1 00:01:18,453 --> 00:01:19,663 Mis sul arus oli, Ike? 2 00:01:19,746 --> 00:01:23,208 Pead mind austama! Kuidas sind austan, kui sa mind ei austa? 3 00:01:23,292 --> 00:01:26,628 Kuidas sind austan… - Palun kuula mind. Kas võid kuulata, isa? 4 00:01:26,712 --> 00:01:29,298 Miks? Kuna sul on medal kaelas? 5 00:03:23,412 --> 00:03:24,621 Jou, Les. - Hei, Barry? 6 00:03:25,330 --> 00:03:26,456 Pead seda nägema. 7 00:03:31,044 --> 00:03:33,046 Pagan. Kes see on? 8 00:03:33,130 --> 00:03:35,090 Mingi 14-aastane fenomen meie kandist. 9 00:03:35,632 --> 00:03:38,677 Ta on osav. - Vaata, kes tema vastane on. 10 00:03:46,977 --> 00:03:47,978 Icon. 11 00:03:51,523 --> 00:03:55,527 Kuidas Ameerika unelma ettekandega on? - Ainult avalõik on paigas. 12 00:03:56,153 --> 00:03:57,279 Tahan seda kuulda. 13 00:03:58,363 --> 00:04:00,574 Mulle öeldi, et püüaksin oma unistust. 14 00:04:01,909 --> 00:04:04,578 Võibolla öeldakse seda paljudele lastele. 15 00:04:05,495 --> 00:04:06,830 Ent vanemaks saades 16 00:04:07,748 --> 00:04:10,375 ei pruugi unistused realistlikud tunduda. 17 00:04:15,255 --> 00:04:16,130 Ema! 18 00:04:17,382 --> 00:04:19,468 Oh heldust. Oled terve? Jah. - Jah. Sina? 19 00:04:20,052 --> 00:04:21,803 Mees, mis sul viga on? 20 00:04:21,887 --> 00:04:23,931 Rahune. - Ta võinuks meid tappa! 21 00:04:24,014 --> 00:04:25,682 Ma ei taha, et märatsed. 22 00:04:27,809 --> 00:04:28,977 Mis su käega on? 23 00:04:29,770 --> 00:04:30,896 Ei midagi. 24 00:04:30,979 --> 00:04:32,105 Kindel? 25 00:04:33,815 --> 00:04:35,067 Kõik on hästi. Kindel. 26 00:04:37,861 --> 00:04:40,906 Hüva. Pead täna jalutama kooli. 27 00:04:41,823 --> 00:04:44,326 Ma ei jäta sind nii. - Kõik on hästi. Mine. 28 00:04:46,286 --> 00:04:48,121 Olen kombes. Mine. 29 00:04:51,583 --> 00:04:53,877 Armastan sind, ema. - Mind sind samuti. 30 00:04:53,961 --> 00:04:55,379 Mine. Ära hiline. 31 00:04:56,088 --> 00:04:57,589 Mine. Ära hiline. 32 00:05:03,095 --> 00:05:04,179 Perse. 33 00:05:14,940 --> 00:05:16,316 Sa tahad seda öelda. 34 00:05:16,400 --> 00:05:17,442 Jah? 35 00:05:17,526 --> 00:05:18,652 Tead, et tahad. 36 00:05:19,444 --> 00:05:23,448 Olgu. Mulle meeldib rasedaga seksida. 37 00:05:32,958 --> 00:05:34,042 Hilined mu pärast? 38 00:05:34,126 --> 00:05:35,669 See oli seda väärt. 39 00:05:37,504 --> 00:05:38,547 Vaata, et naased. 40 00:05:44,469 --> 00:05:46,054 ISADUS 41 00:05:46,597 --> 00:05:48,765 MEG VASTAMATA KÕNE 42 00:05:52,311 --> 00:05:53,312 Lõika. 43 00:05:55,522 --> 00:05:56,565 Ilus vise. 44 00:06:01,028 --> 00:06:02,613 Viimaks helistad tagasi. 45 00:06:02,696 --> 00:06:04,573 Hei, Meg. Mis uudist? 46 00:06:04,656 --> 00:06:05,908 Lester Davis. 47 00:06:08,368 --> 00:06:09,536 Mis temaga on? 48 00:06:09,620 --> 00:06:12,247 Ta assistent võttis ühendust. Tahab sinuga rääkida. 49 00:06:12,831 --> 00:06:13,832 Millest? 50 00:06:14,750 --> 00:06:18,754 Eraasjast, mis võib meile kasu tuua. Nende jutt sõna-sõnalt. 51 00:06:19,421 --> 00:06:21,465 Ta mõtleb vaid endale. 52 00:06:22,049 --> 00:06:23,842 Millal viimati temaga rääkisid? 53 00:06:24,635 --> 00:06:26,970 Ma ei tea. Ammu. - Inimesed muutuvad. 54 00:06:27,804 --> 00:06:29,556 Jah, aga me pole päris joomasemud. 55 00:06:29,640 --> 00:06:32,893 Jah, Ike, ma sain aru, kui assistent su numbrit küsis. 56 00:06:32,976 --> 00:06:34,728 Sa ei teinud seda. - Muidugi tegin. 57 00:06:34,811 --> 00:06:36,188 Ta helistab sulle. 58 00:06:36,271 --> 00:06:38,482 Tead, me uus äri vajab… - Ei. 59 00:06:38,565 --> 00:06:40,901 Meie uus tiim. - Meie uus tiim 60 00:06:40,984 --> 00:06:43,695 vajab rahalist süsti. 61 00:06:44,363 --> 00:06:46,490 Heietage minevikust ja jooge koos õlut. 62 00:06:48,158 --> 00:06:51,036 Ja ta tahab Jace'iga tutvuda. Pean lõpetama. 63 00:06:57,543 --> 00:07:02,256 Sul vedas, et vastu posti sõitsid. 64 00:07:03,131 --> 00:07:04,800 Millal viimati mootor üle vaadati? 65 00:07:08,095 --> 00:07:10,556 Mida sa tegid, kui kolinat kuulsid? 66 00:07:10,639 --> 00:07:11,807 Panin raadio kõvemaks. 67 00:07:11,890 --> 00:07:14,893 Olgu. Teeme põrkeraua korda. See pole raske. 68 00:07:14,977 --> 00:07:17,229 Aga pead uurima, mis mootoril viga on. 69 00:07:18,438 --> 00:07:19,439 Hästi. 70 00:07:20,649 --> 00:07:24,194 Küsi minult alamakstud ja alahinnatud üksikema hinda. 71 00:07:24,278 --> 00:07:26,947 Päris palju alasid. 72 00:07:27,030 --> 00:07:29,074 Glenn. - Ole lihtsalt ettevaatlik. 73 00:07:29,157 --> 00:07:31,159 Ära sõitmise ajal telefoni näpi. 74 00:07:31,243 --> 00:07:32,619 Glenn, täna pole see päev. 75 00:07:35,122 --> 00:07:38,500 Ta tahab minuga tutvuda? Nagu nimelt minuga? 76 00:07:38,584 --> 00:07:41,962 Ta tahab sinuga tutvuda, mitte ametlikult kohtuda. Pagan. 77 00:07:42,045 --> 00:07:43,297 Äge. 78 00:07:46,008 --> 00:07:48,802 Uskumatu, et olid koolis Lester Davise tiimikaaslane. 79 00:07:48,886 --> 00:07:50,137 Ta oli mu tiimikaaslane. 80 00:07:52,389 --> 00:07:53,765 Jäta, mees. 81 00:07:56,894 --> 00:07:57,895 Su kodutöö? 82 00:07:58,937 --> 00:08:00,105 Peab olema. 83 00:08:00,189 --> 00:08:01,773 Tänapäeva noored ei loe. 84 00:08:02,858 --> 00:08:05,235 Teen oma ettekandeks uurimistööd. 85 00:08:06,320 --> 00:08:08,530 Autor üritab pojale rassismi selgitada. 86 00:08:10,532 --> 00:08:13,118 Keeruline on selgitada midagi nii arusaamatut. 87 00:08:17,122 --> 00:08:18,832 Korvpall on vähemalt arusaadav. 88 00:08:19,625 --> 00:08:20,626 Eks, treener? 89 00:08:20,709 --> 00:08:23,837 Mõni ütleb, et korvpall peegeldab ühiskonda. 90 00:08:24,796 --> 00:08:26,256 Korvpall ja su raamat. 91 00:08:29,134 --> 00:08:31,261 Tundub, et need taotlevad sama asja. 92 00:08:31,345 --> 00:08:32,513 Mida siis? 93 00:08:33,931 --> 00:08:34,932 Harmooniat. 94 00:08:38,977 --> 00:08:39,977 „Harmooniat.“ 95 00:08:41,313 --> 00:08:43,357 Pane edasi, treener. 96 00:08:43,440 --> 00:08:44,441 Mida iganes, mees. 97 00:08:47,194 --> 00:08:49,071 Tead, mida mu paps mulle õpetas? 98 00:08:49,154 --> 00:08:51,532 Mida? - Mitte midagi. 99 00:08:57,079 --> 00:08:58,580 Millal viimati teda nägid? 100 00:09:01,792 --> 00:09:02,876 Olin neljane. 101 00:09:05,504 --> 00:09:06,505 Pagan. 102 00:09:07,798 --> 00:09:09,800 Pole hullu. Küll ta kahetseb seda. 103 00:09:34,449 --> 00:09:36,910 Tulge edasi. Kuidas kärab? 104 00:09:36,994 --> 00:09:37,995 Kuidas läheb? 105 00:09:41,415 --> 00:09:42,416 Mida? 106 00:09:45,210 --> 00:09:46,211 Jace. 107 00:09:52,384 --> 00:09:53,594 Lahe. - Jaa. 108 00:09:55,304 --> 00:09:56,555 Tule, mees. 109 00:09:59,933 --> 00:10:02,019 Isaac. - Lester. 110 00:10:02,102 --> 00:10:04,104 Mis teoksil, mees? - Mis teoksil? 111 00:10:04,188 --> 00:10:06,648 Jace Carson, Lester Davis. 112 00:10:06,732 --> 00:10:09,193 Tere, härra Davis. Rõõm tutvuda. 113 00:10:09,276 --> 00:10:12,779 Mängid hästi, poiss. Panid treeneri pingutama. 114 00:10:13,280 --> 00:10:16,533 Hei. Mu semu siin on järgmine suur täht. Uskuge mind. 115 00:10:16,617 --> 00:10:20,120 Soovitan midagi. Jälgi oma Instat. Pead seda arendama. 116 00:10:20,204 --> 00:10:22,873 Jah. - Mainin sind, et saaksid jälgijaid. 117 00:10:22,956 --> 00:10:25,417 See oleks vinge. - Ära põe. Hoolitsen su eest. 118 00:10:25,501 --> 00:10:29,421 Kuula, minu kodu on sinu kodu. Tunne end vabalt. 119 00:10:29,505 --> 00:10:30,672 Hästi. 120 00:10:32,090 --> 00:10:34,801 Toon pudeli veini. Tule kaasa. 121 00:10:39,932 --> 00:10:42,601 Jou, Crystal. Arva, kus ma olen. 122 00:10:42,684 --> 00:10:44,186 Lester Davise kodus? 123 00:10:44,269 --> 00:10:46,563 Tal mängitakse koridoris bowling'ut. 124 00:10:47,689 --> 00:10:48,690 Jah. 125 00:10:49,733 --> 00:10:53,654 Hästi. Oled endiselt kommide kaotamise pärast tusane. 126 00:10:53,737 --> 00:10:56,782 Aga pead tunnistama, et siin on vägev. 127 00:11:04,998 --> 00:11:07,125 Oh heldust. 128 00:11:08,293 --> 00:11:12,714 Ja mõtle seda. Lester polnud meievanuselt isegi sama hea kui meie. 129 00:11:12,798 --> 00:11:14,383 Meil võib kunagi nii olla. 130 00:11:15,509 --> 00:11:17,636 Mõtle sellele, kui homme mängid. 131 00:11:18,512 --> 00:11:19,888 Hei, pean lõpetama. 132 00:11:20,639 --> 00:11:21,640 Olgu. 133 00:11:42,077 --> 00:11:43,787 Icon. - Les. 134 00:11:43,871 --> 00:11:47,207 Mees, pole ammu näinud. 135 00:11:48,000 --> 00:11:50,335 Kuidas emal ja papa Rayl läheb? 136 00:11:50,419 --> 00:11:51,670 Hästi, mees. 137 00:11:51,753 --> 00:11:55,841 Paps läks pensionile, on kogu aeg kodus ja ajab ema hulluks. 138 00:11:57,050 --> 00:11:59,845 Kuidas sul läheb, mees? Kuulsin, et töötad… Kus? 139 00:11:59,928 --> 00:12:01,513 Independence'i ehituspoes? 140 00:12:02,931 --> 00:12:05,392 Teen, mida vaja. - Näiteks lööd treeneri nokki? 141 00:12:06,268 --> 00:12:07,477 Ta olevat seda väärinud. 142 00:12:07,561 --> 00:12:10,522 Jah. Kuuled mu kohta palju asju. 143 00:12:12,441 --> 00:12:13,567 Miks? 144 00:12:15,694 --> 00:12:20,032 See video sinust ja poisist muutis mind sentimentaalseks ja puha. 145 00:12:21,033 --> 00:12:23,243 Ega sa õpeta teda sinu moodi ärrituma? 146 00:12:23,911 --> 00:12:26,955 Õpetan teda eirama ebaoluliste inimeste arvamusi. 147 00:12:28,498 --> 00:12:29,583 Klassikaline Icon? 148 00:12:30,626 --> 00:12:31,627 Jah. 149 00:12:32,920 --> 00:12:34,922 Kõik on hästi. Tahan aidata. 150 00:12:35,631 --> 00:12:37,799 Soovin su tiimi toetada. 151 00:12:38,717 --> 00:12:41,512 Hangin teile uue varustuse, maksan sulle palka, 152 00:12:41,595 --> 00:12:45,933 et sa ei peaks ehituspoes rabama. Tean, et teil on T-ga laps tulekul. 153 00:12:49,394 --> 00:12:51,730 Mida sa sellest saad? Maksusoodustust? 154 00:12:51,813 --> 00:12:54,399 Maksusoodustusteks on palju võimalusi, vennas. 155 00:12:55,192 --> 00:12:57,402 Mu ainus ajend on sinu aitamine. 156 00:13:00,614 --> 00:13:03,200 Aga tunnen kogenumaid treenereid. 157 00:13:03,283 --> 00:13:06,870 Hakkad abitreeneriks ja jõuame kindlalt riigi meistrivõistlustele. 158 00:13:08,705 --> 00:13:10,332 Tahad teist peatreenerit. 159 00:13:10,415 --> 00:13:12,251 Üks hooaeg. Maksimaalselt kaks. 160 00:13:13,126 --> 00:13:14,127 Nii ei lähe. 161 00:13:14,211 --> 00:13:18,590 Ehituspoes töötaksid, abitreenerina mitte? - Oskan juhendada. 162 00:13:18,674 --> 00:13:21,426 Su isa oskas juhendada. Sa alles õpid, Ike. 163 00:13:24,805 --> 00:13:25,806 Las ma aitan sind. 164 00:13:26,723 --> 00:13:28,475 Kui viimati abi pakkusid, 165 00:13:29,685 --> 00:13:30,853 ei lõppenud see hästi. 166 00:13:30,936 --> 00:13:32,312 Pead ennast süüdistama. 167 00:13:32,396 --> 00:13:34,356 Ma süüdistan sind. 168 00:13:38,777 --> 00:13:40,404 Milline te tabeliseis on? 169 00:13:41,321 --> 00:13:42,322 Võit ja kaotus. 170 00:13:42,406 --> 00:13:44,908 Ma ei saa oma brändi kaotajatega siduda, Ike. 171 00:13:46,243 --> 00:13:48,620 Ütlen sulle nii. Pakun sulle diili. 172 00:13:49,580 --> 00:13:52,624 Võida järgmine mäng ja saad toetuse ning treenerikoha. 173 00:13:54,710 --> 00:13:55,711 Ajad paska. 174 00:13:58,839 --> 00:14:03,552 Mis teoksil, noor kuningas? Fenomen ja Icon. 175 00:14:05,053 --> 00:14:07,472 Jään su vastust ootama. Mõtlen seda tõsiselt. 176 00:14:08,348 --> 00:14:09,433 Lähme, Jace. 177 00:14:12,060 --> 00:14:14,396 Jou, härra Davis. Kas saame pilti teha? 178 00:14:14,479 --> 00:14:16,315 Jaa. Muidugi. Teeme ära. 179 00:14:19,651 --> 00:14:20,652 Hüva, ütle „papp“. 180 00:14:21,320 --> 00:14:22,321 Papp. 181 00:14:22,905 --> 00:14:24,740 Hüva. Näeme. - Kindlalt, vennas. 182 00:14:24,823 --> 00:14:27,492 Aitäh. - Võta vabalt. Tööta mängu kallal. 183 00:14:27,576 --> 00:14:30,787 Meil kõigil on unistusi. Olla oluline. 184 00:14:30,871 --> 00:14:32,414 Mitte olla unustatud. 185 00:14:32,497 --> 00:14:33,498 GLADIATORI SPORDIJALATSID 186 00:14:33,582 --> 00:14:35,167 Ehitada oma pärand. 187 00:14:36,168 --> 00:14:37,252 Millest see algab? 188 00:14:39,421 --> 00:14:40,547 Raputusest. 189 00:14:41,423 --> 00:14:43,467 See on tänapäeval põhiasi, kas pole? 190 00:14:43,550 --> 00:14:45,719 See on suur sõna, kuid tähendab vaid seda, 191 00:14:45,802 --> 00:14:48,972 et väike kala ei uju haidega, kui tahab ellu jääda. 192 00:14:49,056 --> 00:14:53,018 Ta peab olema kiirem. Jõudma esimesena sinna, kuhu kõik suunduvad. 193 00:14:53,560 --> 00:14:54,770 Lahe lugu, vennas. 194 00:14:54,853 --> 00:14:57,648 Aga Reebok söödi välja, kui nad tiime toetama hakkasid. 195 00:14:57,731 --> 00:15:00,275 Mille poolest su plaan erineb? 196 00:15:00,359 --> 00:15:04,780 Esiteks tuleb leppida sellega, kus spordivarustuse ökosüsteemis oleme. 197 00:15:04,863 --> 00:15:09,910 Hetkel oleme jaepoodides kõikjal USA-s, Euroopas ja Jaapanis. 198 00:15:09,993 --> 00:15:13,413 Ja pärast kaht aastat on veebimüük endiselt kasvutrendis. 199 00:15:14,456 --> 00:15:17,501 Me ei saa sellega veel Nike või Adidasega võistelda. 200 00:15:17,584 --> 00:15:19,837 Me ei peakski seda tegema. Ausalt. 201 00:15:19,920 --> 00:15:22,798 Nad varustavad terveid ülikooli võistkondi. 202 00:15:22,881 --> 00:15:25,425 Maksavad miljoneid dollareid NBA tähtedele. 203 00:15:25,509 --> 00:15:30,305 Soovitad keskkoolilapsi värvata? Suured tegijad teevad juba seda. 204 00:15:30,389 --> 00:15:35,602 Tõsi. Aga peame jõudma esimesena sinna, kuhu nad jõuda tahavad. 205 00:15:35,686 --> 00:15:37,980 Peame leidma oma niši. - Ja see on? 206 00:15:41,400 --> 00:15:42,693 Kaheksandikud. 207 00:15:43,569 --> 00:15:45,195 Toetame põhikoole? 208 00:15:45,279 --> 00:15:48,907 Ei. Madin ei käi seal. Põhimöll toimub siin. 209 00:15:49,491 --> 00:15:50,617 Nagu teame, 210 00:15:50,701 --> 00:15:54,788 on rohujuure tasandi programmid koht, kus suurimad talendid alustavad. 211 00:15:55,747 --> 00:16:00,377 Peame nendega suhte looma. Nad on 1. divisjoni ja NBA tulevik. 212 00:16:01,587 --> 00:16:05,799 Noored tippatleedid, kes postitavad videoid 213 00:16:05,883 --> 00:16:10,429 sotsiaalmeedia platvormidel, kus need saavad sadu tuhandeid vaatamisi. 214 00:16:10,512 --> 00:16:12,598 Vajame sellist kajastust. 215 00:16:12,681 --> 00:16:15,726 Üheksandas klassis napsavad suured nad ikka endale. 216 00:16:15,809 --> 00:16:19,646 Nad üritavad, kuid oleme siis loonud suhte nende ja nende peredega. 217 00:16:19,730 --> 00:16:21,857 Enne kui Nike, Adidas ja Under Armour 218 00:16:21,940 --> 00:16:23,525 neist üldse teadsid. - Just. 219 00:16:25,152 --> 00:16:28,113 Strateegia saab alguse viiel põhiturul. 220 00:16:28,197 --> 00:16:32,242 Memphises, New Orleansis, Detroitis, Houstonis ja siinsamas Washingtonis. 221 00:16:32,326 --> 00:16:34,786 Üks tiim igas linnas. 222 00:16:34,870 --> 00:16:38,540 Otsime parima mängija igas piirkonnas ja arendame neid. 223 00:16:38,624 --> 00:16:41,793 Saadame parimatesse laagritesse. Leiame parimad treenerid. 224 00:16:41,877 --> 00:16:46,423 Kaardistame oma supertähtedele teekonna NBA-sse. 225 00:16:48,717 --> 00:16:50,677 Mõistagi kannavad nad Gladiatorit. 226 00:17:08,654 --> 00:17:10,696 Õhk tundub siin nüüd teistsugune. 227 00:17:12,574 --> 00:17:15,786 Mees, rikkad ja vaesed hingavad sama õhku. 228 00:17:19,289 --> 00:17:20,874 Ilmselt olen kartnud… 229 00:17:22,125 --> 00:17:24,252 et kõik mu unistused on käest libisemas. 230 00:17:26,171 --> 00:17:29,132 Nagu, kui ma ei haara sellest kohe, 231 00:17:30,968 --> 00:17:32,219 kaob kõik ära. 232 00:17:33,387 --> 00:17:36,014 Nüüd tundub kõik nii käegakatsutav. 233 00:17:36,682 --> 00:17:38,308 Löön igal juhul läbi. 234 00:17:40,310 --> 00:17:41,311 Miski ei peata mind. 235 00:17:44,064 --> 00:17:45,440 Ameerika unelm. 236 00:17:47,776 --> 00:17:48,902 Eks, treener? 237 00:17:58,579 --> 00:18:00,414 KAITSE PUERTO RICOT 238 00:18:02,374 --> 00:18:07,045 Mis see on? Treener, pole võimalik, et sa selle tegid. 239 00:18:08,380 --> 00:18:09,381 Sorpresa! 240 00:18:09,464 --> 00:18:11,258 Mami! - Nicolàs! 241 00:18:11,967 --> 00:18:13,719 Mijo. 242 00:18:13,802 --> 00:18:16,054 Igatsesin sind väga! 243 00:18:16,138 --> 00:18:17,389 Kuidas siia said? 244 00:18:17,472 --> 00:18:19,975 Treener, sinu töö? - Tahtsime sind üllatada. 245 00:18:20,058 --> 00:18:21,977 Uskumatu. Ema! 246 00:18:22,477 --> 00:18:25,898 Kauaks jääte? - Nädalaks. 247 00:18:25,981 --> 00:18:27,733 Näed hea välja, poiss! 248 00:18:27,816 --> 00:18:29,651 Ta on kasvanud? Kahe kuuga. 249 00:18:31,653 --> 00:18:34,740 Astu samm tagasi. Imetlen sind. 250 00:18:35,991 --> 00:18:39,453 Oot, mis see on? Las ma vaatan. 251 00:18:39,536 --> 00:18:42,372 Mida sa oma soenguga tegid? 252 00:18:43,373 --> 00:18:44,917 Mis see on? - Ära mind vaata. 253 00:18:45,959 --> 00:18:48,587 Ema, tahan teada, kust ma pärinen. 254 00:18:48,670 --> 00:18:51,298 Poiss on segane! 255 00:18:51,840 --> 00:18:53,634 Kuid ta on minu poiss. 256 00:18:53,717 --> 00:18:54,718 Mami. 257 00:18:59,681 --> 00:19:00,682 Kallis, oled mu telefoni näinud? 258 00:19:02,142 --> 00:19:03,393 Jah. 259 00:19:03,477 --> 00:19:05,521 Aitäh. Ütle: „Aitäh, issi.“ 260 00:19:08,106 --> 00:19:09,733 Musi. - Jah? 261 00:19:12,778 --> 00:19:15,989 Kas kahetsed vahel abiellumist minuga? - Iga kuradi päev. 262 00:19:19,493 --> 00:19:22,204 Miks? Kahetsed abiellumist minuga? 263 00:19:22,287 --> 00:19:23,664 Kindlasti mitte. 264 00:19:24,706 --> 00:19:25,958 Kust see jutt tuleb? 265 00:19:27,668 --> 00:19:29,378 Nägin eile Lesi. 266 00:19:30,629 --> 00:19:31,630 Lester Davist. 267 00:19:34,258 --> 00:19:35,551 Olite head sõbrad. 268 00:19:36,885 --> 00:19:38,262 Käisin tal kodus. 269 00:19:39,471 --> 00:19:41,807 Tal on Bentley ja Lambo. 270 00:19:42,432 --> 00:19:47,646 Tal on pirakas häärber veinikeldri ja bowling'u-saaliga. 271 00:19:50,858 --> 00:19:52,234 Mis siis? 272 00:19:53,902 --> 00:19:55,320 Kardad, et sa ei vääri mind? 273 00:19:57,865 --> 00:20:01,285 Mis haletsushoog see on, must mees? Pole sinu moodi. 274 00:20:02,160 --> 00:20:04,371 Tean, et ootasid midagi muud. 275 00:20:04,454 --> 00:20:06,248 Ära ütle, mida ma ootasin. 276 00:20:07,374 --> 00:20:08,417 Mulle ei meeldigi bowling. 277 00:20:11,712 --> 00:20:12,713 Jah. 278 00:20:14,131 --> 00:20:15,215 Mida ta tahtis? 279 00:20:15,757 --> 00:20:16,758 Tiimi toetada. 280 00:20:18,343 --> 00:20:19,887 „Toetada“ ehk sulle maksta? 281 00:20:20,846 --> 00:20:24,266 Enam-vähem. Ütles, et kui järgmise võidame, on asi ametlik. 282 00:20:25,976 --> 00:20:28,437 Muutis selle kihlveoks? - Selline ta juba on. 283 00:20:29,271 --> 00:20:30,647 Mida sa vastasid? 284 00:20:30,731 --> 00:20:32,065 Ei midagi veel. 285 00:20:33,233 --> 00:20:34,651 Mida sa talle vastad? 286 00:20:40,365 --> 00:20:42,367 Meile kuluks papp ära. 287 00:20:44,453 --> 00:20:45,787 See aitaks meid kõvasti. 288 00:20:47,497 --> 00:20:48,498 Jah. 289 00:20:49,625 --> 00:20:51,126 Tõepoolest. 290 00:20:51,210 --> 00:20:52,211 Jah. 291 00:20:55,422 --> 00:20:57,007 Mis teiega üldse juhtus? 292 00:20:57,090 --> 00:21:02,221 Teismeliste jamps. Ma ei mäleta eriti. 293 00:21:04,598 --> 00:21:06,308 Muidugi. Olgu. 294 00:21:06,391 --> 00:21:07,601 Hei. 295 00:21:07,684 --> 00:21:10,395 Sa vajad neid? - Vajan tõesti. 296 00:21:13,148 --> 00:21:14,149 Kõik hästi? 297 00:21:15,526 --> 00:21:16,610 Suurepäraselt, musi. 298 00:21:17,778 --> 00:21:18,779 Olgu. 299 00:21:20,155 --> 00:21:21,156 Armastan sind. 300 00:21:21,240 --> 00:21:23,075 Armastan sind. - Ütle: „Tšau, issi.“ 301 00:21:23,158 --> 00:21:24,409 Tšau, armsad. - Hea küll. 302 00:21:32,918 --> 00:21:34,795 Mis teoksil, Jace? - Hei. 303 00:21:48,225 --> 00:21:52,396 THEREALJACECARSON TEEB SUURI ASJU. 304 00:21:54,439 --> 00:21:55,440 Olgu. 305 00:21:57,025 --> 00:21:58,569 Hei, Tamika? 306 00:21:58,652 --> 00:22:00,571 VALIGE TAMIKA KLASSIVANEMAKS 307 00:22:00,654 --> 00:22:03,949 Kas vajad abi? - Jah, aitäh. Kas saad külge kleepida? 308 00:22:04,032 --> 00:22:05,701 Jaa. Hästi. 309 00:22:08,245 --> 00:22:12,040 Mida sa teed, kui keegi selle maha rebib? - Panen uue. 310 00:22:12,124 --> 00:22:15,794 Valimised on kahe nädala pärast. Kavatsed ikka hääletada? 311 00:22:15,878 --> 00:22:17,379 Mu hääl kuulub sulle. 312 00:22:17,462 --> 00:22:18,463 Aitäh. 313 00:22:20,799 --> 00:22:25,137 Niisiis, meil on laupäeval mäng. 314 00:22:27,055 --> 00:22:29,850 Mõtlesin, et äkki tahad tulla. 315 00:22:29,933 --> 00:22:31,810 Miks peaksin seda tahtma? 316 00:22:31,894 --> 00:22:34,438 See on päris tähtis mäng. 317 00:22:34,521 --> 00:22:38,192 Kõik räägivad sellest. Seda nimetatakse „Madinaks DMV-s“. 318 00:22:38,901 --> 00:22:40,694 Hea küll. - Ja… 319 00:22:42,279 --> 00:22:44,031 ma pühendan oma mängu sulle. 320 00:22:47,409 --> 00:22:49,328 Miks üritad alati minuga rääkida? 321 00:22:49,912 --> 00:22:53,373 Kas mäletad preili Marshalli tundi, 322 00:22:53,457 --> 00:22:57,461 kui ta palus kõigil midagi endast rääkida. - Ütlesid, et oled moslem. 323 00:22:57,544 --> 00:23:00,672 Ja sa ütlesid, et moslemiks olemine ei näita mu olemust. 324 00:23:01,381 --> 00:23:02,925 See näitab vaid mu usku. 325 00:23:03,592 --> 00:23:06,428 Ütled nüüd, et oled korvpallur? 326 00:23:06,512 --> 00:23:10,349 Ei. Vaata, korvpall on see, millega tegelen. 327 00:23:10,432 --> 00:23:12,726 See, kuidas mängin, näitab mu olemust. 328 00:23:13,519 --> 00:23:14,937 Tead, mul on üks moto. 329 00:23:16,230 --> 00:23:19,066 „Kui nad lähevad kõrgele, lähen ma madalale.“ 330 00:23:19,942 --> 00:23:20,943 Tead küll. 331 00:23:22,277 --> 00:23:24,821 Kuna kõik teised on nii pikad 332 00:23:24,905 --> 00:23:27,741 ja ma olen lühike. Põrgatan palli. Madalal. 333 00:23:27,824 --> 00:23:31,078 Igatahes, kui saad tulla, peaksid seda tegema. 334 00:23:33,455 --> 00:23:34,873 Võimalik, et tulen. 335 00:23:36,917 --> 00:23:39,253 Tahan kleeplinti. - Jaa. See on sinu. 336 00:23:39,336 --> 00:23:42,089 Sul läheb seda vaja, kui paned veel… Olgu. 337 00:23:42,172 --> 00:23:44,424 Koolis näeme. 338 00:23:48,011 --> 00:23:49,513 „Võimalik, et tulen.“ Hästi. 339 00:24:02,860 --> 00:24:06,154 Jou, treener. Sa ei öelnud, et treenime täna su vana tiimiga. 340 00:24:06,238 --> 00:24:07,281 Mida? 341 00:24:09,032 --> 00:24:10,367 Millest ta räägib? 342 00:24:10,450 --> 00:24:13,453 Hüva. Tunnetage rütmi. 343 00:24:13,537 --> 00:24:16,290 Liigume kohe vasakule. Läheme üles. Püsige koos. 344 00:24:16,373 --> 00:24:18,417 Kus sa oled? Tubli. 345 00:24:18,500 --> 00:24:20,294 Paremale. Vasakule. - Treener. 346 00:24:21,461 --> 00:24:23,714 Hea küll. - Kas aasta on 1985? 347 00:24:23,797 --> 00:24:26,049 Ja üks, siruta. 348 00:24:26,133 --> 00:24:27,718 Väga hea! - Jou. 349 00:24:27,801 --> 00:24:29,595 Võimas võistlus. 350 00:24:29,678 --> 00:24:31,096 Läks. - Mis see on? 351 00:24:31,180 --> 00:24:32,181 Ma tean. 352 00:24:32,264 --> 00:24:33,891 Jätame trenni ära? 353 00:24:35,350 --> 00:24:37,019 Mida sa arvad, Vince? 354 00:24:37,102 --> 00:24:38,395 Arvad, et trenn jääb ära? 355 00:24:38,478 --> 00:24:40,647 Ei mingil juhul. - Valmis? 356 00:24:41,315 --> 00:24:42,357 Mis toimub? 357 00:24:42,441 --> 00:24:45,903 Ütlesin juhatajale, et kell viis, kuid ta ei kirjutanud üles. 358 00:24:45,986 --> 00:24:48,363 Alla. - Mida sa teed? 359 00:24:48,447 --> 00:24:49,448 Andke tulla. 360 00:24:49,531 --> 00:24:51,241 Alonzo Powersit tunned? - Ei. 361 00:24:51,325 --> 00:24:54,161 Ta on spordifirma Gladiator esindaja. 362 00:24:54,244 --> 00:24:56,914 Ta pidi trennist läbi astuma. - Milleks? 363 00:24:57,581 --> 00:24:59,124 Tahab näha, millega tegeleme. 364 00:24:59,958 --> 00:25:02,294 Tead, kui suur asi see on? - Ma ei saa praegu. 365 00:25:03,253 --> 00:25:04,254 Sa ei saa praegu? 366 00:25:04,338 --> 00:25:06,048 Ei. Esmalt Lester Davis. 367 00:25:06,131 --> 00:25:10,135 Nüüd käid jalatsimüüjaga pinda. Kas saaksin järgmisele võidule keskenduda? 368 00:25:10,219 --> 00:25:11,512 Kas see sobib sulle? 369 00:25:11,595 --> 00:25:12,679 Mulle küll sobib. 370 00:25:14,223 --> 00:25:16,683 Hästi. Ärge veel puhake. Andke minna. 371 00:25:41,166 --> 00:25:44,503 BASSEIN SULETUD REMONDITÖÖDEKS 372 00:25:44,586 --> 00:25:46,713 SULETUD 373 00:25:47,756 --> 00:25:49,883 Hei, kuidas läheb, Jenna? 374 00:25:49,967 --> 00:25:52,135 Küllap saan kohe teada. 375 00:25:55,347 --> 00:25:56,557 Jäta. 376 00:25:56,640 --> 00:26:00,018 Tegin juppidele allahindluse, kuid töö eest tuleb maksta. 377 00:26:00,102 --> 00:26:02,396 Glenn, sa tead, et mul pole sellist raha. 378 00:26:02,479 --> 00:26:05,148 Äkki krediitkaardiga? - Võtan veel laenu juurde? 379 00:26:05,232 --> 00:26:09,278 Mul on kaks töökohta, kaks last ja Jace sööb kolme mehe eest. 380 00:26:09,361 --> 00:26:12,573 Mul on kahju, kullake. See on parim, mida pakkuda saan. 381 00:26:17,870 --> 00:26:19,580 Kas auto vähemalt sõidab? 382 00:26:20,831 --> 00:26:23,292 Ma ei laseks isegi ämmal sellega sõita. 383 00:26:28,714 --> 00:26:30,424 Hei, kuidas Cynthial läheb? 384 00:26:31,133 --> 00:26:34,261 Tal läheb hästi. Väga hästi. 385 00:26:34,344 --> 00:26:37,556 Tähistame oma 23. pulma-aastapäeva. 386 00:26:37,639 --> 00:26:40,142 23 aastat. - Mida sellest arvad? 387 00:26:40,225 --> 00:26:41,226 Neetud. 388 00:26:46,273 --> 00:26:49,651 Glenn, kas oled talle kingituse ostnud? 389 00:26:49,735 --> 00:26:51,612 Töötan selle kallal. 390 00:26:54,656 --> 00:26:56,742 Kas saad võtta? Hästi. - Mida sa teed? 391 00:26:56,825 --> 00:26:58,702 Rebid põlved küljest. - Selge. 392 00:26:59,870 --> 00:27:02,372 See on meie võimalus end näidata. 393 00:27:02,456 --> 00:27:06,668 See ei pruugi nii tunduda, kuid sellised ajad kasvatavad iseloomu. 394 00:27:06,752 --> 00:27:08,837 Kas teetanus kasvatab iseloomu? 395 00:27:10,214 --> 00:27:11,965 See peab nali olema. 396 00:27:12,883 --> 00:27:14,384 Heldeke. 397 00:27:14,468 --> 00:27:16,011 Kuidas me siin treenime? 398 00:27:16,094 --> 00:27:17,638 Alonzo Powersit palun. 399 00:27:17,721 --> 00:27:21,433 Kui sa pole seda märganud, treener, siis siin pole korve. 400 00:27:22,601 --> 00:27:25,854 Kas laseme basseini vett täis? 401 00:27:27,731 --> 00:27:31,109 Ei. Täidame selle higiga. 402 00:27:33,612 --> 00:27:36,031 Üks, kaks, läks! 403 00:27:37,157 --> 00:27:40,786 Võitsime eelmisel nädalal, kuid koostöö veel ei suju. 404 00:27:40,869 --> 00:27:45,082 Me peame mängima koos. Me ei lähe käraga kaasa! 405 00:27:45,624 --> 00:27:48,752 Arvate, et suudate madistada? Näitan, kuidas see käib. 406 00:27:49,336 --> 00:27:51,463 Mis on mängu parim osa? - Kaitse! 407 00:27:58,262 --> 00:28:00,472 Läks. Laiali. Jalad tööle! 408 00:28:02,057 --> 00:28:05,644 Põmm-põmm. Tagasi-tagasi. 409 00:28:05,727 --> 00:28:08,564 Tuuleklaas! 410 00:28:09,815 --> 00:28:14,152 Väga hea. Sõdalane. Pärast viset jookseme. Läks. 411 00:28:16,154 --> 00:28:17,823 Vii ta minema. 412 00:28:21,034 --> 00:28:23,704 Hüva, korralik kate. Seal ta on. 413 00:28:25,455 --> 00:28:26,665 Sops. 414 00:28:44,641 --> 00:28:49,021 Mõni tahab ärbelda Instas ja mõelda, et teeb midagi. 415 00:28:49,104 --> 00:28:50,814 Niimoodi valmistutakse. 416 00:28:50,898 --> 00:28:53,066 Töötate vastasest rohkem. 417 00:28:53,775 --> 00:28:57,237 Viige asjad lõpuni. Ärbelge oma mänguga. 418 00:28:58,030 --> 00:28:59,114 Tahan seda näha. 419 00:29:00,157 --> 00:29:03,493 HOIDKE UKS KINNI 420 00:29:14,463 --> 00:29:17,257 Ärge muretsege. - Oled kombes? 421 00:29:17,341 --> 00:29:20,427 Olen kombes. Perse, olen täiesti… 422 00:29:27,434 --> 00:29:28,810 Oh heldust. 423 00:29:36,693 --> 00:29:37,694 Tead… 424 00:29:40,280 --> 00:29:42,741 Mees, kutsusin Tamika mängule. 425 00:29:43,492 --> 00:29:44,493 Päriselt? 426 00:29:44,576 --> 00:29:47,204 Jah, aga sa ei tohi kellelegi rääkida. Eks ole? 427 00:29:47,287 --> 00:29:50,040 Üritan seda saladuses hoida. 428 00:29:50,123 --> 00:29:52,125 Saladuses. Ei, selge, vennas. 429 00:29:52,209 --> 00:29:53,752 Hüva. Aitäh. - Kõik on hästi. 430 00:29:57,548 --> 00:30:00,717 Hei! Musa pruut tuleb madinale! 431 00:30:04,680 --> 00:30:06,557 Mees, miks sa valetad? 432 00:30:06,640 --> 00:30:09,685 See pole üldse nii, Phil. Me lihtsalt suhtleme. 433 00:30:09,768 --> 00:30:11,270 Oot. Vaatame teda Instas. 434 00:30:11,353 --> 00:30:13,438 Vaatame Instat. - Royale, ma ei taha 435 00:30:13,522 --> 00:30:16,024 talle sellist tähelepanu. - Kujuteldav pruut. 436 00:30:16,108 --> 00:30:17,359 Anna siia. 437 00:30:17,442 --> 00:30:20,487 Niisiis, Phil, kas see on kujuteldav pruut? 438 00:30:22,489 --> 00:30:23,949 Hästi, Mus. - Täpselt. 439 00:30:24,032 --> 00:30:25,951 Pea minust rohkem lugu. - Hästi, Mus. 440 00:30:27,202 --> 00:30:30,205 Mida? - Ta päriselt tuleb? 441 00:30:30,289 --> 00:30:32,791 Tähendab… - Kui tuleb, pead hästi mängima. 442 00:30:32,875 --> 00:30:37,838 Hei. Haarame varakult ohjad enda kätte, teeme vahe sisse ja laseme tal särada. 443 00:30:37,921 --> 00:30:40,174 See tüüp meeldib mulle. - Õige jutt. 444 00:30:40,257 --> 00:30:42,259 Jah, aga mis Mendezest saab? 445 00:30:42,342 --> 00:30:44,678 Jou, Mendez saab sugeda, vennas. 446 00:30:44,761 --> 00:30:46,138 Lisaks, 447 00:30:46,221 --> 00:30:49,516 Põhja-Virginia teatas esimesest koroonajuhtumist… 448 00:30:49,600 --> 00:30:51,310 #MADIN DMV-S 449 00:30:51,393 --> 00:30:53,061 MENDEZ KAOTAB OMA ESIKOHA 450 00:30:53,145 --> 00:30:57,774 Ilm Washingtonis jääb endiselt heitlikuks. Nädalavahetusel esineb hoovihma. 451 00:30:57,858 --> 00:30:58,942 SAINT AUGUSTUSE KESKKOOL 452 00:30:59,026 --> 00:31:01,195 Oleme Saint Augustuses. 453 00:31:01,278 --> 00:31:02,529 Vaata seda. 454 00:31:06,867 --> 00:31:07,868 Aitäh. 455 00:31:11,455 --> 00:31:15,792 Seda kooli tahtsingi näidata. Tipptasemel spordiprogramm. 456 00:31:16,418 --> 00:31:20,339 Teresa, sind kindlasti rõõmustab, et nad võtavad õppimist väga tõsiselt. 457 00:31:20,422 --> 00:31:23,926 Kui tunnis toime ei tule, platsile ei saa. Oleme nende farmmeeskond. 458 00:31:24,510 --> 00:31:25,469 Farmmeeskond? 459 00:31:25,552 --> 00:31:27,930 Meie parimad mängijad saavad siia. 460 00:31:28,013 --> 00:31:29,014 Ema. 461 00:31:33,727 --> 00:31:35,145 Ta saab stipendiumi? 462 00:31:37,523 --> 00:31:40,984 Ta on number üks mängija DMV-s. 463 00:31:41,944 --> 00:31:45,113 Ta saab, mida iganes tahab. 464 00:31:50,285 --> 00:31:52,079 Jätsin Gladiatori kohtumise ära. 465 00:31:52,663 --> 00:31:53,664 Olgu. 466 00:31:55,457 --> 00:31:58,919 „Olgu“? Tead, mis mulje see minust jätab? 467 00:31:59,795 --> 00:32:03,632 Kui järgmine kord kellegi trenni kutsud, anna mulle enne teada. 468 00:32:03,715 --> 00:32:04,800 See muudaks midagi? 469 00:32:05,425 --> 00:32:08,387 Käitud, nagu see oleks sinu, mitte meie tiim. 470 00:32:08,470 --> 00:32:13,225 Kokkulepe oli, et ma treenin ja sa haldad. Miks sa mind sellesse segad? 471 00:32:13,308 --> 00:32:17,187 Selleks, et saaksin oma tööd teha, pead minuga koostööd tegema. 472 00:32:17,271 --> 00:32:20,232 Tahtsid, et räägin Lester Davisega, ja ma tegin seda. 473 00:32:20,315 --> 00:32:21,316 Ja edasi? 474 00:32:21,400 --> 00:32:22,818 See oli ajaraisk. 475 00:32:23,986 --> 00:32:25,195 Tulemust polnud? 476 00:32:26,947 --> 00:32:28,448 Ta ütles, et toetab tiimi. 477 00:32:30,576 --> 00:32:33,203 Hüva. Mulle kõlab see hea tulemusena. 478 00:32:33,912 --> 00:32:36,874 Ma tunnen teda. Ta hakkab igasugust jama tahtma. 479 00:32:36,957 --> 00:32:38,876 Oma nime me särkidel ja varustusel. 480 00:32:38,959 --> 00:32:42,880 Saan temaga läbi rääkida. Eks? Swagger jääb ikka Swaggeriks. 481 00:32:43,380 --> 00:32:45,549 Ta kasutab meid oma maine parandamiseks. 482 00:32:45,632 --> 00:32:48,218 Ja me kasutame tema mainet enda huvides. 483 00:32:49,094 --> 00:32:52,890 Ta on heategevuse käilakuju. Tal on oma sihtasutus… 484 00:32:52,973 --> 00:32:56,560 Tean, et teie vahel oli ebakõlasid. Kuid ta oli su tiimikaaslane. 485 00:32:56,643 --> 00:32:58,061 Tean, kes ta oli, raisk! 486 00:33:00,981 --> 00:33:02,774 Vabandust. 487 00:33:03,692 --> 00:33:07,321 Teil on ühine ajalugu. - See polnud ainult hea. 488 00:33:09,323 --> 00:33:10,407 Mis kokkulepe jäi? 489 00:33:11,491 --> 00:33:12,993 Kui nüüd võidame 490 00:33:14,453 --> 00:33:15,454 kirjutab ta tšeki. 491 00:33:18,665 --> 00:33:22,669 Alustavad ettevõtted teenivad harva nii varakult raha. 492 00:33:23,712 --> 00:33:26,798 Ütled mulle, et see võib sel nädalavahetusel juhtuda? 493 00:33:27,466 --> 00:33:28,467 Paistab nii. 494 00:33:30,802 --> 00:33:32,513 Ära solvu… - Aga? 495 00:33:32,596 --> 00:33:34,973 Kõlab, nagu sa ei tahaks seda teha. 496 00:33:36,642 --> 00:33:40,771 Pead otsustama, kas olulisem on su uhkus või tiimi heaolu. 497 00:34:05,045 --> 00:34:07,005 Kaitse! 498 00:34:08,005 --> 00:34:09,007 Kolmest ei lase! 499 00:34:12,386 --> 00:34:13,387 KODU 39 - KÜLALINE 40 500 00:34:13,469 --> 00:34:15,848 Edasi! Üles! 501 00:34:19,059 --> 00:34:21,228 Edasi, Crystal! - Tee ära, Crystal! 502 00:34:26,400 --> 00:34:27,860 Jaa! - Jaa! 503 00:34:30,696 --> 00:34:32,614 Nägite seda? Ta pani ässa. 504 00:34:32,697 --> 00:34:34,241 Ta oli võrratu. 505 00:34:35,074 --> 00:34:36,243 Crystal! - Kullake. 506 00:34:36,326 --> 00:34:39,454 Siin ta on. Tule siia. 507 00:34:39,538 --> 00:34:41,415 Hei. 508 00:34:43,083 --> 00:34:44,083 Pean ütlema, 509 00:34:44,168 --> 00:34:47,087 et ma pole iial näinud nii kiiret vigastusest taastumist. 510 00:34:47,170 --> 00:34:49,089 Treener, tal on head geenid. 511 00:34:50,299 --> 00:34:51,632 Hei, kullake. - Hei. 512 00:34:51,717 --> 00:34:53,635 Hea mäng. 513 00:34:53,719 --> 00:34:57,514 Hei! Vinge mäng. - Tead, kui ta tiimi tuli, 514 00:34:57,598 --> 00:35:01,435 arvati Crystalist, et ta võib treenerite vastu karm olla. 515 00:35:01,518 --> 00:35:02,936 Täielik jama. 516 00:35:03,437 --> 00:35:07,024 Ta vajas endaga sama vintsket treenerit. - Just nimelt. 517 00:35:09,359 --> 00:35:11,111 Olete nagu Phil ja M. J. 518 00:35:13,989 --> 00:35:16,283 Lahe. - Hei, jaa. 519 00:35:19,453 --> 00:35:22,497 See sobib su nahatooniga, kuid mitte sellise sündmuse puhul. 520 00:35:22,581 --> 00:35:23,874 Hea küll. 521 00:35:26,210 --> 00:35:27,544 Su lapsed on keskkoolis? 522 00:35:28,504 --> 00:35:32,132 Jackie on ja Jace on kaheksandas klassis. 523 00:35:33,884 --> 00:35:35,552 Mäletan seda vanust. 524 00:35:35,636 --> 00:35:38,597 Nimetan seda „Mina, mina, mina“ ajastuks. 525 00:35:38,680 --> 00:35:41,225 Eks ole? Jumal aidaku mind. 526 00:35:42,976 --> 00:35:45,979 Kui nad on vanemad ja kasvatavad oma lapsi, 527 00:35:46,563 --> 00:35:49,566 siis nad alles mõistavad meie vaeva. 528 00:35:49,650 --> 00:35:55,113 Loodan seda. Mu poja valgukokteilid ja tütre stepptantsu kostüümid 529 00:35:55,989 --> 00:35:57,491 viivad mu pankrotti. 530 00:35:57,574 --> 00:35:58,992 Pean ütlema, Jenna, 531 00:35:59,076 --> 00:36:02,412 et tuleme kahekesi Glenniga lastega vaevu toime. 532 00:36:02,496 --> 00:36:04,790 Ma ei tea, kuidas seda üksi teed. 533 00:36:05,290 --> 00:36:09,294 Ma ei mõtle sellele. Teen lihtsalt seda, mida vaja. 534 00:36:09,378 --> 00:36:11,547 Hea küll. Viimane viimistlus… 535 00:36:12,381 --> 00:36:15,759 Enne olid hea ema. 536 00:36:16,468 --> 00:36:20,389 Nüüd oled siivutu daam. 537 00:36:24,268 --> 00:36:25,519 Neetud. 538 00:36:26,520 --> 00:36:28,939 Sa oled osav. - See on mu töö. 539 00:36:38,240 --> 00:36:39,658 Issand, halasta. 540 00:36:41,326 --> 00:36:43,829 Oled kaunis, musi. 541 00:36:46,957 --> 00:36:48,542 Ma armastan sind. 542 00:36:48,625 --> 00:36:51,962 Kuid sa ei tohi mu huulepulka laiali ajada… veel. 543 00:36:54,298 --> 00:36:56,091 Olgu. Vaata ette. 544 00:36:56,758 --> 00:36:58,635 Ära oma kinkekotte unusta. 545 00:36:58,719 --> 00:37:00,220 Panen sind oma meililisti. 546 00:37:00,304 --> 00:37:02,848 Kohtume igal kuul. Hoian sulle kohta. 547 00:37:02,931 --> 00:37:04,975 Tore, et mõlemal läks hästi. 548 00:37:05,058 --> 00:37:07,144 Mul läks paremini. 549 00:37:07,227 --> 00:37:08,520 Kindla peale. 550 00:37:29,833 --> 00:37:31,001 Ma arvan, 551 00:37:31,877 --> 00:37:36,507 et võibolla mõtlen üle või midagi. 552 00:37:39,259 --> 00:37:41,136 Küllap tahan öelda, 553 00:37:42,596 --> 00:37:44,723 et treeneri käitumine tundus veider, aga… 554 00:37:44,806 --> 00:37:47,851 Aga platsil saab alati kõik korda. Eks ole? 555 00:37:48,602 --> 00:37:52,147 Inimesed väidavad, et see kutt on minust parem. 556 00:37:52,231 --> 00:37:53,899 Ta käitub, nagu oleks parem. 557 00:37:53,982 --> 00:37:56,151 Nüüd on mu sõrm vigastatud. 558 00:37:56,235 --> 00:38:00,697 Kui emale räägin, hakkab ta muretsema ja ütleb, et ma ei saa mängida. 559 00:38:00,781 --> 00:38:04,535 Treener kärbib mu mänguaega, Mendez saab veel rohkem särada 560 00:38:04,618 --> 00:38:06,912 ja kindlasti mitte! 561 00:38:06,995 --> 00:38:08,247 Ma ei saa seda lubada. 562 00:38:09,289 --> 00:38:10,707 Lihtsalt ei saa. 563 00:38:10,791 --> 00:38:11,917 Kindlasti mitte. 564 00:38:15,420 --> 00:38:16,421 Mida? 565 00:38:17,339 --> 00:38:18,340 Nägemist, Jace. 566 00:38:19,258 --> 00:38:21,760 Ütlesid, et tahtsid millestki rääkida. 567 00:38:21,844 --> 00:38:24,429 See oli siis, kui vestlus ei käinud ainult sinust. 568 00:38:24,513 --> 00:38:28,141 Alati oled sina kõige olulisem. - Kutt võttis pingereas mu koha ära. 569 00:38:28,225 --> 00:38:30,227 Ütled, et see pole suur asi? 570 00:38:30,894 --> 00:38:33,355 Ütlen, et pean kodutööd tegema ja sina lahkuma. 571 00:38:34,648 --> 00:38:36,233 Hoia seda viha alles, Crys. 572 00:38:36,316 --> 00:38:38,819 Seda läheb platsil vaja. Neetud. 573 00:38:40,112 --> 00:38:41,947 Muidu aga oled hale. 574 00:38:44,324 --> 00:38:45,617 Hale, tibuke. 575 00:38:48,871 --> 00:38:51,999 LAURENCE'I PÕHIKOOL 576 00:39:08,348 --> 00:39:10,934 See oli ettekanne mu unelmast. Aitäh. 577 00:39:13,103 --> 00:39:16,899 Hüva. Järgmise ettekande teeb Jace Carson. 578 00:39:26,700 --> 00:39:29,578 Kuna meid külastab sel nädalal Nicki ema, 579 00:39:29,661 --> 00:39:32,706 esitab ta ettekande oma perekonnast ja Puerto Ricost. 580 00:39:38,378 --> 00:39:40,589 „Mulle öeldi, et püüaksin oma unistust. 581 00:39:41,632 --> 00:39:43,717 Võibolla öeldakse seda paljudele lastele. 582 00:39:43,800 --> 00:39:48,305 Ent vanemaks saades ei pruugi unistused realistlikud tunduda.“ 583 00:39:57,022 --> 00:39:59,900 Mu ema ja isa ütlesid, et parim asi, mida teha saad, 584 00:39:59,983 --> 00:40:02,528 on uskuda endasse ja oma unistustesse. 585 00:40:03,153 --> 00:40:08,784 „Isegi stressil, otsustel ja pettumustest tuleneval vihal 586 00:40:08,867 --> 00:40:11,703 pole võimu sind peatada, kui sa ise seda käest ei anna.“ 587 00:40:14,540 --> 00:40:18,210 „Territooriumi rahvaarv on ligikaudu…“ 588 00:40:37,271 --> 00:40:38,772 TAMIKA HEI, MUSA… 589 00:40:39,439 --> 00:40:41,900 MIS KELL MÄNG OLIGI? 590 00:40:58,250 --> 00:40:59,459 Hei! 591 00:41:04,423 --> 00:41:05,465 Kaks, kolm. 592 00:41:19,229 --> 00:41:21,398 Aitäh. Nägemist. - Heldeke. See oli… 593 00:41:31,491 --> 00:41:35,621 Hei, Jenna. - Hei. Kuidas läheb? 594 00:41:43,045 --> 00:41:47,508 Kui Lesteriga asja ei saa, on Gladiator endiselt mängus. 595 00:41:48,258 --> 00:41:49,635 Jaa, kuidas läheb? 596 00:41:52,429 --> 00:41:54,848 Hei, musi. Ütlesin, et sa ei pea mängule tulema, 597 00:41:54,932 --> 00:41:56,058 kui su selg valutab. 598 00:41:56,141 --> 00:41:58,810 Olen end selle eluga sidunud. 599 00:41:58,894 --> 00:42:00,646 Las ma aitan. - Saan ise. Aitäh. 600 00:42:00,729 --> 00:42:01,730 Olgu… 601 00:42:02,731 --> 00:42:04,733 Ära karju mu peale teiste ees. 602 00:42:05,317 --> 00:42:06,151 KODU 16 - KÜLALINE 11 603 00:42:06,235 --> 00:42:07,736 Kaitse! - Edasi. 604 00:42:14,117 --> 00:42:15,369 Püsi temaga. - Survet. 605 00:42:15,452 --> 00:42:17,037 Anna minna. Survet. 606 00:42:17,120 --> 00:42:18,121 Edasi, Jace! 607 00:42:19,998 --> 00:42:21,333 Pane kotti! 608 00:42:21,416 --> 00:42:22,751 Oo jaa! 609 00:42:22,835 --> 00:42:24,378 Väga hea! Edasi. 610 00:42:27,840 --> 00:42:30,342 Edasi. - Edasi. Anna minna. 611 00:42:31,677 --> 00:42:34,096 Mus! 612 00:42:34,179 --> 00:42:35,222 Pane rünnak käima. 613 00:42:44,314 --> 00:42:46,525 Liikuma. 614 00:42:50,028 --> 00:42:52,781 Vägev! Ilus korvpall. 615 00:42:52,865 --> 00:42:54,283 Vinge sööt, Jace! 616 00:42:54,366 --> 00:42:56,285 Nägid? - Blokeeri teda. 617 00:42:56,368 --> 00:42:59,621 Pead teda kinni hoidma, Jace! Võta ta kinni! 618 00:43:00,205 --> 00:43:01,957 Sisse! 619 00:43:06,295 --> 00:43:09,590 NICK MENDEZ ON PARIM KORVIKÜTT 620 00:43:14,511 --> 00:43:16,805 Mängi edasi, Jace! Oled neist parem! 621 00:43:22,686 --> 00:43:25,731 Edasi. Jaa. 622 00:43:33,363 --> 00:43:34,740 Just nii! 623 00:43:34,823 --> 00:43:36,366 @THEREALJACECARSON JAGAB PALLI 624 00:43:36,450 --> 00:43:37,910 Tubli töö. Edasi, Jace! 625 00:43:43,290 --> 00:43:44,791 Tuleb ära. Tean seda! 626 00:43:48,253 --> 00:43:50,839 Sööda Musale! Musa on küljel! 627 00:44:09,191 --> 00:44:10,359 Edasi! 628 00:44:12,361 --> 00:44:13,362 Hei, anna pall! 629 00:44:21,119 --> 00:44:23,038 Mulle öeldi, et püüaksin unistust. 630 00:44:24,289 --> 00:44:27,000 Võibolla öeldakse seda paljudele lastele. 631 00:44:27,084 --> 00:44:31,505 Ent vanemaks saades ei pruugi unistused realistlikud tunduda. 632 00:44:33,173 --> 00:44:35,342 Unistuste püüdmine võib olla valus. 633 00:44:36,218 --> 00:44:38,637 Kellele kuulub õigus Ameerika unelmale? 634 00:44:39,346 --> 00:44:43,100 ARVASITE, ET @THEREALJACECARSON MÄNGIB MEESKONDLIKULT? 635 00:44:45,519 --> 00:44:49,439 Tubli töö, kullake! Edasi, 25! 636 00:44:51,191 --> 00:44:52,359 Mu vanaisa Nicolàs 637 00:44:52,442 --> 00:44:55,153 lehvitas Puerto Rico lippu, kui see oli keelatud. 638 00:44:59,616 --> 00:45:00,826 Ta pandi vangi. 639 00:45:00,909 --> 00:45:02,911 Kuid tema uhkust ei saanud vangistada. 640 00:45:02,995 --> 00:45:05,414 Kes saab hinnata kellegi kultuuri väärtust? 641 00:45:06,456 --> 00:45:07,833 Meie armastatud mängus 642 00:45:08,625 --> 00:45:11,086 leiutas just puertoricolane kolmepunktiviske. 643 00:45:15,716 --> 00:45:18,385 Kui ma mängin, hoian teda au sees. 644 00:45:22,639 --> 00:45:27,227 Vahel näib kõrk mõelda, et võid päriselt läbi lüüa. 645 00:45:34,943 --> 00:45:37,863 JÄLGIN SIND @THEREALJACECARSON. VÕIDA ESIKOHT TAGASI. 646 00:45:41,700 --> 00:45:42,784 Drew, jookse! 647 00:45:44,494 --> 00:45:48,624 Mu põrumist ootavaid inimesi on sama palju kui mulle kaasaelajaid. 648 00:45:50,292 --> 00:45:55,839 Olen nimelt kõrk. Sest mina pean määrama oma saatuse. 649 00:46:06,183 --> 00:46:08,310 Oleme kõik siin põhjusega. 650 00:46:20,531 --> 00:46:22,616 See on minu Ameerika unelm. 651 00:46:22,699 --> 00:46:24,493 Olen korvpallur. 652 00:46:24,576 --> 00:46:28,080 Pärinen Puerto Ricost. Ja ma olengi Ameerika unelm. 653 00:46:46,515 --> 00:46:49,184 Jace? Kutt, see, kuidas seda tegid. - Sa nägid? 654 00:46:49,268 --> 00:46:50,894 Viska viis. - Seda ma räägingi. 655 00:46:50,978 --> 00:46:51,979 Kutt… 656 00:46:53,480 --> 00:46:55,858 Tähendab, vahet pole. 657 00:46:55,941 --> 00:46:56,942 Mis see oli? 658 00:46:57,651 --> 00:46:58,735 Mis teil viga on? 659 00:47:00,612 --> 00:47:01,613 Vabandage. 660 00:47:14,835 --> 00:47:16,587 Hea mäng! 661 00:47:17,171 --> 00:47:21,049 Nägid mu neljandat veerandaega? Pole võimalik, et ma esikohale ei tõuse. 662 00:47:21,133 --> 00:47:24,303 Võid mu häälega arvestada. Number 21 mängis ka hästi. 663 00:47:25,345 --> 00:47:26,763 Nick Mendez. - Tere. Rõõm näha. 664 00:47:27,973 --> 00:47:29,892 Nalja teed? - Helistan sulle. 665 00:47:31,059 --> 00:47:33,395 Hei, kullake. Aitäh, kullake. 666 00:47:33,478 --> 00:47:35,439 Teen sulle kodus steiki. 667 00:47:35,522 --> 00:47:37,524 Hüva. Ootan sind autos. 668 00:47:37,608 --> 00:47:39,067 Said selle juba korda? 669 00:47:39,151 --> 00:47:42,446 Muidugi sain. - Tead, et oled maailma parim ema? 670 00:47:42,529 --> 00:47:43,906 Muidugi tean. 671 00:47:43,989 --> 00:47:47,451 Oleksid paremini mänginud, kui oleksime pöidlaga tegelenud. 672 00:47:49,286 --> 00:47:52,164 Ära arva, et me ei räägi vigastusest, mida varjad. 673 00:47:52,247 --> 00:47:55,167 Ma ei tahtnud, et peaksid ka selle pärast muretsema. 674 00:47:55,250 --> 00:47:58,587 Jace, oled mu prioriteet. 675 00:47:58,670 --> 00:48:01,381 Kui saad haiget, pead minuga aus olema. 676 00:48:02,299 --> 00:48:03,926 Selge? - Selge. 677 00:48:04,009 --> 00:48:05,552 Selge? Jah. - Selge. 678 00:48:05,636 --> 00:48:09,932 Hüva. Sa haised. Vaheta riided ära ja paneme käele jääd. 679 00:48:13,685 --> 00:48:14,686 Oota… 680 00:48:16,396 --> 00:48:17,397 Niisiis, 681 00:48:18,815 --> 00:48:20,526 see oli Lester Davise assistent. 682 00:48:22,277 --> 00:48:23,278 Niisiis? 683 00:48:23,362 --> 00:48:26,114 Niisiis… jah. 684 00:48:27,074 --> 00:48:28,408 Jah. 685 00:48:30,077 --> 00:48:32,412 Jaa. - Jah. 686 00:48:46,385 --> 00:48:48,720 Mida? Supertähel polegi oma riietusruumi? 687 00:48:49,555 --> 00:48:52,933 Ei. Ta lävib nüüd NBA mängijatega. Ta on kõrgklass. 688 00:48:53,016 --> 00:48:56,812 Võtsin mängu enda peale. Tõin meile võidu. 689 00:48:56,895 --> 00:48:58,397 Võit oli juba käes. 690 00:48:58,480 --> 00:49:00,566 Sa ei tea seda. 691 00:49:01,859 --> 00:49:03,569 Miks te sellised olete? 692 00:49:05,696 --> 00:49:06,822 Musa. 693 00:49:08,365 --> 00:49:11,159 Tead, Jace? See neljas veerandaeg, mees. 694 00:49:12,244 --> 00:49:13,620 See oli sinust hooliv. 695 00:49:33,599 --> 00:49:35,184 Mida sa oma mängust arvad? 696 00:49:37,895 --> 00:49:39,813 See näib konksuga küsimusena. 697 00:49:41,273 --> 00:49:42,482 Lõhkusid mu ründemängu. 698 00:49:44,443 --> 00:49:47,446 Mu ründemäng tõi neljandal veerandajal 16 punkti. 699 00:49:47,529 --> 00:49:49,948 Kelle sa paremaks muutsid? - Mitte Nick Mendeze. 700 00:49:50,032 --> 00:49:52,159 Mitte oma tiimi. 701 00:49:54,244 --> 00:49:58,582 Kui kaotan, ütlevad kõik, et olen kehv. Nüüd on võit jama. 702 00:49:58,665 --> 00:50:00,375 Eelmises mängus 703 00:50:01,543 --> 00:50:02,711 rabasid tiimi nimel. 704 00:50:02,794 --> 00:50:06,465 Seekord võtsid mängu enda peale, et ise särada. 705 00:50:06,548 --> 00:50:08,800 Oled juhtimiseks liiga rumal liider 706 00:50:08,884 --> 00:50:11,178 ja kui niimoodi jätkad, ei usalda sind keegi. 707 00:50:11,261 --> 00:50:14,223 Milline liider sa olid? - Me ei räägi minust. 708 00:50:16,517 --> 00:50:18,560 Arvasin, et seda ütled. 709 00:50:55,264 --> 00:50:58,934 Mäletad, kuidas mu isa meid manitses, kui midagi valesti tegime? 710 00:50:59,017 --> 00:51:01,270 Muidugi mäletan. - Aitäh, Barry. 711 00:51:02,688 --> 00:51:05,148 Üritasin sama asja Jace'iga. 712 00:51:06,900 --> 00:51:11,572 Ta on sama põikpäine, kui ma olin. - Noor kuningas. 713 00:51:12,197 --> 00:51:14,366 Kui ta üks hetk mõistab, 714 00:51:15,200 --> 00:51:16,326 mis tal olemas on, 715 00:51:17,369 --> 00:51:19,162 vannun, et ta ületab meid kõiki. 716 00:51:21,957 --> 00:51:23,917 Ma ei tea. Võibolla ta kuulab mind. 717 00:51:25,002 --> 00:51:30,007 Mu paps arvas alati, et ma ei kuula teda, kuid ma tahtsingi sellist muljet jätta. 718 00:51:31,592 --> 00:51:32,843 Kuulsin iga sõna. 719 00:51:32,926 --> 00:51:37,097 Tean, et kuulsid iga minu öeldud sõna ja kokkulepe on kokkulepe. 720 00:51:38,098 --> 00:51:40,225 Korrutan su praeguse palga kahega, Ike. 721 00:51:42,102 --> 00:51:44,146 Mul pole põhjust pahandada. - Hei. 722 00:51:52,446 --> 00:51:54,281 Unustasin üht tingimust mainida. 723 00:51:56,450 --> 00:51:57,492 Jah, mis see on? 724 00:51:57,576 --> 00:51:58,869 Pead vabandust paluma. 725 00:51:58,952 --> 00:52:00,495 Kellelt? - Minult. 726 00:52:01,330 --> 00:52:04,208 Mille kuradi eest? - Osariigi MV-l korraldatud jama eest. 727 00:52:05,501 --> 00:52:08,086 Ike, olime nagu vennad. Sa tead seda. 728 00:52:08,670 --> 00:52:09,755 Olime lahutamatud. 729 00:52:11,048 --> 00:52:12,633 Kuid murdsid mu südame, mees. 730 00:52:15,802 --> 00:52:19,223 Ütlen vaid, et pead kordki elus enda eksimused omaks võtma. 731 00:52:20,766 --> 00:52:24,520 Mõtisklesin täna siia tulles, 732 00:52:25,771 --> 00:52:28,732 kas lasen oma uhkusel mängijate heaolu takistada. 733 00:52:29,566 --> 00:52:30,901 Mul on tütar tulemas. 734 00:52:32,736 --> 00:52:34,821 Pean mõistma, milline isa minust saab. 735 00:52:36,573 --> 00:52:39,493 Tonya usub, et me tütrest saab jurist või midagi. 736 00:52:39,576 --> 00:52:43,038 Kuid ma tean, et temast saab sportlane. 737 00:52:45,582 --> 00:52:46,583 Aga… 738 00:52:47,960 --> 00:52:48,961 kümne… 739 00:52:50,003 --> 00:52:51,380 20 aasta pärast… 740 00:52:54,508 --> 00:52:56,468 ei taha ma hakata selgitama talle, 741 00:52:57,386 --> 00:53:00,138 Jace'ile või kellele iganes… 742 00:53:01,765 --> 00:53:04,101 miks ma säärase tropiga asju ajama hakkasin. 743 00:53:05,102 --> 00:53:06,728 Sinult vabandust paluma? 744 00:53:09,189 --> 00:53:11,608 Ainus mees, kelle ees vabandama peaksin, 745 00:53:12,818 --> 00:53:14,361 on mees, kelle matsin. 746 00:53:28,584 --> 00:53:29,585 Icon. 747 00:53:31,128 --> 00:53:35,215 Ühel või teisel moel vabandad lõpuks. Luban sulle seda. 748 00:53:59,865 --> 00:54:02,993 MARYLANDI KESKKOOL OSARIIGI MEISTRIVÕISTLUSED 749 00:54:39,947 --> 00:54:44,868 TERVITUS MU SEMULE @THEREALJACECARSONILE. 750 00:54:44,952 --> 00:54:50,499 TEEME VEEL KOOS SUURI ASJU, SÕBER. SINA JA MINA!!! 751 00:54:55,128 --> 00:54:56,421 Oh ei. 752 00:55:06,974 --> 00:55:07,975 130 694 VAATAMIST 753 00:56:02,404 --> 00:56:04,406 Tõlkinud Vova Kljain