung hast du auch! 259 00:16:38,207 --> 00:16:42,836 Jenna-Jen. Hättest du Extra-Proben für einen hässlichen Bruder hier? 260 00:16:43,337 --> 00:16:46,215 Ne, aber dafür einen Arschtritt in petto. 261 00:16:46,465 --> 00:16:49,259 Hast du meinem Sohn wirklich 'nen Swoosh verpasst? 262 00:16:50,385 --> 00:16:53,055 Hör zu, dein Junge ist hier reinstolziert, 263 00:16:53,138 --> 00:16:55,641 und meinte: "Meine Mom hat nichts dagegen". 264 00:16:55,724 --> 00:16:59,478 Im Rückblick, schlechte Entscheidung. Verzeihst du mir? 265 00:17:01,313 --> 00:17:02,606 Der nächste Schnitt geht auf dich. 266 00:17:03,023 --> 00:17:03,982 Abgemacht. 267 00:17:04,273 --> 00:17:07,277 Jace ist ein guter Junge. Ist er wirklich. 268 00:17:07,361 --> 00:17:09,570 - Ich liebe, wie du ihn erziehst. - Danke. 269 00:17:10,906 --> 00:17:14,409 Sawyer, ich hab 'ne Frage. Was ist mit Ike, seinem Coach? 270 00:17:14,492 --> 00:17:16,703 - Was hältst du von ihm? - Von Icon? 271 00:17:16,787 --> 00:17:20,249 Er ist einer der Besten in der DMV. Er hängt an meiner Wand. 272 00:17:20,958 --> 00:17:23,292 Nur die Besten kommen an meine Wall of Fame. 273 00:17:25,462 --> 00:17:27,256 Eines Tages wird Jace auch hier hängen. 274 00:17:27,339 --> 00:17:31,510 Die Schulmannschaft '08 von Seat Pleasant. 275 00:17:31,593 --> 00:17:33,971 Zweimal bei den States. Bei der ersten gewonnen. 276 00:17:34,930 --> 00:17:37,474 Icon, Lester Davis und Ron Young. 277 00:17:38,058 --> 00:17:39,810 Junge, die hatten's drauf. 278 00:17:39,893 --> 00:17:43,564 Gab's irgendwelche Probleme zwischen Ike und Lester? 279 00:17:44,606 --> 00:17:47,150 Darüber weiß ich nichts, 280 00:17:48,026 --> 00:17:49,611 aber Ike hatte Probleme mit seinem Vater. 281 00:17:50,362 --> 00:17:52,072 Gleich nach dem letzten State-Turnier. 282 00:17:53,448 --> 00:17:54,575 Es war traurig. 283 00:17:54,825 --> 00:17:57,452 Sie standen sich sehr nahe. Sehr nahe. 284 00:17:58,245 --> 00:18:00,455 - Dann ist Charlie verstorben. - Oh. 285 00:18:01,498 --> 00:18:04,251 Ike... Danach war sein Spiel nicht mehr das gleiche. 286 00:18:05,460 --> 00:18:07,713 Hat's nie wieder aufs gleiche Niveau geschafft. 287 00:18:08,380 --> 00:18:09,840 Aber er ist ein guter Mann. 288 00:18:12,259 --> 00:18:14,052 LESTER DAVIS IN HOCHFORM PLANT NÄCHSTE SCHRITTE 289 00:18:14,428 --> 00:18:16,346 Und Lester Davis? 290 00:18:18,599 --> 00:18:20,058 Beständiger Bursche. 291 00:18:24,688 --> 00:18:26,064 Behaltet ihn im Auge. 292 00:18:27,566 --> 00:18:28,692 Weiter. 293 00:18:29,276 --> 00:18:30,485 Ich hab ihn! 294 00:18:30,569 --> 00:18:32,529 - Hier! Cut! - Wo ist Jace? 295 00:18:32,613 --> 00:18:36,241 Jenna hat mir 'ne Nachricht hinterlassen, er kann heute nicht. 296 00:18:38,118 --> 00:18:39,953 - Einfach so? - Einfach so. 297 00:18:40,037 --> 00:18:41,038 Na bitte! 298 00:18:41,121 --> 00:18:42,331 Ich kümmere mich drum. 299 00:18:44,499 --> 00:18:45,459 Ich bin hier! 300 00:18:45,542 --> 00:18:46,710 Los, mach ihn rein. 301 00:18:47,836 --> 00:18:50,631 Okay, Royale! Gut gemacht! 302 00:18:55,427 --> 00:18:56,887 Yo, sieh dir das an. 303 00:18:57,930 --> 00:19:00,766 TheRealJaceCarson Privates Training mit 'ner Legende!!! 304 00:19:00,849 --> 00:19:02,059 - Was? - Verrückt. 305 00:19:02,142 --> 00:19:04,770 Alter, der schwänzt echt das Training. 306 00:19:04,853 --> 00:19:06,021 Was ist hier los? 307 00:19:10,609 --> 00:19:11,777 Unsauber. 308 00:19:11,860 --> 00:19:13,862 - Hey, Danke. - Kein Problem, Bro. 309 00:19:14,655 --> 00:19:16,156 - Okay. - Danke. 310 00:19:16,240 --> 00:19:19,451 Denk dran, arbeite an deiner Shooting Range. 311 00:19:19,535 --> 00:19:22,120 Wirf immer wieder Dreier. Der Himmel ist deine Grenze. 312 00:19:22,204 --> 00:19:23,455 - Ist mein Ernst. - Danke. 313 00:19:24,164 --> 00:19:25,874 - Freut mich, Jenna. - Mich auch. 314 00:19:25,958 --> 00:19:28,293 - So, jetzt mach ich dich fertig. - Ach ja? 315 00:19:28,377 --> 00:19:30,128 - Wir müssen los, Jace. - Ich mach... 316 00:19:30,462 --> 00:19:33,298 Aber Mom, Lester meinte, wir fahren mit seinem Lambo. 317 00:19:33,382 --> 00:19:35,133 Mach's für ihn nicht unangenehm. 318 00:19:35,217 --> 00:19:38,178 Alles gut, Jace will zu Eddies Wang Imbissbude. 319 00:19:38,262 --> 00:19:39,930 Da hing ich auch rum. 320 00:19:40,013 --> 00:19:41,181 Fahren oder rasen? 321 00:19:41,515 --> 00:19:43,475 Wir rasen nicht. Versprochen. 322 00:19:48,021 --> 00:19:49,189 - Ja! - Okay. 323 00:19:49,273 --> 00:19:53,026 - Los, ich will die NBA-Einstellung. - Soll ich dir einheizen? 324 00:20:02,578 --> 00:20:05,914 Ich weiß nicht, ob du's weißt, ich wollte das Team sponsern, 325 00:20:05,998 --> 00:20:06,915 aber Ike hat abgelehnt. 326 00:20:08,041 --> 00:20:09,501 - Wieso? - Keine Ahnung. 327 00:20:10,544 --> 00:20:12,880 Vielleicht nimmt er mir meinen Erfolg übel. 328 00:20:13,547 --> 00:20:16,300 Fast als wolle er, dass du's auch nicht schaffst. 329 00:20:16,758 --> 00:20:20,345 Der Bruder kann ganz schön kleinlich sein, weißt du? 330 00:20:23,891 --> 00:20:25,851 Alles gut, brauchst nichts sagen. 331 00:20:26,685 --> 00:20:29,605 Wie dem auch sei, ich sponser die G-Dubs. 332 00:20:30,355 --> 00:20:32,482 - Unsere nächsten Gegner. - Ich weiß. 333 00:20:33,150 --> 00:20:35,194 Das kann uns nichts anhaben. 334 00:20:35,277 --> 00:20:38,363 Ich drück meinem Team die Daumen und dir, kleiner König. 335 00:20:38,447 --> 00:20:41,742 Sobald du bereit bist, kriegst du ein Trikot mit deinem Namen. 336 00:20:41,825 --> 00:20:45,370 G-Dubs schafft's jedes Jahr in die Nationals. Jedes Jahr. 337 00:20:46,914 --> 00:20:49,374 - Danke für die Fahrt, Lester. War Hammer. - Gerne. 338 00:21:05,057 --> 00:21:06,808 Schau dir die Karre an, Bro. 339 00:21:08,894 --> 00:21:10,020 Komm, Bruder. 340 00:21:13,774 --> 00:21:15,984 Diese Farbe würde ihr gut stehen. 341 00:21:16,610 --> 00:21:18,195 - Hier. - Hilft gegen Rötungen... 342 00:21:18,278 --> 00:21:19,279 - Okay. - Moment. 343 00:21:19,363 --> 00:21:20,864 - ... und Verfärbungen. - Verstanden. 344 00:21:22,241 --> 00:21:24,201 - Hi, Ike. - Hey. 345 00:21:27,329 --> 00:21:28,747 Hab dich angerufen. 346 00:21:28,830 --> 00:21:30,582 Und ich bin nicht rangegangen. 347 00:21:30,666 --> 00:21:33,126 Ich bin beschäftigt, und Jace ist nicht hier. 348 00:21:33,544 --> 00:21:35,254 Ich wollte nur vorbeischauen. 349 00:21:35,754 --> 00:21:38,632 Wofür? Hast du mir was über Mendez zu sagen? 350 00:21:40,008 --> 00:21:42,636 Mendez? Da gibt es nichts zu sagen. 351 00:21:44,555 --> 00:21:47,850 Aber ich hab ein Video gesehen, Jace hat geschwänzt, 352 00:21:47,933 --> 00:21:49,268 um mit Lester zu trainieren. 353 00:21:49,351 --> 00:21:51,603 Es war eine seltene Chance. Ich hab's dir gesagt. 354 00:21:52,396 --> 00:21:53,355 Auf dem AB. 355 00:21:54,147 --> 00:21:58,902 Hör zu, Jenna, Basketball kann wichtige Lektionen lehren. 356 00:21:58,986 --> 00:22:00,070 Ernsthaft? 357 00:22:00,904 --> 00:22:04,324 Verantwortlichkeit. Zuverlässigkeit. 358 00:22:04,408 --> 00:22:08,495 Sorry, wenn ich dich verletzt hab, weil ich nicht direkt mit dir geredet hab. 359 00:22:08,579 --> 00:22:11,707 Überlass die Lektionen mir, und kümmere du dich ums Spiel, ja? 360 00:22:13,125 --> 00:22:14,793 - Ich wollte dich nicht... - Klar. 361 00:22:15,919 --> 00:22:18,505 Gibt's noch was bezüglich Basketball? 362 00:22:18,589 --> 00:22:19,965 Der Morgenlauf. 363 00:22:21,466 --> 00:22:22,301 Bin ganz Ohr. 364 00:22:23,302 --> 00:22:24,303 Schraub etwas zurück. 365 00:22:26,597 --> 00:22:29,600 Das belastet seinen jungen Körper sehr. 366 00:22:29,683 --> 00:22:31,727 Bist in Fahrt. Hör bloß nicht auf. 367 00:22:32,644 --> 00:22:34,188 - Das war's. - Sicher? 368 00:22:37,107 --> 00:22:41,987 Vielleicht könnte meine Frau mal deine Kosmetik probieren kommen? 369 00:22:44,531 --> 00:22:48,076 Weißt du was? Das ist für sie. 370 00:22:49,077 --> 00:22:51,205 Das ist nicht nötig. 371 00:22:51,496 --> 00:22:52,664 Ich bestehe drauf. 372 00:22:55,375 --> 00:22:56,627 Viele Dank. 373 00:22:57,461 --> 00:22:58,754 Gerne. 374 00:23:00,923 --> 00:23:02,466 - Und... - Und Tschüss. 375 00:23:04,551 --> 00:23:05,594 Fertig? 376 00:23:08,639 --> 00:23:12,851 Nicht zu busy, Mr. Carson? Bist ja jetzt ein Großer. 377 00:23:12,935 --> 00:23:15,604 Kommst in 'nem Lambo zum Imbissladen. 378 00:23:16,855 --> 00:23:19,233 Die Zeiten haben sich geändert. Für manche. 379 00:23:20,817 --> 00:23:24,071 Seid ihr alle immer noch sauer wegen dem Spiel gegen Dominion? 380 00:23:24,821 --> 00:23:26,365 Ich hab's für das Team übernommen. 381 00:23:26,448 --> 00:23:27,991 Nein, du wolltest mehr Ansehen. 382 00:23:28,075 --> 00:23:32,246 Du wolltest ein Mädel beeindrucken. Komm mir nicht mit dem Teamball-Bullshit. 383 00:23:32,329 --> 00:23:33,497 Ich weiß, wie man weitergibt. 384 00:23:33,580 --> 00:23:36,750 Wir wollten Musa unterstützen, und du hast uns sitzen lassen. 385 00:23:36,834 --> 00:23:38,710 - Hat er. - Genau wie beim Training. 386 00:23:38,794 --> 00:23:41,588 Hätte ich das gewollt, wär ich jetzt nicht hier. 387 00:23:41,672 --> 00:23:43,006 Sorry fürs Training, 388 00:23:43,090 --> 00:23:45,634 aber das letzte Spiel hab ich gerockt. 389 00:23:46,760 --> 00:23:49,096 Aber wer hat den J.Amnesia Post geschrieben? 390 00:23:49,930 --> 00:23:51,849 - Was für 'n Post? - Der sagt, ich passe nicht. 391 00:23:52,432 --> 00:23:54,268 Ich will, dass ihr den löscht. 392 00:23:54,351 --> 00:23:55,644 Drew, weißt du was darüber? 393 00:23:56,895 --> 00:23:58,313 - Und du, Royale? - Nope. 394 00:24:00,691 --> 00:24:02,734 Okay. Wir haben zwei Siege. 395 00:24:03,026 --> 00:24:06,196 Mit einem dritten hätten wir einen echt guten Start. 396 00:24:06,280 --> 00:24:09,157 Aber Lester Davis sponsert jetzt die G-Dubs. 397 00:24:09,241 --> 00:24:10,325 Wisst ihr, was das heißt? 398 00:24:10,617 --> 00:24:14,746 Sau viel Presse und Kameras. Wir sollten uns zeigen! 399 00:24:16,331 --> 00:24:18,417 Na klar, yo. Zeigen wir uns, ja? 400 00:24:18,500 --> 00:24:21,128 Dann kann Jace Carson vor Presse und Kamera angeben. 401 00:24:21,211 --> 00:24:22,421 Jap. 402 00:24:22,504 --> 00:24:24,089 Wartet, so hab ich's nicht gemeint. 403 00:24:24,548 --> 00:24:27,259 Lasst uns gehen. Los. 404 00:24:27,342 --> 00:24:30,637 Wo geht ihr alle hin? Echt jetzt? 405 00:24:32,014 --> 00:24:34,183 Lester sagt, Jace sei die Zukunft. 406 00:24:36,768 --> 00:24:39,855 Das ist unnötiger Druck für 'n Kind. 407 00:24:39,938 --> 00:24:42,691 So, das reicht. Kann ich mein Handy wiederhaben? 408 00:24:43,609 --> 00:24:46,153 Bist du nicht der, der meint, Social Media ist Bullshit? 409 00:24:47,613 --> 00:24:50,866 Ja, aber Jace Carson ist da anderer Meinung. 410 00:24:51,909 --> 00:24:54,077 Willst du mir sagen, dass du mit 14, 411 00:24:54,161 --> 00:24:57,539 eine Einladung von einem NBA-Spieler abgelehnt hättest? 412 00:24:57,623 --> 00:24:59,124 Ich hätte sie angenommen. 413 00:24:59,208 --> 00:25:00,751 Genau. Danke, Bruder Naim. 414 00:25:01,793 --> 00:25:04,463 Ich sage nur, er sollte das Training nicht schwänzen. 415 00:25:04,546 --> 00:25:06,590 Tut er das, lässt er das Team im Stich. 416 00:25:06,673 --> 00:25:09,092 Ich stimme dir zu, Babe. Okay? 417 00:25:09,176 --> 00:25:12,387 Da kann seine Mom mir noch so viel Kosmetik schenken, wie sie will. 418 00:25:12,471 --> 00:25:14,556 Jace ist für Verantwortungen nicht zu jung, aber... 419 00:25:15,140 --> 00:25:16,308 Jetzt geht's los. 420 00:25:17,851 --> 00:25:20,145 Er ist ein Kind in einem erwachsenen Körper. 421 00:25:20,437 --> 00:25:23,065 Viele warten darauf, dass er verkackt. 422 00:25:24,274 --> 00:25:27,736 Gib ihm Zeit. Er wird schon merken, dass du für ihn da bist. 423 00:25:33,659 --> 00:25:37,788 - Unrecht hat sie nicht. - Hat sie nie. Irgendwie, hasse ich das. 424 00:25:39,039 --> 00:25:42,876 Na ja. Deine Partnerin hat auch nicht unrecht. 425 00:25:43,460 --> 00:25:45,003 Meg? Ist das dein Ernst? 426 00:25:45,087 --> 00:25:46,839 Hey, haben wir Nick Mendez, 427 00:25:46,922 --> 00:25:48,924 haben wir die zwei besten Spieler in der DMV. 428 00:25:51,301 --> 00:25:53,178 Du hast keine Probleme damit, 429 00:25:53,262 --> 00:25:56,306 dass Meg, das Geld eines Vaters gegen unfaire Vorteile annimmt? 430 00:25:56,682 --> 00:25:59,184 Mit einer Situation wie seiner? Hölle, nein! 431 00:25:59,268 --> 00:26:00,769 Ist weniger korrupt als College-Basketball. 432 00:26:01,812 --> 00:26:03,188 Diese Schulen 433 00:26:03,272 --> 00:26:05,732 überhäufen die Coaches mit 'nem Truck voll Cash. 434 00:26:06,108 --> 00:26:08,861 Aber kaut ein Spieler Kaugummi, wird er verwiesen. 435 00:26:09,736 --> 00:26:11,321 Sie versuchen, das zu ändern. 436 00:26:11,405 --> 00:26:13,866 Na gut, aber wir sollten nicht zurückbleiben. 437 00:26:14,449 --> 00:26:17,119 Nick Mendez... Der hat Biss. 438 00:26:18,453 --> 00:26:20,622 - Ach komm, ist das deine Antwort? - Jap. 439 00:26:20,914 --> 00:26:23,166 Meinem Vater hat man schöne Autos und so angeboten, 440 00:26:23,250 --> 00:26:26,295 damit Lester und ich in diese oder jenem Team spielen. 441 00:26:26,378 --> 00:26:28,463 - Ja. - Da geht zu viel Dubioses vor sich. 442 00:26:28,547 --> 00:26:31,008 Dein Dad ist mit einem ollen Plymouth rumgefahren. 443 00:26:32,176 --> 00:26:33,677 Mit Stolz. 444 00:26:37,264 --> 00:26:40,851 Das hat er. Ich vermisse diesen alten Muffel. 445 00:26:43,729 --> 00:26:45,022 Er wär stolz auf dich. 446 00:26:46,231 --> 00:26:47,983 Du ziehst nicht nur Spieler auf. 447 00:26:49,193 --> 00:26:50,861 Sondern junge Männer. 448 00:26:51,695 --> 00:26:53,071 Davon hat dein Paps geredet. 449 00:26:53,989 --> 00:26:55,240 Aber, weißt du was? 450 00:26:56,450 --> 00:26:59,161 Es ist an der Zeit, dass Icon zurückkommt. 451 00:27:00,746 --> 00:27:01,747 Wovon redest du? 452 00:27:03,707 --> 00:27:07,336 Misch die Welt wieder auf, Mann. Noch einmal. 453 00:27:08,670 --> 00:27:10,881 Wir haben diese zwei Spieler, 454 00:27:11,215 --> 00:27:14,927 und ich sag's dir, mit ihnen haben wir die DMV in der Tasche. 455 00:27:16,136 --> 00:27:17,262 Ehrlich gesagt, 456 00:27:17,888 --> 00:27:21,350 ich weiß nicht, ob's auf dem Feld genug Platz für ihr Ego gibt. 457 00:27:22,392 --> 00:27:24,895 Und reden wir nicht über Jennas Anfall, 458 00:27:24,978 --> 00:27:26,939 wenn Jace mehr Bälle teilen muss. 459 00:27:27,648 --> 00:27:29,107 Aber eines weiß ich: 460 00:27:30,442 --> 00:27:33,820 Nick Mendez? Der hat Biss. 461 00:27:35,197 --> 00:27:36,198 Hör auf damit. 462 00:27:37,115 --> 00:27:41,620 J.AmnesiaCarson - Hab vergessen, dass Basketball ein MANNSCHAFTSsport ist 463 00:27:41,703 --> 00:27:44,748 @TheRealJaceCarson #Carson #Egoist 464 00:27:47,709 --> 00:27:49,002 Bist du beschäftigt? 465 00:27:49,086 --> 00:27:51,129 - Kommt drauf an. - Wo waren wir? 466 00:27:51,213 --> 00:27:54,258 Alle haben letzte Woche ihre Ziele erreicht... 467 00:27:54,591 --> 00:27:55,592 Ich... 468 00:27:56,844 --> 00:27:59,179 Ich hab unserem Vater geschrieben. 469 00:28:01,390 --> 00:28:02,474 Was? 470 00:28:03,016 --> 00:28:07,604 Ich schick den Brief an seine Arbeit, du solltest ihm auch schreiben. 471 00:28:09,189 --> 00:28:10,607 Um ihm was zu sagen? 472 00:28:12,025 --> 00:28:13,402 Schreibe über dich, 473 00:28:13,485 --> 00:28:15,821 darüber was du fühlst, weil er abwesend ist. 474 00:28:19,283 --> 00:28:20,909 Oder schreib ihm über Basketball. 475 00:28:22,327 --> 00:28:23,495 Oh, ich verstehe: 476 00:28:24,872 --> 00:28:28,375 Darüber, dass ein NBA-Spieler sich mehr um mich sorgt als er? 477 00:28:30,169 --> 00:28:34,131 Darüber, dass es Lester ist, der mir hilft, meine Träume zu erfüllen, 478 00:28:34,214 --> 00:28:37,467 weil mein Alter zu tief in seiner eigenen Scheiße sitzt. 479 00:28:40,095 --> 00:28:42,055 Nee, ich passe. 480 00:28:46,435 --> 00:28:47,603 Okay. 481 00:28:51,190 --> 00:28:52,149 Jack, warte mal. 482 00:28:52,232 --> 00:28:55,402 Ja, genau. Benutze nur wenig davon. 483 00:28:55,485 --> 00:28:57,863 - Weißt du, wie man Brownies macht? - Ja. 484 00:28:59,364 --> 00:29:00,324 Vegane? 485 00:29:00,782 --> 00:29:02,367 Na ja, das könnte ich rausfinden. 486 00:29:05,162 --> 00:29:07,873 - Machst du mir ein paar? - Ja, aber seit wann bist du...? 487 00:29:09,583 --> 00:29:11,418 Moment, Moment. 488 00:29:11,502 --> 00:29:15,130 Crystal ist doch Veganerin? Ja. Ja, das ist sie. 489 00:29:15,214 --> 00:29:17,883 - Also was... Was? - Sie ist wie 'ne Schwester. 490 00:29:18,300 --> 00:29:21,094 Ach ja? Warum soll ich dann backen? 491 00:29:21,428 --> 00:29:26,099 Für nichts. Sie hat gerade eine schwere Phase, 492 00:29:26,183 --> 00:29:28,602 und ich brauche wirklich deine Hilfe. 493 00:29:31,730 --> 00:29:36,401 Na gut. Aber wenn du ihr Brownies geben willst, 494 00:29:36,485 --> 00:29:39,530 wär's ein guter Anfang, wenn du die selbst machst. 495 00:29:42,908 --> 00:29:44,284 Imbissbude noch angesagt? 496 00:29:44,368 --> 00:29:46,370 Ja, Mann. Ein Haufen Chicken Wangs. 497 00:29:46,703 --> 00:29:49,081 "Wangs"? Du bist so was von Alabama. 498 00:29:49,164 --> 00:29:52,417 Du hast mich nicht Alabama genannt, mit so 'ner Hornhaut. 499 00:29:52,501 --> 00:29:54,419 Ich hab keine Hornhaut. 500 00:29:54,962 --> 00:29:58,340 Crystal, sag ihr, dass ihre Füße eklig sind. 501 00:29:58,590 --> 00:30:01,385 Ganz ehrlich, deine Füße sehen wirklich fies aus. 502 00:30:01,468 --> 00:30:06,056 Als würdest du den ganzen Tag gegen Backsteine treten. Tagtäglich. 503 00:30:06,139 --> 00:30:07,975 - Danke. - Zeig mir deine Füße. 504 00:30:08,392 --> 00:30:09,977 Hey, Crystal. Kann ich dich sprechen? 505 00:30:11,770 --> 00:30:13,355 Sollen wir warten? 506 00:30:13,438 --> 00:30:14,606 Sie kommt gleich nach. 507 00:30:17,776 --> 00:30:19,236 Haltet mir 'n paar Wangs warm. 508 00:30:55,272 --> 00:30:57,774 Gladiator Sneakers stattet die Dominion Spieler 509 00:30:57,858 --> 00:30:59,443 mit Equipment im Wert von $25 000 aus, 510 00:30:59,526 --> 00:31:03,739 welches, während Basketball-Events, von Ihnen allen getragen werden muss. 511 00:31:03,822 --> 00:31:08,869 Wir geben Ihnen zusätzlich $75 000, 512 00:31:08,952 --> 00:31:11,330 um die Kosten vom Team und das Wesentliche zu decken. 513 00:31:16,585 --> 00:31:19,880 Hören Sie, Alonzo. Das hört sich alles toll an. 514 00:31:20,255 --> 00:31:21,924 Kommen Sie, wir sind begeistert. 515 00:31:22,007 --> 00:31:25,052 Wissen Sie, was ausschlaggebend war? Das letzte Spiel. 516 00:31:25,302 --> 00:31:27,346 Als Mendez Carson 'ne Lektion erteilt hat. 517 00:31:29,515 --> 00:31:30,516 Der Junge ist Box Office reif. 518 00:31:33,310 --> 00:31:34,144 Coach, 519 00:31:35,854 --> 00:31:38,565 Ihr Programm ist von einem kleinen Rasthof 520 00:31:39,024 --> 00:31:40,442 zu einem echten Reiseziel aufgestiegen. 521 00:31:48,242 --> 00:31:50,827 - Könnte nicht aufgeregter sein, Bruder. - Mein Mann. 522 00:31:56,250 --> 00:31:57,876 Nimm das, Drew! 523 00:31:57,960 --> 00:31:58,961 Ja! 524 00:31:59,962 --> 00:32:01,713 Yo! So 'ne Ausrüstung brauchen wir. 525 00:32:02,756 --> 00:32:04,550 - Hammer Kleidung. - Oh mein... 526 00:32:17,688 --> 00:32:19,982 Swagger on. Was läuft, junger König? Alles gut? 527 00:32:20,566 --> 00:32:21,483 Bin gehypt. 528 00:32:21,567 --> 00:32:24,945 Klar. Viel Erfolg dir. Aber deinen Mitspielern nicht. 529 00:32:25,195 --> 00:32:27,406 - Mach sie Stolz, ja? - Zweifellos. 530 00:32:27,489 --> 00:32:28,657 Für die Stadt. 531 00:32:33,203 --> 00:32:34,162 Hier geht's zu wie im Zirkus. 532 00:32:36,999 --> 00:32:38,041 Da kommt der Clown. 533 00:32:40,294 --> 00:32:42,963 G-Dub. G-Dub. 534 00:32:43,213 --> 00:32:44,715 Willkommen zum heutigen Spiel: 535 00:32:44,798 --> 00:32:46,758 Swagger DMV 536 00:32:47,176 --> 00:32:52,556 gegen unsere Lester Davis' G-Dubs Hoops Gang! 537 00:32:53,140 --> 00:32:55,350 Dank Lesters Großzügigkeit, 538 00:32:55,434 --> 00:32:59,021 präsentieren wir Ihnen Stolz, worum die Gym jahrelang gebeten hat: 539 00:33:08,280 --> 00:33:09,781 Applaus für Lester Davis! 540 00:33:17,539 --> 00:33:21,919 Ganz schnell: Gruß an den Südosten! Ich liebe euch alle! 541 00:33:22,002 --> 00:33:25,797 Ja! Ich bitte auch um eine Runde Applaus 542 00:33:26,381 --> 00:33:28,509 für meine alten Teamkollegen dort drüben. 543 00:33:30,010 --> 00:33:33,722 Naim Rahaim! Er war ein Senior in unserem ersten Jahrgang. 544 00:33:34,389 --> 00:33:36,016 Ich hab immer zu dir aufgeschaut. 545 00:33:36,099 --> 00:33:41,438 Und für den Coach von Swagger, Isaac Kennedy Edwards AKA Icon! 546 00:33:45,400 --> 00:33:47,486 Der Typ war immer authentisch. 547 00:33:48,987 --> 00:33:50,906 Schade, dass wir ihn heute plattmachen werden. 548 00:33:54,826 --> 00:33:57,037 Komm her, Kumpel. Machen wir ein Foto. 549 00:34:09,925 --> 00:34:12,969 Bist zu gut für mein Sponsoring, was? Die Kids hätten's gut gebraucht. 550 00:34:13,053 --> 00:34:15,179 Der ganze Scheiß nur deswegen? 551 00:34:15,722 --> 00:34:18,516 "Vernichte die Konkurrenz". Das meinte dein Vater. 552 00:34:18,600 --> 00:34:20,185 Du hattest die Chance, dich zu entschuldigen. 553 00:34:20,893 --> 00:34:23,938 Das ist unsere Sache. Halte Jace da raus. 554 00:34:24,022 --> 00:34:27,234 - Hast Angst, dass ich ihn dir wegnehme? - Er ist dir egal. 555 00:34:27,818 --> 00:34:31,112 Natürlich nicht. Ein gutes Kind ist gut für mein Image. 556 00:34:31,405 --> 00:34:32,864 Wart's ab. Der kommt noch in mein Team. 557 00:34:32,947 --> 00:34:37,369 Du sollst ihm nicht den Kopf verdrehen für deine Spielchen. Lass ihn in Ruhe. 558 00:34:38,286 --> 00:34:40,746 Sonst was? Sollen wir das draußen regeln? 559 00:34:41,540 --> 00:34:42,875 Ja, lass uns rausgehen. 560 00:34:43,583 --> 00:34:45,210 Nee. Ich glaub, ich passe, Isaac. 561 00:34:45,460 --> 00:34:48,880 Im Gegensatz zu dir, hab ich was zu verlieren. 562 00:34:49,422 --> 00:34:51,550 - Gott segne dich. Dich auch. - Gutes Spiel. 563 00:34:53,594 --> 00:34:56,889 Zeigen wir's denen, Baby! Deshalb sind wir hier! 564 00:34:58,599 --> 00:35:00,309 Los, los, los! 565 00:35:00,392 --> 00:35:01,977 Wir schaffen das! Los! 566 00:35:03,145 --> 00:35:05,898 Okay, Jungs. Spürt es! Na los! Wir sind da! 567 00:35:07,232 --> 00:35:08,358 Ich seh euch! 568 00:35:14,323 --> 00:35:15,532 Yo, Schiri! 569 00:35:27,669 --> 00:35:30,214 Los, Junge. Post! Davon rede ich! Los, Swan! 570 00:35:30,756 --> 00:35:32,799 Pfeifen Sie das nicht? Sind Sie blind? 571 00:35:32,883 --> 00:35:34,259 Auseinander! Auseinander! 572 00:35:40,891 --> 00:35:43,143 Stoß-Foul der 25! 573 00:35:43,685 --> 00:35:44,895 Ja! Ja! 574 00:35:44,978 --> 00:35:47,981 @TheRealJaceCarson kriegt die GDUBS nicht unter! 575 00:36:04,039 --> 00:36:05,791 Team Swagger hat Aua! Auuutsch! #DMV #Egoist 576 00:36:06,041 --> 00:36:07,501 Das nennen Sie spielen? Das war ein Foul! 577 00:36:08,001 --> 00:36:09,211 Stopp! 578 00:36:19,930 --> 00:36:21,014 Das war kein Foul. 579 00:36:21,098 --> 00:36:22,307 Schiri, was soll das? 580 00:36:22,391 --> 00:36:23,767 - Was soll das? - War ein Foul. 581 00:36:24,226 --> 00:36:26,478 Ist egal, Schiri. Gute Entscheidung. 582 00:36:28,647 --> 00:36:29,523 Bälle lügen nicht! 583 00:36:31,358 --> 00:36:32,776 Gut gemacht, Jace! 584 00:37:01,847 --> 00:37:03,682 Was jetzt? 585 00:37:06,685 --> 00:37:10,480 Dachtet ihr ich scherze? Hab euch gesagt, die wollen gewinnen. 586 00:37:11,023 --> 00:37:12,691 Die spielen auf Foul, Coach. 587 00:37:12,774 --> 00:37:15,402 Lasst sie foulen! Kämpft euch durch! 588 00:37:15,652 --> 00:37:17,988 Ihr alle! Kämpft euch durch! 589 00:37:18,071 --> 00:37:20,532 Ich will's nicht sagen, aber ihr alle habt Schiss. 590 00:37:20,616 --> 00:37:22,701 Reißt euch zusammen. Echt jetzt. 591 00:37:23,160 --> 00:37:28,165 Jace, du hast vier Fouls. Ich brauche dich, geh's langsam an, ja? 592 00:37:29,291 --> 00:37:33,295 Musa, ich versichere dir, die werden Jace doppeln. 593 00:37:34,505 --> 00:37:38,967 Dann hast du den Vorteil. Drive oder spiel den Ball den Shooters zu. 594 00:37:39,051 --> 00:37:40,594 Oder gib mir den Ball. 595 00:37:40,677 --> 00:37:41,929 Nicht wenn du gedoppelt wirst. 596 00:37:42,846 --> 00:37:44,223 Das ist mir egal. 597 00:37:44,306 --> 00:37:45,933 - Das ist dir egal. - Wirf mir den Ball zu. 598 00:37:46,183 --> 00:37:47,768 - Yo, chill! - Ich weiß, was man damit anfängt! 599 00:37:47,851 --> 00:37:49,478 - Hey! - Beruhigt euch. 600 00:37:50,771 --> 00:37:53,273 Eure Egos helfen gerade gar nicht. 601 00:37:55,067 --> 00:37:56,068 Im Kreis! 602 00:38:03,575 --> 00:38:05,577 Die sollen euch nicht mit hängendem Kopf sehen. 603 00:38:05,953 --> 00:38:10,332 Und jetzt zeigen wir uns. "Zusammen" auf drei. Eins! Zwei! Drei! 604 00:38:10,415 --> 00:38:11,500 Zusammen! 605 00:38:13,585 --> 00:38:17,214 Dieses Team kannst du nicht alleine schlagen. Okay? 606 00:38:23,095 --> 00:38:24,429 Übernimm. 607 00:38:30,769 --> 00:38:33,689 Das ist okay. Ist gerade Halbzeit. Das ist alles. 608 00:38:34,940 --> 00:38:35,941 Ich muss los. 609 00:38:36,692 --> 00:38:38,527 Wie ich höre, wirbst du gerne Spieler ab. 610 00:38:39,278 --> 00:38:42,114 Und du nimmst den Müttern ihre Kinder weg. 611 00:38:42,656 --> 00:38:43,782 Weißt du was, Kleine? 612 00:38:43,866 --> 00:38:47,077 Nein, weiß ich nicht, du eingebildeter Trottel. Was ist? 613 00:38:48,120 --> 00:38:50,163 Ich hab Teresa gesprochen. Ich weiß, was du vorhast. 614 00:38:50,247 --> 00:38:52,875 Aber ich hab zu viel Zeit und Geld in Nick investiert, 615 00:38:53,542 --> 00:38:55,544 als dass du hier die alte Fee spielst. 616 00:38:56,420 --> 00:38:59,006 Ich hab einen Sneaker-Vertrag, eine Schule 617 00:38:59,089 --> 00:39:00,382 und alles was er braucht. 618 00:39:02,426 --> 00:39:04,011 Die kommen noch zur Vernunft. 619 00:39:06,430 --> 00:39:07,723 Die Jungs sind schwach. 620 00:39:13,353 --> 00:39:16,190 Hey! Wohin gehst du? 621 00:39:16,648 --> 00:39:17,816 Na los! Los! Los! 622 00:39:29,912 --> 00:39:31,580 Mrill9 VinceCharles #21 Macht es einstellig! 623 00:39:31,830 --> 00:39:32,956 #21 @VinceCThatsMe 624 00:39:33,040 --> 00:39:34,124 Helft ihm! 625 00:39:34,583 --> 00:39:35,876 Yo, kommt zurück, zurück. 626 00:39:38,003 --> 00:39:40,130 Los jetzt! Ja! Ja! 627 00:39:40,214 --> 00:39:42,049 Weiter so! Bewegung! 628 00:39:43,926 --> 00:39:45,093 Ja, Sir! 629 00:39:49,348 --> 00:39:53,018 Genau so! Richtig! Los! 630 00:39:56,688 --> 00:40:00,359 - Mach ihn rein, Großer! - Los, los, los! Komm schon! 631 00:40:04,738 --> 00:40:07,074 Yo, was stimmt nicht mit dir, Bro? 632 00:40:07,491 --> 00:40:08,992 Was ist dein Problem? 633 00:40:09,076 --> 00:40:11,411 - Wer glaubst du, wer du bist? - Lass los. 634 00:40:11,495 --> 00:40:12,829 Was soll dieser Move? 635 00:40:15,415 --> 00:40:16,542 Willst du das? 636 00:40:16,625 --> 00:40:19,670 Gib deinen Jungs 'n Taschentuch! Gut gespielt! 637 00:40:19,753 --> 00:40:22,172 - Der hat meinen Point Guard behindert. - Gut gemacht. 638 00:40:22,256 --> 00:40:24,716 - Ganz recht. - Echt? Ist 'n Foul für beide Teams! 639 00:40:24,800 --> 00:40:28,637 - Ja! Ja! Ja! - Was hältst du davon? 640 00:40:29,012 --> 00:40:31,056 - Die wurde bestochen. - Die begünstigt die anderen. 641 00:40:31,139 --> 00:40:33,642 - Ja, Junge! Hau rein! - Na los! 642 00:40:34,726 --> 00:40:39,147 Auf Wiedersehen! Tschüssi! Wir lieben dich, Baby. 643 00:40:45,612 --> 00:40:47,114 Kommt alle her. 644 00:40:48,198 --> 00:40:49,366 Jace, du bist ausgefoult. 645 00:40:49,449 --> 00:40:52,119 - Das ist unfair, Coach. - Ich weiß. 646 00:40:53,245 --> 00:40:55,330 Royale, du gehst rein. 647 00:40:57,374 --> 00:40:59,668 - Alles gut? - Ja, Ja. 648 00:40:59,751 --> 00:41:01,128 Weißt du, warum ich dich reinbringe? 649 00:41:02,921 --> 00:41:04,923 Wegen der Defense, die du beim Training gezeigt hast. 650 00:41:05,924 --> 00:41:06,925 Wir sind nur noch acht. 651 00:41:07,676 --> 00:41:10,846 Wenn wir gewinnen wollen, müssen wir härter spielen. 652 00:41:10,929 --> 00:41:12,139 Bleibt dran. 653 00:41:13,140 --> 00:41:15,017 - Los jetzt. - Wir schaffen's! 654 00:41:15,100 --> 00:41:16,476 Moment. Hört zu. 655 00:41:16,727 --> 00:41:19,438 Musa, letztens hättest du glänzen sollen. Sorry. 656 00:41:20,564 --> 00:41:21,815 Sorry an euch alle. 657 00:41:22,149 --> 00:41:25,777 Heute ist eure Zeit gekommen. Ihr habt's verdient. 658 00:41:25,861 --> 00:41:27,738 - Verstanden? - Ja. 659 00:41:28,071 --> 00:41:29,740 Nach dem Spiel, unfollow ich Lester Davis. 660 00:41:32,659 --> 00:41:34,328 Okay, wir müssen kämpfen. 661 00:41:35,078 --> 00:41:36,955 Los. "Kampf" auf drei. "Kampf" auf mich. 662 00:41:37,039 --> 00:41:38,749 - Eins! Zwei! Drei! - Kampf! 663 00:41:38,832 --> 00:41:40,417 - Los! - Ab jetzt! 664 00:41:43,587 --> 00:41:45,589 Hey, redet alle nur weiter. Nur weiterreden. 665 00:41:46,965 --> 00:41:49,968 - Spielt zusammen! Defense. - Ruf mich an. 666 00:41:50,427 --> 00:41:51,512 Defense! 667 00:41:56,391 --> 00:41:59,061 Bitte! Holt den Ball! Weg da! 668 00:42:06,902 --> 00:42:08,111 Los, Drew! 669 00:42:08,195 --> 00:42:09,404 Genau das will ich! 670 00:42:15,661 --> 00:42:17,871 - Ja! - Komm schon! Los! 671 00:42:17,955 --> 00:42:19,331 Weiter! Los! 672 00:42:22,584 --> 00:42:23,794 Oh ja! 673 00:42:23,877 --> 00:42:27,965 Bereit? Schaut nach oben, schaut auf die Uhr! 674 00:42:31,176 --> 00:42:33,095 Geht zur Mitte. Zur Mitte. 675 00:42:34,012 --> 00:42:38,725 Defense! Defense! Defense! 676 00:42:39,643 --> 00:42:40,936 Los, Royale! 677 00:42:41,562 --> 00:42:46,400 Fünf! Vier! Drei! Zwei! Eins! 678 00:42:55,909 --> 00:42:58,453 - Soll das ein Witz sein? - Was soll das, Junge. 679 00:43:04,960 --> 00:43:08,630 Geht's dir gut? Ich bin da. Ich bin an deiner Seite, okay? 680 00:43:09,214 --> 00:43:11,175 Es war ein gutes Spiel, okay? 681 00:43:12,301 --> 00:43:13,427 Gut gespielt. 682 00:43:15,721 --> 00:43:19,016 - Gut gespielt. - Gut gespielt. 683 00:43:19,099 --> 00:43:22,060 - Mach weiter so. Gutes Spiel. - Gutes Spiel, Bro. 684 00:43:32,362 --> 00:43:34,489 Hey. Wegen des J.Amnesia Posts... 685 00:43:37,659 --> 00:43:41,038 Was? Das warst du? Nee! 686 00:43:41,121 --> 00:43:42,372 Tut mir leid, Big Dog. 687 00:43:45,042 --> 00:43:46,376 Gut gespielt, Alter. 688 00:43:46,460 --> 00:43:47,836 Du Grünling! 689 00:43:48,504 --> 00:43:51,340 Wir hätten sie fast geschlagen. 690 00:43:51,423 --> 00:43:52,591 Ja, fast. 691 00:43:54,134 --> 00:43:56,512 Alles gut? Soll ich 'nen Krankenwagen rufen? 692 00:43:56,762 --> 00:43:58,680 Der Icon, den ich kenne, hasst verlieren. 693 00:43:59,223 --> 00:44:02,434 Hasse ich immer noch. Aber den Kampf haben wir gewonnen. 694 00:44:02,809 --> 00:44:03,894 Was meinst du? 695 00:44:03,977 --> 00:44:05,729 Die Jungs haben uns was bewiesen. 696 00:44:05,812 --> 00:44:08,106 Erstens: Sie haben Stärke bewiesen. 697 00:44:08,899 --> 00:44:11,944 Zweitens: Sie haben Zusammenspiel gezeigt. 698 00:44:12,027 --> 00:44:13,737 - Das stimmt. - Drittens: 699 00:44:15,072 --> 00:44:19,201 Um die DMV zu rocken, brauchen wir Platz für jemanden mit Biss. 700 00:44:19,284 --> 00:44:20,661 Was ist mit deinem Paps? 701 00:44:20,744 --> 00:44:22,746 Er hat uns gelehrt, die Konkurrenz zu vernichten. 702 00:44:22,829 --> 00:44:26,542 Ja, das hat er. Also, kann ich jetzt... 703 00:44:28,126 --> 00:44:29,378 Na mach schon. 704 00:44:41,431 --> 00:44:43,851 Ich hab gestern in Spanisch eine B+ geschrieben. 705 00:44:45,435 --> 00:44:49,231 Ich hatte nur drei Fehler, und es war nur das Konjugieren... 706 00:44:49,314 --> 00:44:52,192 Sollen wir jetzt wirklich darüber reden, Royale? 707 00:44:53,318 --> 00:44:55,362 Ernsthaft? Sollen wir? 708 00:44:55,988 --> 00:44:57,489 Ich dachte, es interessiert dich. 709 00:44:58,198 --> 00:44:59,199 Na gut. 710 00:45:00,534 --> 00:45:02,369 Dann, Glückwunsch zu deiner B+. 711 00:45:03,620 --> 00:45:04,997 Kannst du mir jetzt sagen, 712 00:45:05,080 --> 00:45:08,208 warum du so spielst, als wärst du nie zuvor auf 'nem Feld gewesen? 713 00:45:09,543 --> 00:45:11,753 Ich... hab ein schlechtes Spiel gemacht. 714 00:45:11,837 --> 00:45:12,838 Ein schlechtes Spiel? 715 00:45:13,922 --> 00:45:16,049 Sohn, du hast nur schlechte Spiele. 716 00:45:17,301 --> 00:45:20,012 Du fummelst nur am Ball, wirfst nie mit Selbstvertrauen. 717 00:45:20,095 --> 00:45:22,890 Du rennst umher, als hättest du dich verlaufen. 718 00:45:22,973 --> 00:45:27,728 Als wärst du in 'nem gottverdammten Labyrinth. Was ist los mit dir? 719 00:45:29,104 --> 00:45:31,190 - Nichts. - Es ist nicht "nichts". 720 00:45:31,273 --> 00:45:34,902 Ich hab dich tausend Mal treffen sehen, Royale. 721 00:45:35,444 --> 00:45:36,945 Tausend Mal. 722 00:45:37,905 --> 00:45:41,408 Das Leben gibt uns nur wenige Gelegenheit, groß zu sein. 723 00:45:41,491 --> 00:45:45,787 Uns von den anderen zu unterscheiden. Und heute hast du eine verballert. 724 00:45:46,288 --> 00:45:48,957 Glaubst du, ich weiß nicht, dass ich alle enttäusche? 725 00:45:49,583 --> 00:45:50,876 Dass ich dich enttäusche? 726 00:45:50,959 --> 00:45:53,253 Nein, nein. Spiel hier nicht das Opfer. 727 00:45:53,879 --> 00:45:55,172 Deine Teamkollegen 728 00:45:55,255 --> 00:45:59,510 haben nicht annähernd so viel wie du, und doch stellen sie dich in den Schatten. 729 00:45:59,593 --> 00:46:01,011 Du spielst in diesem Heimatteam, 730 00:46:01,261 --> 00:46:03,805 damit du aus deinem Kokon schlüpfst. 731 00:46:04,056 --> 00:46:06,391 Dir fehlt Mumm, Royale. Arbeite härter. 732 00:46:06,475 --> 00:46:09,728 Ich arbeite hart! Das siehst du doch! 733 00:46:11,396 --> 00:46:12,814 Ich kann nicht anders, okay? 734 00:46:15,359 --> 00:46:20,781 Ich weiß nicht, ob ich das Problem bin, oder die Legasthenie. Aber ich bemüh mich. 735 00:46:24,409 --> 00:46:25,536 Es tut mir leid. 736 00:46:27,329 --> 00:46:30,541 Hör zu, ich wollte dich nicht so fertig machen... 737 00:46:31,250 --> 00:46:32,125 Mein Sohn... 738 00:46:33,418 --> 00:46:35,629 Okay. Lass uns... 739 00:46:37,673 --> 00:46:38,924 Fahren wir nach Hause. 740 00:46:39,883 --> 00:46:41,718 Was war mit dir und Bobby? 741 00:46:41,802 --> 00:46:44,388 Ihr wärt euch fast an die Gurgel gesprungen. 742 00:46:44,471 --> 00:46:47,432 Glaub mir, der will sich nicht mit mir anlegen. 743 00:46:48,100 --> 00:46:49,268 Ich hab nachgedacht. 744 00:46:50,811 --> 00:46:54,481 Von allen, zu denen Nicks Mom hätte gehen können... 745 00:46:56,525 --> 00:46:57,693 Verdammt, sie kam zu dir. 746 00:46:59,653 --> 00:47:01,405 Deshalb bist du so gut, in dem was du tust. 747 00:47:02,406 --> 00:47:06,577 Du verbindest Menschen. Und deswegen bist du mein Partner. 748 00:47:07,619 --> 00:47:11,290 Dein Partner. Fühlt sich nicht immer so an. 749 00:47:12,249 --> 00:47:13,750 Mit Lester warst du stur, 750 00:47:13,834 --> 00:47:15,669 und mit Gladiator war's auch schwer. 751 00:47:16,795 --> 00:47:20,549 Stimmt, aber mit Royale warst du auch nicht ehrlich zu mir. 752 00:47:22,050 --> 00:47:23,093 Lass uns neu anfangen. 753 00:47:24,219 --> 00:47:25,053 Einverstanden. 754 00:47:27,139 --> 00:47:30,434 Zu Nick. Wie stehen die Dinge? 755 00:47:31,143 --> 00:47:34,188 Brett greift ein, bringt die Familie in der Gegend unter. 756 00:47:34,271 --> 00:47:35,439 Ohne Haken. 757 00:47:35,522 --> 00:47:40,235 Okay. Sag ihm, dass ich über Royales Spielzeit bestimme. Ende der Diskussion. 758 00:47:41,528 --> 00:47:42,988 Er wird nachgeben. 759 00:47:45,115 --> 00:47:46,700 Glaubst du, Nick ist trainierbar? 760 00:47:47,409 --> 00:47:48,869 Finden wir's heraus. 761 00:47:50,662 --> 00:47:52,164 Finden wir's heraus. 762 00:47:53,665 --> 00:47:56,251 - Kann ich hier aussteigen? - Wo willst du hin? 763 00:47:56,543 --> 00:47:58,295 Ich will zu Crys' Spiel. 764 00:47:58,378 --> 00:48:02,591 Jace, warum hast du das andere Team in deinen Kopf gelassen? 765 00:48:06,553 --> 00:48:08,972 Du hättest dich beinahe geprügelt. 766 00:48:09,556 --> 00:48:12,559 Was hätte ich tun sollen? Sie weiter Musa quälen lassen? 767 00:48:12,643 --> 00:48:15,270 - Dich raushalten. - Er ist mein Teamkollege. 768 00:48:15,354 --> 00:48:16,897 Du bist das Team, Jace. 769 00:48:18,440 --> 00:48:22,277 Sowas kannst du dir nicht leisten. Die anderen Kids ja, aber du nicht. 770 00:48:22,361 --> 00:48:26,281 Mom, als Kapitän muss ich für sie da sein. 771 00:48:27,574 --> 00:48:29,076 Wer sagt das? Dein Coach? 772 00:48:29,576 --> 00:48:31,870 Nee. Das muss er nicht. 773 00:48:34,331 --> 00:48:35,249 Kann ich jetzt los? 774 00:48:38,001 --> 00:48:39,586 Junge, geh. 775 00:48:41,380 --> 00:48:42,422 Hab dich lieb, Mom. 776 00:48:42,506 --> 00:48:43,674 Ich dich auch. 777 00:48:45,676 --> 00:48:49,137 Häng dich an sie ran! Na los! Zurück! 778 00:48:49,513 --> 00:48:51,849 - Ja. Bleib dran! Los! Komm. - Ich steh frei! 779 00:48:54,309 --> 00:48:56,645 Yo, los, Crys! Du packst das! 780 00:48:58,730 --> 00:49:01,066 Was tust du? Kämpf für die Dreier. 781 00:49:03,485 --> 00:49:05,195 Ecke! Ecke! 782 00:49:08,282 --> 00:49:09,950 Crystal! Auf die Bank! 783 00:49:12,870 --> 00:49:15,414 Na los! Los! 784 00:49:15,497 --> 00:49:18,000 Macht schon! Na kommt! Los! 785 00:49:31,597 --> 00:49:35,267 Manchmal dribbeln wir uns durch, manchmal pounden wir. 786 00:49:35,350 --> 00:49:38,437 Hängt von der Aufstellung ab. Nie eindimensional bleiben. 787 00:49:38,687 --> 00:49:41,773 Ich erinnere mich, ihr hattet viele Defense-Strategien. 788 00:49:41,857 --> 00:49:43,192 Ja, die haben wir. 789 00:49:43,275 --> 00:49:44,902 Aber eurer System kann ich schnell lernen. 790 00:49:45,569 --> 00:49:48,614 Und mit mir verliert ihr vielleicht nie mehr. 791 00:49:49,531 --> 00:49:52,284 Aber, wenn ich bei euch spielen soll, 792 00:49:53,660 --> 00:49:54,912 muss ich die 21 tragen. 793 00:49:57,915 --> 00:50:01,043 Das ist etwas, das wir erst besprechen müssten. 794 00:50:03,003 --> 00:50:05,297 In allen vorherigen Teams, trug ich diese Nummer. 795 00:50:06,757 --> 00:50:09,551 Das verstehe ich, aber die 21 ist schon vergeben. 796 00:50:10,594 --> 00:50:14,139 Coach, reden wir Klartext: Das ist unumgänglich. 797 00:50:20,604 --> 00:50:23,732 Gut, seien wir direkt: Gehst du keine Kompromisse ein, 798 00:50:25,442 --> 00:50:27,236 ist eine Partnerschaft ausgeschlossen. 799 00:50:28,320 --> 00:50:31,490 Warum willst du die 21? 800 00:50:32,324 --> 00:50:36,495 Es ist die gleiche Nummer, die Roberto Clemente gegen Pittsburgh Pirates trug. 801 00:50:36,995 --> 00:50:41,208 Es ist auch die Nummer meines Vaters und Großvaters. 802 00:50:43,001 --> 00:50:44,503 Mit der 21 ehre ich sie. 803 00:50:49,967 --> 00:50:51,218 Was meinst du? 804 00:50:52,344 --> 00:50:54,304 Vince wird 'ne neue Nummer brauchen. 805 00:50:56,849 --> 00:50:57,850 Egal. 806 00:51:12,364 --> 00:51:15,742 Was läuft? Ich dachte schon, du lässt mich sitzen. 807 00:51:16,159 --> 00:51:19,663 Meinte aber, dass sollte sie besser nicht, ich hab nämlich das gebacken, 808 00:51:24,543 --> 00:51:26,712 Die schmecken nicht so gut wie deine, aber... 809 00:51:28,881 --> 00:51:29,882 Hey. 810 00:51:30,716 --> 00:51:31,717 Hey. 811 00:52:15,010 --> 00:52:18,013 Untertitel: Charlotte Heinrich 812 00:52:18,096 --> 00:52:21,016 Untertitelung: DUBBING BROTHERS