1 00:01:18,453 --> 00:01:19,663 Mitä oikein ajattelit, Ike? 2 00:01:19,746 --> 00:01:23,208 Sinun on kunnioitettava minua! Miten minä voisin muuten kunnioittaa sinua? 3 00:01:23,292 --> 00:01:24,543 Miten kunnioittaa sinua… 4 00:01:24,626 --> 00:01:26,628 Voisitko kuunnella minua, isä? 5 00:01:26,712 --> 00:01:29,298 Arvaa mitä. Kaulassasi roikkuvan mitalin takiako? 6 00:02:41,245 --> 00:02:42,246 RAKASTA ELÄMÄÄ 7 00:03:23,412 --> 00:03:24,621 Hei, Les. -Mitä kuuluu, Barry? 8 00:03:25,330 --> 00:03:26,456 Hei, katso tämä. 9 00:03:31,044 --> 00:03:33,046 Perhana. Kuka tuo on? 10 00:03:33,130 --> 00:03:35,090 Joku 14-vuotias ilmiö alueelta. 11 00:03:35,632 --> 00:03:36,884 Hän on hyvä. 12 00:03:37,676 --> 00:03:38,677 Katso toista pelaajaa. 13 00:03:46,977 --> 00:03:47,978 Icon. 14 00:03:51,523 --> 00:03:53,317 Entä amerikkalainen unelma? 15 00:03:53,901 --> 00:03:55,527 Se on vasta alussa. 16 00:03:56,153 --> 00:03:57,279 Haluan kuulla siitä. 17 00:03:58,363 --> 00:04:00,574 Minua käskettiin aina toteuttamaan unelmani. 18 00:04:01,909 --> 00:04:04,578 Sellaista sanotaan ehkä monille nuorille. 19 00:04:05,495 --> 00:04:06,830 Kun kasvaa, 20 00:04:07,748 --> 00:04:10,375 toteutuminen ei tunnu aina mahdolliselta. 21 00:04:15,255 --> 00:04:16,130 Äiti! 22 00:04:17,382 --> 00:04:18,382 Luoja. Kaikki hyvin? 23 00:04:18,466 --> 00:04:19,468 On. Entä sinulla? -On. 24 00:04:20,052 --> 00:04:21,803 Mikä helvetti sinua vaivaa? 25 00:04:21,887 --> 00:04:23,931 Rauhoitu. -Olisimme voineet kuolla! 26 00:04:24,014 --> 00:04:25,682 Älä käyttäydy huonosti. 27 00:04:27,809 --> 00:04:28,977 Mikä kättäsi vaivaa? 28 00:04:29,770 --> 00:04:30,896 Ei mikään. 29 00:04:30,979 --> 00:04:32,105 Oletko varma? 30 00:04:33,815 --> 00:04:35,067 Olen kunnossa. Varmasti. 31 00:04:37,861 --> 00:04:40,906 Selvä. Kävele tänään kouluun. 32 00:04:41,823 --> 00:04:44,326 En jätä sinua tänne. -Olen kunnossa. Mene vain. 33 00:04:46,286 --> 00:04:48,121 Olen kunnossa. Mene. 34 00:04:51,583 --> 00:04:53,877 Rakastan sinua. -Niin minäkin sinua. 35 00:04:53,961 --> 00:04:55,379 Mene vain. Älä myöhästy. 36 00:04:56,088 --> 00:04:57,589 No niin. Älä myöhästy. Mene. 37 00:05:03,095 --> 00:05:04,179 Voi paska. 38 00:05:14,940 --> 00:05:16,316 Tiedät, että haluat sanoa sen. 39 00:05:16,400 --> 00:05:17,442 Haluanko? 40 00:05:17,526 --> 00:05:18,652 Tiedät, että haluat. 41 00:05:19,444 --> 00:05:23,448 Selvä. Raskaana olevan kanssa on ihana harrastaa seksiä. 42 00:05:32,958 --> 00:05:34,042 Myöhästytkö? 43 00:05:34,126 --> 00:05:35,669 Se oli sen arvoista. 44 00:05:37,504 --> 00:05:38,547 Parasta palata. 45 00:05:44,469 --> 00:05:46,054 ISYYS 46 00:05:46,597 --> 00:05:48,765 VASTAAMATON PUHELU 47 00:05:52,311 --> 00:05:53,312 Liiku nopeasti. 48 00:05:55,522 --> 00:05:56,565 Hyvä. 49 00:06:01,028 --> 00:06:02,613 Hän soittaa vihdoin takaisin. 50 00:06:02,696 --> 00:06:04,573 Hei, Meg. Mitä kuuluu? 51 00:06:04,656 --> 00:06:05,908 Lester Davis. 52 00:06:08,368 --> 00:06:09,536 Mitä hänestä? 53 00:06:09,620 --> 00:06:12,247 Assistentti otti yhteyttä. Hän haluaa puhua kanssasi. 54 00:06:12,831 --> 00:06:13,832 Miksi? 55 00:06:14,750 --> 00:06:17,085 Se on henkilökohtaista ja hyödyksi joukkueelle. 56 00:06:17,753 --> 00:06:18,754 He sanoivat niin. 57 00:06:19,421 --> 00:06:21,465 Hän haluaa auttaa vain itseään. 58 00:06:22,049 --> 00:06:23,842 Koska puhuitte viimeksi? 59 00:06:24,635 --> 00:06:26,970 En tiedä. Siitä on aikaa. -Ihmiset muuttuvat. 60 00:06:27,804 --> 00:06:29,556 Niin, mutta emme kännää yhdessä. 61 00:06:29,640 --> 00:06:32,893 Aivan. Tajusin sen, kun hänen assistenttinsa pyysi numeroasi. 62 00:06:32,976 --> 00:06:34,728 Et antanut sitä. -Totta helvetissä. 63 00:06:34,811 --> 00:06:36,188 Hän soittaa sinulle. 64 00:06:36,271 --> 00:06:38,482 Liiketoimintamme tarvitsee… -Eikä. 65 00:06:38,565 --> 00:06:40,901 Se on uusi joukkueemme. -Uuden joukkueemme - 66 00:06:40,984 --> 00:06:43,695 talousasiat tarvitsevat nostetta. 67 00:06:44,363 --> 00:06:46,490 Hyvitä menetetty aika. Käykää oluella. 68 00:06:48,158 --> 00:06:49,409 Hän haluaa tavata Jacen. 69 00:06:50,035 --> 00:06:51,036 Minun on mentävä. 70 00:06:57,543 --> 00:07:02,256 Törmäys oli onnenpotku. 71 00:07:03,131 --> 00:07:04,800 Koska viimeksi tarkistutit moottorin? 72 00:07:08,095 --> 00:07:10,556 Mitä teit, kun kuulit kolinaa? 73 00:07:10,639 --> 00:07:11,807 Käänsin radion kovemmalle. 74 00:07:11,890 --> 00:07:14,893 Selvä. Korjaamme puskurin. Se ei ole ongelma. 75 00:07:14,977 --> 00:07:17,229 Moottorin vika on kuitenkin selvitettävä. 76 00:07:18,438 --> 00:07:19,439 Hyvä on. 77 00:07:20,649 --> 00:07:24,194 Veloita alipalkatun ja aliarvostetun yksinhuoltajaäidin taksa. 78 00:07:24,278 --> 00:07:26,947 Ei kuulosta helpolta. 79 00:07:27,030 --> 00:07:29,074 Glenn. -Haluan, että pysyt turvassa. 80 00:07:29,157 --> 00:07:31,159 Älä käytä puhelinta ajaessasi. 81 00:07:31,243 --> 00:07:32,619 Tämä ei ole oikea hetki. 82 00:07:35,122 --> 00:07:36,832 Halusiko hän tavata minua? 83 00:07:37,499 --> 00:07:38,500 Juuri minuako? 84 00:07:38,584 --> 00:07:41,962 Hän halusi tavata sinut, ei sinua. Perhana. 85 00:07:42,045 --> 00:07:43,297 Se on upeaa. 86 00:07:46,008 --> 00:07:48,802 Uskomatonta, että Lester Davis oli joukkueessasi lukiossa. 87 00:07:48,886 --> 00:07:50,137 Hän oli joukkuetoverini. 88 00:07:52,389 --> 00:07:53,765 No niin. 89 00:07:56,894 --> 00:07:57,895 Onko tuo kotitehtävä? 90 00:07:58,937 --> 00:08:00,105 Sen on oltava. 91 00:08:00,189 --> 00:08:01,773 Nykynuoret eivät lue. 92 00:08:02,858 --> 00:08:05,235 Teen tutkimusta suulliseen kokeeseen. 93 00:08:06,320 --> 00:08:08,530 Kirjoittaja yrittää kertoa rasismista pojalleen. 94 00:08:10,532 --> 00:08:13,118 Järjettömyyksiä on vaikea selittää. 95 00:08:17,122 --> 00:08:18,832 Koripallossa on ainakin järkeä. 96 00:08:19,625 --> 00:08:20,626 Vai mitä, valmentaja? 97 00:08:20,709 --> 00:08:23,837 Joidenkin mielestä koripallo heijastaa yhteiskuntaa. 98 00:08:24,796 --> 00:08:26,256 Koripallo ja sinun kirjasi. 99 00:08:29,134 --> 00:08:31,261 Ne näyttävät tavoittelevan samaa päämäärää. 100 00:08:31,345 --> 00:08:32,513 Mikä se on? 101 00:08:33,931 --> 00:08:34,932 Sopusointu. 102 00:08:38,977 --> 00:08:39,977 "Sopusointu." 103 00:08:41,313 --> 00:08:43,357 Hei, näytä mallia. 104 00:08:43,440 --> 00:08:44,441 Miten vain. 105 00:08:47,194 --> 00:08:49,071 Haluatko tietää, mitä isäni opetti? 106 00:08:49,154 --> 00:08:51,532 Mitä? -Ei mitään. 107 00:08:57,079 --> 00:08:58,580 Koska näit hänet viimeksi? 108 00:09:01,792 --> 00:09:02,876 Nelivuotiaana. 109 00:09:05,504 --> 00:09:06,505 Perhana. 110 00:09:07,798 --> 00:09:09,800 Ei se mitään. Hän katuu sitä vielä. 111 00:09:34,449 --> 00:09:36,910 Tule sisään. Mitä kuuluu? 112 00:09:36,994 --> 00:09:37,995 Miten menee? 113 00:09:41,415 --> 00:09:42,416 Mitä? 114 00:09:45,210 --> 00:09:46,211 Jace. 115 00:09:52,384 --> 00:09:53,594 Hienoa. -Niin. 116 00:09:55,304 --> 00:09:56,555 Tule. 117 00:09:59,933 --> 00:10:02,019 Isaac. -Lester. 118 00:10:02,102 --> 00:10:04,104 Mitä kuuluu? -Mitä kuuluu? 119 00:10:04,188 --> 00:10:06,648 Jace Carson, Lester Davis. 120 00:10:06,732 --> 00:10:09,193 Hei, hra Davis. Hauska tavata. 121 00:10:09,276 --> 00:10:10,277 Pelaat hyvin. 122 00:10:10,360 --> 00:10:12,779 Näin, että laitoit valmentajasi koville. 123 00:10:13,280 --> 00:10:14,281 Hei, tämä kaveri - 124 00:10:14,364 --> 00:10:16,533 on seuraava menestyjä. Parasta uskoa. 125 00:10:16,617 --> 00:10:20,120 Neuvon tarkistamaan Instagramin. Omaa imagoa on rakennettava. 126 00:10:20,204 --> 00:10:21,580 Niin. -Mainostan sinua, 127 00:10:21,663 --> 00:10:22,873 jotta saat lisää seuraajia. 128 00:10:22,956 --> 00:10:25,417 Mahtavaa. -Kaikki hyvin. Tuen sinua. 129 00:10:25,501 --> 00:10:29,421 Kuule, mi casa, su casa. Ole kuin kotonasi. 130 00:10:29,505 --> 00:10:30,672 Hyvä on. 131 00:10:32,090 --> 00:10:34,801 Täytyy hakea viinipullo. Tuletko mukaan? 132 00:10:39,932 --> 00:10:42,601 Hei, Crystal. Arvaa, missä olen nyt. 133 00:10:42,684 --> 00:10:44,186 Lester Davisin kotona? 134 00:10:44,269 --> 00:10:46,563 Täällä keilataan. 135 00:10:47,689 --> 00:10:48,690 Aivan. 136 00:10:49,733 --> 00:10:53,654 Aivan. Murjotat yhä, koska menetit karkkisi. 137 00:10:53,737 --> 00:10:56,782 Sinun on kuitenkin myönnettävä, että tämä on mahtavaa. 138 00:11:04,998 --> 00:11:07,125 Voi luoja. 139 00:11:08,293 --> 00:11:12,714 Katso tätä. Lester ei ollut meidän ikäisenämme yhtä hyvä kuin me. 140 00:11:12,798 --> 00:11:14,383 Voimme saavuttaa tämän. 141 00:11:15,509 --> 00:11:17,636 Ajattele sitä, kun pelaat huomenna. 142 00:11:18,512 --> 00:11:19,888 Hei, täytyy mennä. 143 00:11:20,639 --> 00:11:21,640 Niinpä. 144 00:11:42,077 --> 00:11:43,787 Icon. -Les. 145 00:11:43,871 --> 00:11:47,207 Perhana. Siitä on kauan. 146 00:11:48,000 --> 00:11:50,335 Miten isä ja äiti Ray voivat? 147 00:11:50,419 --> 00:11:51,670 Hyvin. 148 00:11:51,753 --> 00:11:55,841 Isä jäi juuri eläkkeelle, joten hän on aina kotona ja ärsyttää äitiä. 149 00:11:57,050 --> 00:11:59,845 Mitä sinulle kuuluu? Olet kuulemma töissä… jossakin. 150 00:11:59,928 --> 00:12:01,513 Independence Tool and Repairissa? 151 00:12:02,931 --> 00:12:05,392 Täytyy tehdä jotain. -Kuten motata valmentajaa? 152 00:12:06,268 --> 00:12:07,477 Toimit oikein. 153 00:12:07,561 --> 00:12:10,522 Niin. Minusta puhutaan paljon. 154 00:12:12,441 --> 00:12:13,567 Miksi? 155 00:12:15,694 --> 00:12:20,032 Tunteet nousivat pintaan, kun näin videon sinusta ja pojasta. 156 00:12:21,033 --> 00:12:23,243 Toivottavasti et opeta häntä rähjäämään. 157 00:12:23,911 --> 00:12:26,955 Opetan hänet olemaan välittämättä merkityksettömistä kommenteista. 158 00:12:28,498 --> 00:12:29,583 Iconin tapaan, vai mitä? 159 00:12:30,626 --> 00:12:31,627 Niin. 160 00:12:32,920 --> 00:12:34,922 Kaikki hyvin. Aikeeni ovat hyvät. 161 00:12:35,631 --> 00:12:37,799 Haluan olla joukkueesi sponsori. 162 00:12:38,717 --> 00:12:41,512 Annan uusia varusteita, ja saat myös palkkaa, 163 00:12:41,595 --> 00:12:44,181 jotta pääset pois rautakaupasta. 164 00:12:44,264 --> 00:12:45,933 Tiedän, että odotatte vauvaa. 165 00:12:49,394 --> 00:12:51,730 Mitä sinä saat? Verovähennyksiäkö? 166 00:12:51,813 --> 00:12:54,399 Voisin saada niitä monella tapaa. 167 00:12:55,192 --> 00:12:57,402 Haluan vain auttaa sinua muuttamaan elämääsi. 168 00:13:00,614 --> 00:13:03,200 Tunnen kokeneempia valmentajia. 169 00:13:03,283 --> 00:13:06,870 Pääset apulaisvalmentajaksi, ja viemme joukkueen valtakunnan tasolle. 170 00:13:08,705 --> 00:13:10,332 Haluat palkata toisen valmentajan. 171 00:13:10,415 --> 00:13:12,251 Yhdeksi kaudeksi. Enintään kahdeksi. 172 00:13:13,126 --> 00:13:14,127 Se ei toimi. 173 00:13:14,211 --> 00:13:16,463 Alennutko töihin rautakaupassa ja hylkäät tämän? 174 00:13:16,547 --> 00:13:18,590 Osaan valmentaa. 175 00:13:18,674 --> 00:13:21,426 Isäsi osasi valmentaa. Etsit vielä omaa tietäsi. 176 00:13:24,805 --> 00:13:25,806 Anna minun auttaa. 177 00:13:26,723 --> 00:13:28,475 Kun viimeksi tarjosit apuasi, 178 00:13:29,685 --> 00:13:30,853 siinä ei käynyt hyvin. 179 00:13:30,936 --> 00:13:32,312 Voit syyttää siitä itseäsi. 180 00:13:32,396 --> 00:13:34,356 Syy on sinun. 181 00:13:38,777 --> 00:13:40,404 Mikä on nykytilanteesi? 182 00:13:41,321 --> 00:13:42,322 Voitto ja häviö. 183 00:13:42,406 --> 00:13:44,908 Imagoni ei kestä häviävää joukkuetta. 184 00:13:46,243 --> 00:13:48,620 Tarjoan sinulle sopimusta. 185 00:13:49,580 --> 00:13:52,624 Jos voitatte seuraavan pelin, sponsoroin teitä ja saat valmentaa. 186 00:13:54,710 --> 00:13:55,711 Olet petollinen. 187 00:13:58,839 --> 00:14:03,552 Mitä kuuluu, nuori herra? Phenom ja Icon. 188 00:14:05,053 --> 00:14:07,472 Odotan yhteydenottoasi. Tarkoitin, mitä sanoin. 189 00:14:08,348 --> 00:14:09,433 Mennään, Jace. 190 00:14:12,060 --> 00:14:14,396 Hei, hra Davis. Voinko ottaa nopeasti kuvan? 191 00:14:14,479 --> 00:14:16,315 Toki. Se onnistuu. 192 00:14:19,651 --> 00:14:20,652 Hyvä on. "Rahaa." 193 00:14:21,320 --> 00:14:22,321 Rahaa. 194 00:14:22,905 --> 00:14:24,740 No niin. Nähdään. -Toki. 195 00:14:24,823 --> 00:14:25,824 Kiitos. -Rauhassa vain. 196 00:14:25,908 --> 00:14:27,492 Kehitä peliäsi. 197 00:14:27,576 --> 00:14:30,787 Meillä kaikilla on unelmia. Haluamme vaikuttaa. 198 00:14:30,871 --> 00:14:32,414 Emme halua tulla unohdetuiksi. 199 00:14:33,582 --> 00:14:35,167 Haluamme rakentaa perinnön. 200 00:14:36,168 --> 00:14:37,252 Mistä se alkaa? 201 00:14:39,421 --> 00:14:40,547 Sekasorrosta. 202 00:14:41,423 --> 00:14:43,467 Se on nykyisin pelin henki. 203 00:14:43,550 --> 00:14:45,719 Suuri sana tarkoittaa vain, 204 00:14:45,802 --> 00:14:48,972 ettei pikku kala ui haiden kanssa, jos se haluaa selviytyä. 205 00:14:49,056 --> 00:14:53,018 Sen on ehdittävä ensimmäisenä sinne, minne muutkin pyrkivät. 206 00:14:53,560 --> 00:14:54,770 Hieno tarina. 207 00:14:54,853 --> 00:14:57,648 Suuret söivät Reebokin, kun ne alkoivat sponsoreiksi. 208 00:14:57,731 --> 00:15:00,275 Mikä tekee suunnitelmastasi erilaisen? 209 00:15:00,359 --> 00:15:04,780 Ensinnäkin hyväksyn paikkamme urheiluasusteiden tuottajana. 210 00:15:04,863 --> 00:15:07,324 Olemme nyt vähittäismyynnissä - 211 00:15:07,407 --> 00:15:09,910 Yhdysvalloissa, Euroopassa ja Japanissa. 212 00:15:09,993 --> 00:15:13,413 Vähän yli kahden vuoden jälkeen verkkokauppa sujuu yhä hyvin. 213 00:15:14,456 --> 00:15:17,501 Emme kuitenkaan pääse Niken ja Adidaksen tasolle. 214 00:15:17,584 --> 00:15:19,837 Eikä meidän rehellisesti sanottuna pitäisikään. 215 00:15:19,920 --> 00:15:22,798 Ne tarjoavat peliasut kokonaisille yliopistojoukkueille. 216 00:15:22,881 --> 00:15:25,425 Ne tekevät miljoonasopimuksia NBA-tähtien kanssa. 217 00:15:25,509 --> 00:15:30,305 Tarkoitatko junioreita? Suuret tekijät ovat jo sielläkin. 218 00:15:30,389 --> 00:15:35,602 Se on totta. Sekoitamme kenttää, joten meidän on ehdittävä ensin. 219 00:15:35,686 --> 00:15:37,980 Meidän on löydettävä paikkamme. -Joka on? 220 00:15:41,400 --> 00:15:42,693 Kahdeksasluokkalaiset. 221 00:15:43,569 --> 00:15:45,195 Yläkoulujen sponsorointi? 222 00:15:45,279 --> 00:15:48,907 Siellä ei ole toimintaa. Se on täällä. 223 00:15:49,491 --> 00:15:50,617 Tiedämme, 224 00:15:50,701 --> 00:15:52,494 että ruohonjuuritason ohjelmat - 225 00:15:52,578 --> 00:15:54,788 ovat ponnahduslauta parhaille lahjakkuuksille. 226 00:15:55,747 --> 00:15:56,999 Meidän on tuettava heitä. 227 00:15:57,082 --> 00:16:00,377 He ovat tulevia ykkösdivisioonan ja NBA:n tähtiä. 228 00:16:01,587 --> 00:16:05,799 Nämä nuoret huippu-urheilijat julkaisevat parhaita hetkiään - 229 00:16:05,883 --> 00:16:10,429 sosiaalisen median alustoilla, ja niillä on satojatuhansia näyttöjä. 230 00:16:10,512 --> 00:16:12,598 Tarvitsemme juuri tällaista näkyvyyttä. 231 00:16:12,681 --> 00:16:15,726 Yhdeksännellä luokalla kilpailijat vievät heidät joka tapauksessa. 232 00:16:15,809 --> 00:16:18,228 He yrittävät, mutta olemme jo rakentaneet suhteen - 233 00:16:18,312 --> 00:16:19,646 pelaajiin ja perheisiin. 234 00:16:19,730 --> 00:16:21,857 Ennen kuin Nike, Adidas ja Under Armour - 235 00:16:21,940 --> 00:16:23,525 löytävät heidät. -Se on totta. 236 00:16:25,152 --> 00:16:28,113 Strategia alkaa viideltä suurimmalta markkina-alueelta. 237 00:16:28,197 --> 00:16:32,242 Ne ovat Memphis, New Orleans, Detroit, Houston ja tämä eli Washington. 238 00:16:32,326 --> 00:16:34,786 Yksi joukkue kustakin kaupungista. 239 00:16:34,870 --> 00:16:38,540 Etsimme joka alueelta parhaan pelaajan ja tuemme heitä. 240 00:16:38,624 --> 00:16:39,875 Tarjoamme parhaan joukkueen. 241 00:16:39,958 --> 00:16:41,793 Ja parhaat valmentajat. 242 00:16:41,877 --> 00:16:46,423 Rakennamme supertähdillemme tien NBA:han. 243 00:16:48,717 --> 00:16:50,677 Heillä on tietenkin Gladiatorit. 244 00:17:08,654 --> 00:17:10,696 Ilma tuntuu nyt erilaiselta. 245 00:17:12,574 --> 00:17:15,786 Perhana, rikkaat ja köyhät hengittävät samaa ilmaa. 246 00:17:19,289 --> 00:17:20,874 Olen pelännyt, 247 00:17:22,125 --> 00:17:24,252 että kaikki, mitä haluan, riistäytyy käsistä. 248 00:17:26,171 --> 00:17:29,132 Jos en tartu siihen nyt, 249 00:17:30,968 --> 00:17:32,219 se voi hävitä. 250 00:17:33,387 --> 00:17:36,014 Kaikki tuntuu kuitenkin nyt todelliselta. 251 00:17:36,682 --> 00:17:38,308 En voi olla onnistumatta. 252 00:17:40,310 --> 00:17:41,311 En voi pysähtyä. 253 00:17:44,064 --> 00:17:45,440 Amerikkalainen unelma. 254 00:17:47,776 --> 00:17:48,902 Vai mitä? 255 00:18:02,374 --> 00:18:03,709 Mikä tämä on? 256 00:18:05,002 --> 00:18:07,045 Et ole voinut tehdä tätä. 257 00:18:08,380 --> 00:18:09,381 Sorpresa! 258 00:18:09,464 --> 00:18:11,258 Mami! -Nicolàs! 259 00:18:11,967 --> 00:18:13,719 Mijo. 260 00:18:13,802 --> 00:18:16,054 Kaipasin sinua kovasti! 261 00:18:16,138 --> 00:18:17,389 Miten pääsit tänne? 262 00:18:17,472 --> 00:18:18,891 Teitkö tämän? 263 00:18:18,974 --> 00:18:19,975 Halusimme yllättää. 264 00:18:20,058 --> 00:18:21,977 Uskomatonta… Äiti! 265 00:18:22,477 --> 00:18:23,562 Kauanko viivyt? 266 00:18:23,645 --> 00:18:25,898 Viikon. 267 00:18:25,981 --> 00:18:27,733 Näytät hyvältä, Papi! 268 00:18:27,816 --> 00:18:29,651 Hän on kasvanut nopeasti. 269 00:18:31,653 --> 00:18:34,740 Ota askel taaksepäin. Katson sinua. 270 00:18:35,991 --> 00:18:39,453 Odota, mitä tämä on? Anna kun katson. 271 00:18:39,536 --> 00:18:42,372 Mitä teit hiuksillesi? 272 00:18:43,373 --> 00:18:44,917 Mitä tämä on? -Mikä? Älä katso. 273 00:18:45,959 --> 00:18:48,587 Äiti. Haluan tietää, mistä tulen. 274 00:18:48,670 --> 00:18:51,298 Poika on hullu! 275 00:18:51,840 --> 00:18:53,634 Mutta hän on poikani. 276 00:18:53,717 --> 00:18:54,718 Mami. 277 00:18:59,681 --> 00:19:00,682 Missä puhelimeni on? 278 00:19:02,142 --> 00:19:03,393 Tässä. 279 00:19:03,477 --> 00:19:05,521 Kiitos. Kiitä isää. 280 00:19:08,106 --> 00:19:09,733 Kulta. -Niin? 281 00:19:12,778 --> 00:19:14,571 Kadutko, että suostuit vaimokseni? 282 00:19:14,655 --> 00:19:15,989 Joka perhanan päivä. 283 00:19:19,493 --> 00:19:22,204 Miksi? Kadutko sinä avioliittoamme? 284 00:19:22,287 --> 00:19:23,664 En helvetissä. 285 00:19:24,706 --> 00:19:25,958 Miksi sitten kysyt? 286 00:19:27,668 --> 00:19:29,378 Näin eilen Lesin. 287 00:19:30,629 --> 00:19:31,630 Lester Davisin. 288 00:19:34,258 --> 00:19:35,551 Olitte läheisiä ystäviä. 289 00:19:36,885 --> 00:19:38,262 Kävin hänen luonaan. 290 00:19:39,471 --> 00:19:41,807 Hänellä on Bentley ja Lamborghini. 291 00:19:42,432 --> 00:19:47,646 Hänellä on suuri kartano, jossa on viinikellari ja keilarata. 292 00:19:50,858 --> 00:19:52,234 Mitä sitten? 293 00:19:53,902 --> 00:19:55,320 Etkö muka ole riittävän hyvä? 294 00:19:57,865 --> 00:20:01,285 Miksi ryvet itsesäälissä? Se ei ole tapaistasi. 295 00:20:02,160 --> 00:20:04,371 Tiedän vain, ettet valinnut tätä. 296 00:20:04,454 --> 00:20:06,248 Älä kerro minulle, mitä valitsin. 297 00:20:07,374 --> 00:20:08,417 En pidä keilaamisesta. 298 00:20:11,712 --> 00:20:12,713 Niin. 299 00:20:14,131 --> 00:20:15,215 Mitä hän halusi? 300 00:20:15,757 --> 00:20:16,758 Joukkueen sponsoriksi. 301 00:20:18,343 --> 00:20:19,887 Tarkoittaako se palkkaamistasi? 302 00:20:20,846 --> 00:20:24,266 Tavallaan. Jos voitamme seuraavan pelin, siitä tulee virallista. 303 00:20:25,976 --> 00:20:27,144 Löikö hän vetoa kanssasi? 304 00:20:27,227 --> 00:20:28,437 Hän on sellainen. 305 00:20:29,271 --> 00:20:30,647 Mitä vastasit? 306 00:20:30,731 --> 00:20:32,065 En vielä mitään. 307 00:20:33,233 --> 00:20:34,651 Mitä sanot hänelle? 308 00:20:40,365 --> 00:20:42,367 Tarvitsemme rahaa. 309 00:20:44,453 --> 00:20:45,787 Siitä olisi meille hyötyä. 310 00:20:47,497 --> 00:20:48,498 Niin. 311 00:20:49,625 --> 00:20:51,126 Todellakin. 312 00:20:51,210 --> 00:20:52,211 Aivan. 313 00:20:55,422 --> 00:20:57,007 Mitä välillänne tapahtui? 314 00:20:57,090 --> 00:21:02,221 Teinijuttuja. En edes muista tarkkaan. 315 00:21:04,598 --> 00:21:06,308 Et tietenkään. Hyvä on. 316 00:21:06,391 --> 00:21:07,601 Hei. 317 00:21:07,684 --> 00:21:10,395 Tarvitsetko näitä? -Tarvitsen. 318 00:21:13,148 --> 00:21:14,149 Kaikki hyvin? 319 00:21:15,526 --> 00:21:16,610 Oikein hyvin. 320 00:21:17,778 --> 00:21:18,779 Hyvä on. 321 00:21:20,155 --> 00:21:21,156 Rakastan sinua. 322 00:21:21,240 --> 00:21:23,075 Rakastan sinua. -Moikkaa isää. 323 00:21:23,158 --> 00:21:24,409 Hei, kullat. -Selvä. 324 00:21:32,918 --> 00:21:34,795 Mitä kuuluu? -Miten menee? 325 00:21:47,140 --> 00:21:50,727 UUSI POSTAUS - AITOJACECARSON ETENEE JA TEKEE SUURIA JUTTUJA. 326 00:21:50,811 --> 00:21:52,396 #JYRISEDMV #SWAGGERDMV 327 00:21:54,439 --> 00:21:55,440 Selvä. 328 00:21:57,025 --> 00:21:58,569 Hei, Tamika? 329 00:21:58,652 --> 00:22:00,571 ÄÄNESTÄ TAMIKASTA LUOKAN PUHEENJOHTAJA 330 00:22:00,654 --> 00:22:03,949 Tarvitsetko apua? -Kyllä, kiitos. Voitko teipata tämän? 331 00:22:04,032 --> 00:22:05,701 Kyllä vain. 332 00:22:08,245 --> 00:22:10,831 Mitä teet, jos joku yrittää repiä tämän pois? 333 00:22:10,914 --> 00:22:12,040 Laitan uuden. 334 00:22:12,124 --> 00:22:15,794 Vaalit ovat kahden viikon päästä. Äänestäthän sinä? 335 00:22:15,878 --> 00:22:17,379 Äänestän sinua. 336 00:22:17,462 --> 00:22:18,463 Kiitos. 337 00:22:20,799 --> 00:22:25,137 Meillä on peli monitoimitalossa lauantaina. 338 00:22:27,055 --> 00:22:29,850 Mietin, haluatko tulla katsomaan. 339 00:22:29,933 --> 00:22:31,810 Miksi haluaisin? 340 00:22:31,894 --> 00:22:34,438 Peli on melko tärkeä. 341 00:22:34,521 --> 00:22:38,192 Kaikki puhuvat siitä. Koko DMV:n alue jyrisee. 342 00:22:38,901 --> 00:22:40,694 Selvä. -Ja - 343 00:22:42,279 --> 00:22:44,031 minä omistan pelini sinulle. 344 00:22:47,409 --> 00:22:49,328 Miksi haluat aina jutella kanssani? 345 00:22:49,912 --> 00:22:53,373 Muistathan, että opettaja Marshallin tunnilla - 346 00:22:53,457 --> 00:22:56,376 piti kertoa jotain itsestä. 347 00:22:56,460 --> 00:22:57,461 Sanoit olevasi muslimi. 348 00:22:57,544 --> 00:23:00,672 Sinä sanoit, ettei se kerro minusta - 349 00:23:01,381 --> 00:23:02,925 vaan uskonnostani. 350 00:23:03,592 --> 00:23:06,428 Sanotko nyt, että olet koripallonpelaaja? 351 00:23:06,512 --> 00:23:10,349 En. Minä vain pelaan koripalloa. 352 00:23:10,432 --> 00:23:12,726 Kun katsot peliäni, näet, kuka oikeasti olen. 353 00:23:13,519 --> 00:23:14,937 Minulla on motto. 354 00:23:16,230 --> 00:23:19,066 "Kun he kasvavat, minä kutistun." 355 00:23:19,942 --> 00:23:20,943 Tiedäthän. 356 00:23:22,277 --> 00:23:24,821 Kaikki muut ovat pitkiä, 357 00:23:24,905 --> 00:23:27,741 ja minä olen pieni. Kuljetan palloa matalalla. 358 00:23:27,824 --> 00:23:31,078 Sinun pitäisi tulla, jos vain pääset. 359 00:23:33,455 --> 00:23:34,873 Saatan tulla. 360 00:23:36,917 --> 00:23:39,253 Tarvitsen teipin. -Aivan. Se on sinun. 361 00:23:39,336 --> 00:23:42,089 Tarvitset sitä, jos kiinnität lisää… Hyvä on. 362 00:23:42,172 --> 00:23:44,424 Nähdään koulussa. 363 00:23:48,011 --> 00:23:49,513 "Saatan tulla." Hyvä on. 364 00:24:02,860 --> 00:24:06,154 Hei. Et kertonut harjoitusottelusta entistä joukkuettasi vastaan. 365 00:24:06,238 --> 00:24:07,281 Mitä? 366 00:24:09,032 --> 00:24:10,367 Mistä hän puhuu? 367 00:24:10,450 --> 00:24:13,453 No niin. Tuntekaa rytmi. 368 00:24:13,537 --> 00:24:16,290 Lähdetään vasemmalle ja ylös. Pysykää mukana. 369 00:24:16,373 --> 00:24:18,417 Miten menee? Hyvää työtä. 370 00:24:18,500 --> 00:24:20,294 Oikea. Vasen. -Valmentaja. 371 00:24:21,461 --> 00:24:23,714 Hyvä on. -Onko nyt vuosi 1985? 372 00:24:23,797 --> 00:24:26,049 Kurkottakaa. 373 00:24:26,133 --> 00:24:27,718 Hyvä! -Hei. 374 00:24:27,801 --> 00:24:29,595 Noin. -Kilpailu on kovaa. 375 00:24:29,678 --> 00:24:31,096 No niin. -Mitä nyt? 376 00:24:31,180 --> 00:24:32,181 Tiedän. 377 00:24:32,264 --> 00:24:33,891 Onko harjoitukset peruttu? 378 00:24:35,350 --> 00:24:37,019 Mitä luulet, Vince? 379 00:24:37,102 --> 00:24:38,395 Peruisinko harjoitukset? 380 00:24:38,478 --> 00:24:40,647 Et todellakaan. -Valmiina? 381 00:24:41,315 --> 00:24:42,357 Mitä tapahtuu? 382 00:24:42,441 --> 00:24:45,903 Sanoin varausten hoitajalle kello viisi, mutta hän ei kirjoittanut sitä. 383 00:24:45,986 --> 00:24:48,363 Alas. -Mitä he tekevät? 384 00:24:48,447 --> 00:24:49,448 No niin. 385 00:24:49,531 --> 00:24:51,241 Tunnetko Alonzo Powersin? -En. 386 00:24:51,325 --> 00:24:54,161 Hän on Gladiatorin johtajia. 387 00:24:54,244 --> 00:24:55,829 Hän on tulossa harjoituksiin. 388 00:24:55,913 --> 00:24:56,914 Miksi? 389 00:24:57,581 --> 00:24:59,124 Hän haluaa nähdä meidät. 390 00:24:59,958 --> 00:25:02,294 Tajuatko sen merkityksen? -Se ei ole nyt tärkeää. 391 00:25:03,253 --> 00:25:04,254 Eikö? 392 00:25:04,338 --> 00:25:06,048 Ei. Ensin oli hoidettava Lester Davis. 393 00:25:06,131 --> 00:25:08,342 Nyt hiostat minua kenkäkauppiaalla. 394 00:25:08,425 --> 00:25:10,135 Enkö voi keskittyä pelin voittamiseen? 395 00:25:10,219 --> 00:25:11,512 Sopiiko se sinulle? 396 00:25:11,595 --> 00:25:12,679 Minulle kyllä sopii. 397 00:25:14,223 --> 00:25:16,683 Hyvä. Älkää levätkö vielä. No niin. 398 00:25:41,166 --> 00:25:44,503 ALLAS SULJETTU REMONTIN TAKIA 399 00:25:44,586 --> 00:25:46,713 PALAAN MYÖHEMMIN SOITA UUDELLEEN 400 00:25:47,756 --> 00:25:49,883 Hei, mitä kuuluu, Jenna? 401 00:25:49,967 --> 00:25:52,135 Se selviää kai pian. 402 00:25:55,347 --> 00:25:56,557 Älä nyt. 403 00:25:56,640 --> 00:26:00,018 Annoin osista alennusta mutten voi tehdä samaa työlle. 404 00:26:00,102 --> 00:26:02,396 Tiedät, ettei minulla ole näin paljon. 405 00:26:02,479 --> 00:26:05,148 Etkö voi maksaa luotolla? -Ja velkaantua lisää? 406 00:26:05,232 --> 00:26:09,278 Minulla on kaksi työtä ja kaksi lasta. Jace syö kuin aikuinen mies. 407 00:26:09,361 --> 00:26:12,573 Olen pahoillani. En pysty parempaan. 408 00:26:17,870 --> 00:26:19,580 Toimiiko auto? 409 00:26:20,831 --> 00:26:23,292 En antaisi anoppini ajaa sitä. 410 00:26:28,714 --> 00:26:30,424 Hei, mitä Cynthialle kuuluu? 411 00:26:31,133 --> 00:26:34,261 Oikein hyvää. 412 00:26:34,344 --> 00:26:37,556 Juhlimme 23. hääpäiväämme. 413 00:26:37,639 --> 00:26:40,142 Kaksikymmentäkolme vuotta. -Aikamoista. 414 00:26:40,225 --> 00:26:41,226 Perhana. 415 00:26:46,273 --> 00:26:49,651 Oletko jo ostanut hänelle lahjan? 416 00:26:49,735 --> 00:26:51,612 Mietin sitä. 417 00:26:54,656 --> 00:26:56,742 Voitko ottaa sen? Selvä. -Hei, mitä teet? 418 00:26:56,825 --> 00:26:58,702 Yritätkö irrottaa polvet? -Selvä. 419 00:26:59,870 --> 00:27:02,372 Tämä on mahdollisuus osallistua. 420 00:27:02,456 --> 00:27:06,668 Ei ehkä näytä siltä, mutta tällainen kasvattaa luonnetta. 421 00:27:06,752 --> 00:27:08,837 Hei, jäykkäkouristusko? 422 00:27:10,214 --> 00:27:11,965 Ei voi olla totta. 423 00:27:12,883 --> 00:27:14,384 Voi luoja. 424 00:27:14,468 --> 00:27:16,011 Miten täällä voi harjoitella? 425 00:27:16,094 --> 00:27:17,638 Alonzo Powers, kiitos. 426 00:27:17,721 --> 00:27:21,433 Jos et ole vielä huomannut, täällä ei ole koria. 427 00:27:22,601 --> 00:27:25,854 Täytämmekö altaan vedellä? 428 00:27:27,731 --> 00:27:31,109 Emme. Täytämme sen hiellä. 429 00:27:33,612 --> 00:27:36,031 Yksi, kaksi, nyt! 430 00:27:36,114 --> 00:27:37,115 SYVYYS YKSI METRI 431 00:27:37,199 --> 00:27:40,786 Voitimme viime viikolla, mutta yhteispelimme ei suju vieläkään. 432 00:27:40,869 --> 00:27:45,082 Meidän on pelattava yhdessä. Emme kuuntele huhupuheita! 433 00:27:45,624 --> 00:27:48,752 Osaatteko taistella? Näytän teille, miten onnistutte. 434 00:27:49,336 --> 00:27:51,463 Mikä on parasta pelissä? -Puolustus! 435 00:27:58,262 --> 00:28:00,472 Nyt. Leveästi. Käyttäkää jalkojanne! 436 00:28:02,057 --> 00:28:05,644 Pomputelkaa. Taaksepäin! 437 00:28:05,727 --> 00:28:08,564 Pomputelkaa edestakaisin! 438 00:28:09,815 --> 00:28:14,152 Hyvä. Taistelkaa. Onnistukaa tai älkää mutta liikkukaa. 439 00:28:16,154 --> 00:28:17,823 Vie hänet pois sieltä. 440 00:28:21,034 --> 00:28:22,035 Puolustakaa. 441 00:28:22,119 --> 00:28:23,704 Siinä hän on. 442 00:28:25,455 --> 00:28:26,665 Hipoo verkkoa. 443 00:28:44,641 --> 00:28:49,021 Leveilette Instassa ja luulette olevanne jotain. 444 00:28:49,104 --> 00:28:50,814 Tämä on oikea tapa valmistautua. 445 00:28:50,898 --> 00:28:53,066 Väsytätte vastustajan. 446 00:28:53,775 --> 00:28:57,237 Toimikaa. Antakaa taitojenne puhua. 447 00:28:58,030 --> 00:28:59,114 Haluan nähdä sen. 448 00:29:14,463 --> 00:29:17,257 Ei huolta. -Oletko kunnossa? 449 00:29:17,341 --> 00:29:20,427 Olen. Paskat, olen täysin… 450 00:29:27,434 --> 00:29:28,810 Voi luoja. 451 00:29:36,693 --> 00:29:37,694 Kuule… 452 00:29:40,280 --> 00:29:42,741 Perhana, kutsuin Tamikan peliin. 453 00:29:43,492 --> 00:29:44,493 Oikeastiko? 454 00:29:44,576 --> 00:29:47,204 Kyllä. Älä kerro kenellekään. Tajuatko? 455 00:29:47,287 --> 00:29:50,040 Haluan pitää tämän salassa. 456 00:29:50,123 --> 00:29:52,125 Salassa. Ymmärrän. 457 00:29:52,209 --> 00:29:53,752 Hyvä on. Kiitos. -Luota minuun. 458 00:29:57,548 --> 00:30:00,717 Hei! Musan tyttöystävä tulee peliin! 459 00:30:04,680 --> 00:30:06,557 Miksi valehtelet? 460 00:30:06,640 --> 00:30:09,685 Ei se ole sellaista, Phil. Juttelemme vain. 461 00:30:09,768 --> 00:30:11,270 Odota. Etsitään hänet Instasta. 462 00:30:11,353 --> 00:30:13,438 Katsotaan. -Royale. En edes yritä - 463 00:30:13,522 --> 00:30:16,024 puhua hänestä niin. -Koska hän on kuvitelmaa. 464 00:30:16,108 --> 00:30:17,359 Anna tämä minulle. 465 00:30:17,442 --> 00:30:20,487 Tämäkö kuvitelmaa? 466 00:30:22,489 --> 00:30:23,949 Selvä. -Juuri niin. 467 00:30:24,032 --> 00:30:25,951 Kunnioita minua. -Selvä, Mus. 468 00:30:27,202 --> 00:30:30,205 Hei, mitä? -Tuleeko hän oikeasti? 469 00:30:30,289 --> 00:30:32,791 Tarkoitan… -Sitten sinun on parasta onnistua. 470 00:30:32,875 --> 00:30:35,752 Hei. Meidän pitäisi hallita peliä heti alussa, 471 00:30:35,836 --> 00:30:37,838 päästä johtoon ja antaa hänen toimia. 472 00:30:37,921 --> 00:30:40,174 Pidän hänestä. -Pidän sanoistasi. 473 00:30:40,257 --> 00:30:42,259 Aivan. Entä Mendez? 474 00:30:42,342 --> 00:30:44,678 Hei, Mendez lannistuu. 475 00:30:44,761 --> 00:30:49,516 Ensimmäinen koronapotilas on kirjattu Pohjois-Virginiassa… 476 00:30:49,600 --> 00:30:51,310 #JYRISEDMV - 604 TYKKÄYSTÄ 477 00:30:51,393 --> 00:30:53,061 MENDEZ PUTOAA YKKÖSPAIKALTA 478 00:30:53,145 --> 00:30:55,898 Alueen sää on epävakainen. 479 00:30:55,981 --> 00:30:57,774 Sadekuuroja on luvassa viikonloppuna. 480 00:30:59,026 --> 00:31:01,195 Olemme Saint Augustuksessa. 481 00:31:01,278 --> 00:31:02,529 Katsokaa tätä. 482 00:31:06,867 --> 00:31:07,868 Kiitos. 483 00:31:11,455 --> 00:31:13,457 Halusin näyttää teille tämän koulun. 484 00:31:14,458 --> 00:31:15,792 Huipputason urheilijoita. 485 00:31:16,418 --> 00:31:20,339 Teresa, ilahdut siitä, että opinnot otetaan täällä hyvin vakavasti. 486 00:31:20,422 --> 00:31:23,926 Pelaamaan pääsee, kun menestyy opinnoissa. Joukkue on ponnahduslauta. 487 00:31:24,510 --> 00:31:25,469 Ponnahduslauta? 488 00:31:25,552 --> 00:31:27,930 Se tarkoittaa, että voin saada parhaat pelaajat tänne. 489 00:31:28,013 --> 00:31:29,014 Äiti. 490 00:31:33,727 --> 00:31:35,145 Saako hän stipendin? 491 00:31:37,523 --> 00:31:40,984 Hän on DMV:n paras pelaaja. 492 00:31:41,944 --> 00:31:45,113 Hän voi saada, mitä haluaa. Eikö vain? 493 00:31:50,285 --> 00:31:52,079 Minun oli peruttava Gladiator. 494 00:31:52,663 --> 00:31:53,664 Selvä. 495 00:31:55,457 --> 00:31:56,583 Niinkö? 496 00:31:57,459 --> 00:31:58,919 Joudun huonoon valoon. 497 00:31:59,795 --> 00:32:03,632 Ilmoita seuraavalla kerralla, kun kutsut jonkun harjoituksiin. 498 00:32:03,715 --> 00:32:04,800 Mitä väliä sillä on? 499 00:32:05,425 --> 00:32:08,387 Käytöksesi perusteella joukkue on sinun, ei meidän. 500 00:32:08,470 --> 00:32:11,098 Sovimme, että minä valmennan ja sinä hoidat liikeasiat. 501 00:32:11,181 --> 00:32:13,225 Miksi joudun olemaan mukana kaikessa? 502 00:32:13,308 --> 00:32:17,187 Koska voin hoitaa työni vain, jos sinä osallistut. 503 00:32:17,271 --> 00:32:20,232 Halusit, että puhun Lester Davisille, ja tein sen. 504 00:32:20,315 --> 00:32:21,316 Entä sitten? 505 00:32:21,400 --> 00:32:22,818 Se oli ajanhukkaa. 506 00:32:23,986 --> 00:32:25,195 Eikö se johtanut mihinkään? 507 00:32:26,947 --> 00:32:28,448 Hän sanoi ryhtyvänsä sponsoriksi. 508 00:32:30,576 --> 00:32:33,203 Selvä. Se kuulostaa joltakin. 509 00:32:33,912 --> 00:32:36,874 Kuule. Minä tunnen hänet. Hän haluaa kaikenlaista. 510 00:32:36,957 --> 00:32:38,876 Nimensä pelipaitoihin ja varusteisiin. 511 00:32:38,959 --> 00:32:42,880 Voin neuvotella asiasta. Onko selvä? Swagger on yhä Swagger. 512 00:32:43,380 --> 00:32:45,549 Hän käyttää meitä oman imagonsa parantamiseen. 513 00:32:45,632 --> 00:32:48,218 Sitten mekin käytämme hänen imagoaan. 514 00:32:49,094 --> 00:32:52,890 Hän on hyväntekeväisyyden esikuva. Hänellä on säätiönsä. 515 00:32:52,973 --> 00:32:56,560 Tiedän, että teillä on ongelmanne. Hän oli kuitenkin joukkuetoverisi. 516 00:32:56,643 --> 00:32:58,061 Tiedän, kuka helvetti hän oli! 517 00:33:00,981 --> 00:33:02,774 Anteeksi. 518 00:33:03,692 --> 00:33:04,818 Teillä on menneisyytenne. 519 00:33:05,903 --> 00:33:07,321 Se ei ollut aina hyvä. 520 00:33:09,323 --> 00:33:10,407 Mihin päädyitte? 521 00:33:11,491 --> 00:33:12,993 Jos voitamme, 522 00:33:14,453 --> 00:33:15,454 hän kirjoittaa sekin. 523 00:33:18,665 --> 00:33:22,669 Uudet joukkueet menestyvät harvoin tässä vaiheessa. 524 00:33:23,712 --> 00:33:26,798 Tarkoitatko, että niin voi käydä tänä viikonloppuna? 525 00:33:27,466 --> 00:33:28,467 Siltä näyttää. 526 00:33:30,802 --> 00:33:32,513 Ei pahalla… -Mutta? 527 00:33:32,596 --> 00:33:34,973 Kuulostaa, että yrität kääntää selkäsi. 528 00:33:36,642 --> 00:33:39,144 Sinun on mietittävä, onko kyse ylpeydestäsi - 529 00:33:39,228 --> 00:33:40,771 vai joukkueen edusta. 530 00:34:05,045 --> 00:34:07,005 Puolustakaa! 531 00:34:08,005 --> 00:34:09,007 Varokaa kolmosta! 532 00:34:12,386 --> 00:34:13,387 39 KOTI - 40 VIERAS 533 00:34:13,469 --> 00:34:15,848 Mennään! Ylös! 534 00:34:19,059 --> 00:34:21,228 No niin, Crystal! -Ota se! 535 00:34:26,400 --> 00:34:27,860 Noin! -Noin! 536 00:34:30,696 --> 00:34:32,614 Näittekö sen? Hän oli mahtava. 537 00:34:32,697 --> 00:34:34,241 Hän oli upea. 538 00:34:35,074 --> 00:34:36,243 Crystal! -Tyttökulta. 539 00:34:36,326 --> 00:34:39,454 Siinä hän on. Tule tänne. 540 00:34:39,538 --> 00:34:41,415 Hei. 541 00:34:43,083 --> 00:34:44,083 Täytyy sanoa jotain. 542 00:34:44,168 --> 00:34:47,087 En ole koskaan nähnyt pelaajan palautuvan näin hyvin. 543 00:34:47,170 --> 00:34:49,089 Hänellä on hyvät geenit. 544 00:34:50,299 --> 00:34:51,632 Hei, kulta. -Hei. 545 00:34:51,717 --> 00:34:53,635 Hei, hyvin pelattu. 546 00:34:53,719 --> 00:34:55,429 Hei! Hyvä peli. -Tiedäthän, 547 00:34:55,512 --> 00:34:57,514 kun Crystal liittyi joukkueeseen, 548 00:34:57,598 --> 00:35:01,435 hänen sanottiin olevan hieman vaikea valmennettava. 549 00:35:01,518 --> 00:35:02,936 Se oli hevonpaskaa. 550 00:35:03,437 --> 00:35:05,606 Hän tarvitsi vain yhtä vahvan valmentajan. 551 00:35:05,689 --> 00:35:07,024 Ymmärrän sen. 552 00:35:09,359 --> 00:35:11,111 Olette kuin Phil ja Michael Jordan. 553 00:35:13,989 --> 00:35:16,283 Pidän tuosta. -Aivan. 554 00:35:19,453 --> 00:35:22,497 Tämä sopii hyvin ihosi sävyyn muttei tähän tilaisuuteen. 555 00:35:22,581 --> 00:35:23,874 Selvä. 556 00:35:26,210 --> 00:35:27,544 Ovatko lapsesi lukiossa? 557 00:35:28,504 --> 00:35:32,132 Jackie on, ja Jace menee pian yhdeksännelle. 558 00:35:33,884 --> 00:35:35,552 Muistan ne ajat. 559 00:35:35,636 --> 00:35:38,597 Sanon sitä "minä-aikakaudeksi". 560 00:35:38,680 --> 00:35:41,225 Niinkö? Luoja minua auttakoon. 561 00:35:42,976 --> 00:35:45,979 Kun he huolehtivat myöhemmin omista lapsistaan, 562 00:35:46,563 --> 00:35:49,566 he tajuavat vihdoin meidän tekomme. 563 00:35:49,650 --> 00:35:52,569 Toivon niin. Poikani tekemät proteiinipirtelöt - 564 00:35:52,653 --> 00:35:55,113 ja tyttäreni tanssipuvut - 565 00:35:55,989 --> 00:35:57,491 vievät kaikki rahani. 566 00:35:57,574 --> 00:35:58,992 On sanottava, 567 00:35:59,076 --> 00:36:02,412 että Glennin ja minun on yhdessäkin vaikea täyttää lasten tarpeet. 568 00:36:02,496 --> 00:36:04,790 En tiedä, miten onnistut yksin. 569 00:36:05,290 --> 00:36:06,542 En mieti sitä. 570 00:36:06,625 --> 00:36:09,294 Teen vain sen, mitä pitää tehdä. 571 00:36:09,378 --> 00:36:11,547 No niin. Loppusilaus. 572 00:36:12,381 --> 00:36:15,759 Olit ennen hyvä äiti. 573 00:36:16,468 --> 00:36:20,389 Nyt olet tuhma mama. 574 00:36:24,268 --> 00:36:25,519 Perhana. 575 00:36:26,520 --> 00:36:28,939 Olet lahjakas. -Se on työni. 576 00:36:38,240 --> 00:36:39,658 Herran tähden. 577 00:36:41,326 --> 00:36:43,829 Näytät kauniilta. 578 00:36:45,205 --> 00:36:46,373 Ei. 579 00:36:46,957 --> 00:36:48,542 Rakastan sinua. 580 00:36:48,625 --> 00:36:51,962 Et kuitenkaan pääse sotkemaan huulipunaani. Ainakaan vielä. 581 00:36:54,298 --> 00:36:56,091 Selvä. Varo vain. 582 00:36:56,758 --> 00:36:58,635 Älä unohda lahjapussejasi. 583 00:36:58,719 --> 00:37:00,220 Otan sinut sähköpostilistalle. 584 00:37:00,304 --> 00:37:02,848 Tapaamme joka kuussa. Varaan sinulle paikan. 585 00:37:02,931 --> 00:37:04,975 Hienoa, että hyödyimme tästä molemmat. 586 00:37:05,058 --> 00:37:07,144 Minä hyödyin enemmän. 587 00:37:07,227 --> 00:37:08,520 Usko pois. 588 00:37:29,833 --> 00:37:31,001 Minusta… 589 00:37:31,877 --> 00:37:36,507 Ehkä vain ajattelen liikaa. 590 00:37:39,259 --> 00:37:41,136 Tarkoitan kai, 591 00:37:42,596 --> 00:37:44,723 että luulin valmentajani käyttäytyvän oudosti… 592 00:37:44,806 --> 00:37:47,851 Mutta kaikki on hyvin kentällä, vai mitä? 593 00:37:48,602 --> 00:37:52,147 Sanotaan, että se kaveri on parempi kuin minä. 594 00:37:52,231 --> 00:37:53,899 Hän esittää olevansa minua parempi. 595 00:37:53,982 --> 00:37:56,151 Minulla on nyt sormivamma. 596 00:37:56,235 --> 00:38:00,697 Jos kerron äidille, hän alkaa suojella minua eikä halua minun pelaavan. 597 00:38:00,781 --> 00:38:04,535 Valmentaja rajoittaa peliaikaani, ja Mendez saa lisähuomiota. 598 00:38:04,618 --> 00:38:06,912 Ei helvetissä! 599 00:38:06,995 --> 00:38:08,247 Se ei käy. 600 00:38:09,289 --> 00:38:10,707 Se ei vain käy. 601 00:38:10,791 --> 00:38:11,917 Ei helvetissä. 602 00:38:15,420 --> 00:38:16,421 Mitä? 603 00:38:17,339 --> 00:38:18,340 Hei, Jace. 604 00:38:19,258 --> 00:38:21,760 Sanoit haluavasi puhua jostain. 605 00:38:21,844 --> 00:38:24,429 Se oli ennen kuin aloimme puhua sinusta. 606 00:38:24,513 --> 00:38:25,889 Kyse on aina sinusta. 607 00:38:25,973 --> 00:38:28,141 Kaveri vei ykkössijani tilastoissa. 608 00:38:28,225 --> 00:38:30,227 Eikö se muka ole suuri juttu? 609 00:38:30,894 --> 00:38:33,355 Minun on tehtävä läksyt. Sinun täytyy lähteä. 610 00:38:34,648 --> 00:38:36,233 Vaali voimaasi, Crys. 611 00:38:36,316 --> 00:38:38,819 Se näyttää hyvältä kentällä, mutta perhana, 612 00:38:40,112 --> 00:38:41,947 muuten olet viheliäinen. 613 00:38:44,324 --> 00:38:45,617 Viheliäinen, pätkä. 614 00:39:08,348 --> 00:39:10,934 Se oli kertomukseni unelmasta. Kiitos. 615 00:39:13,103 --> 00:39:16,899 Selvä. Seuraavan kirjan esittelee Jace Carson. 616 00:39:26,700 --> 00:39:29,578 Nickin äiti on käymässä tällä viikolla, 617 00:39:29,661 --> 00:39:32,706 joten Nick kertoo perheestään ja Puerto Ricosta. 618 00:39:38,378 --> 00:39:40,589 "Minua käskettiin aina toteuttamaan unelmani. 619 00:39:41,632 --> 00:39:43,717 Sellaista sanotaan ehkä monille nuorille. 620 00:39:43,800 --> 00:39:45,385 Kun kasvaa, 621 00:39:46,220 --> 00:39:48,305 toteutuminen ei tunnu aina mahdolliselta." 622 00:39:57,022 --> 00:39:59,900 Äitini ja isäni sanoivat minulle, että minun on parasta - 623 00:39:59,983 --> 00:40:02,528 uskoa itseeni ja unelmiini. 624 00:40:03,153 --> 00:40:08,784 "Edes stressi, vaikeat päätökset ja pettymysten aiheuttama viha - 625 00:40:08,867 --> 00:40:11,703 eivät voi olla esteitä, jos ei luovu omasta voimastaan." 626 00:40:14,540 --> 00:40:18,210 "Alueen kokonaisväkiluku on noin…" 627 00:40:37,271 --> 00:40:38,772 HEI MUSA… 628 00:40:39,439 --> 00:40:41,900 MIHIN AIKAAN PELI ONKAAN? 629 00:40:58,250 --> 00:40:59,459 Hei! 630 00:41:04,423 --> 00:41:05,465 Kaksi, kolme. 631 00:41:19,229 --> 00:41:21,398 Kiitos paljon. Hei. -Voi luoja. Se… 632 00:41:31,491 --> 00:41:35,621 Hei, Jenna. -Hei. Mitä kuuluu? 633 00:41:43,045 --> 00:41:44,671 Jos Lester ei onnistu, 634 00:41:45,839 --> 00:41:47,508 Gladiator on yhä mukana. 635 00:41:48,258 --> 00:41:49,635 Mitä kuuluu? 636 00:41:52,429 --> 00:41:54,848 Hei, kulta. Sanoin, ettei sinun tarvitse tulla. 637 00:41:54,932 --> 00:41:56,058 Selkäsi on kipeä. 638 00:41:56,141 --> 00:41:58,810 Valitsin tämän. 639 00:41:58,894 --> 00:42:00,646 Otan tämän. -Hoidan sen. Kiitos. 640 00:42:00,729 --> 00:42:01,730 Selvä. 641 00:42:02,731 --> 00:42:04,733 Älä huuda muiden kuullen. 642 00:42:05,317 --> 00:42:06,151 16 KOTI 11 VIERAS 643 00:42:06,235 --> 00:42:07,736 Puolusta! -No niin. 644 00:42:14,117 --> 00:42:15,369 Pysy siinä. -Prässiä. 645 00:42:15,452 --> 00:42:17,037 No niin. 646 00:42:17,120 --> 00:42:18,121 Hyvä, Jace! 647 00:42:19,998 --> 00:42:21,333 Heitä! 648 00:42:21,416 --> 00:42:22,751 Hyvä! 649 00:42:22,835 --> 00:42:24,378 Siinä se! No niin. 650 00:42:27,840 --> 00:42:30,342 Mennään. -Antakaa mennä. 651 00:42:31,677 --> 00:42:34,096 Mus! 652 00:42:34,179 --> 00:42:35,222 Juokse. 653 00:42:44,314 --> 00:42:46,525 Liiku. 654 00:42:50,028 --> 00:42:52,781 Totta helvetissä! Hienosti pelattu. 655 00:42:52,865 --> 00:42:54,283 Hieno syöttö, Jace! 656 00:42:54,366 --> 00:42:56,285 Näetkö? -Vahdi häntä. 657 00:42:56,368 --> 00:42:59,621 Pidä hänet aisoissa! Katkaise se! 658 00:43:00,205 --> 00:43:01,957 Heitä se koriin! 659 00:43:06,295 --> 00:43:09,590 NICK MENDEZ PISTEKUNINGAS 660 00:43:14,511 --> 00:43:16,805 Pelaa täysillä! Näytä heille! 661 00:43:22,686 --> 00:43:25,731 Mennään. Aivan. 662 00:43:33,363 --> 00:43:34,740 Hyvä! 663 00:43:34,823 --> 00:43:36,366 YHTEISPELIÄ @AITOJACECARSON #JOUKKUE 664 00:43:36,450 --> 00:43:37,910 Hyvin tehty! Hyvä, Jace! 665 00:43:43,290 --> 00:43:44,791 Se on tulossa. Näen sen! 666 00:43:48,253 --> 00:43:50,839 Syötä Musalle laidalla! 667 00:43:57,638 --> 00:44:00,265 NELJÄS ERÄ 668 00:44:09,191 --> 00:44:10,359 Mennään! 669 00:44:12,361 --> 00:44:13,362 Hei, anna pallo! 670 00:44:21,119 --> 00:44:23,038 Minun käskettiin toteuttaa unelmani. 671 00:44:24,289 --> 00:44:27,000 Sellaista sanotaan ehkä monille nuorille. 672 00:44:27,084 --> 00:44:31,505 Kun kasvaa, toteutuminen ei tunnu aina mahdolliselta. 673 00:44:33,173 --> 00:44:35,342 Unelmien toteuttaminen voi olla tuskallista. 674 00:44:36,218 --> 00:44:38,637 Kenellä on oikeus amerikkalaiseen unelmaan? 675 00:44:39,346 --> 00:44:43,100 LUULITTEKO, ETTÄ @AITOJACECARSON PELAISI YHTEEN JOUKKUEEN KANSSA? 676 00:44:45,519 --> 00:44:49,439 No niin, kulta! Mene, 25! 677 00:44:51,191 --> 00:44:52,359 Mi abuelo, Nicolàs, 678 00:44:52,442 --> 00:44:55,153 heilutti Puerto Ricon lippua, vaikka se oli laitonta. 679 00:44:59,616 --> 00:45:00,826 Hän joutui vankilaan. 680 00:45:00,909 --> 00:45:02,911 Hänen ylpeyttään ei voitu tukahduttaa. 681 00:45:02,995 --> 00:45:05,414 Kenellä on oikeus määrittää toisen kulttuurin arvo? 682 00:45:06,456 --> 00:45:07,833 Rakastamamme pelin - 683 00:45:08,625 --> 00:45:11,086 kolmen pisteen heitto on puertoricolaisen keksimä. 684 00:45:15,716 --> 00:45:18,385 Kunnioitan häntä, kun pelaan. 685 00:45:22,639 --> 00:45:27,227 Joskus tuntuu ylpeilyltä ajatella onnistuvansa. 686 00:45:34,943 --> 00:45:36,653 NÄEN SINUT @AITOJACECARSON 687 00:45:36,737 --> 00:45:37,863 LUNASTA YKKÖSSIJASI 688 00:45:41,700 --> 00:45:42,784 Drew, juokse! 689 00:45:44,494 --> 00:45:46,455 Monet toivovat minun epäonnistuvan, 690 00:45:46,538 --> 00:45:48,624 mutta yhtä monet toivovat, että onnistun. 691 00:45:50,292 --> 00:45:55,839 Päätän siis olla ylpeä, koska voin siten määrätä kohtaloni. 692 00:46:06,183 --> 00:46:08,310 Olemme kaikki täällä syystä. 693 00:46:20,531 --> 00:46:22,616 Se on amerikkalainen unelmani. 694 00:46:22,699 --> 00:46:24,493 Olen koripallonpelaaja. 695 00:46:24,576 --> 00:46:28,080 Olen Puerto Ricosta. Olen amerikkalainen unelma. 696 00:46:29,331 --> 00:46:32,584 LOPPUTULOS 697 00:46:46,515 --> 00:46:49,184 Jace? Se oli sinun ansiotasi. -Näetkö sen? 698 00:46:49,268 --> 00:46:50,894 Lyö tähän. Niinpä. -Arvaa mitä. 699 00:46:50,978 --> 00:46:51,979 Jäbä. 700 00:46:53,480 --> 00:46:55,858 Anna olla. 701 00:46:55,941 --> 00:46:56,942 Mitä tuo oli? 702 00:46:57,651 --> 00:46:58,735 Mistä kiikastaa? 703 00:47:00,612 --> 00:47:01,613 Anteeksi. 704 00:47:14,835 --> 00:47:16,587 Hyvin pelattu! 705 00:47:17,171 --> 00:47:19,006 Näitkö viimeisen neljänneksen? 706 00:47:19,089 --> 00:47:21,049 En varmasti pääse listan kärkeen. 707 00:47:21,133 --> 00:47:24,303 Sait ääneni. Myös numero 21 pelasi hyvin. 708 00:47:25,345 --> 00:47:26,763 Nick Mendez. -Hauska tavata. 709 00:47:27,973 --> 00:47:29,892 Oletko tosissasi? -Soitan sinulle. 710 00:47:31,059 --> 00:47:33,395 Hei, kulta. Kiitos. 711 00:47:33,478 --> 00:47:35,439 Teen sinulle kotona pihvin. 712 00:47:35,522 --> 00:47:37,524 Hyvä on. Odotan ulkona autossa. 713 00:47:37,608 --> 00:47:39,067 Onko se jo korjattu? 714 00:47:39,151 --> 00:47:40,277 Kyllä. Hoidin asian. 715 00:47:40,360 --> 00:47:42,446 Tiedäthän, että olet maailman paras äiti? 716 00:47:42,529 --> 00:47:43,906 Tiedän. 717 00:47:43,989 --> 00:47:47,451 Tiedätkö, että voisit pelata paremmin, jos hoitaisimme peukalosi? 718 00:47:49,286 --> 00:47:52,164 Älä luule, ettet joudu puhumaan vammasta, jonka salaat minulta. 719 00:47:52,247 --> 00:47:55,167 En halunnut antaa sinulle lisää aihetta huoleen. 720 00:47:55,250 --> 00:47:58,587 Olet tärkeintä minulle. 721 00:47:58,670 --> 00:48:01,381 Sinun on kerrottava kivuista. 722 00:48:02,299 --> 00:48:03,926 Ymmärrätkö? -Ymmärrän. 723 00:48:04,009 --> 00:48:05,552 Niinkö? Aivan. -Niin. 724 00:48:05,636 --> 00:48:06,762 Hyvä on. Sinä haiset. 725 00:48:06,845 --> 00:48:09,932 Mene vaihtamaan vaatteet, niin laitamme käteesi kylmää. 726 00:48:13,685 --> 00:48:14,686 Odota… 727 00:48:16,396 --> 00:48:17,397 Eli… 728 00:48:18,815 --> 00:48:20,526 Se oli Lester Davisin assistentti. 729 00:48:22,277 --> 00:48:23,278 Entä sitten? 730 00:48:23,362 --> 00:48:26,114 Eli… Kyllä. 731 00:48:27,074 --> 00:48:28,408 Kyllä. 732 00:48:30,077 --> 00:48:32,412 Kyllä. -Kyllä. 733 00:48:46,385 --> 00:48:48,720 Mitä? Eikö supertähti saa omaa pukuhuonetta? 734 00:48:49,555 --> 00:48:52,933 Ei. Hän on nyt NBA-pelaajien kanssa. Hän kuuluu yläluokkaan. 735 00:48:53,016 --> 00:48:56,812 Otin vastuun joukkueen kohtalosta. Hoidin voiton kotiin. 736 00:48:56,895 --> 00:48:58,397 Voitto oli jo meidän. 737 00:48:58,480 --> 00:49:00,566 Sitä ei voi tietää. 738 00:49:01,859 --> 00:49:03,569 Miksi sekoilette? 739 00:49:05,696 --> 00:49:06,822 Musa. 740 00:49:08,365 --> 00:49:11,159 Arvaa mitä. Viimeinen neljännes. 741 00:49:12,244 --> 00:49:13,620 Näyttipä todella hyvältä. 742 00:49:33,599 --> 00:49:35,184 Miltä peli tuntui? 743 00:49:37,895 --> 00:49:39,813 Tuo kuulostaa kompakysymykseltä. 744 00:49:41,273 --> 00:49:42,482 Lopetit hyökkäämisen. 745 00:49:44,443 --> 00:49:47,446 Hyökkäykseni tuottivat 16 pistettä viimeisellä neljänneksellä. 746 00:49:47,529 --> 00:49:49,948 Kenen suoritusta paransit? -En Nick Mendezin. 747 00:49:50,032 --> 00:49:52,159 Et pelannut joukkueesi puolesta. 748 00:49:54,244 --> 00:49:57,331 Jos häviän, kaikki pitävät minua surkimuksena. 749 00:49:57,414 --> 00:49:58,582 Nyt voittokin on ongelma. 750 00:49:58,665 --> 00:50:00,375 Viime pelissä - 751 00:50:01,543 --> 00:50:02,711 olit joukkueesi puolella. 752 00:50:02,794 --> 00:50:06,465 Tässä pelissä halusit vain loistaa. 753 00:50:06,548 --> 00:50:08,800 Olet liian tyhmä johtajaksi, 754 00:50:08,884 --> 00:50:11,178 ja jos jatkat näin, kukaan ei luota sinuun. 755 00:50:11,261 --> 00:50:12,513 Millainen johtaja olit? 756 00:50:12,596 --> 00:50:14,223 Emme puhu minusta. 757 00:50:16,517 --> 00:50:18,560 Tiesin, että sanoisit noin. 758 00:50:55,264 --> 00:50:58,934 Muistatko, miten isäni läksytti meitä aina kun käyttäydyimme huonosti? 759 00:50:59,017 --> 00:51:01,270 Tietenkin muistan. -Kiitos, Barry. 760 00:51:02,688 --> 00:51:05,148 Yritin samaa Jacen kanssa. 761 00:51:06,900 --> 00:51:08,735 Hän on yhtä kovapäinen kuin minä olin. 762 00:51:10,279 --> 00:51:11,572 Nuori poika. 763 00:51:12,197 --> 00:51:14,366 Kun hän tajuaa, 764 00:51:15,200 --> 00:51:16,326 miten taitava on… 765 00:51:17,369 --> 00:51:19,162 Hänestä tulee meitä parempi. 766 00:51:21,957 --> 00:51:23,917 Enpä tiedä. Ehkä hän kuuntelee minua. 767 00:51:25,002 --> 00:51:30,007 Isäni ei tajunnut minun kuuntelevan, mutta minusta niin oli parempi. 768 00:51:31,592 --> 00:51:32,843 Kuulen joka sanan. 769 00:51:32,926 --> 00:51:35,512 Tiedän, että kuulit joka sanani. 770 00:51:35,596 --> 00:51:37,097 Sopimus on sopimus. 771 00:51:38,098 --> 00:51:40,225 Saat tuplasti palkkaa rautakauppaan verrattuna. 772 00:51:42,102 --> 00:51:44,146 En voi valittaa. -Hei. 773 00:51:52,446 --> 00:51:54,281 Unohdin mainita yhden ehdon. 774 00:51:56,450 --> 00:51:57,492 Mikä se on? 775 00:51:57,576 --> 00:51:58,869 Sinun on pyydettävä anteeksi. 776 00:51:58,952 --> 00:52:00,495 Keneltä? -Minulta. 777 00:52:01,330 --> 00:52:02,331 Miksi helvetissä? 778 00:52:02,414 --> 00:52:04,208 Käytöstäsi yliopistossa. 779 00:52:05,501 --> 00:52:08,086 Olimme kuin veljet. Tiedät sen. 780 00:52:08,670 --> 00:52:09,755 Erottamattomia. 781 00:52:11,048 --> 00:52:12,633 Aiheutit minulle suuren surun. 782 00:52:15,802 --> 00:52:17,387 Sinun on kerrankin - 783 00:52:17,471 --> 00:52:19,223 otettava vastuu teoistasi. 784 00:52:20,766 --> 00:52:22,351 Pohdiskelin, olisiko… 785 00:52:22,976 --> 00:52:24,520 Tulin tänne tänään - 786 00:52:25,771 --> 00:52:28,732 enkä antanut ylpeyden estää hyvää tekoa joukkueen puolesta. 787 00:52:29,566 --> 00:52:30,901 Tyttäreni syntyy pian. 788 00:52:32,736 --> 00:52:34,821 Minun on päätettävä, millainen isä olen. 789 00:52:36,573 --> 00:52:39,493 Tonya haluaa tyttärestämme asianajajaa. 790 00:52:39,576 --> 00:52:43,038 Tiedän, että hänestä tulee urheilija. 791 00:52:45,582 --> 00:52:46,583 Kuitenkin… 792 00:52:47,960 --> 00:52:48,961 Kymmenen - 793 00:52:50,003 --> 00:52:51,380 tai 20 vuoden päästä… 794 00:52:54,508 --> 00:52:56,468 En halua selittää hänelle, 795 00:52:57,386 --> 00:53:00,138 Jacelle enkä muille, 796 00:53:01,765 --> 00:53:04,101 miksi aloin liiketoimiin kaltaisesi kusipään kanssa. 797 00:53:05,102 --> 00:53:06,728 Minäkö pyytäisin anteeksi? 798 00:53:09,189 --> 00:53:11,608 Ainoa, jolle olen anteeksipyynnön velkaa, 799 00:53:12,818 --> 00:53:14,361 on hautaamani mies. 800 00:53:28,584 --> 00:53:29,585 Icon. 801 00:53:31,128 --> 00:53:33,046 Pyydät anteeksi tavalla tai toisella. 802 00:53:34,173 --> 00:53:35,215 Lupaan sen. 803 00:53:59,865 --> 00:54:02,993 OSAVALTION MESTARUUSKILPAILUT 804 00:54:39,947 --> 00:54:44,868 NÄYTTÖJÄ JA KANNUSTUKSIA NUORUKAISELLE @AITOJACECARSON. 805 00:54:44,952 --> 00:54:50,499 TEEMME SUURIA ASIOITA, KAVERI. SINÄ JA MINÄ!!! 806 00:54:55,128 --> 00:54:56,421 Voi ei. 807 00:55:06,974 --> 00:55:07,975 130 694 NÄYTTÖÄ 808 00:56:02,404 --> 00:56:04,406 Tekstitys: Liisa Sippola