1 00:01:18,453 --> 00:01:19,663 Τι σκεφτόσουν Άικ; 2 00:01:19,746 --> 00:01:23,208 Πρέπει να με σέβεσαι! Πώς να σε σεβαστώ, αν εσύ δεν με σέβεσαι; Πώς… 3 00:01:23,292 --> 00:01:24,543 Πώς να σου δείξω σεβασμό… 4 00:01:24,626 --> 00:01:26,628 Άκουσέ με. Θα με ακούσεις λίγο, μπαμπά; 5 00:01:26,712 --> 00:01:29,298 Ξέρεις κάτι; Επειδή κρέμασες το μετάλλιο στον λαιμό; 6 00:02:28,815 --> 00:02:29,816 ΤΑ-ΝΕΧΙΣΙ ΚΟΟΥΤΣ 7 00:02:29,900 --> 00:02:30,901 ΜΑΓΙΑ ΑΓΓΕΛΟΥ 8 00:02:41,245 --> 00:02:42,246 ΑΓΑΠΑ ΤΗ ΖΩΗ 9 00:03:13,360 --> 00:03:17,656 ΝΤΕΪΒΙΣ 10 00:03:23,412 --> 00:03:24,621 -Λες. -Τι γίνεται, Μπάρι; 11 00:03:25,330 --> 00:03:26,456 Πρέπει να δεις κάτι. 12 00:03:31,044 --> 00:03:33,046 Να πάρει. Ποιος είναι; 13 00:03:33,130 --> 00:03:35,090 Κάποιο 14χρονο φαινόμενο της γειτονιάς. 14 00:03:35,632 --> 00:03:36,884 Είναι καλός. 15 00:03:37,676 --> 00:03:38,677 Δες με ποιον παίζει. 16 00:03:46,977 --> 00:03:47,978 Ο Άικον. 17 00:03:51,523 --> 00:03:53,317 Πώς πάει η εργασία για το αμερικανικό όνειρο; 18 00:03:53,901 --> 00:03:55,527 Μόνο την εισαγωγή έχω ετοιμάσει. 19 00:03:56,153 --> 00:03:57,279 Να την ακούσω. 20 00:03:58,363 --> 00:04:00,574 Μου έλεγαν πάντα να ακολουθώ τα όνειρά μου. 21 00:04:01,909 --> 00:04:04,578 Ίσως να λένε το ίδιο σε πολλά παιδιά. 22 00:04:05,495 --> 00:04:06,830 Μα όταν μεγαλώνεις, 23 00:04:07,748 --> 00:04:10,375 κάποια όνειρα δεν φαίνονται τόσο ρεαλιστικά. 24 00:04:15,255 --> 00:04:16,130 Μαμά! 25 00:04:17,382 --> 00:04:18,382 Θεέ μου. Είσαι καλά; 26 00:04:18,466 --> 00:04:19,468 -Ναι. Εσύ; -Ναι. 27 00:04:20,052 --> 00:04:21,803 Τι πρόβλημα έχεις, ρε; 28 00:04:21,887 --> 00:04:23,931 -Ηρέμησε, παιδί μου. -Πήγε να μας σκοτώσει! 29 00:04:24,014 --> 00:04:25,682 Δεν θέλω να κάνεις σκηνή. 30 00:04:27,809 --> 00:04:28,977 Τι έχει το χέρι σου; 31 00:04:29,770 --> 00:04:30,896 Τίποτα. 32 00:04:30,979 --> 00:04:32,105 Είσαι σίγουρος; 33 00:04:33,815 --> 00:04:35,067 Καλά είμαι. Σίγουρα. 34 00:04:37,861 --> 00:04:40,906 Καλά. Θα πας με τα πόδια σχολείο σήμερα. 35 00:04:41,823 --> 00:04:44,326 -Δεν θα σ' αφήσω εδώ. -Μια χαρά είμαι. Πήγαινε. 36 00:04:46,286 --> 00:04:48,121 Είμαι μια χαρά. Πήγαινε. 37 00:04:51,583 --> 00:04:53,877 -Σ' αγαπάω, μαμά. -Κι εγώ, μωρό μου. 38 00:04:53,961 --> 00:04:55,379 Φύγε. Μην αργήσεις. 39 00:04:56,088 --> 00:04:57,589 Άντε. Μην αργήσεις. Πήγαινε. 40 00:05:03,095 --> 00:05:04,179 Σκατά. 41 00:05:14,940 --> 00:05:16,316 Αφού θες να το πεις. 42 00:05:16,400 --> 00:05:17,442 Αλήθεια; 43 00:05:17,526 --> 00:05:18,652 Το ξέρεις. 44 00:05:19,444 --> 00:05:23,448 Καλά. Μ' αρέσει το σεξ με την έγκυο γυναίκα μου. 45 00:05:32,958 --> 00:05:34,042 Άργησες στη δουλειά; 46 00:05:34,126 --> 00:05:35,669 Άξιζε. 47 00:05:37,504 --> 00:05:38,547 Να επιστρέψεις. 48 00:05:44,469 --> 00:05:46,054 ΠΑΤΡΟΤΗΤΑ 49 00:05:46,597 --> 00:05:48,765 ΜΕΓΚ ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΗ ΚΛΗΣΗ 50 00:05:52,311 --> 00:05:53,312 Κόψιμο. 51 00:05:55,522 --> 00:05:56,565 Ωραία βολή. 52 00:06:01,028 --> 00:06:02,613 Επιτέλους με πήρε. 53 00:06:02,696 --> 00:06:04,573 Γεια σου, Μεγκ. Τι λέει; 54 00:06:04,656 --> 00:06:05,908 Ο Λέστερ Ντέιβις. 55 00:06:08,368 --> 00:06:09,536 Τι έπαθε; 56 00:06:09,620 --> 00:06:12,247 Επικοινώνησε ο βοηθός του. Θέλει να σου μιλήσει. 57 00:06:12,831 --> 00:06:13,832 Για ποιο πράγμα; 58 00:06:14,750 --> 00:06:17,085 Για ένα προσωπικό ζήτημα που θα ωφελήσει την ομάδα. 59 00:06:17,753 --> 00:06:18,754 Επί λέξει. 60 00:06:19,421 --> 00:06:21,465 Αυτός μόνο τον εαυτό του ωφελεί. 61 00:06:22,049 --> 00:06:23,842 Πότε του μίλησες τελευταία φορά; 62 00:06:24,635 --> 00:06:26,970 -Δεν ξέρω. Πάει καιρός. -Οι άνθρωποι αλλάζουν. 63 00:06:27,804 --> 00:06:29,556 Ναι, αλλά δεν τα πίνουμε και παρέα. 64 00:06:29,640 --> 00:06:32,893 Ναι, Άικ, το κατάλαβα γιατί ο βοηθός ζήτησε το τηλέφωνό σου. 65 00:06:32,976 --> 00:06:34,728 -Δεν το έδωσες. -Φυσικά και το έδωσα. 66 00:06:34,811 --> 00:06:36,188 Θα σε πάρει. 67 00:06:36,271 --> 00:06:38,482 -Η νέα μας επιχείρηση χρειάζεται… -Όχι. 68 00:06:38,565 --> 00:06:40,901 -Η νέα μας ομάδα. -Η νέα μας ομάδα 69 00:06:40,984 --> 00:06:43,695 και επιχείρηση χρειάζεται οικονομική υποστήριξη. 70 00:06:44,363 --> 00:06:46,490 Να κερδίσουμε τον χαμένο χρόνο. Πιείτε μια μπίρα. 71 00:06:48,158 --> 00:06:49,409 Θέλει να γνωρίσει τον Τζέις. 72 00:06:50,035 --> 00:06:51,036 Σε κλείνω. 73 00:06:57,543 --> 00:07:02,256 Λοιπόν, σου βγήκε σε καλό που έπεσες στην κολόνα. 74 00:07:03,131 --> 00:07:04,800 Πότε έκανες τελευταία φορά σέρβις; 75 00:07:08,095 --> 00:07:10,556 Τι έκανες όποτε άκουγες το κροτάλισμα; 76 00:07:10,639 --> 00:07:11,807 Δυνάμωνα το ραδιόφωνο. 77 00:07:11,890 --> 00:07:14,893 Μάλιστα. Θα φτιάξουμε τον προφυλακτήρα. Δεν είναι πρόβλημα. 78 00:07:14,977 --> 00:07:17,229 Αλλά πρέπει να δεις τι τρέχει με τη μηχανή. 79 00:07:18,438 --> 00:07:19,439 Εντάξει. 80 00:07:20,649 --> 00:07:24,194 Κάνε μου την τιμή για τις υποαμοιβόμενες, υποτιμημένες μόνες μαμάδες. 81 00:07:24,278 --> 00:07:26,947 Είναι πολλά… Πολλά υπό. 82 00:07:27,030 --> 00:07:29,074 -Γκλεν. -Να προσέχεις. 83 00:07:29,157 --> 00:07:31,159 Μην παίζεις με το κινητό όταν οδηγείς. 84 00:07:31,243 --> 00:07:32,619 Γκλεν, δεν είναι ώρα. 85 00:07:35,122 --> 00:07:36,832 Ζήτησε συνάντηση μ' εμένα; 86 00:07:37,499 --> 00:07:38,500 Μ' εμένα ειδικά; 87 00:07:38,584 --> 00:07:41,962 Είπε ότι θέλει να σε δει. Δεν ζήτησε επίσημη συνάντηση. Να πάρει. 88 00:07:42,045 --> 00:07:43,297 Σούπερ. 89 00:07:46,008 --> 00:07:48,802 Απίστευτο που ήσουν συμπαίκτης του Λέστερ Ντέιβις. 90 00:07:48,886 --> 00:07:50,137 Αυτός ήταν συμπαίκτης μου. 91 00:07:52,389 --> 00:07:53,765 Έλα τώρα, φίλε. 92 00:07:53,849 --> 00:07:55,267 ΤΑ-ΝΕΧΙΣΙ ΚΟΟΥΤΣ 93 00:07:56,894 --> 00:07:57,895 Για το σχολείο είναι; 94 00:07:58,937 --> 00:08:00,105 Λογικά, ναι. 95 00:08:00,189 --> 00:08:01,773 Τα παιδιά δεν διαβάζουν πια. 96 00:08:02,858 --> 00:08:05,235 Κάνω έρευνα για μια παρουσίαση. 97 00:08:06,320 --> 00:08:08,530 Ο συγγραφέας εξηγεί τον ρατσισμό στον γιο του. 98 00:08:10,532 --> 00:08:13,118 Δύσκολα εξηγείς κάτι παράλογο. 99 00:08:17,122 --> 00:08:18,832 Το μπάσκετ, τουλάχιστον, έχει λογική. 100 00:08:19,625 --> 00:08:20,626 Έτσι, κόουτς; 101 00:08:20,709 --> 00:08:23,837 Κάποιοι λένε ότι το μπάσκετ αντανακλά την κοινωνία. 102 00:08:24,796 --> 00:08:26,256 Το μπάσκετ και το βιβλίο σου. 103 00:08:29,134 --> 00:08:31,261 Μάλλον το ίδιο πράγμα επιθυμούν. 104 00:08:31,345 --> 00:08:32,513 Ποιο πράγμα; 105 00:08:33,931 --> 00:08:34,932 Την αρμονία. 106 00:08:38,977 --> 00:08:39,977 "Την αρμονία". 107 00:08:41,313 --> 00:08:43,357 Έλα, συνέχισε, κόουτς. 108 00:08:43,440 --> 00:08:44,441 Καλά τώρα. 109 00:08:47,194 --> 00:08:49,071 Να σου πω τι μου εξήγησε ο πατέρας μου; 110 00:08:49,154 --> 00:08:51,532 -Τι; -Τίποτα. 111 00:08:57,079 --> 00:08:58,580 Πότε τον είδες τελευταία φορά; 112 00:09:01,792 --> 00:09:02,876 Ήμουν τεσσάρων. 113 00:09:05,504 --> 00:09:06,505 Γαμώτο. 114 00:09:07,798 --> 00:09:09,800 Δεν πειράζει. Θα το μετανιώσει. 115 00:09:34,449 --> 00:09:36,910 Περάστε. Τι γίνεται; 116 00:09:36,994 --> 00:09:37,995 Πώς είσαι; 117 00:09:41,415 --> 00:09:42,416 Τι; 118 00:09:45,210 --> 00:09:46,211 Τζέις. 119 00:09:52,384 --> 00:09:53,594 -Ωραίο. -Ναι. 120 00:09:55,304 --> 00:09:56,555 Έλα. 121 00:09:59,933 --> 00:10:02,019 -Άιζακ. -Λέστερ. 122 00:10:02,102 --> 00:10:04,104 -Τι γίνεται; -Τι λέει, αδερφέ; 123 00:10:04,188 --> 00:10:06,648 Τζέις Κάρσον, ο Λέστερ Ντέιβις. 124 00:10:06,732 --> 00:10:09,193 Γεια σας, κύριε Ντέιβις. Χαίρομαι που σας γνωρίζω. 125 00:10:09,276 --> 00:10:12,779 Μ' αρέσει όπως παίζεις. Είδα ότι τον ζόρισες τον προπονητή σου. 126 00:10:13,280 --> 00:10:14,281 Αυτός εδώ 127 00:10:14,364 --> 00:10:16,533 είναι η επόμενη επιτυχία. Να το ξέρετε. 128 00:10:16,617 --> 00:10:20,120 Σου έχω μια συμβουλή: Να κοιτάς το IG. Να χτίσεις καλά το προφίλ σου. 129 00:10:20,204 --> 00:10:21,580 -Ναι. -Θα ποστάρω για σένα, 130 00:10:21,663 --> 00:10:22,873 να ανέβουν τα νούμερά σου. 131 00:10:22,956 --> 00:10:25,417 -Τέλεια. -Όλα καλά. Σε στηρίζω. 132 00:10:25,501 --> 00:10:29,421 Αλλά κοίτα. Μι κάσα, σου κάσα. Σαν στο σπίτι σου. 133 00:10:29,505 --> 00:10:30,672 Εντάξει. 134 00:10:32,090 --> 00:10:34,801 Πάω να πάρω ένα μπουκάλι κρασί. Έλα μαζί μου. 135 00:10:39,932 --> 00:10:42,601 Έλα, Κρίσταλ. Μάντεψε πού είμαι τώρα. 136 00:10:42,684 --> 00:10:44,186 Στο σπίτι του Λέστερ Ντέιβις; 137 00:10:44,269 --> 00:10:46,563 Παίζουν μπόουλινγκ στον διάδρομο. 138 00:10:47,689 --> 00:10:48,690 Ναι. 139 00:10:49,733 --> 00:10:53,654 Εντάξει. Είσαι ακόμα στραβωμένη που έχασες τις καραμέλες. 140 00:10:53,737 --> 00:10:56,782 Αλλά παραδέξου το. Είναι σούπερ. 141 00:11:04,998 --> 00:11:07,125 Θεέ μου. 142 00:11:08,293 --> 00:11:12,714 Φαντάσου ότι ο Λέστερ δεν ήταν τόσο καλός όσο εμείς, όταν ήταν στην ηλικία μας. 143 00:11:12,798 --> 00:11:14,383 Κάποτε μπορεί να είμαστε έτσι. 144 00:11:15,509 --> 00:11:17,636 Να το σκέφτεσαι αυτό όταν θα παίζεις αύριο. 145 00:11:18,512 --> 00:11:19,888 Σε κλείνω. 146 00:11:20,639 --> 00:11:21,640 Εντάξει. 147 00:11:42,077 --> 00:11:43,787 -Άικον. -Λες. 148 00:11:43,871 --> 00:11:47,207 Φίλε… Πέρασε πολύς καιρός. 149 00:11:48,000 --> 00:11:50,335 Πώς είναι οι δικοί σου; 150 00:11:50,419 --> 00:11:51,670 Καλά είναι, φίλε. 151 00:11:51,753 --> 00:11:55,841 Ο πατέρας πήρε σύνταξη και τώρα είναι σπίτι και τρελαίνει τη μάνα. 152 00:11:57,050 --> 00:11:59,845 Εσύ πώς πας, φίλε; Άκουσα ότι δουλεύεις… πού; 153 00:11:59,928 --> 00:12:01,513 Σε κατάστημα με εργαλεία; 154 00:12:02,931 --> 00:12:05,392 -Κάνω αυτό που πρέπει. -Δέρνεις προπονητές; 155 00:12:06,268 --> 00:12:07,477 Άκουσα ότι πήγαινε γυρεύοντας. 156 00:12:07,561 --> 00:12:10,522 Ναι. Ακούς πολλά για μένα. 157 00:12:12,441 --> 00:12:13,567 Γιατί άραγε; 158 00:12:15,694 --> 00:12:20,032 Συγκινήθηκα με το βίντεο που σας είδα με τον πιτσιρικά. 159 00:12:21,033 --> 00:12:23,243 Δεν του μαθαίνεις να τσαμπουκαλεύεται σαν εσένα; 160 00:12:23,911 --> 00:12:26,955 Του μαθαίνω να μη λογαριάζει τη γνώμη όσων δεν έχουν σημασία. 161 00:12:28,498 --> 00:12:29,583 Κλασικός Άικον. 162 00:12:30,626 --> 00:12:31,627 Ναι. 163 00:12:32,920 --> 00:12:34,922 Δεν πειράζει. Θα δείξω αγάπη. 164 00:12:35,631 --> 00:12:37,799 Θέλω να γίνω χορηγός στην ομάδα σας. 165 00:12:38,717 --> 00:12:41,512 Θα σας παρέχω καινούργιο εξοπλισμό, θα πάρεις και μισθό 166 00:12:41,595 --> 00:12:44,181 και θα σταματήσεις να δουλεύεις στα υδραυλικά. 167 00:12:44,264 --> 00:12:45,933 Ξέρω ότι περιμένετε παιδί με την Τ. 168 00:12:49,394 --> 00:12:51,730 Εσύ τι θα κερδίσεις; Φοροαπαλλαγή; 169 00:12:51,813 --> 00:12:54,399 Άικ, μπορώ να κάνω πολλά για να πάρω φοροαπαλλαγή. 170 00:12:55,192 --> 00:12:57,402 Θέλω να βοηθήσω να αλλάξεις τη ζωή σου. 171 00:13:00,614 --> 00:13:03,200 Έχω πιο έμπειρους προπονητές στον κύκλο μου. 172 00:13:03,283 --> 00:13:06,870 Θα είσαι βοηθός προπονητή και θα φτάσουμε στο εθνικό πρωτάθλημα. 173 00:13:08,705 --> 00:13:10,332 Θες να φέρεις άλλον προπονητή. 174 00:13:10,415 --> 00:13:12,251 Για μία σεζόν. Το πολύ δύο. 175 00:13:13,126 --> 00:13:14,127 Δεν γίνεται. 176 00:13:14,211 --> 00:13:16,463 Δουλεύεις στα υδραυλικά, αλλά αυτό σε ταπεινώνει; 177 00:13:16,547 --> 00:13:18,590 Ξέρω να κοουτσάρω. 178 00:13:18,674 --> 00:13:21,426 Ο πατέρας σου ήξερε. Εσύ ακόμα ψάχνεσαι, Άικ. 179 00:13:24,805 --> 00:13:25,806 Άσε με να σε βοηθήσω. 180 00:13:26,723 --> 00:13:28,475 Την τελευταία φορά που βοήθησες… 181 00:13:29,685 --> 00:13:30,853 δεν πήγε πολύ καλά. 182 00:13:30,936 --> 00:13:32,312 Εσύ φταις γι' αυτό. 183 00:13:32,396 --> 00:13:34,356 Εγώ, πάλι, κατηγορώ εσένα. 184 00:13:38,777 --> 00:13:40,404 Τι αποτελέσματα έχεις; 185 00:13:41,321 --> 00:13:42,322 Μία νίκη, μία ήττα. 186 00:13:42,406 --> 00:13:44,908 Δεν μπορώ να βάλω το όνομά μου σε σύλλογο που χάνει. 187 00:13:46,243 --> 00:13:48,620 Άκου τι θα γίνει. Θα κάνουμε μια συμφωνία. 188 00:13:49,580 --> 00:13:52,624 Κέρδισε τον επόμενο αγώνα, και παίρνεις χορηγία και θέση. 189 00:13:54,710 --> 00:13:55,711 Όλο μαλακίες λες. 190 00:13:58,839 --> 00:14:03,552 Πώς πάει, νεαρέ βασιλιά; Το Φαινόμενο κι ο Άικον. 191 00:14:05,053 --> 00:14:07,472 Θα περιμένω νέα σου. Το εννοώ αυτό που είπα. 192 00:14:08,348 --> 00:14:09,433 Πάμε, Τζέις. 193 00:14:12,060 --> 00:14:14,396 Κύριε Ντέιβις, να βγάλουμε μια φωτογραφία; 194 00:14:14,479 --> 00:14:16,315 Ναι. Φυσικά. Έλα. 195 00:14:19,651 --> 00:14:20,652 Ωραία. Πες "λεφτά". 196 00:14:21,320 --> 00:14:22,321 Λεφτά. 197 00:14:22,905 --> 00:14:24,740 -Εντάξει. Τα λέμε. -Στάνταρ. 198 00:14:24,823 --> 00:14:25,824 -Σας εκτιμώ. -Χαλαρά. 199 00:14:25,908 --> 00:14:27,492 Δούλεψε το παιχνίδι σου. 200 00:14:27,576 --> 00:14:30,787 Όλοι έχουμε όνειρα. Να είμαστε επίκαιροι. 201 00:14:30,871 --> 00:14:32,414 Να μη μας ξεχάσουν. 202 00:14:32,497 --> 00:14:33,498 GLADIATOR SNEAKERS ΟΥΑΣΙΝΓΚΤΟΝ 203 00:14:33,582 --> 00:14:35,167 Να χτίσουμε μια κληρονομιά. 204 00:14:36,168 --> 00:14:37,252 Αλλά από πού αρχίζουμε; 205 00:14:39,421 --> 00:14:40,547 Από την αναταραχή. 206 00:14:41,423 --> 00:14:43,467 Έτσι παίζεται πλέον το παιχνίδι. 207 00:14:43,550 --> 00:14:45,719 Είναι μεγάλη λέξη, αλλά σημαίνει πολλά. 208 00:14:45,802 --> 00:14:48,972 Το ψαράκι δεν κολυμπά με τους καρχαρίες, αν θέλει να επιβιώσει. 209 00:14:49,056 --> 00:14:53,018 Πρέπει να είναι πιο γρήγορο. Να φτάσει πρώτο όπου πάνε οι άλλοι. 210 00:14:53,560 --> 00:14:54,770 Ωραία ιστορία. 211 00:14:54,853 --> 00:14:57,648 Αλλά οι μεγάλοι έφαγαν τη Reebok όταν αναμείχθηκαν με χορηγίες. 212 00:14:57,731 --> 00:15:00,275 Σε τι διαφέρει το σχέδιό σου; 213 00:15:00,359 --> 00:15:04,780 Αρχικά, αποδέχομαι τη θέση μας στον χώρο των αθλητικών ρούχων. 214 00:15:04,863 --> 00:15:09,910 Τώρα είμαστε σε εμπορικά καταστήματα σε ΗΠΑ, Ευρώπη και Ιαπωνία. 215 00:15:09,993 --> 00:15:13,413 Εδώ και πάνω από δύο χρόνια οι διαδικτυακές πωλήσεις πάνε καλά. 216 00:15:14,456 --> 00:15:17,501 Αλλά αυτό δεν μας δίνει τη δύναμη να τα βάλουμε με Nike και Adidas. 217 00:15:17,584 --> 00:15:19,837 Ούτε πρέπει να το θέλουμε. Ειλικρινά. 218 00:15:19,920 --> 00:15:22,798 Αυτοί οι τύποι ντύνουν κολεγιακές ομάδες. 219 00:15:22,881 --> 00:15:25,425 Προσφέρουν συμβόλαια εκατομμυρίων σε σταρ του NBA. 220 00:15:25,509 --> 00:15:30,305 Λες να κυνηγήσουμε παίκτες λυκείου; Οι μεγάλες εταιρείες τούς έχουν πάρει ήδη. 221 00:15:30,389 --> 00:15:35,602 Ισχύει. Αλλά ως ταραχοποιοί πρέπει να φτάσουμε πρώτοι εκεί. 222 00:15:35,686 --> 00:15:37,980 -Πρέπει να βρούμε το κοινό μας. -Το οποίο είναι; 223 00:15:41,400 --> 00:15:42,693 Οι δεκατετράχρονοι. 224 00:15:43,569 --> 00:15:45,195 Χορηγίες σε γυμνάσια; 225 00:15:45,279 --> 00:15:48,907 Όχι, δεν είναι εκεί η δράση. Το παιχνίδι είναι εδώ. 226 00:15:49,491 --> 00:15:50,617 Όπως ξέρουμε, 227 00:15:50,701 --> 00:15:52,494 σε αυτούς τους τοπικούς συλλόγους 228 00:15:52,578 --> 00:15:54,788 ξεκινούν τα σπουδαιότερα ταλέντα. 229 00:15:55,747 --> 00:15:56,999 Πρέπει να χτίσουμε σχέση. 230 00:15:57,082 --> 00:16:00,377 Αυτοί είναι οι μελλοντικοί παίκτες της Α1 και του NBA. 231 00:16:01,587 --> 00:16:05,799 Είναι νέοι, διακεκριμένοι αθλητές, που ποστάρουν βίντεο 232 00:16:05,883 --> 00:16:10,429 στα σόσιαλ και έχουν εκατοντάδες χιλιάδες προβολές. 233 00:16:10,512 --> 00:16:12,598 Αυτήν την έκθεση έχουμε ανάγκη. 234 00:16:12,681 --> 00:16:15,726 Με το που μπαίνουν στο λύκειο, τους αρπάζουν οι μεγάλοι. 235 00:16:15,809 --> 00:16:18,228 Θα προσπαθήσουν. Αλλά θα έχουμε ήδη χτίσει σχέση 236 00:16:18,312 --> 00:16:19,646 με αυτούς και τις οικογένειες. 237 00:16:19,730 --> 00:16:21,857 Πριν η Nike, η Adidas κι η Under Armour 238 00:16:21,940 --> 00:16:23,525 -μάθουν την ύπαρξή τους. -Ακριβώς. 239 00:16:25,152 --> 00:16:28,113 Το σχέδιο ξεκινά σε πέντε μεγάλες αγορές. 240 00:16:28,197 --> 00:16:32,242 Μέμφις, Νέα Ορλεάνη, Ντιτρόιτ, Χιούστον και εδώ, στην Ουάσινγκτον. 241 00:16:32,326 --> 00:16:34,786 Μία ομάδα ανά πόλη. 242 00:16:34,870 --> 00:16:38,540 Βρίσκουμε τους καλύτερους παίκτες και τους καλλιεργούμε. 243 00:16:38,624 --> 00:16:39,875 Τους βάζουμε σε καμπ. 244 00:16:39,958 --> 00:16:41,793 Τους γνωρίζουμε σε προπονητές. 245 00:16:41,877 --> 00:16:46,423 Στρώνουμε το μονοπάτι που θα τους πάει στο NBA. 246 00:16:48,717 --> 00:16:50,677 Ενόσω φορούν Gladiators, φυσικά. 247 00:17:08,654 --> 00:17:10,696 Αλλιώς είναι ο αέρας εδώ. 248 00:17:12,574 --> 00:17:15,786 Οι πλούσιοι κι οι φτωχοί αναπνέουν τον ίδιο αέρα. 249 00:17:19,289 --> 00:17:20,874 Μάλλον ανησυχώ ότι… 250 00:17:22,125 --> 00:17:24,252 όσα θέλω θα χαθούν από τα χέρια μου. 251 00:17:26,171 --> 00:17:29,132 Αν δεν τα αρπάξω τώρα… 252 00:17:30,968 --> 00:17:32,219 θα χαθούν όλα. 253 00:17:33,387 --> 00:17:36,014 Μα τώρα το νιώθω πολύ αληθινό. 254 00:17:36,682 --> 00:17:38,308 Αποκλείεται να μην τα καταφέρω. 255 00:17:40,310 --> 00:17:41,311 Δεν με σταματά τίποτα. 256 00:17:44,064 --> 00:17:45,440 Το αμερικανικό όνειρο. 257 00:17:47,776 --> 00:17:48,902 Έτσι, κόουτς; 258 00:18:02,374 --> 00:18:07,045 Τι είναι αυτό; Κόουτς, αποκλείεται να μαγείρεψες εσύ. 259 00:18:08,380 --> 00:18:09,381 Σορπρέσα! 260 00:18:09,464 --> 00:18:11,258 -Μάμι! -Νικολάς! 261 00:18:11,967 --> 00:18:13,719 Αγόρι μου. 262 00:18:13,802 --> 00:18:16,054 Μου έλειψες πολύ! 263 00:18:16,138 --> 00:18:17,389 Πώς ήρθες; 264 00:18:17,472 --> 00:18:18,891 Κόουτς, εσύ το έκανες; 265 00:18:18,974 --> 00:18:19,975 Θέλαμε να είναι έκπληξη. 266 00:18:20,058 --> 00:18:21,977 Απίστευτο. Άι, μάμι! 267 00:18:22,477 --> 00:18:23,562 Πόσο θα μείνεις; 268 00:18:23,645 --> 00:18:25,898 Μια βδομάδα. 269 00:18:25,981 --> 00:18:27,733 Μια χαρά φαίνεσαι, μικρέ. 270 00:18:27,816 --> 00:18:29,651 Μεγάλωσε, όχι; Σε δύο μήνες. 271 00:18:31,653 --> 00:18:34,740 Κάνε πίσω να σε δω καλά. 272 00:18:35,991 --> 00:18:39,453 Κάτσε, τι είναι αυτό; Να δω. 273 00:18:39,536 --> 00:18:42,372 Τι έκανες στα μαλλιά σου; 274 00:18:43,373 --> 00:18:44,917 -Τι είναι; -Τι; Όχι. Μη με κοιτάτε. 275 00:18:45,959 --> 00:18:48,587 Μαμά, θέλω να μάθουν από πού προέρχομαι. 276 00:18:48,670 --> 00:18:51,298 Τρελάθηκε το παιδί! 277 00:18:51,840 --> 00:18:53,634 Αλλά είναι το παιδί μου. 278 00:18:53,717 --> 00:18:54,718 Μάμι. 279 00:18:59,681 --> 00:19:00,682 Είδες το κινητό μου; 280 00:19:00,766 --> 00:19:02,059 ΤΙ ΝΑ ΠΕΡΙΜΕΝΕΙΣ ΟΤΑΝ ΕΙΣΑΙ ΕΓΚΥΟΣ 281 00:19:02,142 --> 00:19:03,393 Ναι. 282 00:19:03,477 --> 00:19:05,521 Ευχαριστώ. Πες "Ευχαριστώ, μπαμπά". 283 00:19:08,106 --> 00:19:09,733 -Μωρό μου; -Ναι; 284 00:19:12,778 --> 00:19:14,571 Μετανιώνεις ποτέ που με παντρεύτηκες; 285 00:19:14,655 --> 00:19:15,989 Κάθε μέρα. 286 00:19:19,493 --> 00:19:22,204 Γιατί; Εσύ μετανιώνεις; 287 00:19:22,287 --> 00:19:23,664 Όχι βέβαια. 288 00:19:24,706 --> 00:19:25,958 Και τότε πώς σου ήρθε; 289 00:19:27,668 --> 00:19:29,378 Είδα τον Λες εχθές. 290 00:19:30,629 --> 00:19:31,630 Τον Λέστερ Ντέιβις. 291 00:19:34,258 --> 00:19:35,551 Παλιά ήσασταν δεμένοι. 292 00:19:36,885 --> 00:19:38,262 Πήγα στο σπίτι του. 293 00:19:39,471 --> 00:19:41,807 Έχει μια Bentley, μια Lambo. 294 00:19:42,432 --> 00:19:47,646 Έχει μια τεράστια έπαυλη με κελάρι και διάδρομο μπόουλινγκ. 295 00:19:50,858 --> 00:19:52,234 Και τι; 296 00:19:53,902 --> 00:19:55,320 Λες ότι δεν μου είσαι αρκετός; 297 00:19:57,865 --> 00:20:01,285 Τι κλάψα είναι αυτή, αγόρι μου; Δεν είσαι έτσι εσύ. 298 00:20:02,160 --> 00:20:04,371 Απλώς ξέρω ότι δεν συμφώνησες σε αυτό. 299 00:20:04,454 --> 00:20:06,248 Μη μου λες σε τι συμφώνησα. 300 00:20:07,374 --> 00:20:08,417 Δεν παίζω μπόουλινγκ. 301 00:20:11,712 --> 00:20:12,713 Ναι. 302 00:20:14,131 --> 00:20:15,215 Τι ήθελε; 303 00:20:15,757 --> 00:20:16,758 Να γίνει χορηγός μας. 304 00:20:18,343 --> 00:20:19,887 Να πληρώνει τον μισθό σου; 305 00:20:20,846 --> 00:20:24,266 Κάπως έτσι. Αν κερδίσουμε στον επόμενο αγώνα, θα το κάνει. 306 00:20:25,976 --> 00:20:27,144 Άρα, το έκανε στοίχημα; 307 00:20:27,227 --> 00:20:28,437 Έτσι είναι αυτός. 308 00:20:29,271 --> 00:20:30,647 Τι του είπες; 309 00:20:30,731 --> 00:20:32,065 Τίποτα ακόμα. 310 00:20:33,233 --> 00:20:34,651 Τι θα του πεις; 311 00:20:40,365 --> 00:20:42,367 Τα θέλουμε τα λεφτά. 312 00:20:44,453 --> 00:20:45,787 Θα βοηθήσουν πολύ. 313 00:20:47,497 --> 00:20:48,498 Ναι. 314 00:20:49,625 --> 00:20:51,126 Πραγματικά. 315 00:20:51,210 --> 00:20:52,211 Ναι. 316 00:20:55,422 --> 00:20:57,007 Τι έγινε μεταξύ σας; 317 00:20:57,090 --> 00:21:02,221 Εφηβικές βλακείες. Δεν θυμάμαι καν. 318 00:21:04,598 --> 00:21:06,308 Αλίμονο. Εντάξει. 319 00:21:07,684 --> 00:21:10,395 -Τα θες; -Τα θέλω, ναι. 320 00:21:13,148 --> 00:21:14,149 Είσαι καλά; 321 00:21:15,526 --> 00:21:16,610 Είμαι τέλεια. 322 00:21:17,778 --> 00:21:18,779 Εντάξει. 323 00:21:20,155 --> 00:21:21,156 Σ' αγαπώ. 324 00:21:21,240 --> 00:21:23,075 -Σ' αγαπώ. -Πες "Γεια, μπαμπά". 325 00:21:23,158 --> 00:21:24,409 -Γεια σας, μωρά μου. -Εντάξει. 326 00:21:32,918 --> 00:21:34,795 -Τι γίνεται, Τζέις; -Τι λέει; 327 00:21:47,140 --> 00:21:48,141 ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΜΟΜΠΛΙ 328 00:21:48,225 --> 00:21:52,396 ΝΕΑ ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΜΕΓΑΛΕΣ ΚΙΝΗΣΕΙΣ. ΜΕΓΑΛΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ 329 00:21:54,439 --> 00:21:55,440 Εντάξει. 330 00:21:57,025 --> 00:21:58,569 Ταμίκα; 331 00:21:58,652 --> 00:22:00,571 ΤΑΜΙΚΑ ΓΙΑ ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΤΑΞΗΣ 332 00:22:00,654 --> 00:22:03,949 -Θες βοήθεια; -Ναι, ευχαριστώ. Το κολλάς; 333 00:22:04,032 --> 00:22:05,701 Ναι. Εντάξει. 334 00:22:08,245 --> 00:22:10,831 Τι θα κάνεις αν πάει κάποιος να τη σκίσει; 335 00:22:10,914 --> 00:22:12,040 Θα βάλω άλλη. 336 00:22:12,124 --> 00:22:15,794 Οι εκλογές είναι σε δύο εβδομάδες. Θα ψηφίσεις, έτσι; 337 00:22:15,878 --> 00:22:17,379 Έχεις την ψήφο μου. 338 00:22:17,462 --> 00:22:18,463 Ευχαριστώ. 339 00:22:20,799 --> 00:22:25,137 Λοιπόν, παίζουμε αγώνα το Σάββατο. 340 00:22:27,055 --> 00:22:29,850 Σκέφτηκα μήπως ήθελες να έρθεις. 341 00:22:29,933 --> 00:22:31,810 Γιατί να θέλω; 342 00:22:31,894 --> 00:22:34,438 Βασικά, θα είναι σημαντικός αγώνας. 343 00:22:34,521 --> 00:22:38,192 Όλοι μιλούν γι' αυτόν. Τον λένε "Η Μάχη του DMV". 344 00:22:38,901 --> 00:22:40,694 -Μάλιστα. -Και… 345 00:22:42,279 --> 00:22:44,031 Θα σου αφιερώσω το παιχνίδι μου. 346 00:22:47,409 --> 00:22:49,328 Γιατί προσπαθείς να μου μιλήσεις; 347 00:22:49,912 --> 00:22:53,373 Βασικά, θυμάσαι στην τάξη της κυρίας Μάρσαλ 348 00:22:53,457 --> 00:22:56,376 που μας έβαλε να πούμε κάτι για τον εαυτό μας; 349 00:22:56,460 --> 00:23:00,672 -Είπες ότι είσαι μουσουλμάνος. -Κι εσύ είπες ότι αυτό δεν με καθορίζει. 350 00:23:01,381 --> 00:23:02,925 Μόνο τη θρησκεία μου. 351 00:23:03,592 --> 00:23:06,428 Τώρα λες ότι το μπάσκετ σε καθορίζει; 352 00:23:06,512 --> 00:23:10,349 Όχι. Εγώ παίζω μπάσκετ, αυτό κάνω. 353 00:23:10,432 --> 00:23:12,726 Ο τρόπος που παίζω δείχνει ποιος είμαι. 354 00:23:13,519 --> 00:23:14,937 Έχω ένα ρητό. 355 00:23:16,230 --> 00:23:19,066 "Όταν οι άλλοι πάνε ψηλά, εγώ πέφτω χαμηλά". 356 00:23:19,942 --> 00:23:20,943 Κατάλαβες. 357 00:23:22,277 --> 00:23:24,821 Επειδή όλοι είναι ψηλοί 358 00:23:24,905 --> 00:23:27,741 κι εγώ κοντός. Κάνω ντρίμπλες. Χαμηλά, κατάλαβες. 359 00:23:27,824 --> 00:23:31,078 Τέλος πάντων, αν μπορείς, έλα. 360 00:23:33,455 --> 00:23:34,873 Μπορεί. 361 00:23:36,917 --> 00:23:39,253 -Θέλω το σελοτέιπ. -Ναι. Δικό σου είναι. 362 00:23:39,336 --> 00:23:42,089 Το χρειάζεσαι για να βάλεις κι άλλες… Εντάξει. 363 00:23:42,172 --> 00:23:44,424 Τα λέμε στο σχολείο. 364 00:23:48,011 --> 00:23:49,513 "Μπορεί". Ωραία. 365 00:24:02,860 --> 00:24:06,154 Κόουτς. Δεν μας είπες ότι θα παίζαμε διπλό με την παλιά σου ομάδα. 366 00:24:06,238 --> 00:24:07,281 Τι; 367 00:24:09,032 --> 00:24:10,367 Τι λέει; 368 00:24:10,450 --> 00:24:13,453 Εντάξει. Νιώστε τον ρυθμό. 369 00:24:13,537 --> 00:24:16,290 Θα πάμε αριστερά. Θα πάμε πάνω. Ακολουθήστε με. 370 00:24:16,373 --> 00:24:18,417 Πού είστε; Μπράβο. 371 00:24:18,500 --> 00:24:20,294 -Δεξιά. Αριστερά. -Κόουτς. 372 00:24:21,461 --> 00:24:23,714 -Λοιπόν. -Τι είναι αυτό; Το 1985; 373 00:24:23,797 --> 00:24:26,049 Και ένα. Ψηλά. 374 00:24:26,133 --> 00:24:27,718 Ωραία! 375 00:24:27,801 --> 00:24:29,595 Σκληρός ανταγωνισμός. 376 00:24:29,678 --> 00:24:31,096 -Πάμε. -Τι είναι αυτό; 377 00:24:31,180 --> 00:24:32,181 Ξέρω. 378 00:24:32,264 --> 00:24:33,891 Ακυρώνουμε την προπόνηση; 379 00:24:35,350 --> 00:24:37,019 Εσύ τι λες, Βινς; 380 00:24:37,102 --> 00:24:38,395 Λες να ακυρώνω προπονήσεις; 381 00:24:38,478 --> 00:24:40,647 -Μπα. Με τίποτα. -Έτοιμοι; 382 00:24:41,315 --> 00:24:42,357 Τι γίνεται; 383 00:24:42,441 --> 00:24:45,903 Είπα στον υπεύθυνο για τις 5:00, αλλά δεν σημειώνει τίποτα. 384 00:24:45,986 --> 00:24:48,363 -Κάτω. -Τι κάνουν; 385 00:24:48,447 --> 00:24:49,448 Ελάτε. 386 00:24:49,531 --> 00:24:51,241 -Ξέρεις τον Αλόνζο Πάουερς; -Όχι. 387 00:24:51,325 --> 00:24:54,161 Είναι στέλεχος στο τμήμα παπουτσιών της Gladiator. 388 00:24:54,244 --> 00:24:55,829 Θα έρθει στην προπόνηση. 389 00:24:55,913 --> 00:24:56,914 Γιατί; 390 00:24:57,581 --> 00:24:59,124 Θέλει να δει τι κάνουμε. 391 00:24:59,958 --> 00:25:02,294 -Είναι πολύ σπουδαίο αυτό. -Δεν έχω μυαλό τώρα. 392 00:25:03,253 --> 00:25:04,254 Δεν έχεις μυαλό; 393 00:25:04,338 --> 00:25:06,048 Όχι. Πρώτα, ο Λέστερ Ντέιβις. 394 00:25:06,131 --> 00:25:08,342 Τώρα με αγχώνεις για έναν τύπο με παπούτσια. 395 00:25:08,425 --> 00:25:10,135 Να συγκεντρωθώ στην επόμενη νίκη; 396 00:25:10,219 --> 00:25:11,512 Μου επιτρέπεις; 397 00:25:11,595 --> 00:25:12,679 Γιατί αυτό θέλω. 398 00:25:14,223 --> 00:25:16,683 Ωραία. Μην κάνετε ακόμα διάλειμμα. 399 00:25:41,166 --> 00:25:44,503 ΠΙΣΙΝΑ ΚΛΕΙΣΤΗ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ 400 00:25:44,586 --> 00:25:46,713 ΚΛΕΙΣΤΑ - ΕΠΙΣΤΡΕΦΩ ΕΛΑΤΕ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 401 00:25:47,756 --> 00:25:49,883 Πώς είσαι, Τζένα; 402 00:25:49,967 --> 00:25:52,135 Τώρα θα ανακαλύψω. 403 00:25:55,347 --> 00:25:56,557 Έλα τώρα. 404 00:25:56,640 --> 00:26:00,018 Έκοψα από τα ανταλλακτικά, αλλά τι να κάνω με την εργασία; 405 00:26:00,102 --> 00:26:02,396 Γκλεν, δεν έχω τόσα λεφτά, το ξέρεις. 406 00:26:02,479 --> 00:26:05,148 -Δεν τα βάζεις σε κάρτα; -Και να αυξήσω το χρέος; 407 00:26:05,232 --> 00:26:09,278 Έχω δύο δουλειές, δύο παιδιά, κι ο Τζέις τρώει για τρεις μαντράχαλους. 408 00:26:09,361 --> 00:26:12,573 Λυπάμαι, γλυκιά μου. Είναι το καλύτερο που μπορώ. 409 00:26:17,870 --> 00:26:19,580 Το αμάξι δουλεύει, έστω; 410 00:26:20,831 --> 00:26:23,292 Ούτε την πεθερά μου δεν θα άφηνα να το οδηγήσει. 411 00:26:28,714 --> 00:26:30,424 Τι κάνει η Σίνθια; 412 00:26:31,133 --> 00:26:34,261 Καλά είναι. Πολύ καλά. 413 00:26:34,344 --> 00:26:37,556 Γιορτάζουμε 23 χρόνια γάμου. 414 00:26:37,639 --> 00:26:40,142 -Είκοσι τρία χρόνια. -Για φαντάσου. 415 00:26:40,225 --> 00:26:41,226 Γαμώτο. 416 00:26:46,273 --> 00:26:49,651 Γκλεν, της πήρες δώρο; 417 00:26:49,735 --> 00:26:51,612 Το ψάχνω. 418 00:26:54,656 --> 00:26:56,742 -Πιάνεις αυτό; -Τι κάνεις; 419 00:26:56,825 --> 00:26:58,702 -Θα βγάλεις τα πόδια. -Το 'χω. 420 00:26:59,870 --> 00:27:02,372 Είναι ευκαιρία να κοπιάσουμε. 421 00:27:02,456 --> 00:27:06,668 Μπορεί να μη φαίνεται, αλλά έτσι χτίζεις χαρακτήρα. 422 00:27:06,752 --> 00:27:08,837 Παθαίνοντας τέτανο; 423 00:27:10,214 --> 00:27:11,965 Μου κάνεις πλάκα. 424 00:27:12,883 --> 00:27:14,384 Θεέ μου. 425 00:27:14,468 --> 00:27:16,011 Πώς θα κάνουμε προπόνηση εδώ; 426 00:27:16,094 --> 00:27:17,638 Τον Αλόνζο Πάουερς, παρακαλώ. 427 00:27:17,721 --> 00:27:21,433 Αν δεν το έχεις προσέξει, κόουτς, δεν έχει μπασκέτες. 428 00:27:22,601 --> 00:27:25,854 Θες να γεμίσουμε την πισίνα νερό; 429 00:27:27,731 --> 00:27:31,109 Μπα. Θα τη γεμίσουμε ιδρώτα. 430 00:27:33,612 --> 00:27:36,031 Ένα, δύο, πάμε! 431 00:27:37,115 --> 00:27:40,786 Κερδίσαμε την περασμένη εβδομάδα, αλλά ακόμα δεν παίζουμε ομαδικά. 432 00:27:40,869 --> 00:27:45,082 Πρέπει να παίζουμε ομαδικά. Δεν μασάμε από τα σχόλια! 433 00:27:45,624 --> 00:27:48,752 Πιστεύετε ότι είστε έτοιμοι για μάχη; Θα σας δείξω τι θα πει μάχη. 434 00:27:49,336 --> 00:27:51,463 -Το καλύτερο στον αγώνα; -Η άμυνα! 435 00:27:58,262 --> 00:28:00,472 Πάμε. Ανοιχτά πόδια. Γρήγορα! 436 00:28:02,057 --> 00:28:05,644 Χτύπημα. Πίσω! 437 00:28:05,727 --> 00:28:08,564 Διαγώνιες ντρίμπλες! 438 00:28:09,815 --> 00:28:14,152 Ωραία. Πολεμιστής. Μέσα ή έξω, τρέχουμε. Μέσα ή έξω, πάμε. 439 00:28:16,154 --> 00:28:17,823 Βγάλ' τον από κει. 440 00:28:21,034 --> 00:28:22,035 Σκριν τώρα. 441 00:28:22,119 --> 00:28:23,704 Να τος. 442 00:28:25,455 --> 00:28:26,665 Άγγιχτο. 443 00:28:44,641 --> 00:28:49,021 Θέλετε να βρίσετε στο Instagram και νομίζετε ότι κάτι κάνετε. 444 00:28:49,104 --> 00:28:50,814 Έτσι προετοιμάζεστε. 445 00:28:50,898 --> 00:28:53,066 Εξαντλείτε τον αντίπαλο. 446 00:28:53,775 --> 00:28:57,237 Εκτελείτε. Βρίζετε με το παιχνίδι σας. 447 00:28:58,030 --> 00:28:59,114 Θέλω να το δω. 448 00:29:00,157 --> 00:29:03,493 ΚΛΕΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ 449 00:29:14,463 --> 00:29:17,257 -Μην ανησυχείτε. -Είσαι καλά; 450 00:29:17,341 --> 00:29:20,427 Μια χαρά, παιδιά. Γαμώτο, είμαι… 451 00:29:27,434 --> 00:29:28,810 Θεέ μου. 452 00:29:36,693 --> 00:29:37,694 Άκου… 453 00:29:40,280 --> 00:29:42,741 Κάλεσα την Ταμίκα στον αγώνα. 454 00:29:43,492 --> 00:29:44,493 Αλήθεια; 455 00:29:44,576 --> 00:29:47,204 Ναι, αλλά μην το πεις πουθενά. Εντάξει; 456 00:29:47,287 --> 00:29:50,040 Θέλω να είμαι διακριτικός. 457 00:29:50,123 --> 00:29:52,125 Διακριτικός. Όχι, κατάλαβα, αδερφέ. 458 00:29:52,209 --> 00:29:53,752 -Εντάξει. Ευχαριστώ. -Σ' έπιασα. 459 00:29:57,548 --> 00:30:00,717 Θα έρθει στη μάχη και το κορίτσι του Μούσα! 460 00:30:04,680 --> 00:30:06,557 Γιατί λες ψέματα; 461 00:30:06,640 --> 00:30:09,685 Δεν είναι τίποτα τέτοιο, Φιλ. Απλώς μιλάμε. 462 00:30:09,768 --> 00:30:11,270 Μισό. Να τη δούμε στο Insta. 463 00:30:11,353 --> 00:30:13,438 -Ας δούμε το Instagram. -Ρόγιαλ, δεν θέλω 464 00:30:13,522 --> 00:30:16,024 -να τη δείχνω έτσι. -Επειδή δεν υπάρχει. 465 00:30:16,108 --> 00:30:17,359 Δώσ' το μου. 466 00:30:17,442 --> 00:30:20,487 Αυτό, τι λες; Υπάρχει, Φιλ; 467 00:30:22,489 --> 00:30:23,949 -Ωραίος, Μους. -Ακριβώς. 468 00:30:24,032 --> 00:30:25,951 -Να σέβεσαι το όνομά μου. -Ωραίος. 469 00:30:27,202 --> 00:30:30,205 -Τι; Σε φάση… -Ανταποκρίνεται; 470 00:30:30,289 --> 00:30:32,791 -Δηλαδή… -Αν ναι, φρόντισε να παίξεις καλά. 471 00:30:32,875 --> 00:30:35,752 Πρέπει να μπούμε και να πάρουμε τον έλεγχο από νωρίς. 472 00:30:35,836 --> 00:30:37,838 να χτίσουμε διαφορά και αυτός να παίξει. 473 00:30:37,921 --> 00:30:40,174 -Μ' αρέσει. -Μ' αρέσουν αυτά που λες. 474 00:30:40,257 --> 00:30:42,259 Κι ο Μέντεζ; 475 00:30:42,342 --> 00:30:44,678 Ο Μέντεζ θα χάσει. 476 00:30:44,761 --> 00:30:46,138 Σε άλλα νέα, 477 00:30:46,221 --> 00:30:49,516 η Βόρεια Βιρτζίνια κατέγραψε το πρώτο επιβεβαιωμένο κρούσμα… 478 00:30:49,600 --> 00:30:51,310 604 ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ 479 00:30:51,393 --> 00:30:53,061 Ο ΜΕΝΤΕΖ ΘΑ ΧΑΣΕΙ ΤΗΝ #1 ΘΕΣΗ 480 00:30:53,145 --> 00:30:55,898 Ο καιρός θα είναι άστατος, 481 00:30:55,981 --> 00:30:57,774 με σποραδικές μπόρες το Σαββατοκύριακο. 482 00:30:57,858 --> 00:30:58,942 ΛΥΚΕΙΟ ΣΕΝΤ ΟΓΚΑΣΤΑΣ 483 00:30:59,026 --> 00:31:01,195 Φτάσαμε στο Σεντ Ογκάστας. 484 00:31:01,278 --> 00:31:02,529 Ελάτε να δείτε. 485 00:31:06,867 --> 00:31:07,868 Ευχαριστώ. 486 00:31:11,455 --> 00:31:13,457 Αυτό το σχολείο ήθελα να σας δείξω. 487 00:31:14,458 --> 00:31:15,792 Κορυφαίοι στον αθλητισμό. 488 00:31:16,418 --> 00:31:20,339 Τερέσα, θα χαρείς αν σου πω ότι δίνουν πολύ βάρος και στα μαθήματα. 489 00:31:20,422 --> 00:31:23,926 Αν δεν είσαι καλός μαθητής, δεν παίζεις. Η ομάδα μας είναι φυτώριο. 490 00:31:24,510 --> 00:31:25,469 Φυτώριο; 491 00:31:25,552 --> 00:31:27,930 Μπορούν να μπουν οι καλύτεροι παίκτες μας. 492 00:31:28,013 --> 00:31:29,014 Μαμά. 493 00:31:33,727 --> 00:31:35,145 Θα του δώσουν υποτροφία; 494 00:31:37,523 --> 00:31:40,984 Είναι ο καλύτερος παίκτης του DMV. 495 00:31:41,944 --> 00:31:45,113 Μπορεί να έχει ό,τι θέλει. Σωστά; 496 00:31:50,285 --> 00:31:52,079 Ακύρωσα την Gladiator. 497 00:31:52,663 --> 00:31:53,664 Εντάξει. 498 00:31:53,747 --> 00:31:55,374 ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΓΥΜΝΑΣΤΗΡΙΟ 499 00:31:55,457 --> 00:31:56,583 "Εντάξει"; 500 00:31:57,459 --> 00:31:58,919 Κάνει κακό στην εικόνα μου. 501 00:31:59,795 --> 00:32:03,632 Την επόμενη φορά που θα καλέσεις κάποιον, να με ενημερώσεις. 502 00:32:03,715 --> 00:32:04,800 Θα άλλαζε κάτι; 503 00:32:05,425 --> 00:32:08,387 Γιατί κάνεις λες και είναι δική σου ομάδα, όχι δική μας. 504 00:32:08,470 --> 00:32:11,098 Η συμφωνία ήταν ότι εγώ προπονώ κι εσύ διοικείς. 505 00:32:11,181 --> 00:32:13,225 Γιατί με μπλέκεις σε όλα αυτά; 506 00:32:13,308 --> 00:32:17,187 Γιατί για να κάνω τη δουλειά μου, θέλω τη συνεργασία σου. 507 00:32:17,271 --> 00:32:20,232 Ήθελες να μιλήσω με τον Λέστερ Ντέιβις και του μίλησα. 508 00:32:20,315 --> 00:32:21,316 Και; 509 00:32:21,400 --> 00:32:22,818 Ήταν χάσιμο χρόνου. 510 00:32:23,986 --> 00:32:25,195 Δεν βγήκε τίποτα; 511 00:32:26,947 --> 00:32:28,448 Είπε ότι θα γίνει χορηγός. 512 00:32:30,576 --> 00:32:33,203 Μάλιστα. Αυτό δεν είναι "τίποτα". 513 00:32:33,912 --> 00:32:36,874 Τον ξέρω, εντάξει; Θα ζητήσει ένα σωρό πράγματα. 514 00:32:36,957 --> 00:32:38,876 Το όνομά του στις φανέλες, στον εξοπλισμό. 515 00:32:38,959 --> 00:32:42,880 Μπορώ να τα αποφύγω αυτά. Η Σουάγκερ θα παραμείνει Σουάγκερ. 516 00:32:43,380 --> 00:32:45,549 Θα μας χρησιμοποιήσει για να πουσάρει την εικόνα του. 517 00:32:45,632 --> 00:32:48,218 Και θα βοηθηθούμε από την εικόνα του. 518 00:32:49,094 --> 00:32:52,890 Είναι ιδανικός για να προσφέρει στην κοινότητα. Έχει ίδρυμα… 519 00:32:52,973 --> 00:32:56,560 Ξέρω ότι έχετε τα θέματά σας. Αλλά ήταν συμπαίκτης σου. 520 00:32:56,643 --> 00:32:58,061 Ξέρω ποιος διάολο ήταν! 521 00:33:00,981 --> 00:33:02,774 Συγγνώμη. 522 00:33:03,692 --> 00:33:04,818 Έχετε παρελθόν. 523 00:33:05,903 --> 00:33:07,321 Και δεν ήταν καλό. 524 00:33:09,323 --> 00:33:10,407 Πού μείνατε; 525 00:33:11,491 --> 00:33:12,993 Αν νικήσουμε… 526 00:33:14,453 --> 00:33:15,454 θα κόψει επιταγή. 527 00:33:18,665 --> 00:33:22,669 Νέες επιχειρήσεις σπάνια βγάζουν λεφτά τόσο νωρίς. 528 00:33:23,712 --> 00:33:26,798 Και μου λες ότι αυτό μπορεί να συμβεί το Σαββατοκύριακο; 529 00:33:27,466 --> 00:33:28,467 Έτσι φαίνεται. 530 00:33:30,802 --> 00:33:32,513 -Χωρίς παρεξήγηση… -Αλλά; 531 00:33:32,596 --> 00:33:34,973 Είναι σαν να προσπαθείς να μην το κάνεις. 532 00:33:36,642 --> 00:33:39,144 Πρέπει να αποφασίσεις αν έχει σημασία η περηφάνια σου 533 00:33:39,228 --> 00:33:40,771 ή το καλό της ομάδας. 534 00:34:05,045 --> 00:34:07,005 Άμυνα! 535 00:34:08,005 --> 00:34:09,007 Πρόσεξε το τριάρι! 536 00:34:13,469 --> 00:34:15,848 Πάμε! Πιέστε! 537 00:34:19,059 --> 00:34:21,228 -Πάμε, Κρίσταλ! -Σούταρε, Κρίσταλ! 538 00:34:26,400 --> 00:34:27,860 -Ναι! -Ναι! 539 00:34:30,696 --> 00:34:32,614 Το είδατε αυτό; Έσκισε. 540 00:34:32,697 --> 00:34:34,241 Ήταν φοβερή. 541 00:34:35,074 --> 00:34:36,243 -Κρίσταλ! -Μωρό μου. 542 00:34:36,326 --> 00:34:39,454 Να τη. Ελάτε εδώ. 543 00:34:43,083 --> 00:34:44,083 Να ξέρετε. 544 00:34:44,168 --> 00:34:47,087 Δεν έχω ξαναδεί παίκτρια να επανέρχεται έτσι από τραυματισμό. 545 00:34:47,170 --> 00:34:49,089 Κόουτς. Έχει καλά γονίδια. 546 00:34:50,299 --> 00:34:51,632 -Γεια, μωρό μου. -Γεια. 547 00:34:51,717 --> 00:34:53,635 Ωραίο παιχνίδι. Μπράβο. 548 00:34:53,719 --> 00:34:55,429 -Τέλειο παιχνίδι. -Ξέρετε, 549 00:34:55,512 --> 00:34:57,514 όταν πρωτομπήκε στην ομάδα, 550 00:34:57,598 --> 00:35:01,435 είχε τη φήμη ότι είναι σκληρή με τους προπονητές. 551 00:35:01,518 --> 00:35:02,936 Βλακείες. 552 00:35:03,437 --> 00:35:05,606 Απλώς ήθελε έναν προπονητή αντάξιό της. 553 00:35:05,689 --> 00:35:07,024 Συμφωνώ. 554 00:35:09,359 --> 00:35:11,111 Είστε σαν τον Φιλ με τον Τζόρνταν. 555 00:35:13,989 --> 00:35:16,283 -Μ' αρέσει αυτό. -Ναι. 556 00:35:19,453 --> 00:35:22,497 Είναι τέλειο χρώμα για το δέρμα σου, αλλά όχι για την περίσταση. 557 00:35:22,581 --> 00:35:23,874 Εντάξει. 558 00:35:26,210 --> 00:35:27,544 Τα παιδιά πάνε λύκειο; 559 00:35:28,504 --> 00:35:32,132 Η Τζάκι. Ο Τζέις τελειώνει το γυμνάσιο. 560 00:35:33,884 --> 00:35:35,552 Τη θυμάμαι αυτήν την ηλικία. 561 00:35:35,636 --> 00:35:38,597 Τη λέω "Η εποχή του εγώ, εγώ, εγώ". 562 00:35:38,680 --> 00:35:41,225 Έτσι; Παναγία βόηθα. 563 00:35:42,976 --> 00:35:45,979 Όταν μεγαλώσουν και κάνουν παιδιά, 564 00:35:46,563 --> 00:35:49,566 τότε θα καταλάβουν τι κάνουμε. 565 00:35:49,650 --> 00:35:52,569 Το ελπίζω. Με τα ροφήματα πρωτεΐνης του γιου μου 566 00:35:52,653 --> 00:35:55,113 και τις στολές χορού της κόρης μου, 567 00:35:55,989 --> 00:35:57,491 έχω μείνει άφραγκη. 568 00:35:57,574 --> 00:35:58,992 Πραγματικά, Τζένα. 569 00:35:59,076 --> 00:36:02,412 Εμείς με τον Γκλεν τα καταφέρνουμε δύσκολα με τα παιδιά. 570 00:36:02,496 --> 00:36:04,790 Δεν ξέρω πώς το κάνεις μόνη σου. 571 00:36:05,290 --> 00:36:06,542 Δεν το σκέφτομαι. 572 00:36:06,625 --> 00:36:09,294 Κάνω ό,τι πρέπει να γίνει. 573 00:36:09,378 --> 00:36:11,547 Λοιπόν, τελευταία πινελιά… 574 00:36:12,381 --> 00:36:15,759 Πριν ήσουν η καλή μαμά. 575 00:36:16,468 --> 00:36:20,389 Τώρα είσαι "ω, ρε μάνα μου". 576 00:36:24,268 --> 00:36:25,519 Γαμώτο, κοπελιά. 577 00:36:26,520 --> 00:36:28,939 -Έχεις ταλέντο. -Δουλειά μου είναι. 578 00:36:38,240 --> 00:36:39,658 Θεέ και Κύριε. 579 00:36:41,326 --> 00:36:43,829 Είσαι κούκλα, μωρό μου. 580 00:36:46,957 --> 00:36:48,542 Σ' αγαπώ. 581 00:36:48,625 --> 00:36:51,962 Αλλά δεν θα μου χαλάσεις το κραγιόν. Ακόμα. 582 00:36:54,298 --> 00:36:56,091 Εντάξει. Πρόσεχε. 583 00:36:56,758 --> 00:36:58,635 Μην ξεχάσεις τις τσάντες με τα δώρα. 584 00:36:58,719 --> 00:37:00,220 Θα σε βάλω στη λίστα με τα μέιλ. 585 00:37:00,304 --> 00:37:02,848 Συναντιόμαστε κάθε μήνα. Θα σου κρατήσω θέση. 586 00:37:02,931 --> 00:37:04,975 Χαίρομαι που τα βρήκαμε. 587 00:37:05,058 --> 00:37:07,144 Εγώ κέρδισα από τη συμφωνία. 588 00:37:07,227 --> 00:37:08,520 Πίστεψέ με. 589 00:37:29,833 --> 00:37:31,001 Σκέφτομαι 590 00:37:31,877 --> 00:37:36,507 ότι ίσως το υπεραναλύω. 591 00:37:39,259 --> 00:37:41,136 Μάλλον θέλω να πω… 592 00:37:42,596 --> 00:37:44,723 ότι μου φάνηκε πως ο κόουτς φερόταν παράξενα… 593 00:37:44,806 --> 00:37:47,851 Αλλά πάντα λειτουργεί στο παρκέ. Έτσι; 594 00:37:48,602 --> 00:37:52,147 Ο κόσμος λέει ότι αυτός ο τύπος είναι καλύτερος από μένα. 595 00:37:52,231 --> 00:37:53,899 Φέρεται σαν να είναι καλύτερος. 596 00:37:53,982 --> 00:37:56,151 Χτύπησα και το δάχτυλό μου. 597 00:37:56,235 --> 00:38:00,697 Κι αν το πω στη μάνα μου, θα λέει ότι δεν μπορώ να παίξω. 598 00:38:00,781 --> 00:38:04,535 Ο κόουτς δεν θα με βάλει να παίξω πολύ κι ο Μέντεζ θα λάμψει. 599 00:38:04,618 --> 00:38:06,912 Με τίποτα! 600 00:38:06,995 --> 00:38:08,247 Δεν παίζει. 601 00:38:09,289 --> 00:38:11,917 Απλώς δεν παίζει. Με τίποτα. 602 00:38:15,420 --> 00:38:16,421 Τι; 603 00:38:17,339 --> 00:38:18,340 Αντίο, Τζέις. 604 00:38:19,258 --> 00:38:21,760 Είπες ότι ήθελες να μιλήσουμε. 605 00:38:21,844 --> 00:38:24,429 Πριν γυρίσει η συζήτηση σ' εσένα. 606 00:38:24,513 --> 00:38:25,889 Όλα είναι γύρω από σένα. 607 00:38:25,973 --> 00:38:28,141 Ο τύπος μού πήρε τη θέση στην κατάταξη. 608 00:38:28,225 --> 00:38:30,227 Λες ότι δεν είναι σημαντικό; 609 00:38:30,894 --> 00:38:33,355 Λέω ότι έχω διάβασμα και πρέπει να φύγεις. 610 00:38:34,648 --> 00:38:36,233 Κράτα αυτόν τον θυμό, Κρις. 611 00:38:36,316 --> 00:38:38,819 Είναι καλός για το γήπεδο. Αλλά, γαμώτο. 612 00:38:40,112 --> 00:38:41,947 Κατά τα άλλα, είναι άθλιος. 613 00:38:44,324 --> 00:38:45,617 Άθλιος, μικρή μου. 614 00:38:48,871 --> 00:38:51,999 ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΛΟΡΕΝΣ 615 00:39:08,348 --> 00:39:10,934 Αυτή ήταν η εργασία μου. Ευχαριστώ. 616 00:39:13,103 --> 00:39:16,899 Ωραία. Ο επόμενος που θα παρουσιάσει είναι ο Τζέις Κάρσον. 617 00:39:26,700 --> 00:39:29,578 Μιας κι η μαμά του Νικ ήρθε να τον δει, 618 00:39:29,661 --> 00:39:32,706 θα μας μιλήσει για την οικογένειά του και το Πουέρτο Ρίκο. 619 00:39:38,378 --> 00:39:40,589 "Μου είπαν να ακολουθώ τα όνειρά μου. 620 00:39:41,632 --> 00:39:43,717 Ίσως να λένε το ίδιο σε πολλά παιδιά. 621 00:39:43,800 --> 00:39:45,385 Μα όταν μεγαλώνεις, 622 00:39:46,220 --> 00:39:48,305 κάποια όνειρα δεν φαίνονται τόσο ρεαλιστικά". 623 00:39:57,022 --> 00:39:59,900 Οι γονείς μου μου έμαθαν ότι το σπουδαιότερο πράγμα 624 00:39:59,983 --> 00:40:02,528 είναι να πιστεύεις στον εαυτό σου και στα όνειρά σου. 625 00:40:03,153 --> 00:40:08,784 "Ούτε το άγχος, ούτε οι αποφάσεις, ούτε ο θυμός από τις απογοητεύσεις 626 00:40:08,867 --> 00:40:11,703 δεν μπορούν να σε σταματήσουν, αν δεν χαρίσεις τη δύναμή σου". 627 00:40:14,540 --> 00:40:18,210 "Ο συνολικός πληθυσμός είναι περίπου…" 628 00:40:37,271 --> 00:40:38,772 ΓΕΙΑ ΣΟΥ, ΜΟΥΣΑ… 629 00:40:39,439 --> 00:40:41,900 ΤΙ ΩΡΑ ΕΙΠΕΣ ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ; 630 00:41:04,423 --> 00:41:05,465 Δύο, τρία! 631 00:41:17,644 --> 00:41:19,146 ΝΤΟΜΙΝΙΟΝ 632 00:41:19,229 --> 00:41:21,398 -Ευχαριστώ. Γεια. -Θεέ μου, ήταν… 633 00:41:31,491 --> 00:41:35,621 -Γεια, Τζένα. -Γεια. Τι κάνεις; 634 00:41:43,045 --> 00:41:44,671 Αν δεν προχωρήσει με τον Λέστερ, 635 00:41:45,839 --> 00:41:47,508 η Gladiator παίζει ακόμα. 636 00:41:48,258 --> 00:41:49,635 Ναι, πώς είσαι; 637 00:41:52,429 --> 00:41:54,848 Γεια σου, μωρό μου. Δεν ήταν ανάγκη να έρθεις. 638 00:41:54,932 --> 00:41:56,058 Πονάει η μέση σου. 639 00:41:56,141 --> 00:41:58,810 Σε αυτό συμφώνησα. Οπότε… 640 00:41:58,894 --> 00:42:00,646 -Να την πάρω. -Είμαι εντάξει. 641 00:42:00,729 --> 00:42:01,730 Καλά… 642 00:42:02,731 --> 00:42:04,733 Μη μου φωνάζεις μπροστά σε άλλους. 643 00:42:06,026 --> 00:42:07,736 -Άμυνα! -Πάμε. 644 00:42:14,117 --> 00:42:15,369 -Μείνε κοντά του. -Πιέστε. 645 00:42:15,452 --> 00:42:17,037 Έλα. Πίεση. 646 00:42:17,120 --> 00:42:18,121 Έλα, Τζέις! 647 00:42:19,998 --> 00:42:21,333 Σούταρε! 648 00:42:21,416 --> 00:42:22,751 Ναι! 649 00:42:22,835 --> 00:42:24,378 Αυτό είναι! Πάμε. 650 00:42:27,840 --> 00:42:30,342 -Πάμε. -Πάμε. Έλα. 651 00:42:31,677 --> 00:42:34,096 Μους! 652 00:42:34,179 --> 00:42:35,222 Κατέβασέ την. 653 00:42:44,314 --> 00:42:46,525 Κίνηση. 654 00:42:50,028 --> 00:42:52,781 Ναι ρε! Αυτό είναι ωραίο μπάσκετ. 655 00:42:52,865 --> 00:42:54,283 Τέλεια πάσα, Τζέις! 656 00:42:54,366 --> 00:42:56,285 -Βλέπεις; -Μπλόκαρέ τον. 657 00:42:56,368 --> 00:42:59,621 Κράτα τον μπλοκαρισμένο, Τζέις! Σταμάτα τον! 658 00:43:00,205 --> 00:43:01,957 Πέρνα τη μέσα! 659 00:43:06,295 --> 00:43:09,590 ΠΡΩΤΟΣ ΣΚΟΡΕΡ Ο ΝΙΚ ΜΕΝΤΕΖ 660 00:43:14,511 --> 00:43:16,805 Συνέχισε έτσι, Τζέις! Τους έχεις! 661 00:43:22,686 --> 00:43:25,731 Πάμε. Ναι. 662 00:43:33,363 --> 00:43:34,740 Έτσι! 663 00:43:34,823 --> 00:43:36,366 ΜΟΙΡΑΖΕΤΑΙ ΤΗ ΘΕΣΗ 664 00:43:36,450 --> 00:43:37,910 Μπράβο! Πάμε, Τζέις! 665 00:43:43,290 --> 00:43:44,791 Έρχεται. Το βλέπω. 666 00:43:48,253 --> 00:43:50,839 Δώσε στον Μούσα απέναντι! Στον Μούσα! 667 00:43:57,638 --> 00:44:00,265 ΝΤΟΜΙΝΙΟΝ 49 ΣΟΥΑΓΚΕΡ 58 668 00:44:09,191 --> 00:44:10,359 Πάμε! 669 00:44:12,361 --> 00:44:13,362 Δώσε μπάλα. 670 00:44:21,119 --> 00:44:23,038 Μου έλεγαν πάντα να ακολουθώ τα όνειρά μου. 671 00:44:24,289 --> 00:44:27,000 Ίσως να λένε το ίδιο σε πολλά παιδιά. 672 00:44:27,084 --> 00:44:31,505 Μα όταν μεγαλώνεις, κάποια όνειρα δεν είναι τόσο ρεαλιστικά. 673 00:44:33,173 --> 00:44:35,342 Το κυνήγι τους μπορεί να είναι οδυνηρό. 674 00:44:36,218 --> 00:44:38,637 Ποιος έχει δικαίωμα στο αμερικανικό όνειρο; 675 00:44:39,346 --> 00:44:43,100 ΠΙΣΤΕΨΑΤΕ ΟΤΙ Ο ΚΑΡΣΟΝ ΘΑ ΠΑΙΞΕΙ ΟΜΑΔΙΚΑ; 676 00:44:45,519 --> 00:44:49,439 Μπράβο, μωρό μου! Πάμε, 25! 677 00:44:51,191 --> 00:44:52,359 Ο παππούς μου 678 00:44:52,442 --> 00:44:55,153 κυμάτισε την πορτορικανική σημαία όταν αυτό ήταν παράνομο. 679 00:44:59,616 --> 00:45:00,826 Φυλακίστηκε. 680 00:45:00,909 --> 00:45:02,911 Μα δεν μπόρεσαν να φυλακίσουν την περηφάνια του. 681 00:45:02,995 --> 00:45:05,414 Ποιος ορίζει την αξία ενός πολιτισμού; 682 00:45:06,456 --> 00:45:07,833 Στο παιχνίδι που αγαπάμε, 683 00:45:08,625 --> 00:45:11,086 ένας Πορτορικανός εφηύρε το τρίποντο. 684 00:45:12,546 --> 00:45:15,632 ΝΤΟΜΙΝΙΟΝ 52 ΣΟΥΑΓΚΕΡ 60 685 00:45:15,716 --> 00:45:18,385 Όταν παίζω, τον τιμώ. 686 00:45:22,639 --> 00:45:27,227 Ενίοτε είναι υπεροπτικό να πιστεύεις ότι θα τα καταφέρεις. 687 00:45:34,943 --> 00:45:36,653 ΣΕ ΒΛΕΠΩ 688 00:45:36,737 --> 00:45:37,863 ΓΙΝΕ ΠΑΛΙ #1 689 00:45:41,700 --> 00:45:42,784 Ντρου, τρέξε! 690 00:45:44,494 --> 00:45:46,455 Πολλοί ελπίζουν να αποτύχω, 691 00:45:46,538 --> 00:45:48,624 κι άλλοι τόσοι να τα καταφέρω. 692 00:45:50,292 --> 00:45:55,839 Επιλέγω να είμαι υπερόπτης. Εγώ θα ορίσω το πεπρωμένο μου. 693 00:46:06,183 --> 00:46:08,310 Είμαστε εδώ για έναν λόγο. 694 00:46:20,531 --> 00:46:22,616 Αυτό είναι το αμερικανικό όνειρό μου. 695 00:46:22,699 --> 00:46:24,493 Είμαι μπασκετμπολίστας. 696 00:46:24,576 --> 00:46:28,080 Είμαι από το Πουέρτο Ρίκο και είμαι το αμερικανικό όνειρο. 697 00:46:29,331 --> 00:46:32,584 ΝΤΟΜΙΝΙΟΝ 58 - ΣΟΥΑΓΚΕΡ 66 ΤΕΛΙΚΟ ΣΚΟΡ 698 00:46:46,515 --> 00:46:49,184 -Τζέις; Ρε φίλε, έκανες το κομμάτι σου. -Το είδες; 699 00:46:49,268 --> 00:46:50,894 -Δώσε μου λίγο. -Κατάλαβες; 700 00:46:50,978 --> 00:46:51,979 Φίλε… 701 00:46:53,480 --> 00:46:55,858 Καλά. Δεν πειράζει. 702 00:46:55,941 --> 00:46:56,942 Τι ήταν αυτό; 703 00:46:57,651 --> 00:46:58,735 Τι πρόβλημα έχεις; 704 00:47:00,612 --> 00:47:01,613 Συγγνώμη. 705 00:47:14,835 --> 00:47:16,587 Ωραίος αγώνας! 706 00:47:17,171 --> 00:47:19,006 Με είδες στην τέταρτη περίοδο; 707 00:47:19,089 --> 00:47:21,049 Δεν παίζει να μη με βάλουν πάλι πρώτο. 708 00:47:21,133 --> 00:47:24,303 Εγώ σε ψηφίζω. Και το 21 έπαιξε καλά. 709 00:47:25,345 --> 00:47:26,763 -Ο Νικ Μέντεζ. -Γεια. Χάρηκα. 710 00:47:27,973 --> 00:47:29,892 -Αστειεύεσαι; -Θα σε πάρω. 711 00:47:31,059 --> 00:47:33,395 Μωρό μου. Ευχαριστώ. 712 00:47:33,478 --> 00:47:35,439 Θα σου φτιάξω μπριζόλα στο σπίτι. 713 00:47:35,522 --> 00:47:37,524 Εντάξει. Σε περιμένω στο αυτοκίνητο. 714 00:47:37,608 --> 00:47:39,067 Το έφτιαξες κιόλας; 715 00:47:39,151 --> 00:47:40,277 Ναι, το έφτιαξα. 716 00:47:40,360 --> 00:47:42,446 Είσαι η καλύτερη μαμά του κόσμου. 717 00:47:42,529 --> 00:47:43,906 Ναι, το ξέρω. 718 00:47:43,989 --> 00:47:47,451 Ίσως έπαιζες καλύτερα, αν φροντίζαμε λίγο τον αντίχειρα. 719 00:47:49,286 --> 00:47:52,164 Θα τα πούμε για τον τραυματισμό που μου έκρυψες. 720 00:47:52,247 --> 00:47:55,167 Δεν ήθελα να σε ανησυχήσω και μ' αυτό. 721 00:47:55,250 --> 00:47:58,587 Τζέις, είσαι η πρώτη μου προτεραιότητα. 722 00:47:58,670 --> 00:48:01,381 Αν έχεις χτυπήσει, πρέπει να μου το λες. 723 00:48:02,299 --> 00:48:03,926 -Κατάλαβες; -Κατάλαβα. 724 00:48:04,009 --> 00:48:05,552 -Κατάλαβες; Ναι. -Κατάλαβα. 725 00:48:05,636 --> 00:48:06,762 Εντάξει. Βρομάς. 726 00:48:06,845 --> 00:48:09,932 Πήγαινε να αλλάξεις και θα βάλουμε πάγο στο χέρι. 727 00:48:13,685 --> 00:48:14,686 Περίμενε… 728 00:48:16,396 --> 00:48:17,397 Λοιπόν… 729 00:48:18,815 --> 00:48:20,526 ήταν ο βοηθός του Λέστερ Ντέιβις. 730 00:48:22,277 --> 00:48:23,278 Και; 731 00:48:23,362 --> 00:48:26,114 Και… ναι. 732 00:48:27,074 --> 00:48:28,408 Ναι. 733 00:48:30,077 --> 00:48:32,412 -Ναι. -Ναι. 734 00:48:46,385 --> 00:48:48,720 Τι; Δεν έχει ιδιωτικό καμαρίνι ο σούπερσταρ; 735 00:48:49,555 --> 00:48:52,933 Όχι. Κάνει παρέα με παίκτες του NBA. Είναι ανώτερος πια. 736 00:48:53,016 --> 00:48:56,812 Πήρα την ομάδα πάνω μου. Μας έφερα τη νίκη. 737 00:48:56,895 --> 00:48:58,397 Την είχαμε τη νίκη. 738 00:48:58,480 --> 00:49:00,566 Δεν το ξέρεις αυτό. 739 00:49:01,859 --> 00:49:03,569 Γιατί στραβώσατε; 740 00:49:05,696 --> 00:49:06,822 Μούσα. 741 00:49:08,365 --> 00:49:11,159 Ξέρεις κάτι, Τζέις; Στην τέταρτη περίοδο, ρε φίλε. 742 00:49:12,244 --> 00:49:13,620 Μας φρόντισες πολύ. 743 00:49:33,599 --> 00:49:35,184 Πώς νιώθεις για το παιχνίδι σου; 744 00:49:37,895 --> 00:49:39,813 Νιώθω ότι είναι ερώτηση παγίδα. 745 00:49:41,273 --> 00:49:42,482 Δεν έπαιξες την επίθεσή μου. 746 00:49:44,443 --> 00:49:47,446 Η δική μου έβαλε 16 πόντους στην τέταρτη περίοδο. 747 00:49:47,529 --> 00:49:49,948 -Και ποιον ωφέλησες; -Όχι τον Νικ Μέντεζ. 748 00:49:50,032 --> 00:49:52,159 Όχι την ομάδα σου. 749 00:49:54,244 --> 00:49:58,582 Όταν χάνω, λένε ότι είμαι χάλια. Τώρα είναι κακό που κέρδισα. 750 00:49:58,665 --> 00:50:00,375 Στον περασμένο αγώνα… 751 00:50:01,543 --> 00:50:02,711 έπαιξες για την ομάδα. 752 00:50:02,794 --> 00:50:06,465 Σήμερα έπαιξες για να λάμψεις. 753 00:50:06,548 --> 00:50:08,800 Είσαι ένας ανόητος ηγέτης. 754 00:50:08,884 --> 00:50:11,178 Αν συνεχίσεις έτσι, δεν θα σε εμπιστεύεται κανείς. 755 00:50:11,261 --> 00:50:12,513 Εσύ τι ηγέτης ήσουν; 756 00:50:12,596 --> 00:50:14,223 Δεν μιλάμε για μένα. 757 00:50:16,517 --> 00:50:18,560 Το φαντάστηκα ότι αυτό θα έλεγες. 758 00:50:50,926 --> 00:50:52,010 ΑΪΖΑΚ 759 00:50:55,264 --> 00:50:58,934 Θυμάσαι πώς μας έκανε κήρυγμα ο πατέρας μου όποτε παραφερόμασταν; 760 00:50:59,017 --> 00:51:01,270 -Φυσικά. -Ευχαριστώ, Μπάρι. 761 00:51:02,688 --> 00:51:05,148 Έκανα το ίδιο με τον Τζέις. 762 00:51:06,900 --> 00:51:08,735 Κι είναι ξεροκέφαλος σαν εμένα. 763 00:51:10,279 --> 00:51:11,572 Ο νεαρός βασιλιάς. 764 00:51:12,197 --> 00:51:14,366 Τη στιγμή που θα συνειδητοποιήσει… 765 00:51:15,200 --> 00:51:16,326 τι έχει… 766 00:51:17,369 --> 00:51:19,162 θα είναι καλύτερος από όλους μας. 767 00:51:21,957 --> 00:51:23,917 Δεν ξέρω. Ίσως και να με ακούει. 768 00:51:25,002 --> 00:51:30,007 Ο πατέρας μου πίστευε ότι δεν ακούω, αλλά αυτό ήθελα να πιστεύει. 769 00:51:31,592 --> 00:51:32,843 Άκουγα κάθε λέξη. 770 00:51:32,926 --> 00:51:35,512 Ξέρω ότι άκουσες και κάθε λέξη που είπα εγώ. 771 00:51:35,596 --> 00:51:37,097 Η συμφωνία είναι συμφωνία. 772 00:51:38,098 --> 00:51:40,225 Θα σου δώσω τα διπλά από τα υδραυλικά. 773 00:51:42,102 --> 00:51:44,146 -Δεν με χαλάει αυτό. -Έλα. 774 00:51:52,446 --> 00:51:54,281 Ξέχασα να αναφέρω έναν όρο. 775 00:51:56,450 --> 00:51:57,492 Ποιον όρο; 776 00:51:57,576 --> 00:51:58,869 Θέλω να ζητήσεις συγγνώμη. 777 00:51:58,952 --> 00:52:00,495 -Σε ποιον; -Σ' εμένα. 778 00:52:01,330 --> 00:52:02,331 Για ποιο πράγμα; 779 00:52:02,414 --> 00:52:04,208 Γι' αυτό που έκανες στο Πολιτειακό. 780 00:52:05,501 --> 00:52:08,086 Άικ, ήμασταν σαν αδέρφια. Το ξέρεις. 781 00:52:08,670 --> 00:52:09,755 Αχώριστοι. 782 00:52:11,048 --> 00:52:12,633 Αλλά με πλήγωσες, φίλε. 783 00:52:15,802 --> 00:52:19,223 Λέω απλώς, για μια φορά στη ζωή σου, να παραδεχτείς τις μαλακίες σου. 784 00:52:20,766 --> 00:52:22,351 Διαπραγματευόμουν αν… 785 00:52:22,976 --> 00:52:24,520 θα ερχόμουν εδώ σήμερα. 786 00:52:25,771 --> 00:52:28,732 Αν η περηφάνια μου θα στερούσε κάτι από τους παίκτες μου. 787 00:52:29,566 --> 00:52:30,901 Περιμένω μια κόρη. 788 00:52:32,736 --> 00:52:34,821 Πρέπει να δω τι πατέρας θέλω να γίνω. 789 00:52:36,573 --> 00:52:39,493 Η Τόνια πιστεύει ότι θα γίνει δικηγόρος. 790 00:52:39,576 --> 00:52:43,038 Αλλά εγώ ξέρω ότι θα γίνει αθλήτρια. 791 00:52:45,582 --> 00:52:46,583 Όμως… 792 00:52:47,960 --> 00:52:48,961 σε δέκα… 793 00:52:50,003 --> 00:52:51,380 σε 20 χρόνια από τώρα… 794 00:52:54,508 --> 00:52:56,468 δεν θέλω να εξηγήσω ούτε σ' αυτήν, 795 00:52:57,386 --> 00:53:00,138 ούτε στον Τζέις, ούτε σε κανέναν… 796 00:53:01,765 --> 00:53:04,101 γιατί συνεργάστηκα με έναν μαλάκα σαν εσένα. 797 00:53:05,102 --> 00:53:06,728 Να σου ζητήσω συγγνώμη; 798 00:53:09,189 --> 00:53:11,608 Ο μόνος άνθρωπος στον οποίο χρωστάω συγγνώμη… 799 00:53:12,818 --> 00:53:14,361 είναι αυτός που έθαψα. 800 00:53:28,584 --> 00:53:29,585 Άικον. 801 00:53:31,128 --> 00:53:33,046 Θα ζητήσεις συγγνώμη, αδερφέ. 802 00:53:34,173 --> 00:53:35,215 Σ' το υπόσχομαι. 803 00:53:59,865 --> 00:54:02,993 ΛΥΚΕΙΟ ΜΕΡΙΛΑΝΤ ΠΟΛΙΤΕΙΑΚΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ 804 00:54:39,947 --> 00:54:44,868 ΜΠΡΑΒΟ ΣΤΟΝ ΠΙΤΣΙΡΙΚΑ 805 00:54:44,952 --> 00:54:50,499 ΘΑ ΚΑΝΟΥΜΕ ΦΟΒΕΡΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΜΑΖΙ. ΕΣΥ ΚΙ ΕΓΩ! 806 00:54:55,128 --> 00:54:56,421 Ε, όχι. 807 00:55:06,974 --> 00:55:07,975 130.694 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 808 00:56:02,404 --> 00:56:04,406 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού