1 00:00:14,890 --> 00:00:16,558 Ils ont pas la même tête que d'hab. 2 00:00:18,060 --> 00:00:20,854 C'est normal, gros malin. Ils sont faits maison. 3 00:00:22,856 --> 00:00:25,776 - Non, merci, Crystal. - Arrête tes bêtises, goûte. 4 00:00:25,859 --> 00:00:26,985 Allez, Jace. 5 00:00:30,864 --> 00:00:32,658 C'est pas bon. 6 00:00:32,741 --> 00:00:34,701 Sérieux, on dirait de la terre. 7 00:00:37,913 --> 00:00:41,959 - Je sais pas où je me suis trompée. - Moi non plus. Je vais regoûter. 8 00:00:42,042 --> 00:00:43,919 Je suis peut-être mal tombé. 9 00:00:45,379 --> 00:00:47,172 Non, c'est pareil, c'est pas bon. 10 00:00:47,256 --> 00:00:48,507 Ça passe, 11 00:00:48,799 --> 00:00:50,050 mais... 12 00:00:52,427 --> 00:00:53,470 C'est mauvais ? 13 00:00:53,554 --> 00:00:56,557 Immonde. Je veux du lait immonde pour aller avec. 14 00:01:05,774 --> 00:01:08,235 Yo, Crys, t'as vu que Lester m'a reposté ? 15 00:01:08,318 --> 00:01:10,654 On en est à plus de 100 000 vues. 16 00:01:11,363 --> 00:01:14,449 C'est la classe, d'être pro. 17 00:01:14,533 --> 00:01:16,201 Je suis on fire. 18 00:01:17,703 --> 00:01:19,162 Tu m'écoutes ? 19 00:01:20,122 --> 00:01:21,290 100 000 vues. 20 00:01:21,373 --> 00:01:22,708 Félicitations. 21 00:01:22,791 --> 00:01:25,752 Je vais te reposter, tes vues vont augmenter. 22 00:01:26,920 --> 00:01:28,881 J'ai pas besoin de ton aide. 23 00:01:29,923 --> 00:01:31,300 T'es jalouse ? 24 00:01:32,426 --> 00:01:35,596 T'as tout compris. Je suis jalouse. Et tu sais quoi ? 25 00:01:35,888 --> 00:01:37,764 Le monde entier est jaloux de toi. 26 00:01:38,223 --> 00:01:41,476 Le monde entier me trouvait nul et surcoté, tu te rappelles ? 27 00:01:42,561 --> 00:01:43,395 Ouais. 28 00:01:43,854 --> 00:01:47,441 Je suis redevenu N°1 dans le classement ex æquo avec Mendez. 29 00:01:47,524 --> 00:01:49,109 Et les gens m'apprécient. 30 00:01:49,568 --> 00:01:51,528 Je pensais que tu comprendrais. 31 00:01:52,321 --> 00:01:54,198 Et je pensais que si je voulais parler, 32 00:01:55,073 --> 00:01:56,074 tu serais là. 33 00:01:56,450 --> 00:01:57,451 Parler de quoi ? 34 00:02:00,662 --> 00:02:01,622 Je t'écoute. 35 00:02:03,582 --> 00:02:04,917 J'ai cru un truc... 36 00:02:08,044 --> 00:02:09,295 mais je me suis plantée. 37 00:02:11,340 --> 00:02:12,341 Donc... 38 00:02:12,841 --> 00:02:15,928 tu m'en veux pour une erreur dont tu m'as jamais parlé ? 39 00:02:18,180 --> 00:02:19,556 Laisse tomber. 40 00:03:42,681 --> 00:03:45,934 Je vois que t'es à fond dans toutes ces merdes bios. 41 00:03:46,018 --> 00:03:47,186 Du quinoa, 42 00:03:47,269 --> 00:03:49,229 de l'eau de coco et c'est quoi, ça ? 43 00:03:49,313 --> 00:03:50,355 Du gingembre ? 44 00:03:50,439 --> 00:03:52,357 Icon veut redevenir beau gosse. 45 00:03:52,691 --> 00:03:55,777 - J'ai jamais cessé de l'être. Ça va ? - Ça va et toi ? 46 00:03:55,861 --> 00:04:00,157 Nickel. On va avoir un bébé, on fait attention à ce qu'on mange. 47 00:04:00,240 --> 00:04:02,492 Un petit Icon Junior va débarquer ? 48 00:04:02,993 --> 00:04:04,286 Une petite fille. 49 00:04:04,369 --> 00:04:06,705 Y a pas de sexe prédisposé à la réussite. 50 00:04:07,080 --> 00:04:08,874 Je sais bien, c'est clair. 51 00:04:08,957 --> 00:04:12,711 Il paraît que ton équipe est moins nulle que d'habitude. 52 00:04:12,794 --> 00:04:13,754 Sympa. 53 00:04:13,837 --> 00:04:18,425 Prêt pour prendre ta raclée annuelle face à ma G-Dub mafia ? 54 00:04:18,966 --> 00:04:20,594 Ah oui, vous êtes au planning... 55 00:04:20,677 --> 00:04:23,597 C'est ça, fais le malin. 56 00:04:23,680 --> 00:04:28,101 Et évite que tes Swagger pleurnichent auprès des arbitres toute la soirée. 57 00:04:28,185 --> 00:04:31,271 On est ni des tricheurs ni des trouillards. 58 00:04:31,355 --> 00:04:34,733 Mais plus sérieusement, Jace Carson ? Joli coup. 59 00:04:35,025 --> 00:04:36,443 Il va te rapporter gros. 60 00:04:37,319 --> 00:04:40,280 J'ai essayé de parler à sa mère de mon équipe. 61 00:04:40,364 --> 00:04:42,032 Si seulement j'avais eu 62 00:04:42,115 --> 00:04:44,117 un sponsor quand je lui ai parlé. 63 00:04:44,201 --> 00:04:47,120 T'as décroché un sponsor ? Qui ? Skechers ? 64 00:04:47,204 --> 00:04:49,248 - Vas-y, dis-moi. - Très drôle. 65 00:04:49,331 --> 00:04:50,666 C'est pas officiel, 66 00:04:50,749 --> 00:04:53,085 mais Lester David est intéressé. 67 00:04:54,586 --> 00:04:55,587 Tu le connais. 68 00:04:55,671 --> 00:04:58,674 Tu crois que tu pourrais me recommander ? 69 00:04:58,757 --> 00:05:00,509 Tu sais ce que je recommande ? 70 00:05:00,592 --> 00:05:03,136 Reste loin de tout ça, je t'assure. 71 00:05:03,220 --> 00:05:04,388 Sérieux ? 72 00:05:04,471 --> 00:05:05,806 Il t'a aidé, toi. 73 00:05:06,014 --> 00:05:07,683 - Comment ça ? - La pub gratos. 74 00:05:07,766 --> 00:05:09,810 Il a mis en avant Jace Carson 75 00:05:09,893 --> 00:05:11,687 sur Instagram et tout. 76 00:05:12,020 --> 00:05:15,482 Tu veux pas partager, hein, Icon ? 77 00:05:17,150 --> 00:05:18,318 C'est plus mon nom. 78 00:05:20,445 --> 00:05:24,032 J'avais oublié comme les gamins de Seat Plaisant sont susceptibles. 79 00:05:26,869 --> 00:05:29,079 Très bien, Isaac. 80 00:05:31,373 --> 00:05:33,709 On se revoit pour ta raclée. 81 00:05:38,755 --> 00:05:40,257 C'est l'heure. 82 00:05:40,340 --> 00:05:41,800 Comment vous remercier ? 83 00:05:42,134 --> 00:05:44,261 C'est inutile, je suis ravi de l'avoir. 84 00:05:44,595 --> 00:05:45,846 C'est un chouette gamin. 85 00:05:45,929 --> 00:05:49,474 Avant que j'oublie, signez les papiers de la tutelle. 86 00:05:51,393 --> 00:05:53,687 - La tutelle ? - Oui, tenez. 87 00:05:53,979 --> 00:05:55,814 C'est la procédure habituelle. 88 00:06:01,403 --> 00:06:03,780 Ça nous fait gagner du temps en cas de souci. 89 00:06:06,158 --> 00:06:09,203 Sachez que tout ça est pour son bien. 90 00:06:09,494 --> 00:06:10,871 Il a rencontré un sponsor 91 00:06:10,954 --> 00:06:12,206 qui aime votre équipe ? 92 00:06:12,289 --> 00:06:14,875 En effet, Gladiator est intéressé. 93 00:06:15,459 --> 00:06:17,336 Comment ça marche ? 94 00:06:17,419 --> 00:06:21,298 Si le contrat est signé, et j'ai un bon pressentiment, ils paieront 95 00:06:21,381 --> 00:06:25,093 le matériel, les voyages pour les championnats et la publicité. 96 00:06:25,177 --> 00:06:27,304 Un tas d'opportunités pour votre fils. 97 00:06:28,388 --> 00:06:29,431 Pour mon fils ? 98 00:06:30,933 --> 00:06:32,476 Et pour toute l'équipe. 99 00:06:32,809 --> 00:06:35,312 Mais pour qu'il puisse participer à ces matchs, 100 00:06:35,395 --> 00:06:36,855 il nous faut votre accord. 101 00:06:40,817 --> 00:06:43,612 Dites-moi quand sont les matchs, 102 00:06:43,695 --> 00:06:45,405 je vous enverrai mon accord. 103 00:06:45,489 --> 00:06:47,491 Ça va au-delà des matchs. 104 00:06:48,325 --> 00:06:51,245 Si vous voulez qu'il joue à Saint Augustus à l'automne, 105 00:06:51,828 --> 00:06:53,914 je dois être son tuteur. 106 00:06:54,748 --> 00:06:57,125 - Mais je suis sa mère. - Bien sûr. 107 00:06:57,209 --> 00:06:58,669 Je peux pas appeler Puerto Rico 108 00:06:58,752 --> 00:07:00,212 pour chaque décision. 109 00:07:01,922 --> 00:07:03,632 Ça marche pas comme ça. 110 00:07:03,924 --> 00:07:06,718 Vous m'avez bien appelée pour le recruter. 111 00:07:07,219 --> 00:07:09,054 J'ai pris l'avion pour ça ? 112 00:07:09,137 --> 00:07:11,223 Pour que je signe ces papiers ? 113 00:07:12,975 --> 00:07:14,726 Vous pensez pas ce que vous dites. 114 00:07:14,810 --> 00:07:17,229 Avec ça, vous prenez toutes les décisions. 115 00:07:17,312 --> 00:07:18,981 J'aurai pas mon mot à dire ? 116 00:07:19,439 --> 00:07:21,024 Vous contrôlerez pour qui il joue 117 00:07:21,108 --> 00:07:22,317 et son avenir. 118 00:07:22,401 --> 00:07:23,402 Honnêtement, 119 00:07:23,735 --> 00:07:25,237 vu ce que je fais pour lui, 120 00:07:26,613 --> 00:07:29,616 son avenir sera plus radieux si je suis impliqué. 121 00:07:30,158 --> 00:07:31,577 Vous devriez me remercier. 122 00:07:33,078 --> 00:07:34,246 Nicolás. 123 00:07:37,332 --> 00:07:39,168 - Maman... - Non. 124 00:07:39,459 --> 00:07:40,878 Teresa... Nick ? 125 00:07:42,171 --> 00:07:44,548 Teresa, écoutez-moi. On va... 126 00:07:44,882 --> 00:07:47,551 Calmez-vous. Vous faites une erreur bête. 127 00:07:48,719 --> 00:07:50,596 Je suis ni calme ni bête. 128 00:07:51,054 --> 00:07:54,141 - S'il vous plaît. - N'approchez plus mon fils. 129 00:08:01,273 --> 00:08:03,233 - Je viendrai te chercher. - OK. 130 00:08:08,906 --> 00:08:10,824 - Donne tout. - Promis, papa. 131 00:08:16,830 --> 00:08:18,165 Yo, Phil ! 132 00:08:18,248 --> 00:08:19,458 Ça va ? 133 00:08:24,338 --> 00:08:26,507 À propos de notre différend... 134 00:08:26,590 --> 00:08:28,509 Je fais des tours de terrain ? 135 00:08:28,592 --> 00:08:30,594 Non, écoute. 136 00:08:31,595 --> 00:08:34,139 J'aurais pas dû t'emmener chez Lester. 137 00:08:34,431 --> 00:08:35,265 Pourquoi ? 138 00:08:36,058 --> 00:08:39,144 C'est une distraction et tu dois te concentrer. 139 00:08:39,227 --> 00:08:40,729 Il m'a aidé à me concentrer. 140 00:08:40,812 --> 00:08:42,856 Il dit que les meilleurs sont constants. 141 00:08:42,940 --> 00:08:44,733 On a gagné deux fois de suite. 142 00:08:44,816 --> 00:08:45,984 Jamais deux sans trois. 143 00:08:48,195 --> 00:08:49,112 La Floride ? 144 00:08:51,490 --> 00:08:52,324 D'accord. 145 00:08:52,407 --> 00:08:54,201 - Au boulot. - Ça marche. 146 00:08:57,371 --> 00:08:59,790 Rebond, rebond, mur. Rebond, rebond, passe. 147 00:09:03,836 --> 00:09:06,255 Les G-Dub sont costauds. 148 00:09:06,338 --> 00:09:07,422 Forts. 149 00:09:07,506 --> 00:09:08,966 Mais on est plus forts. 150 00:09:15,013 --> 00:09:16,223 Jace ! 151 00:09:16,890 --> 00:09:18,642 T'es dans la lune ! 152 00:09:20,269 --> 00:09:21,103 Concentre-toi. 153 00:09:21,728 --> 00:09:24,022 Allez, on tient le coup. 154 00:09:24,356 --> 00:09:25,524 Soyez prêts. 155 00:09:25,607 --> 00:09:26,733 Donnez tout. 156 00:09:27,568 --> 00:09:29,236 Rebond, rebond, mur. 157 00:09:29,319 --> 00:09:30,779 Rebond, rebond, passe. 158 00:09:42,875 --> 00:09:44,376 On est tous les deux N°1. 159 00:09:44,835 --> 00:09:46,336 Ça va pas durer. 160 00:09:46,420 --> 00:09:47,838 Pourquoi t'es là ? 161 00:09:48,755 --> 00:09:51,884 Ma mère veut savoir combien ton coach a payé pour ton classement. 162 00:09:51,967 --> 00:09:54,303 - C'est grâce à mon jeu. - Je t'ai mis 40 points. 163 00:09:54,761 --> 00:09:57,389 - On verra ça au prochain match. - C'est tout vu. 164 00:10:00,851 --> 00:10:02,227 T'es pas prêt. 165 00:10:03,520 --> 00:10:04,563 Je suis prêt à tout. 166 00:10:04,897 --> 00:10:07,816 En quoi pouvons-nous vous aider ? 167 00:10:08,317 --> 00:10:10,277 Mon fils a quitté les Dominion. 168 00:10:10,861 --> 00:10:12,154 C'est une bonne équipe. 169 00:10:12,237 --> 00:10:13,572 On vit à Puerto Rico. 170 00:10:14,114 --> 00:10:15,574 Bobby a recruté Nicolás. 171 00:10:15,824 --> 00:10:17,784 Il l'héberge chez lui. 172 00:10:17,868 --> 00:10:20,662 Mais maintenant, il veut devenir son tuteur. 173 00:10:21,079 --> 00:10:23,540 - C'est hors de question. - Je comprends. 174 00:10:23,624 --> 00:10:25,250 Où avez-vous connu Bobby ? 175 00:10:26,084 --> 00:10:29,421 Il a vu une vidéo de Nicolás et a contacté son coach. 176 00:10:29,630 --> 00:10:31,548 Tout le monde dit qu'ici, 177 00:10:31,632 --> 00:10:33,300 c'est La Mecque du basket. 178 00:10:33,967 --> 00:10:35,969 Quand ils nous ont invités, 179 00:10:36,261 --> 00:10:37,596 on a pas hésité. 180 00:10:38,347 --> 00:10:39,348 Mais là... 181 00:10:42,100 --> 00:10:44,228 si je lui trouve pas une équipe, 182 00:10:44,311 --> 00:10:45,729 on devra repartir. 183 00:10:45,812 --> 00:10:48,440 - Une équipe ou un toit ? - Les deux. 184 00:10:52,528 --> 00:10:53,779 Il veut quoi, lui ? 185 00:10:55,030 --> 00:10:57,157 Il veut rester. 186 00:10:57,658 --> 00:11:00,577 Il pense qu'il n'y a qu'ici qu'il réalisera son rêve. 187 00:11:01,370 --> 00:11:03,330 Sa place est ici. 188 00:11:03,413 --> 00:11:05,165 Mais je resterai aussi. 189 00:11:06,208 --> 00:11:07,835 Je ne laisserai plus mon fils. 190 00:11:09,670 --> 00:11:12,422 - On est pas les seuls sur la liste ? - Non. 191 00:11:12,798 --> 00:11:14,633 Mais vous êtes les premiers. 192 00:11:15,676 --> 00:11:16,969 Vous êtes sérieux ? 193 00:11:17,302 --> 00:11:19,263 C'est tout à fait légal. 194 00:11:19,346 --> 00:11:21,473 Un coup de pouce pour des gens bien. 195 00:11:21,557 --> 00:11:22,558 Vous me demandez 196 00:11:23,016 --> 00:11:25,936 de passer du financement de maillots et de faux frais, 197 00:11:26,019 --> 00:11:28,689 au parrainage d'une famille. Un coup de pouce ? 198 00:11:29,731 --> 00:11:31,650 Les maillots et les faux frais ? 199 00:11:31,733 --> 00:11:33,402 C'est un business angel. 200 00:11:33,861 --> 00:11:35,279 Écoutez, 201 00:11:35,362 --> 00:11:38,574 je peux éventuellement trouver un logement de fonction et... 202 00:11:39,199 --> 00:11:40,617 un emploi à la mère. 203 00:11:41,785 --> 00:11:45,664 Mais tant que mon gamin restera autant sur le banc de touche, 204 00:11:45,747 --> 00:11:47,374 je vous garantis rien. 205 00:11:47,958 --> 00:11:50,961 L'argent a jamais dicté mon plan de jeu. 206 00:11:52,421 --> 00:11:54,173 OK, on se détend. 207 00:11:54,256 --> 00:11:58,093 Nick Mendez peut nous permettre de devenir une super équipe. 208 00:11:59,052 --> 00:12:01,430 Imaginez Royale dedans. 209 00:12:01,513 --> 00:12:03,015 Et la guerre d'ego. 210 00:12:03,473 --> 00:12:05,434 On a un super coach pour contrer ça. 211 00:12:06,185 --> 00:12:08,729 Je déteste cette expression : "super équipe". 212 00:12:08,812 --> 00:12:11,190 - Moi aussi. - Vous préférez quoi ? 213 00:12:12,274 --> 00:12:15,110 Cinq piliers solides dont mon fils. 214 00:12:16,195 --> 00:12:18,363 Je comprends pourquoi t'as protégé Royale. 215 00:12:19,823 --> 00:12:21,408 Voilà une expression que j'aime : 216 00:12:21,491 --> 00:12:23,577 la vie est trop courte pour magouiller. 217 00:12:29,333 --> 00:12:31,752 C'est mal parti pour former une bonne équipe. 218 00:12:33,003 --> 00:12:36,381 Je m'y connais. C'est une aubaine, un gamin comme Jace. 219 00:12:36,465 --> 00:12:39,259 Mais avoir deux tueurs dans la même équipe ? 220 00:12:39,760 --> 00:12:41,261 Ça change la donne. 221 00:12:42,387 --> 00:12:44,014 Voyez ce que vous pouvez faire. 222 00:12:44,097 --> 00:12:45,599 Je vais parler à Ike. 223 00:13:00,239 --> 00:13:03,700 J'ai fini avant le lever du soleil ? J'explose les records, ce matin. 224 00:13:04,451 --> 00:13:08,539 Tiens, une serviette. Sèche-toi avant de monter en voiture. 225 00:13:12,835 --> 00:13:14,461 J'ai oublié de te dire, 226 00:13:15,128 --> 00:13:17,047 Nick Mendez est venu à l'entraînement. 227 00:13:17,631 --> 00:13:19,007 Il voulait quoi ? 228 00:13:19,091 --> 00:13:20,634 Je sais pas. 229 00:13:22,427 --> 00:13:24,304 Sa mère parlait au coach et à Meg. 230 00:13:35,482 --> 00:13:38,151 J.AmnesiaCarson Je sais plus faire de passes ! 231 00:13:38,235 --> 00:13:40,404 @TheRealJaceCarson #Carson #Égoïste 232 00:13:46,201 --> 00:13:48,495 La fin du monde approche. 233 00:13:49,121 --> 00:13:50,581 Vous voudrez être sauvés. 234 00:13:51,456 --> 00:13:54,501 Mais ne voulez pas protéger vos frères et sœurs ? 235 00:13:54,918 --> 00:13:57,004 Ils ont crucifié mon Seigneur. 236 00:13:57,087 --> 00:13:58,922 Ils ont accusé Harriet. 237 00:13:59,006 --> 00:14:00,883 Elle attaque tôt, ce matin. 238 00:14:02,217 --> 00:14:04,136 9 dollars de nourriture protéinée. 239 00:14:04,469 --> 00:14:06,054 T'as intérêt à lécher le verre. 240 00:14:06,388 --> 00:14:08,682 Il en reste, Jackie. T'en veux ? 241 00:14:08,765 --> 00:14:10,100 Tu plaisantes ? 242 00:14:10,767 --> 00:14:12,853 Elle a peur d'avoir des poils au torse. 243 00:14:12,936 --> 00:14:16,690 Aucun risque, vu ton torse squelettique et imberbe. 244 00:14:16,773 --> 00:14:19,318 Oui, tu devrais faire plus de pompes. 245 00:14:21,153 --> 00:14:25,282 Je vois le genre, vous vous alliez contre moi. 246 00:14:25,741 --> 00:14:27,242 Sympa, bravo. 247 00:14:29,828 --> 00:14:31,038 Maman ? 248 00:14:32,915 --> 00:14:35,667 Lester Davis m'a contacté. Pour m'entraîner avec lui. 249 00:14:35,751 --> 00:14:37,711 Mais j'ai entraînement. 250 00:14:37,794 --> 00:14:38,962 J'appellerai Ike. 251 00:14:39,046 --> 00:14:41,548 Attends... Je peux y aller ? 252 00:14:42,007 --> 00:14:44,551 Bien sûr, tu peux pas rater une chance pareille. 253 00:14:45,302 --> 00:14:47,054 Trop bien ! 254 00:14:47,137 --> 00:14:50,599 Lester et toi cassez la baraque sur Instagram, hein ? 255 00:14:50,682 --> 00:14:51,975 Plus personne dit ça. 256 00:14:52,309 --> 00:14:55,771 J'exploserais tout si je faisais une photo à côté de sa Lambo. 257 00:14:55,854 --> 00:14:56,647 Fais-la. 258 00:14:57,606 --> 00:14:59,149 Lester et le coach, c'est chaud. 259 00:15:00,192 --> 00:15:02,444 - Comment ça ? - Je sais pas trop. 260 00:15:02,528 --> 00:15:04,780 Ils étaient en train de parler, 261 00:15:04,863 --> 00:15:07,074 Ike s'est énervé et on est partis. 262 00:15:12,204 --> 00:15:13,789 Vous me trouvez égoïste ? 263 00:15:13,872 --> 00:15:17,167 Attends, c'est une vraie question ? 264 00:15:17,251 --> 00:15:18,669 M. Je-lave-rien, 265 00:15:18,752 --> 00:15:21,755 J'étale-le-dentifrice, Je-baisse-pas-la-lunette-des-toilettes. 266 00:15:21,839 --> 00:15:24,758 Tu me lâches avec ça ! Regarde avant de t'asseoir. 267 00:15:24,842 --> 00:15:26,510 Ça concerne le basket ? 268 00:15:28,053 --> 00:15:29,513 Tu connais ma réponse. 269 00:15:30,264 --> 00:15:32,766 - T'es pas assez égoïste. - Je sais. 270 00:15:33,183 --> 00:15:36,562 Je pars tôt pour avoir du temps ce midi pour mes livraisons. 271 00:15:37,020 --> 00:15:38,355 À plus tard. 272 00:15:38,438 --> 00:15:40,607 Et Jace, pour les toilettes, 273 00:15:40,899 --> 00:15:43,819 c'est comme les tirs en suspension, apprends à viser. 274 00:16:01,295 --> 00:16:06,341 Ajruizthewiz Meuf. DMV Ballers est à fond sur toi. 275 00:16:07,676 --> 00:16:13,223 DMVball3r Crystal Jarrett est la plus REDOUTABLE de tous les 14U. 276 00:16:26,778 --> 00:16:28,906 - Melony. - Salut, toi. 277 00:16:28,989 --> 00:16:30,616 J'ai ta commande. 278 00:16:30,699 --> 00:16:32,242 Merci, c'était rapide. 279 00:16:32,326 --> 00:16:33,744 Je perds pas de temps. 280 00:16:33,827 --> 00:16:35,329 FedEx a qu'à bien se tenir. 281 00:16:35,412 --> 00:16:37,164 Grave et j'adore cette couleur. 282 00:16:38,332 --> 00:16:41,168 Jenna-Jen ? T'as des échantillons 283 00:16:41,251 --> 00:16:43,253 pour tes frères qui dépérissent ? 284 00:16:43,504 --> 00:16:46,423 Non, mais j'ai un coup de pied aux fesses, si tu veux. 285 00:16:46,507 --> 00:16:49,343 T'as fait un swoosh sur la tête de mon fils ? 286 00:16:50,427 --> 00:16:53,055 Attends, écoute. Ton fils se pavanait 287 00:16:53,138 --> 00:16:55,641 en mode "ma mère dira rien". 288 00:16:55,724 --> 00:16:57,643 Avec le recul, j'aurais pas dû. 289 00:16:59,144 --> 00:17:00,521 Tu me pardonnes ? 290 00:17:01,396 --> 00:17:02,981 Une coupe gratuite ? 291 00:17:03,065 --> 00:17:04,191 Ça marche. 292 00:17:04,273 --> 00:17:07,277 Jace est un super gamin. Vraiment. 293 00:17:07,361 --> 00:17:09,655 - Tu fais un super boulot. - Merci. 294 00:17:10,948 --> 00:17:14,409 Sawyer, j'ai une petite question. Et Ike, son coach ? 295 00:17:14,492 --> 00:17:16,744 - T'en penses quoi ? - Icon ? 296 00:17:16,828 --> 00:17:20,332 Un des meilleurs joueurs du DMV. Il est au mur. 297 00:17:20,874 --> 00:17:23,377 J'ai que la crème de la crème dessus. 298 00:17:25,462 --> 00:17:27,256 Jace finira par y être. 299 00:17:27,339 --> 00:17:31,510 L'équipe du lycée de Seat Pleasant de 2008. 300 00:17:31,593 --> 00:17:34,054 Ils ont gagné le championnat d'État. 301 00:17:34,972 --> 00:17:37,558 Icon, Lester Davis et Ron Young. 302 00:17:38,016 --> 00:17:39,810 Une équipe de choc. 303 00:17:39,893 --> 00:17:41,520 Ike et Lester... 304 00:17:41,854 --> 00:17:43,647 ont des différends ? 305 00:17:44,690 --> 00:17:47,234 Je suis pas au courant si jamais, 306 00:17:48,026 --> 00:17:49,695 mais Ike en a eu avec son père. 307 00:17:50,362 --> 00:17:52,155 Après le dernier championnat. 308 00:17:53,407 --> 00:17:55,701 C'était triste. Ils étaient proches. 309 00:17:56,451 --> 00:17:57,536 Très proches. 310 00:17:58,120 --> 00:17:59,329 Et Charlie est décédé. 311 00:18:01,456 --> 00:18:04,334 Ike... son jeu a plus jamais été le même. 312 00:18:06,044 --> 00:18:07,796 Il est jamais redevenu une icône. 313 00:18:08,380 --> 00:18:09,923 Mais c'est un homme bien. 314 00:18:12,301 --> 00:18:14,136 Lester Davis au top de sa forme 315 00:18:14,469 --> 00:18:16,263 Et Lester Davis ? 316 00:18:18,473 --> 00:18:20,475 Une valeur sûre. 317 00:18:24,688 --> 00:18:26,315 Attention ! 318 00:18:27,524 --> 00:18:29,109 Allez-y. 319 00:18:29,193 --> 00:18:30,485 Je l'ai, je l'ai ! 320 00:18:30,569 --> 00:18:32,529 - Vas-y. - Où est Jace ? 321 00:18:32,821 --> 00:18:34,698 Jenna m'a laissé un message. 322 00:18:34,781 --> 00:18:36,533 Il a eu un empêchement. 323 00:18:38,035 --> 00:18:40,370 - C'est tout ? - C'est tout. 324 00:18:40,454 --> 00:18:41,330 Bien joué. 325 00:18:41,413 --> 00:18:42,414 Je vais enquêter. 326 00:18:44,458 --> 00:18:45,459 Je suis là. 327 00:18:45,542 --> 00:18:46,793 Vas-y, marque. 328 00:18:47,753 --> 00:18:49,379 OK, Royale ! 329 00:18:49,463 --> 00:18:50,797 Beau boulot ! 330 00:18:55,385 --> 00:18:57,221 Yo, mate ça. 331 00:18:57,888 --> 00:19:00,724 TheRealJaceCarson Entraînement perso avec une légende !!!! 332 00:19:00,807 --> 00:19:02,017 - Quoi ? - Sérieux ? 333 00:19:02,100 --> 00:19:04,770 J'hallucine, il a zappé l'entraînement. 334 00:19:04,853 --> 00:19:06,522 Il se passe quoi ? 335 00:19:10,317 --> 00:19:11,151 Ça craint. 336 00:19:11,902 --> 00:19:12,736 Merci. 337 00:19:13,070 --> 00:19:14,530 De rien, mec. 338 00:19:15,822 --> 00:19:16,949 Merci. 339 00:19:17,866 --> 00:19:19,451 Pense à te diversifier. 340 00:19:19,535 --> 00:19:21,495 Si tu gères les 3 points, t'es un dieu. 341 00:19:22,329 --> 00:19:23,539 - Je t'assure. - Merci. 342 00:19:24,122 --> 00:19:25,874 - J'ai été ravi, Jenna. - Moi aussi. 343 00:19:26,291 --> 00:19:27,584 Prêt pour une raclée ? 344 00:19:28,335 --> 00:19:30,504 On doit y aller, Jace. 345 00:19:30,587 --> 00:19:33,298 Lester me ramène dans sa Lambo. 346 00:19:33,382 --> 00:19:35,133 Le mets pas au pied du mur. 347 00:19:35,217 --> 00:19:38,178 Non, c'est cool. Jace veut aller au resto d'Eddie. 348 00:19:38,470 --> 00:19:39,930 C'était mon repaire. 349 00:19:40,013 --> 00:19:41,348 Vous conduisez bien ? 350 00:19:41,431 --> 00:19:44,059 Je respecte les vitesses, promis. 351 00:19:49,273 --> 00:19:51,066 Allez, c'est parti. 352 00:19:51,149 --> 00:19:53,110 Tu veux tâter de la NBA ? 353 00:20:02,536 --> 00:20:04,371 Je sais pas si Ike te l'a dit, 354 00:20:04,913 --> 00:20:06,999 il a refusé que je vous sponsorise. 355 00:20:08,083 --> 00:20:09,960 - Pourquoi ? - Je sais pas. 356 00:20:10,544 --> 00:20:13,046 Il doit être jaloux de ma réussite. 357 00:20:13,672 --> 00:20:16,675 On dirait qu'il veut pas que tu réussisses non plus. 358 00:20:16,758 --> 00:20:18,343 Il peut être... 359 00:20:18,427 --> 00:20:21,054 assez mesquin, t'en as conscience ? 360 00:20:23,891 --> 00:20:26,435 T'inquiète, t'es pas obligé de répondre. 361 00:20:26,810 --> 00:20:28,061 De toute façon, 362 00:20:28,145 --> 00:20:30,272 je sponsorise les G-Dub. 363 00:20:30,355 --> 00:20:32,566 - Nos prochains adversaires. - Je sais. 364 00:20:33,233 --> 00:20:35,194 Ça changera rien entre nous. 365 00:20:35,277 --> 00:20:37,112 Je soutiens mon équipe et toi, 366 00:20:37,196 --> 00:20:38,363 mon jeune roi. 367 00:20:38,447 --> 00:20:39,489 Quand tu seras prêt, 368 00:20:39,573 --> 00:20:41,742 on a un maillot avec ton nom dessus. 369 00:20:42,034 --> 00:20:44,244 Les G-Dub vont aux Nationaux tous les ans. 370 00:20:44,494 --> 00:20:46,288 Tous les ans. 371 00:20:46,914 --> 00:20:49,708 - Merci pour la balade, c'était dar. - De rien. 372 00:21:05,224 --> 00:21:06,892 Mate la caisse. 373 00:21:08,977 --> 00:21:10,521 Venez, les gars. 374 00:21:14,107 --> 00:21:16,068 Cette couleur serait parfaite. 375 00:21:19,530 --> 00:21:20,989 Je reviens. 376 00:21:27,246 --> 00:21:28,747 J'ai essayé d'appeler. 377 00:21:28,830 --> 00:21:30,582 Oui, et j'ai pas répondu. 378 00:21:30,666 --> 00:21:33,210 Je suis occupée et Jace est pas là. 379 00:21:33,544 --> 00:21:35,337 Je venais aux nouvelles. 380 00:21:35,754 --> 00:21:38,715 Comment ça ? Vous voulez me parler de Mendez ? 381 00:21:39,967 --> 00:21:42,719 Mendez ? Non, j'ai rien à dire à ce sujet. 382 00:21:44,429 --> 00:21:45,430 J'ai vu une vidéo. 383 00:21:45,514 --> 00:21:49,268 Jace a raté l'entraînement pour jouer avec Lester. 384 00:21:49,351 --> 00:21:51,687 Il a saisi sa chance. Je vous ai prévenu. 385 00:21:52,354 --> 00:21:53,438 Avec un message vocal. 386 00:21:54,106 --> 00:21:55,107 Écoutez... 387 00:21:57,276 --> 00:21:58,902 Le basket apprend la vie. 388 00:21:59,152 --> 00:22:00,487 Vraiment ? 389 00:22:00,904 --> 00:22:02,489 À être responsable. 390 00:22:03,156 --> 00:22:04,324 Fiable. 391 00:22:04,408 --> 00:22:08,495 Écoutez, désolée si je vous ai vexé en laissant ce message. 392 00:22:08,579 --> 00:22:11,790 Je m'occupe des leçons de vie et vous, du basket. 393 00:22:13,125 --> 00:22:15,210 - Je voulais pas... - Je sais. 394 00:22:16,128 --> 00:22:18,505 Autre chose concernant le basket ? 395 00:22:18,881 --> 00:22:20,048 Le sport, le matin. 396 00:22:21,717 --> 00:22:24,386 - Je suis tout ouïe. - Ralentissez le rythme. 397 00:22:26,513 --> 00:22:29,474 C'est beaucoup d'effort, il est jeune. 398 00:22:29,558 --> 00:22:30,642 Vous êtes déchaîné. 399 00:22:30,726 --> 00:22:32,477 Vous arrêtez pas là. 400 00:22:32,561 --> 00:22:34,271 - J'ai fini. - Sûr ? 401 00:22:37,107 --> 00:22:40,110 Peut-être que ma femme pourrait 402 00:22:40,194 --> 00:22:42,070 passer essayer vos produits ? 403 00:22:44,531 --> 00:22:45,824 Vous savez quoi ? 404 00:22:47,117 --> 00:22:48,702 Donnez-lui ça de ma part. 405 00:22:49,077 --> 00:22:51,371 Vous êtes pas obligée de faire ça. 406 00:22:51,455 --> 00:22:52,873 J'insiste. 407 00:22:55,125 --> 00:22:55,959 Merci. 408 00:22:57,252 --> 00:22:58,086 De rien. 409 00:23:01,006 --> 00:23:03,091 - Et... - Au revoir. 410 00:23:04,551 --> 00:23:06,261 T'es prêt ? 411 00:23:08,639 --> 00:23:10,849 Vous êtes pas trop pris, M. Carson ? 412 00:23:11,475 --> 00:23:13,519 Vous jouez dans la cour des grands. 413 00:23:13,602 --> 00:23:15,687 Vous êtes arrivé en Lambo. 414 00:23:16,855 --> 00:23:19,316 Les choses ont changé... pour certains. 415 00:23:20,776 --> 00:23:23,237 Vous avez le seum pour le dernier match ? 416 00:23:24,821 --> 00:23:26,365 J'ai joué perso pour gagner. 417 00:23:26,448 --> 00:23:27,991 Non, pour te la péter. 418 00:23:28,075 --> 00:23:29,618 Tu jouais pour une meuf ! 419 00:23:30,035 --> 00:23:32,246 Me parle pas de travail d'équipe. 420 00:23:32,329 --> 00:23:33,455 Moi, je fais des passes. 421 00:23:33,539 --> 00:23:36,834 On était d'accord pour aider Musa et tu nous as lâchés. 422 00:23:36,917 --> 00:23:38,710 - Exact. - Comme à l'entraînement. 423 00:23:38,794 --> 00:23:41,588 Si je voulais vous lâcher, je serais pas là, OK ? 424 00:23:41,922 --> 00:23:43,006 OK pour l'entraînement, 425 00:23:43,090 --> 00:23:45,717 mais je m'excuserai pas d'avoir super bien joué. 426 00:23:46,760 --> 00:23:48,512 Qui a écrit le post de J. Amnesia ? 427 00:23:49,972 --> 00:23:51,932 - Quoi ? - Qui dit que je passe jamais. 428 00:23:52,474 --> 00:23:54,268 Supprimez-le. 429 00:23:54,560 --> 00:23:56,353 Drew, t'es au courant ? 430 00:23:56,979 --> 00:23:58,397 - Et toi, Royale ? - Non. 431 00:24:00,691 --> 00:24:02,943 OK, bon, on a gagné deux fois. 432 00:24:03,026 --> 00:24:06,196 Si on gagne une 3e fois, c'est très prometteur. 433 00:24:06,446 --> 00:24:08,156 Lester Davis sponsorise les G-Dub. 434 00:24:09,491 --> 00:24:10,534 Vous pigez ? 435 00:24:10,617 --> 00:24:13,245 Les médias vont être déchaînés. 436 00:24:13,620 --> 00:24:14,830 Faut se pointer. 437 00:24:16,290 --> 00:24:18,417 Ouais, c'est ça, on va se pointer. 438 00:24:18,500 --> 00:24:21,128 Pour que Jace Carson se la pète devant les caméras. 439 00:24:22,546 --> 00:24:24,173 C'est pas ce que je voulais dire. 440 00:24:24,423 --> 00:24:25,424 On s'arrache. 441 00:24:26,383 --> 00:24:27,259 On y va. 442 00:24:27,342 --> 00:24:28,886 Vous allez où ? 443 00:24:29,845 --> 00:24:31,471 Sérieux ? 444 00:24:32,055 --> 00:24:34,558 Lester dit que Jace est l'avenir. 445 00:24:36,768 --> 00:24:40,022 Vive la pression inutile sur les épaules d'un gamin. 446 00:24:40,105 --> 00:24:41,648 Allez, ça suffit. 447 00:24:41,732 --> 00:24:43,525 Rends-moi mon téléphone. 448 00:24:43,609 --> 00:24:46,653 Tu dis toujours que les réseaux sociaux, c'est des conneries. 449 00:24:47,613 --> 00:24:50,908 Oui, mais Jace est pas de cet avis. 450 00:24:51,909 --> 00:24:55,829 Donc si t'avais 14 ans et qu'un joueur de la NBA te proposait 451 00:24:55,913 --> 00:24:57,664 de t'entraîner, t'irais pas ? 452 00:24:57,748 --> 00:24:59,458 J'irais direct. 453 00:24:59,541 --> 00:25:00,834 Merci, Naim. 454 00:25:02,002 --> 00:25:04,463 Il doit pas rater l'entraînement, c'est tout. 455 00:25:04,546 --> 00:25:06,798 Il déçoit l'équipe en faisant ça. 456 00:25:06,882 --> 00:25:09,092 Je suis d'accord avec toi. 457 00:25:09,176 --> 00:25:11,261 Sa mère peut m'inonder de maquillage, 458 00:25:11,345 --> 00:25:12,429 peu importe. 459 00:25:12,513 --> 00:25:14,640 Jace est en âge d'être responsable, mais... 460 00:25:15,224 --> 00:25:16,391 C'est parti. 461 00:25:18,018 --> 00:25:20,354 C'est un gamin dans le corps d'un adulte. 462 00:25:20,437 --> 00:25:23,148 Un tas de gens l'attendent au tournant. 463 00:25:24,274 --> 00:25:25,692 Lâche-le un peu. 464 00:25:26,318 --> 00:25:27,819 Il verra que t'es là pour lui. 465 00:25:33,742 --> 00:25:36,119 - Elle a pas tort. - Elle a jamais tort. 466 00:25:36,578 --> 00:25:37,871 C'est insupportable. 467 00:25:39,164 --> 00:25:40,457 Ouais... 468 00:25:41,166 --> 00:25:42,960 Ta femme du boulot a raison aussi. 469 00:25:43,460 --> 00:25:45,671 Meg ? T'es sérieux ? 470 00:25:45,754 --> 00:25:49,007 Si on a Nick Mendez, on a deux des meilleurs joueurs du DMV. 471 00:25:51,218 --> 00:25:53,095 Ça te pose aucun problème 472 00:25:53,178 --> 00:25:56,390 que Meg demande au père d'un joueur de payer pour le gamin ? 473 00:25:56,473 --> 00:25:57,850 Vu la situation ? 474 00:25:57,933 --> 00:25:59,184 Pas du tout ! 475 00:25:59,476 --> 00:26:00,853 C'est pire à la fac. 476 00:26:02,521 --> 00:26:05,816 Là-bas, ils inondent de blé les coachs. 477 00:26:05,899 --> 00:26:08,944 Mais si les joueurs mangent un bonbon, c'est une infraction. 478 00:26:09,653 --> 00:26:11,321 C'est en train de changer. 479 00:26:11,405 --> 00:26:13,949 Très bien, alors vivons avec notre temps ! 480 00:26:14,408 --> 00:26:17,452 Nick Mendez, c'est un chien enragé. 481 00:26:18,412 --> 00:26:20,747 - C'est ça, ta réponse ? - Ouais. 482 00:26:20,831 --> 00:26:24,960 Mon père se voyait offrir des bagnoles pour que Lester et moi allions 483 00:26:25,043 --> 00:26:26,712 dans telle équipe, telle école... 484 00:26:26,795 --> 00:26:28,463 C'est magouille et compagnie. 485 00:26:28,547 --> 00:26:31,091 Ton père roulait dans sa Plymouth. 486 00:26:32,634 --> 00:26:34,219 Fier comme un pape. 487 00:26:37,222 --> 00:26:38,724 C'est vrai. 488 00:26:39,183 --> 00:26:41,560 Il me manque, ce vieux grincheux. 489 00:26:43,729 --> 00:26:45,314 Il serait fier de toi. 490 00:26:46,190 --> 00:26:48,066 Tu formes pas que des joueurs. 491 00:26:49,151 --> 00:26:50,986 Tu formes des hommes. 492 00:26:51,653 --> 00:26:53,155 Comme ton père auparavant. 493 00:26:54,239 --> 00:26:55,741 Mais tu sais quoi ? 494 00:26:56,533 --> 00:26:59,244 Il est temps de faire revenir Icon. 495 00:27:00,829 --> 00:27:01,830 Comment ça ? 496 00:27:03,624 --> 00:27:07,628 Fais bouger les choses, mec. Encore une fois. 497 00:27:08,587 --> 00:27:11,173 Si on a ces deux joueurs, 498 00:27:11,256 --> 00:27:12,674 je peux t'assurer 499 00:27:12,758 --> 00:27:15,469 qu'on a le DMV dans la poche. 500 00:27:16,094 --> 00:27:17,763 Entre nous, 501 00:27:17,846 --> 00:27:22,267 je sais pas s'il y a assez de place sur le terrain pour l'ego de Nick et Jace. 502 00:27:22,351 --> 00:27:27,314 Sans parler de Jenna Carson qui sera furax si Jace doit partager le ballon. 503 00:27:27,648 --> 00:27:29,483 Moi, je suis sûr d'une chose. 504 00:27:30,442 --> 00:27:31,818 Nick Mendez ? 505 00:27:32,444 --> 00:27:34,488 C'est un chien enragé. 506 00:27:35,280 --> 00:27:36,281 Arrête de faire ça. 507 00:27:37,741 --> 00:27:41,828 J.AmnesiaCarson J'ai oublié que le basket était un sport d'ÉQUIPE 508 00:27:41,912 --> 00:27:44,706 @The RealJaceCarson #Carson #Égoïste 509 00:27:48,001 --> 00:27:49,002 T'es occupé ? 510 00:27:49,086 --> 00:27:50,587 Ça dépend. 511 00:27:56,927 --> 00:27:59,513 J'ai écrit une lettre à notre père. 512 00:28:01,431 --> 00:28:02,850 Quoi ? 513 00:28:02,933 --> 00:28:05,853 J'allais l'envoyer à son travail, mais... 514 00:28:05,936 --> 00:28:07,938 tu devrais lui écrire aussi. 515 00:28:09,648 --> 00:28:11,149 Pour lui dire quoi ? 516 00:28:11,942 --> 00:28:13,443 Parle-lui de toi, 517 00:28:13,527 --> 00:28:15,904 de son absence et de ce que tu ressens. 518 00:28:19,241 --> 00:28:20,993 Ou parle-lui du basket. 519 00:28:22,411 --> 00:28:23,787 J'imagine le truc. 520 00:28:25,581 --> 00:28:28,458 Qu'un joueur de NBA s'intéresse plus à moi que lui ? 521 00:28:30,169 --> 00:28:34,131 Que Lester est prêt à m'entraîner pour que je réalise mon rêve 522 00:28:34,214 --> 00:28:37,593 parce que mon propre père collectionne les emmerdes ? 523 00:28:40,053 --> 00:28:42,222 Non, sans moi. 524 00:28:51,148 --> 00:28:52,149 Jack, attends. 525 00:28:55,527 --> 00:28:58,071 - Tu sais faire des brownies ? - Oui. 526 00:28:59,364 --> 00:29:00,699 Des végans ? 527 00:29:00,782 --> 00:29:02,451 Je peux trouver une recette. 528 00:29:05,245 --> 00:29:06,580 Tu peux m'en faire ? 529 00:29:06,663 --> 00:29:07,956 Mais depuis quand t'es... 530 00:29:08,874 --> 00:29:11,376 Attends, attends... 531 00:29:11,460 --> 00:29:14,671 Crystal est végane, non ? Mais oui ! 532 00:29:14,755 --> 00:29:16,173 - Tu crains. - Quoi ? 533 00:29:16,256 --> 00:29:18,258 C'est comme ma sœur. 534 00:29:18,342 --> 00:29:21,220 Vraiment ? Cool, tu vas me cuisiner quoi ? 535 00:29:21,303 --> 00:29:22,304 Rien. 536 00:29:23,138 --> 00:29:26,099 Écoute, elle traverse une mauvaise passe, 537 00:29:26,183 --> 00:29:29,061 j'ai vraiment besoin de ton aide. 538 00:29:32,689 --> 00:29:36,401 Mais si tu veux lui faire des brownies, 539 00:29:36,485 --> 00:29:39,947 ce serait pas mal de pas me demander de les faire. 540 00:29:40,489 --> 00:29:41,490 OK. 541 00:29:43,242 --> 00:29:44,535 On va au Carry-Out ? 542 00:29:44,618 --> 00:29:46,578 Grave, je vais défoncer les wangs. 543 00:29:46,662 --> 00:29:47,663 Des wangs ? 544 00:29:47,746 --> 00:29:49,081 C'est quoi, cet accent ? 545 00:29:49,164 --> 00:29:52,417 Occupe-toi de la corne que t'as sous les pieds. 546 00:29:52,918 --> 00:29:54,503 J'ai pas de corne ! 547 00:29:54,586 --> 00:29:58,507 Crystal, s'il te plaît, dis-lui qu'elle a des pieds immondes. 548 00:29:58,590 --> 00:30:01,426 Sérieux, tes pieds font flipper. 549 00:30:01,510 --> 00:30:04,304 On dirait que t'as frappé des briques toute la journée 550 00:30:04,388 --> 00:30:06,056 et qu'ils sont explosés. 551 00:30:06,139 --> 00:30:08,308 - Sympa. - Montre-les-moi. 552 00:30:08,392 --> 00:30:10,435 Crystal, t'as une minute ? 553 00:30:11,687 --> 00:30:13,355 On t'attend ? 554 00:30:13,438 --> 00:30:15,065 Elle vous rattrapera. 555 00:30:17,776 --> 00:30:19,611 Gardez-moi des wangs. 556 00:30:55,272 --> 00:30:59,443 Notre marque Gladiator va financer 25 000 dollars d'équipements 557 00:30:59,526 --> 00:31:03,739 que vous et votre équipe devrez porter à tous les évènements de basket. 558 00:31:03,822 --> 00:31:09,036 Ce à quoi nous ajoutons 75 000 dollars, 559 00:31:09,119 --> 00:31:11,413 pour les dépenses et les frais. 560 00:31:16,585 --> 00:31:18,462 Écoutez, Alonzo, 561 00:31:18,962 --> 00:31:19,963 c'est génial. 562 00:31:20,214 --> 00:31:21,924 On est super enthousiastes. 563 00:31:22,007 --> 00:31:25,677 Vous savez ce qui a fait la différence ? Votre dernier match. 564 00:31:25,761 --> 00:31:27,429 Nick Mendez a pas raté Jace Carson. 565 00:31:29,264 --> 00:31:30,599 Ce gamin, c'est du lourd. 566 00:31:33,227 --> 00:31:34,228 Coach ? 567 00:31:35,812 --> 00:31:40,526 Votre équipe était une escale sympa et est devenue une destination de rêve. 568 00:31:48,116 --> 00:31:50,911 - Je suis comme un gamin. - Moi aussi. 569 00:31:56,250 --> 00:31:57,751 Vas-y, Drew ! 570 00:31:59,837 --> 00:32:01,797 Il nous faut le même matos. 571 00:32:03,173 --> 00:32:04,633 Ça envoie. 572 00:32:10,597 --> 00:32:12,891 Bien joué, ouais ! 573 00:32:17,604 --> 00:32:20,065 T'es on fire, comment ça va ? 574 00:32:20,482 --> 00:32:21,483 Nickel. 575 00:32:21,567 --> 00:32:25,153 Je suis à fond derrière toi. Contrairement à tes coéquipiers. 576 00:32:25,237 --> 00:32:27,406 - Rends-nous fiers. - Comptez sur moi. 577 00:32:27,739 --> 00:32:28,740 Pour la ville. 578 00:32:33,245 --> 00:32:34,246 C'est une mascarade. 579 00:32:36,748 --> 00:32:38,125 Y a même un clown. 580 00:32:40,043 --> 00:32:43,130 G-Dub ! 581 00:32:43,213 --> 00:32:46,842 Bienvenue au match entre les Swagger du DMV 582 00:32:46,925 --> 00:32:49,803 et l'équipe de Lester Davis, 583 00:32:49,887 --> 00:32:52,639 les G-Dub Hoops ! 584 00:32:53,182 --> 00:32:55,350 Grâce à la générosité de Lester, 585 00:32:55,434 --> 00:32:59,104 on est fiers de dévoiler ce qu'on attend depuis des années. 586 00:33:08,280 --> 00:33:09,865 Applaudissez Lester Davis. 587 00:33:17,289 --> 00:33:19,666 Je vais faire vite, vive le Southeast ! 588 00:33:20,250 --> 00:33:21,919 Je vous aime de tout mon cœur. 589 00:33:23,587 --> 00:33:25,881 Je voudrais aussi saluer 590 00:33:26,340 --> 00:33:28,592 mes anciens coéquipiers du lycée. 591 00:33:30,010 --> 00:33:31,470 Naim Rahaim ! 592 00:33:31,803 --> 00:33:33,430 Il était en terminale, à l'époque. 593 00:33:34,556 --> 00:33:36,016 Je l'ai toujours admiré. 594 00:33:36,099 --> 00:33:37,893 Et le coach des Swagger. 595 00:33:38,310 --> 00:33:40,020 Isaac Kennedy Edwards. 596 00:33:40,312 --> 00:33:41,522 Surnommé Icon ! 597 00:33:45,734 --> 00:33:47,569 Ce type, c'était du sérieux. 598 00:33:49,238 --> 00:33:50,989 Dommage, il va morfler ce soir. 599 00:33:54,868 --> 00:33:55,869 Approche. 600 00:33:56,203 --> 00:33:57,204 Pour la photo. 601 00:34:09,675 --> 00:34:11,301 Tu refuses mon argent ? 602 00:34:11,385 --> 00:34:13,011 Ça aurait servi aux gamins. 603 00:34:13,094 --> 00:34:15,264 Tout ça parce qu'on s'est embrouillé ? 604 00:34:15,848 --> 00:34:18,516 Abattre la concurrence. Ton père nous l'a appris. 605 00:34:18,600 --> 00:34:20,268 T'aurais pu t'excuser. 606 00:34:20,768 --> 00:34:22,478 Tout ça, c'est entre nous. 607 00:34:22,771 --> 00:34:23,938 Ça concerne pas Jace. 608 00:34:24,022 --> 00:34:26,275 T'as peur que je te le pique ? 609 00:34:26,358 --> 00:34:27,734 Tu t'en fous de lui. 610 00:34:27,818 --> 00:34:31,280 Mais non. Un gentil gamin comme lui, c'est bon pour mon image. 611 00:34:31,362 --> 00:34:32,864 Vivement qu'il me rejoigne. 612 00:34:32,947 --> 00:34:36,534 Je vais pas te laisser l'embrouiller pour que tu joues ton petit jeu. 613 00:34:36,827 --> 00:34:38,203 Tu l'oublies. 614 00:34:38,286 --> 00:34:40,831 Ou quoi ? Tu veux aller régler ça dehors ? 615 00:34:41,831 --> 00:34:42,958 Je te suis. 616 00:34:43,625 --> 00:34:45,377 Non, c'est bon. 617 00:34:45,460 --> 00:34:47,337 Contrairement à toi, 618 00:34:47,420 --> 00:34:49,297 j'ai beaucoup à perdre. 619 00:34:49,380 --> 00:34:50,382 Bonne chance. 620 00:34:50,465 --> 00:34:51,842 - Bon match. - À toi aussi. 621 00:34:53,760 --> 00:34:55,094 On va leur montrer ! 622 00:34:55,179 --> 00:34:56,889 On est là pour ça. 623 00:34:58,765 --> 00:35:00,559 Allez ! 624 00:35:00,642 --> 00:35:02,227 On va assurer ! 625 00:35:03,478 --> 00:35:06,106 Allez, les gars, on y va. 626 00:35:14,323 --> 00:35:15,532 Yo, l'arbitre ! 627 00:35:27,669 --> 00:35:30,672 Allez, oui, c'est ça ! 628 00:35:30,756 --> 00:35:31,632 Vous dites rien ? 629 00:35:31,715 --> 00:35:32,883 Vous avez rien vu ? 630 00:35:41,266 --> 00:35:43,602 Faute ! Le 25. 631 00:35:44,770 --> 00:35:48,815 @TheRealJaceCarson Galère face aux feintes des GDUB 632 00:36:03,539 --> 00:36:05,165 Les Swagger prennent cher 633 00:36:05,249 --> 00:36:07,918 Vous sifflez pas ? Y a faute ! 634 00:36:08,001 --> 00:36:09,044 Stop ! 635 00:36:13,841 --> 00:36:14,800 C'est ça ! 636 00:36:20,180 --> 00:36:21,014 Y a pas faute. 637 00:36:21,348 --> 00:36:24,268 - Arrêtez, c'était quoi, ça ? - Une faute. 638 00:36:24,351 --> 00:36:26,562 Faites pas attention, super décision. 639 00:36:28,647 --> 00:36:29,606 C'est la vie ! 640 00:36:31,358 --> 00:36:32,860 Bien joué, Jace. 641 00:37:01,847 --> 00:37:02,890 Alors... 642 00:37:03,223 --> 00:37:04,433 Quoi ? 643 00:37:06,560 --> 00:37:07,644 Vous m'avez pas cru ? 644 00:37:08,854 --> 00:37:10,564 J'avais prévenu, c'est du sérieux. 645 00:37:11,023 --> 00:37:12,691 Ils nous poussent à la faute. 646 00:37:12,774 --> 00:37:14,276 Laissez-les faire. 647 00:37:14,359 --> 00:37:15,569 Battez-vous ! 648 00:37:15,652 --> 00:37:17,154 Allez, battez-vous ! 649 00:37:18,113 --> 00:37:20,532 Désolé, mais vous avez la trouille. 650 00:37:20,616 --> 00:37:22,784 Faut vous bouger. Sérieusement. 651 00:37:23,160 --> 00:37:25,662 Jace, t'as quatre fautes. 652 00:37:25,746 --> 00:37:28,332 J'ai besoin de toi. Vas-y doucement. 653 00:37:29,291 --> 00:37:30,584 Musa ? 654 00:37:31,210 --> 00:37:33,378 Ils vont se mettre à deux sur Jace. 655 00:37:34,421 --> 00:37:36,256 Si jamais, t'as l'avantage. 656 00:37:37,174 --> 00:37:38,967 Tire ou passe. 657 00:37:39,051 --> 00:37:40,594 Passe-moi le ballon. 658 00:37:40,886 --> 00:37:42,012 Tu seras marqué. 659 00:37:42,846 --> 00:37:44,223 Je m'en fous. 660 00:37:44,306 --> 00:37:45,974 - Évidemment. - Passe-le-moi. 661 00:37:46,058 --> 00:37:47,768 - Relax. - Moi, je marquerai. 662 00:37:50,646 --> 00:37:53,357 Une guerre d'ego, c'est pas le moment. 663 00:37:55,067 --> 00:37:56,276 Ramenez-vous. 664 00:38:03,575 --> 00:38:05,869 Leur montrez pas que vous êtes mal. 665 00:38:05,953 --> 00:38:08,121 Allez, on se pointe ! 666 00:38:08,205 --> 00:38:10,332 Ensemble, à trois. Un, deux, trois. 667 00:38:10,415 --> 00:38:11,792 Ensemble ! 668 00:38:13,627 --> 00:38:15,045 Tu peux pas les battre seul. 669 00:38:15,254 --> 00:38:17,756 Pas cette fois-ci. D'accord ? 670 00:38:23,136 --> 00:38:24,513 Prends le contrôle. 671 00:38:30,769 --> 00:38:31,812 C'est rien. 672 00:38:31,895 --> 00:38:33,772 Non, c'est la mi-temps, c'est bon. 673 00:38:34,815 --> 00:38:36,149 Je te laisse. 674 00:38:36,692 --> 00:38:38,610 Alors, on pique les joueurs ? 675 00:38:39,194 --> 00:38:41,405 Alors, on pique les enfants à leur mère ? 676 00:38:42,531 --> 00:38:43,782 Tu sais quoi, fillette ? 677 00:38:44,283 --> 00:38:47,160 Non, sale connard arrogant, dis-moi ? 678 00:38:48,036 --> 00:38:50,163 J'ai vu Teresa, je sais à quoi tu joues. 679 00:38:50,247 --> 00:38:51,540 J'ai investi trop de temps 680 00:38:51,623 --> 00:38:52,958 et d'argent sur Nick 681 00:38:53,458 --> 00:38:55,627 pour que tu viennes jouer les bonnes fées. 682 00:38:56,336 --> 00:38:57,671 J'ai le sponsor, 683 00:38:57,880 --> 00:38:59,006 l'inscription au lycée 684 00:38:59,089 --> 00:39:00,465 et tout ce qu'il lui faut. 685 00:39:02,384 --> 00:39:04,261 Ils vont reprendre leurs esprits. 686 00:39:06,388 --> 00:39:07,848 Les garçons sont faibles. 687 00:39:14,813 --> 00:39:16,273 Où tu vas ? Hein ? 688 00:39:16,356 --> 00:39:17,900 Allez, allez ! 689 00:39:29,620 --> 00:39:32,956 Vince Charles #21 réduit l'écart à moins de 10 points 690 00:39:33,207 --> 00:39:34,208 Aidez-le ! 691 00:39:34,583 --> 00:39:35,918 Recule ! 692 00:39:40,422 --> 00:39:42,216 On y va, on continue ! 693 00:39:43,592 --> 00:39:44,426 C'est ça ! 694 00:39:49,348 --> 00:39:50,182 Oui ! 695 00:39:56,438 --> 00:39:58,899 - Vas-y, mon grand ! - Allez, allez ! 696 00:39:59,566 --> 00:40:00,734 Allez ! 697 00:40:05,656 --> 00:40:07,157 T'as un souci ? 698 00:40:07,491 --> 00:40:08,909 T'es malade ! 699 00:40:08,992 --> 00:40:10,577 Tu te prends pour qui ? 700 00:40:11,119 --> 00:40:12,120 Qui fait ça ? 701 00:40:16,291 --> 00:40:17,876 Il leur faut des mouchoirs. 702 00:40:18,293 --> 00:40:19,670 Bien joué, bravo. 703 00:40:19,753 --> 00:40:22,172 Quoi ? Il lui a fait une corde à linge ! 704 00:40:22,881 --> 00:40:24,716 Sérieux ? Sifflez les deux ! 705 00:40:27,719 --> 00:40:28,720 C'est quoi, ça ? 706 00:40:28,804 --> 00:40:31,056 - Ils la payent. - Vous êtes avec eux. 707 00:40:31,139 --> 00:40:32,891 Bien joué ! 708 00:40:34,518 --> 00:40:36,645 Allez, rentrez chez vous ! 709 00:40:37,229 --> 00:40:39,314 Je t'aime, mon chou. 710 00:40:45,487 --> 00:40:46,321 Approchez. 711 00:40:48,031 --> 00:40:49,366 Jace, t'es out. 712 00:40:49,449 --> 00:40:51,159 - C'est pas juste. - Écoute. 713 00:40:51,243 --> 00:40:52,870 Je sais bien. 714 00:40:53,245 --> 00:40:54,288 Royale ? 715 00:40:54,371 --> 00:40:55,581 Tu rentres. 716 00:40:57,291 --> 00:40:59,668 - Ça va aller ? - Oui. 717 00:40:59,751 --> 00:41:01,211 Pourquoi tu rentres ? 718 00:41:02,921 --> 00:41:05,007 Pour la défense que tu m'as montrée. 719 00:41:05,883 --> 00:41:07,009 8 points de retard. 720 00:41:07,634 --> 00:41:09,344 Si vous voulez gagner, 721 00:41:09,428 --> 00:41:10,846 donnez tout. 722 00:41:10,929 --> 00:41:12,222 C'est maintenant ou jamais. 723 00:41:13,265 --> 00:41:15,017 - Amenez-vous. - On y va. 724 00:41:15,100 --> 00:41:17,102 Attendez, écoutez. Musa ? 725 00:41:17,436 --> 00:41:19,521 Je t'ai zappé au dernier match. Je m'excuse. 726 00:41:20,564 --> 00:41:22,065 Auprès de vous tous. 727 00:41:22,149 --> 00:41:24,109 C'est votre heure, maintenant. 728 00:41:24,776 --> 00:41:25,777 Vous le méritez. 729 00:41:25,861 --> 00:41:26,945 Compris ? 730 00:41:27,905 --> 00:41:29,823 Après, j'unfollow Lester Davis. 731 00:41:32,409 --> 00:41:33,410 On va se battre. 732 00:41:35,412 --> 00:41:37,956 Baston à trois, tous avec moi. Un, deux, trois ! 733 00:41:38,040 --> 00:41:39,041 Baston ! 734 00:41:43,587 --> 00:41:45,672 Tu parles dans le vent. 735 00:41:46,965 --> 00:41:49,009 - Jouez ensemble. - Appelle-moi. 736 00:41:50,302 --> 00:41:51,762 En défense ! 737 00:41:56,266 --> 00:41:59,228 C'est bien, chopez le ballon. 738 00:42:06,777 --> 00:42:08,111 Oui, Drew ! 739 00:42:08,195 --> 00:42:09,488 C'est ça ! 740 00:42:16,870 --> 00:42:17,871 Vite ! 741 00:42:17,955 --> 00:42:19,414 Allez ! 742 00:42:23,752 --> 00:42:28,382 Regardez le temps ! Le temps ! Faites gaffe au chrono. 743 00:42:31,093 --> 00:42:33,428 Au milieu, au milieu ! 744 00:42:34,012 --> 00:42:35,472 Défense ! 745 00:42:36,181 --> 00:42:37,683 Défense ! 746 00:42:37,766 --> 00:42:39,017 Défense ! 747 00:42:39,643 --> 00:42:41,103 Vas-y, Royale ! 748 00:42:41,520 --> 00:42:44,398 Cinq, quatre, trois, 749 00:42:44,815 --> 00:42:47,359 deux, un... 750 00:42:55,826 --> 00:42:58,537 - Sérieux ? - J'y crois pas. 751 00:43:05,252 --> 00:43:08,547 Allez, viens, ça va ? Je suis là, OK ? Tu le sais ? 752 00:43:09,298 --> 00:43:12,801 Bravo, beau match. Bien joué. 753 00:43:15,721 --> 00:43:18,974 - Bien joué, bon match. - Bon match. 754 00:43:19,057 --> 00:43:20,559 Continue comme ça. 755 00:43:32,279 --> 00:43:34,781 Tu sais, le post de J. Amnesia ? 756 00:43:37,618 --> 00:43:38,869 Quoi ? 757 00:43:38,952 --> 00:43:40,871 C'était toi ? Non ! 758 00:43:40,954 --> 00:43:42,539 Désolé, gros. 759 00:43:45,000 --> 00:43:46,335 Bon match. 760 00:43:46,418 --> 00:43:47,920 Boloss. 761 00:43:50,589 --> 00:43:53,008 - Ça s'est joué à rien. - Ouais, je sais. 762 00:43:54,134 --> 00:43:56,678 Ça va ? Tu veux que j'appelle une ambulance ? 763 00:43:56,762 --> 00:43:59,139 Icon aime pas perdre. 764 00:43:59,223 --> 00:44:02,518 J'aime toujours pas ça. Mais on a gagné la bataille. 765 00:44:02,809 --> 00:44:03,894 Comment ça ? 766 00:44:03,977 --> 00:44:05,729 Les petits ont montré des trucs. 767 00:44:05,812 --> 00:44:08,190 Petit 1 : qu'ils sont pas faibles. 768 00:44:08,899 --> 00:44:11,944 Petit 2 : qu'ils savent jouer en équipe. 769 00:44:12,027 --> 00:44:12,903 C'est vrai. 770 00:44:12,986 --> 00:44:14,279 Petit 3 : 771 00:44:15,072 --> 00:44:17,115 si on veut régner en maître sur le DMV, 772 00:44:17,574 --> 00:44:19,201 il nous faut un chien enragé. 773 00:44:19,284 --> 00:44:20,661 Et l'histoire de ton père ? 774 00:44:20,744 --> 00:44:22,746 Il nous a appris à abattre la concurrence. 775 00:44:23,121 --> 00:44:25,165 Ça, c'est clair. 776 00:44:25,249 --> 00:44:28,669 - Donc est-ce que je peux... - Fais-toi plaisir. 777 00:44:41,348 --> 00:44:43,934 J'ai eu un B+ à mon contrôle d'espagnol. 778 00:44:45,435 --> 00:44:46,854 J'ai fait trois fautes. 779 00:44:47,604 --> 00:44:49,106 C'était la conjugaison... 780 00:44:49,189 --> 00:44:52,568 Tu veux vraiment parler de ton contrôle, là ? 781 00:44:53,360 --> 00:44:54,444 Sérieux ? 782 00:44:54,528 --> 00:44:55,904 On va vraiment faire ça ? 783 00:44:55,988 --> 00:44:57,865 Je pensais que ça t'intéresserait. 784 00:44:58,198 --> 00:44:59,449 D'accord. 785 00:45:00,576 --> 00:45:02,494 Félicitations pour ton B+. 786 00:45:03,620 --> 00:45:08,292 Pourquoi on a eu l'impression que t'avais jamais touché un ballon de ta vie ? 787 00:45:09,459 --> 00:45:11,712 J'ai mal joué, c'est tout. 788 00:45:11,795 --> 00:45:12,921 T'as mal joué ? 789 00:45:13,881 --> 00:45:16,466 Tu joues jamais bien. 790 00:45:16,925 --> 00:45:20,053 Tu perds le ballon, tu tires sans assurance... 791 00:45:20,137 --> 00:45:22,848 Tu arpentes le terrain comme si t'étais perdu. 792 00:45:22,931 --> 00:45:26,268 Comme si t'étais paumé dans un labyrinthe. 793 00:45:26,351 --> 00:45:27,811 Qu'est-ce que t'as ? 794 00:45:29,062 --> 00:45:31,190 - Rien. - Il y a quelque chose. 795 00:45:31,273 --> 00:45:35,360 Je t'ai vu tirer ce panier un millier de fois, Royale. 796 00:45:35,444 --> 00:45:37,029 Un millier de fois ! 797 00:45:37,905 --> 00:45:40,157 Il y a peu d'opportunités dans la vie 798 00:45:40,240 --> 00:45:41,408 pour briller. 799 00:45:41,491 --> 00:45:43,619 Pour se démarquer des autres. 800 00:45:44,453 --> 00:45:45,871 T'en as gâché une. 801 00:45:46,246 --> 00:45:49,499 Tu crois que je sais pas que je déçois tout le monde ? 802 00:45:49,583 --> 00:45:50,876 Que je te déçois ? 803 00:45:50,959 --> 00:45:53,337 Pitié, arrête de te victimiser. 804 00:45:53,837 --> 00:45:55,923 Les gamins de l'équipe, 805 00:45:56,006 --> 00:45:58,050 ils ont pas tout ce que t'as. 806 00:45:58,133 --> 00:45:59,510 Mais ils se démènent. 807 00:45:59,593 --> 00:46:03,972 Je t'ai fait jouer dans ce quartier pour que tu sortes de ta cage dorée. 808 00:46:04,264 --> 00:46:06,391 Tu dois avoir la gnaque. Bosse plus. 809 00:46:06,475 --> 00:46:08,018 Je bosse ! 810 00:46:08,435 --> 00:46:09,811 T'en es témoin ! 811 00:46:11,688 --> 00:46:13,482 J'y peux rien, OK ? 812 00:46:15,400 --> 00:46:18,987 Je sais pas si c'est moi ou la dyslexie... 813 00:46:19,488 --> 00:46:21,406 Je travaille comme un malade. 814 00:46:24,451 --> 00:46:25,953 Je suis désolé. 815 00:46:27,913 --> 00:46:30,624 Je voulais pas me défouler sur toi. 816 00:46:31,458 --> 00:46:32,960 Fiston... 817 00:46:34,670 --> 00:46:36,171 Viens... 818 00:46:38,006 --> 00:46:39,299 On rentre. 819 00:46:39,800 --> 00:46:41,718 Ça va, Bobby et toi ? 820 00:46:41,802 --> 00:46:44,388 Je vous ai vus vous écharper, tout à l'heure. 821 00:46:44,471 --> 00:46:47,641 J'en ferais qu'une bouchée, sur un ring de boxe. 822 00:46:48,058 --> 00:46:49,852 J'ai bien réfléchi. 823 00:46:50,519 --> 00:46:53,730 La mère de Nick aurait pu contacter n'importe qui. 824 00:46:56,275 --> 00:46:57,776 Mais elle t'a contactée toi. 825 00:46:59,695 --> 00:47:01,488 C'est pour ça que t'es douée. 826 00:47:02,281 --> 00:47:03,365 T'inspires confiance. 827 00:47:05,409 --> 00:47:08,328 - C'est pour ça qu'on est partenaires. - Partenaires ? 828 00:47:09,955 --> 00:47:11,373 Ça dépend des jours. 829 00:47:12,165 --> 00:47:13,750 T'as rien voulu savoir pour Lester. 830 00:47:13,834 --> 00:47:16,044 T'as rien lâché pour Gladiator. 831 00:47:17,462 --> 00:47:20,799 Exact, mais t'as pas été franche pour Royale. 832 00:47:22,009 --> 00:47:23,177 On repart à zéro ? 833 00:47:24,136 --> 00:47:25,137 Ça me va. 834 00:47:27,014 --> 00:47:29,266 Alors... Nick ? 835 00:47:29,766 --> 00:47:32,186 - On en est où ? - Brett va gérer. 836 00:47:32,811 --> 00:47:35,397 Il va les loger dans le coin. Sans contrepartie. 837 00:47:35,480 --> 00:47:36,565 OK, dis-lui 838 00:47:37,191 --> 00:47:40,319 que le temps de jeu de Royale dépend de moi, point barre. 839 00:47:41,361 --> 00:47:42,362 Compte sur moi. 840 00:47:45,115 --> 00:47:48,243 - Nick est coachable ? - On va aller voir ça. 841 00:47:50,412 --> 00:47:51,330 Ouais, allons-y. 842 00:47:53,665 --> 00:47:54,875 Dépose-moi là. 843 00:47:54,958 --> 00:47:56,460 Là ? Tu vas où ? 844 00:47:56,543 --> 00:47:58,295 Voir la fin du match de Crys. 845 00:48:00,047 --> 00:48:03,258 Pourquoi t'as laissé l'autre équipe jouer avec tes nerfs ? 846 00:48:06,512 --> 00:48:09,056 Et t'as failli te battre ? 847 00:48:09,556 --> 00:48:12,559 Je devais faire quoi ? Les laisser massacrer Musa ? 848 00:48:12,643 --> 00:48:14,144 Fallait pas t'énerver. 849 00:48:14,228 --> 00:48:15,270 C'est mon coéquipier. 850 00:48:15,354 --> 00:48:17,356 L'équipe, c'est toi. 851 00:48:18,398 --> 00:48:22,277 Tu peux pas te permettre de faire ça. Les autres, OK, mais pas toi. 852 00:48:22,611 --> 00:48:26,365 Maman, je suis le leader, je dois être là pour eux. 853 00:48:27,574 --> 00:48:29,493 Ton coach t'a dit ça ? 854 00:48:29,576 --> 00:48:31,954 Non. Il a pas eu besoin de le faire. 855 00:48:34,331 --> 00:48:35,332 Je peux y aller ? 856 00:48:37,960 --> 00:48:39,670 Oui, vas-y. 857 00:48:41,380 --> 00:48:42,422 Je t'aime. 858 00:48:42,756 --> 00:48:44,049 Moi aussi. 859 00:48:49,346 --> 00:48:51,181 Oui, c'est bien, allez ! 860 00:48:51,265 --> 00:48:52,683 Je suis démarquée ! 861 00:48:54,309 --> 00:48:56,728 Vas-y, Crys, tu gères ! 862 00:48:58,647 --> 00:49:01,358 Tu fais quoi ? Joue à trois points. 863 00:49:03,819 --> 00:49:05,779 Dans le coin ! 864 00:49:08,282 --> 00:49:10,033 Crystal ! Sur le banc ! 865 00:49:12,870 --> 00:49:14,413 Allez, allez ! 866 00:49:23,881 --> 00:49:26,008 Allez, allez, allez ! 867 00:49:31,805 --> 00:49:35,267 Parfois, on attaque fort. Parfois, on temporise. 868 00:49:35,350 --> 00:49:38,604 Ça dépend du jeu en face. On a pas qu'une tactique. 869 00:49:38,687 --> 00:49:41,773 Oui, vous faites pareil en défense. 870 00:49:41,857 --> 00:49:43,150 Exactement. 871 00:49:43,233 --> 00:49:44,985 Mais j'apprends vite. 872 00:49:45,444 --> 00:49:47,196 Si je rejoins l'équipe, 873 00:49:47,571 --> 00:49:48,697 vous perdrez plus. 874 00:49:49,364 --> 00:49:50,490 J'ai une condition. 875 00:49:50,699 --> 00:49:52,367 Si je joue avec vous, 876 00:49:53,619 --> 00:49:54,995 je veux porter le 21. 877 00:49:58,415 --> 00:50:01,877 Faudra qu'on en discute. 878 00:50:02,920 --> 00:50:05,380 J'ai toujours porté ce numéro. 879 00:50:07,257 --> 00:50:09,635 Je comprends, mais ce numéro est pris. 880 00:50:10,594 --> 00:50:12,471 Coach, je vais être franc. 881 00:50:12,930 --> 00:50:14,223 C'est pas négociable. 882 00:50:20,562 --> 00:50:21,730 Je vais être franc, 883 00:50:22,231 --> 00:50:23,815 si tu fais pas d'efforts, 884 00:50:25,817 --> 00:50:27,319 on perd notre temps. 885 00:50:30,072 --> 00:50:32,324 Pourquoi le 21 absolument ? 886 00:50:32,407 --> 00:50:34,284 C'était le numéro de Roberto Clemente 887 00:50:34,868 --> 00:50:36,578 quand il jouait chez les Pirates. 888 00:50:36,954 --> 00:50:39,665 Le numéro de mon père et de mon grand-père 889 00:50:39,915 --> 00:50:41,750 quand ils jouaient au basket. 890 00:50:42,960 --> 00:50:44,670 Je porte le 21 en leur honneur. 891 00:50:49,967 --> 00:50:51,426 Alors, verdict ? 892 00:50:52,302 --> 00:50:54,805 Vince a besoin d'un nouveau numéro. 893 00:50:56,849 --> 00:50:57,933 Lâche-moi. 894 00:51:12,322 --> 00:51:13,156 Ça va ? 895 00:51:14,116 --> 00:51:15,826 J'ai cru que t'allais me planter. 896 00:51:16,201 --> 00:51:19,746 Mais t'avais pas intérêt, regarde ce que je t'ai cuisiné. 897 00:51:24,501 --> 00:51:27,129 Ils sont moins bons que les tiens... 898 00:52:03,582 --> 00:52:06,543 Adaptation : Perrine Ronot 899 00:52:06,627 --> 00:52:09,588 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS