1 00:00:59,101 --> 00:01:00,727 Yliarvostettu. 2 00:01:03,063 --> 00:01:05,107 Yliarvostettu! 3 00:01:10,821 --> 00:01:12,114 Olet kunnossa. 4 00:01:15,200 --> 00:01:16,451 Niinpä. 5 00:01:17,536 --> 00:01:18,537 Ei, poika. 6 00:01:20,455 --> 00:01:22,124 Tarkoitan sitä oikeasti. 7 00:01:41,810 --> 00:01:42,936 Edwards. 8 00:01:44,229 --> 00:01:45,272 Voit lähteä. 9 00:02:02,956 --> 00:02:04,917 POLIISIASEMA 10 00:02:10,214 --> 00:02:11,465 Oletko kunnossa? 11 00:02:11,548 --> 00:02:13,592 Olen. Entä sinä? 12 00:02:14,968 --> 00:02:18,347 En ollenkaan. 13 00:02:18,430 --> 00:02:20,224 Et käy täällä mielelläsi töiden takia. 14 00:02:20,307 --> 00:02:22,935 Sinun ei pitäisi joutua hakemaan minua täältä. 15 00:02:23,852 --> 00:02:25,145 Anteeksi, kulta. 16 00:02:25,979 --> 00:02:27,397 Mietitkö tuota koko yön? 17 00:02:27,481 --> 00:02:28,774 En koko yötä. 18 00:02:28,857 --> 00:02:30,567 Löit valmentajaa, Ike. 19 00:02:31,318 --> 00:02:33,278 Kuka tekee niin? Onko sinulla vihaongelma? 20 00:02:33,362 --> 00:02:35,822 Ei. Kusipäät ovat ongelmani, ja hän oli sellainen. 21 00:02:35,906 --> 00:02:37,658 Lyötkö siis jokaista kusipäätä? 22 00:02:37,741 --> 00:02:39,993 En tarkoittanut sitä. -Mitä sitten? 23 00:02:40,077 --> 00:02:41,745 Minun on oltava parempi roolimalli. 24 00:02:41,828 --> 00:02:43,789 Kyse ei ole joukkueestasi. 25 00:02:43,872 --> 00:02:46,166 En puhu koripallojoukkueesta. 26 00:02:52,005 --> 00:02:53,006 Max soitti. 27 00:02:54,633 --> 00:02:58,220 Valmentajat pitävät kokousta hyllyttämisestäsi. 28 00:03:00,889 --> 00:03:04,226 Hän pyysi sinua sinne kertomaan oma versiosi tarinasta. 29 00:03:04,309 --> 00:03:05,394 Leikkivätkö he jumalaa? 30 00:03:06,353 --> 00:03:07,604 Jotta voisit valmentaa. 31 00:03:08,564 --> 00:03:09,815 Jos haluat jatkaa. 32 00:03:11,400 --> 00:03:12,526 Vie minut töihin. 33 00:03:13,110 --> 00:03:14,111 Selvä. 34 00:04:03,202 --> 00:04:04,203 RAKASTA ELÄMÄÄ 35 00:04:35,609 --> 00:04:38,570 @AITOJACECARSON VALMENTAJAT, KYKYJENETSIJÄT - 36 00:04:38,654 --> 00:04:42,324 JA KAIKKI NUORISOKORIPALLOA SEURAAVAT NÄKIVÄT LUHISTUMISESI. KAIKKI ON OHI! 37 00:04:44,910 --> 00:04:47,037 Mitä kuuluu? -Unta, hölmö. 38 00:04:47,120 --> 00:04:49,122 Minut on listitty netissä. 39 00:04:49,831 --> 00:04:53,627 Palaa taistelemaan. Sinun on vaadittava kruunusi takaisin. 40 00:04:53,710 --> 00:04:55,045 Tuletko sinä? 41 00:04:56,463 --> 00:04:57,464 En taida. 42 00:04:57,548 --> 00:05:00,259 Tuki on poissa. Nilkkasi voi hyvin. 43 00:05:00,342 --> 00:05:02,636 Tule treenaamaan ennen huomisia harjoituksia. 44 00:05:04,137 --> 00:05:06,515 Toisin kuin jotkut muut, olen yhä ykkönen. 45 00:05:07,099 --> 00:05:09,309 Niinkö? 46 00:05:09,393 --> 00:05:13,397 Olen levännyt kolme viikkoa vamman takia ja olen yhä ykkönen, heittopussi. 47 00:05:13,480 --> 00:05:15,232 Hei. Olet kurjimus. 48 00:05:20,320 --> 00:05:22,698 OLEN KUNINGATAR 49 00:05:28,829 --> 00:05:30,289 Hei, hra Reynolds. 50 00:05:31,206 --> 00:05:34,751 Hei, suuruus. Tulit aikaisin. 51 00:05:35,294 --> 00:05:37,337 Aivan. Voisinko päästä pallovarastoon? 52 00:05:53,228 --> 00:05:54,688 Lukitse se, kun lopetat. 53 00:05:54,771 --> 00:05:55,939 Kiitos. 54 00:06:41,235 --> 00:06:42,736 Hei. 55 00:06:46,865 --> 00:06:48,909 Hauska nähdä sinua. -Olen pahoillani tästä. 56 00:06:53,038 --> 00:06:55,749 Voisin osallistua 42 prosentilla. 57 00:07:02,464 --> 00:07:03,966 WC:N KORJAUS 58 00:07:04,049 --> 00:07:05,050 Lamppuja. 59 00:07:10,138 --> 00:07:12,057 Oletko miettinyt sitä, mitä kysyin? 60 00:07:12,140 --> 00:07:13,976 Nyt ei ole hyvä hetki. 61 00:07:14,059 --> 00:07:18,814 Sheila, minusta tulee isä viiden kuukauden päästä. Ymmärrätkö minua? 62 00:07:18,897 --> 00:07:21,066 Et voi jättää minua huomiotta. 63 00:07:21,149 --> 00:07:22,651 En halua olla röyhkeä, 64 00:07:22,734 --> 00:07:24,111 mutta täytyy keksiä jotain. 65 00:07:24,194 --> 00:07:26,405 En voi antaa nyt palkankorotusta. Olen pahoillani. 66 00:07:27,656 --> 00:07:28,699 Saanko lisätunteja? 67 00:07:29,283 --> 00:07:30,617 Emmekö jo puhuneet tästä? 68 00:07:31,952 --> 00:07:35,497 Et voi koskaan ottaa vapaata vuoroa valmentajan työn takia. 69 00:07:37,332 --> 00:07:41,503 Niin oli ennen. Muut asiat ovat nyt tärkeämpiä. 70 00:07:41,587 --> 00:07:44,923 Vuoro saattaa osua viikonloppuun. Eikö silloin ole pelejä? 71 00:07:45,966 --> 00:07:48,302 Otan lisätunnit. 72 00:07:49,219 --> 00:07:52,598 Hyvä on. Katson, mitä löytyy. 73 00:07:52,681 --> 00:07:53,765 Arvostan sitä. 74 00:07:56,852 --> 00:07:58,896 Otetaanko ostoskärryt? 75 00:08:03,942 --> 00:08:05,110 Oletko eksyksissä? 76 00:08:06,486 --> 00:08:07,779 Olen ohikulkumatkalla. 77 00:08:11,116 --> 00:08:12,117 Kiitos. 78 00:08:14,286 --> 00:08:16,997 Oli rohkeaa jäädä pois valmentajien kokouksesta. 79 00:08:17,080 --> 00:08:19,625 Jos haluatte minun anelevan polvillani, se ei onnistu. 80 00:08:19,708 --> 00:08:23,045 Kestääkö hyllytys neljä tai viisi peliä? 81 00:08:23,837 --> 00:08:24,838 Ei. 82 00:08:25,923 --> 00:08:26,924 Koko kauden? 83 00:08:27,007 --> 00:08:28,550 Max antoi sinulle mahdollisuuden. 84 00:08:28,634 --> 00:08:29,885 Hevonpaskaa. 85 00:08:29,968 --> 00:08:32,261 Deandre ei nosta syytettä. Minä ylipuhuin hänet. 86 00:08:32,346 --> 00:08:33,679 Miten sait hänet tekemään sen? 87 00:08:33,764 --> 00:08:36,015 Erottamalla. -Erotitko hänet? 88 00:08:36,099 --> 00:08:39,727 Kyllä. Hänen oli lähdettävä. Hän vahingoitti imagoamme. 89 00:08:40,729 --> 00:08:43,023 Käytös oli Jatkoajan mielestä mautonta. 90 00:08:43,106 --> 00:08:47,402 Jos et tullut kertomaan huonoja uutisia, miksi olet täällä? 91 00:08:47,486 --> 00:08:51,615 Tiedämme molemmat joukkueesi talousvaikeuksista. 92 00:08:52,199 --> 00:08:53,450 Et tunne tilannettani. 93 00:08:53,534 --> 00:08:55,160 Entä sitten? Olenko väärässä? 94 00:08:56,703 --> 00:08:59,331 Sinulla on pari hyvää pelaajaa. 95 00:08:59,414 --> 00:09:02,501 Tiedät, että hyvän valmentajan ei tarvitse olla kusipää. 96 00:09:03,669 --> 00:09:07,172 Joukkueesi ei ole tarpeeksi vahva, jotta Jace Carson pysyisi mukana. 97 00:09:07,756 --> 00:09:09,258 Varsinkin jos häviätte. 98 00:09:09,341 --> 00:09:11,009 Mihin pyrit? 99 00:09:11,510 --> 00:09:13,095 Haluan tulla mukaan. 100 00:09:13,178 --> 00:09:15,848 Ehdotan, että yhdistämme joukkueemme. 101 00:09:17,307 --> 00:09:19,518 Hoidan liikeasiat ja PR:n. 102 00:09:19,601 --> 00:09:22,187 Hoidan jääräpäiset vanhemmat - 103 00:09:22,271 --> 00:09:25,440 ja annan sinulle tilan, jota tarvitset ollaksesi mahtava valmentaja. 104 00:09:26,024 --> 00:09:28,694 Miksi ajattelet, että haluan olla mahtava? 105 00:09:30,946 --> 00:09:31,947 En tiedä. 106 00:09:32,030 --> 00:09:33,156 Aivan. 107 00:09:33,240 --> 00:09:36,285 Tuntuu uskomattomalta, miten olet omistautunut lajille. 108 00:09:36,368 --> 00:09:37,786 Niin tuntuu. 109 00:09:37,870 --> 00:09:38,871 Minusta tuntuu tältä. 110 00:09:38,954 --> 00:09:44,168 Joukkueessani on kymmenen 13-vuotiasta. Saat osan ansaitsemistani rahoista. 111 00:09:45,377 --> 00:09:48,547 Tuntuu, että jos yhdistämme joukkueidemme lahjakkuudet, 112 00:09:48,630 --> 00:09:50,632 meistä tulee koko DMV:n parhaat. 113 00:09:50,716 --> 00:09:54,678 Tuntuu, ettet voi kieltäytyä tarjouksesta. 114 00:09:54,761 --> 00:09:57,055 Välität Jacesta kovasti. 115 00:09:57,639 --> 00:09:59,975 Välität yhä myös lajista kovasti. 116 00:10:02,644 --> 00:10:06,523 Italiassa on nyt eniten koronaviruskuolemia Kiinan jälkeen. 117 00:10:06,607 --> 00:10:09,902 Italian viranomaiset kirjasivat 49 kuolemaa perjantaina. 118 00:10:09,985 --> 00:10:12,905 Kuolleita on nyt yhteensä hieman alle 200. 119 00:10:12,988 --> 00:10:15,490 @AITOJACECARSON OLET DMV:N HÄPEÄPILKKU 120 00:10:15,574 --> 00:10:20,454 Italian turismiala on menettänyt jo kuusi miljardia euroa… 121 00:10:20,537 --> 00:10:22,164 Lapsikulta. 122 00:10:22,247 --> 00:10:27,503 JOUKKUETOVEREILLASI TULISI OLLA LUOTEJA, JOIHIN ON KAIVERRETTU NIMESI. 123 00:10:37,763 --> 00:10:40,015 Pärjäät kyllä. Puhu asioista. 124 00:10:50,943 --> 00:10:54,363 Nälänhädät ja rutto ovat hirveitä näkyjä! 125 00:10:54,446 --> 00:10:55,739 Kuunnelkaa sanojani! 126 00:10:55,822 --> 00:10:57,616 Kuunnelkaa sanojani! 127 00:10:58,367 --> 00:11:00,577 Maailmanloppu koittaa pian! 128 00:11:01,828 --> 00:11:05,499 Kansat ja valtakunnat nousevat toisiaan vastaan! 129 00:11:05,582 --> 00:11:06,583 ILMESTYSKIRJA 1:14-15 130 00:11:06,667 --> 00:11:10,003 Löydä pelastus, sillä maailmanloppu on koittamassa. 131 00:11:10,087 --> 00:11:12,464 Maa järisee pian eri paikoissa. 132 00:11:15,509 --> 00:11:17,010 Kuunnelkaa minua! 133 00:11:21,515 --> 00:11:22,558 Niin? 134 00:11:23,350 --> 00:11:26,103 Hei, valmentaja Ike tässä. Onko äitisi kotona? 135 00:11:26,186 --> 00:11:28,188 Ei vielä, mutta Jace on. 136 00:11:28,272 --> 00:11:30,816 Jace! Valmentajasi on täällä! 137 00:11:30,899 --> 00:11:31,900 Hetki vain. 138 00:11:34,403 --> 00:11:35,445 Selvä. -Niin. 139 00:11:37,531 --> 00:11:38,699 Hei, mitä tapahtui? 140 00:11:39,408 --> 00:11:40,826 Täytyy lähteä! 141 00:11:41,326 --> 00:11:45,831 Ei taas! Hän heittää sitä! 142 00:11:52,129 --> 00:11:53,130 Mitä kuuluu? 143 00:11:53,213 --> 00:11:54,214 Entä sinulle? 144 00:11:56,258 --> 00:11:57,676 Jouduit kuulemma putkaan. 145 00:11:59,094 --> 00:12:00,095 Niin. 146 00:12:03,348 --> 00:12:04,349 Miksi löit häntä? 147 00:12:05,934 --> 00:12:09,813 Olisin varmaan halunnut jonkun tekevän samoin itselleni. 148 00:12:10,814 --> 00:12:12,316 Ehkä minulla on vain ongelmia. 149 00:12:14,359 --> 00:12:15,819 Sinulla todellakin on niitä. 150 00:12:15,903 --> 00:12:18,822 Mitä kuuluu? 151 00:12:21,116 --> 00:12:22,784 Nukuin viime yön huonosti. 152 00:12:23,702 --> 00:12:25,537 Näin, miten heitto kimposi korista. 153 00:12:26,914 --> 00:12:32,002 Olen 90 prosentin vapaaheittäjä. Helvetti soikoon. 154 00:12:32,753 --> 00:12:33,754 Helvetti soikoon. 155 00:12:37,257 --> 00:12:40,135 Halusin puhua tästä sinun ja äitisi kanssa, 156 00:12:41,762 --> 00:12:43,514 mutta kerron sen jo sinulle. 157 00:12:44,723 --> 00:12:46,391 Yhdistymme toiseen joukkueeseen. 158 00:12:46,475 --> 00:12:48,727 Mihin joukkueeseen? -Team All Dayhin. 159 00:12:49,728 --> 00:12:52,272 Aivan. En tiedä, mitä olet poltellut. 160 00:12:52,356 --> 00:12:54,233 Kuuntele minua. 161 00:12:54,316 --> 00:12:59,071 Kaveri, jota mottasin, ei ole mukana. Heidän pelaajistaan voi olla apua. 162 00:12:59,154 --> 00:13:01,532 Teit viime pelissä 31 pistettä. 163 00:13:01,615 --> 00:13:03,200 Yhden syötön. 164 00:13:03,283 --> 00:13:07,037 Heitit pisteet kolmen sekunnin alueella, joten strategiasi oli helppo selvittää. 165 00:13:07,120 --> 00:13:08,872 Onko syy minun? 166 00:13:08,956 --> 00:13:10,457 Vika on minussa. 167 00:13:11,291 --> 00:13:13,502 Minun on laitettava ympärillesi parempia pelaajia. 168 00:13:13,585 --> 00:13:17,089 Meidän on kehitettävä heittojasi. Sinun on syötettävä enemmän. 169 00:13:17,673 --> 00:13:20,133 Haluan, ettet ole vain paras pelaaja. 170 00:13:20,843 --> 00:13:22,719 Sinun on oltava arvokkain pelaaja. 171 00:13:24,388 --> 00:13:27,474 Hiomme joukkueen kokoonpanoa. Karsinnat ovat huomenna. 172 00:13:28,058 --> 00:13:29,226 En tule mukaan. 173 00:13:29,309 --> 00:13:30,644 En pyydä sinua karsintoihin. 174 00:13:31,395 --> 00:13:32,896 Haluan vain sinut paikalle. 175 00:13:40,821 --> 00:13:42,406 Mitä kuuluu, Meg? -Hei, Royale. 176 00:13:42,489 --> 00:13:43,615 Onnea matkaan, poika. 177 00:13:43,699 --> 00:13:48,370 Hyvä on. Tämän pitäisi riittää uusiin pelipaitoihin ja sekalaisin menoihin. 178 00:13:49,371 --> 00:13:51,415 BRETT HUGHES LÄHETTI 1 000 DOLLARIA APPLE PAYLLÄ. 179 00:13:52,249 --> 00:13:53,375 Kiitos, Brett. 180 00:13:53,458 --> 00:13:56,545 Katsotaan, ovatko SP Grindin vanhemmat yhtä innoissaan - 181 00:13:56,628 --> 00:13:57,796 kuin minä. 182 00:13:59,548 --> 00:14:01,425 Selvä. Hyvä on. -Nähdään pian. 183 00:14:15,397 --> 00:14:17,316 Hei, Jace. Tulitko karsintoihin? 184 00:14:17,399 --> 00:14:19,610 Onneksi se hölösuu erotettiin. 185 00:14:19,693 --> 00:14:22,070 Emme olisi täällä muuten. 186 00:14:22,154 --> 00:14:23,697 Nainen antoi sen tapahtua. 187 00:14:24,740 --> 00:14:26,241 Meg on hyvä ihminen. 188 00:14:27,951 --> 00:14:29,161 Hän toimi oikein. 189 00:14:30,662 --> 00:14:32,164 Kuinka hyvin tunnet hänet? 190 00:14:33,248 --> 00:14:34,249 Tunnen hänet. 191 00:14:35,626 --> 00:14:36,627 Ainakin jotenkin. 192 00:14:36,710 --> 00:14:40,631 Hän pelasi Syracusessa. Hän tuntee pelin. 193 00:14:41,381 --> 00:14:42,549 Hän tietää vaatimukset - 194 00:14:42,633 --> 00:14:45,385 ja on sitoutunut rakentamaan vahvan joukkueen. 195 00:14:46,803 --> 00:14:51,892 En halua Jacen vaihtavan joukkuetta jatkuvasti. Tämän on toimittava. 196 00:14:52,601 --> 00:14:54,895 En edes yritä kiistellä kanssasi, 197 00:14:55,812 --> 00:15:00,108 mutta Jatkoajan kuvaama peli oli hänen tärkein pelinsä. 198 00:15:00,192 --> 00:15:01,568 Sitten vihaajat ilmestyivät. 199 00:15:01,652 --> 00:15:04,488 Aikuiset miehet yrittävät raadella hänet kappaleiksi netissä. 200 00:15:04,571 --> 00:15:06,406 Toisten epäonnistumiset viihdyttävät. 201 00:15:06,490 --> 00:15:09,243 Jace ei voi enää epäonnistua. 202 00:15:10,953 --> 00:15:13,455 Poikani on myös kasvatettu ymmärtämään, 203 00:15:13,539 --> 00:15:16,166 ettei väkivalta ole tapa ratkaista ongelmia. 204 00:15:16,792 --> 00:15:17,793 Tajuan sen. 205 00:15:19,878 --> 00:15:21,296 Lyöntisi oli kuitenkin hieno. 206 00:15:24,341 --> 00:15:26,343 Tule. Mennään. 207 00:15:29,930 --> 00:15:31,348 Valitkaa molemmat yksi pelaaja. 208 00:15:32,307 --> 00:15:33,433 Juuri noin. 209 00:15:33,934 --> 00:15:36,645 Ei, pallo on minulla! -Juuri noin. Mene! 210 00:15:36,728 --> 00:15:37,938 Kuka siellä on? 211 00:15:39,898 --> 00:15:41,441 No niin, heitä. 212 00:15:44,403 --> 00:15:45,779 Hyvä. Pallo on minulla. 213 00:15:55,831 --> 00:15:58,250 Törmäsimmekö melkein? Minun vikani. 214 00:15:59,710 --> 00:16:00,919 Minulla on kaksi. 215 00:16:08,135 --> 00:16:11,221 Olette kaikki koripallonpelaajia, 216 00:16:11,305 --> 00:16:12,806 pääsitte joukkueeseen tai ette. 217 00:16:12,890 --> 00:16:17,144 Olemme valinneet kymmenen. Tulkaa kentälle, kun sanon nimenne. 218 00:16:17,227 --> 00:16:18,854 Jace Carson. 219 00:16:20,564 --> 00:16:21,565 Kentälle. 220 00:16:23,233 --> 00:16:24,776 Phil Marksby. 221 00:16:32,451 --> 00:16:33,660 Vince Charles. 222 00:16:34,745 --> 00:16:36,038 Hyvä. 223 00:16:36,121 --> 00:16:37,206 Sydney Belton. 224 00:16:38,999 --> 00:16:40,209 Kelvin Rossmore. 225 00:16:41,919 --> 00:16:43,253 Keenan Shipp. 226 00:16:45,130 --> 00:16:46,548 Musa Rahaim. 227 00:16:49,801 --> 00:16:52,012 Olet seuraava. Olen siitä varma. -Juuri niin. 228 00:16:52,095 --> 00:16:54,097 Tiedän sen. -Ricky Fallstead. 229 00:16:58,310 --> 00:16:59,311 Drew Murphy. 230 00:17:16,619 --> 00:17:17,829 Royale Hughes. 231 00:17:19,705 --> 00:17:20,707 Oikeasti? 232 00:17:28,799 --> 00:17:30,843 Ne, joiden nimiä ei sanottu, 233 00:17:30,926 --> 00:17:36,515 voivat harjoitella torstaisin valmentaja Naimin kanssa. 234 00:17:39,935 --> 00:17:41,854 Voin suositella teitä muihin joukkueisiin. 235 00:17:41,937 --> 00:17:44,481 Tämä on täyttä paskaa. 236 00:18:03,333 --> 00:18:05,294 Hei, Jace! Olen valmis. 237 00:18:08,338 --> 00:18:09,506 Ota kirja. 238 00:18:21,101 --> 00:18:23,979 Hyvä on. Olette nyt joukkuetovereita. 239 00:18:24,563 --> 00:18:27,649 Kenet voitatte tänä viikonloppuna? 240 00:18:28,233 --> 00:18:29,693 Anacostia Eliten. 241 00:18:29,776 --> 00:18:31,486 Eikö Darius pelaa siinä? 242 00:18:32,154 --> 00:18:35,449 Voi sentään. Se poika on varsinainen peto. 243 00:18:35,532 --> 00:18:37,159 Vastustaja ei ole olennainen. 244 00:18:37,242 --> 00:18:39,203 Mielen lujuus on kaiken avain. 245 00:18:39,286 --> 00:18:42,039 Sitä on vaikea opettaa, mutta sitä ilman ei pääse pitkälle. 246 00:18:43,207 --> 00:18:45,250 Eikö isäsi selittänyt sitä? 247 00:18:46,210 --> 00:18:48,670 Hyvä on. Jättäkää poika rauhaan. 248 00:18:49,254 --> 00:18:52,424 Älä kuuntele heitä. Ole mies ja keskity kirjaan. 249 00:18:53,008 --> 00:18:54,384 Sellaistako se on? 250 00:18:55,511 --> 00:18:57,304 Kaikilla on sinulle jotain sanottavaa. 251 00:18:58,514 --> 00:19:01,433 Jatkuvasti. Entä sinulle? 252 00:19:02,643 --> 00:19:06,021 Sanotaan, etten voi olla onnistumatta, koska olen isokokoinen. 253 00:19:06,104 --> 00:19:09,233 Mietin, miksi nuoret haluavat urheilijoiksi tai räppäreiksi. 254 00:19:11,318 --> 00:19:13,654 Ovatko puheet äidistäsi totta? 255 00:19:14,947 --> 00:19:16,156 Että hän on vankilassa? 256 00:19:18,825 --> 00:19:20,118 Miksi? 257 00:19:20,869 --> 00:19:22,120 Kysyn vain. 258 00:19:28,293 --> 00:19:29,378 Oli miten oli. 259 00:19:31,004 --> 00:19:35,050 Hän on Jessupissa mutta pääse pian ehdolliseen. 260 00:19:35,759 --> 00:19:36,760 Hyvä juttu. 261 00:19:41,223 --> 00:19:43,183 Miten paljon aikaa tuo kampaus vaatii? 262 00:19:43,267 --> 00:19:46,979 Rastat. -Anteeksi. Rastat. 263 00:19:48,105 --> 00:19:51,066 Jonkin aikaa, mutta äitini sanoo sitä matkaksi. 264 00:19:51,817 --> 00:19:54,862 Rastat kuvastavat henkistä voimaa. 265 00:19:56,989 --> 00:19:57,990 Niinkö? 266 00:20:02,327 --> 00:20:04,413 Valmista, Phil. 267 00:20:04,496 --> 00:20:06,540 Kiitos, Melony. -Ole hyvä. 268 00:20:08,667 --> 00:20:11,587 Mikä sinun hiustarinasi on? 269 00:20:11,670 --> 00:20:13,922 Mikä? -Hiustarinasi. 270 00:20:14,006 --> 00:20:17,092 Siihen on leikattava muotoa. 271 00:20:17,176 --> 00:20:18,635 Jotta voittaisimme? 272 00:20:18,719 --> 00:20:20,971 Oletko varma, etteivät rastat kiristä päätäsi? 273 00:20:26,560 --> 00:20:27,728 Oikeasti. 274 00:20:27,811 --> 00:20:30,105 Siksi, että valmentaja Deandre pilkkasi sinua. 275 00:20:45,662 --> 00:20:49,082 14-VUOTIAIDEN DMV-TILASTOT 276 00:20:57,799 --> 00:21:00,260 Äiti, tarvitsen sekin steppiasua varten. 277 00:21:00,344 --> 00:21:01,553 Se on viikon myöhässä. 278 00:21:01,637 --> 00:21:06,642 Selvä. Saan palkan torstaina, joten saat sekin perjantaina. 279 00:21:06,725 --> 00:21:07,935 Selvä. Kiitos. 280 00:21:12,648 --> 00:21:13,649 Hei. 281 00:21:14,316 --> 00:21:15,651 Hei. Onko nälkä? 282 00:21:15,734 --> 00:21:18,904 Putosin DMV-tilastoissa ykkössijalta neljänneksi. 283 00:21:20,781 --> 00:21:22,866 Käskin olla katsomatta. 284 00:21:22,950 --> 00:21:25,869 Kukaan ei usko minuun, jos sijoitukseni putoaa lisää. 285 00:21:25,953 --> 00:21:28,830 Vihapuhetta ei kannata kuunnella. 286 00:21:28,914 --> 00:21:31,041 Keskity tulevaan. Tässä. 287 00:21:32,125 --> 00:21:33,836 Mitä? -Darius Metcalf. 288 00:21:33,919 --> 00:21:37,005 Kohtaat hänet. Anacostian pojat eivät pelaa. 289 00:21:37,089 --> 00:21:41,343 Käskit pysyä poissa sosiaalisesta mediasta mutta katsot itse Darius Metcalfia? 290 00:21:41,426 --> 00:21:43,804 Tämä ei ole hölynpölyä vaan opetusta. 291 00:21:43,887 --> 00:21:45,472 Katso tätä kavalaa liikettä. 292 00:21:46,139 --> 00:21:48,141 Hän tönäisee oikealla - 293 00:21:48,225 --> 00:21:50,561 ja torjuu heiton vasemmalla. 294 00:21:50,644 --> 00:21:53,480 Taitavasti, jotta tuomarit eivät näe. 295 00:21:53,564 --> 00:21:55,065 Antakaa, kun näytän. 296 00:21:56,149 --> 00:21:57,734 Jackie, olet Darius. 297 00:21:58,402 --> 00:22:00,946 Miksi pitää olla vanha ruma Darius? -Miksiköhän? 298 00:22:01,029 --> 00:22:02,030 Perhana. -Hei! 299 00:22:02,114 --> 00:22:04,324 Tuo oli hyvä, mutta toista se hitaasti. 300 00:22:04,408 --> 00:22:08,579 Selvä. Olet tällä kertaa valmis. Käytä ensin vasenta. 301 00:22:08,662 --> 00:22:10,372 Yllätät hänet sitten. 302 00:22:10,455 --> 00:22:12,249 Ja sitten, valmentaja Mamavich? 303 00:22:12,332 --> 00:22:15,002 Sitten donkkaat hänen viheliäisen peppunsa päältä. 304 00:22:15,919 --> 00:22:17,504 Pum! 305 00:22:18,046 --> 00:22:19,047 Perhana, olet hullu… 306 00:22:21,258 --> 00:22:23,218 Mitä helvettiä Sawyer teki hiuksillesi? 307 00:22:23,302 --> 00:22:25,304 Pikku kuvion. -Mitä? 308 00:22:25,888 --> 00:22:27,431 Se on hiustarinaani. 309 00:22:30,100 --> 00:22:32,019 Sinun ei tarvinnut tulla. -Tietenkin tulin. 310 00:22:32,853 --> 00:22:34,104 Tulit tänne mielelläsi. 311 00:22:34,188 --> 00:22:35,314 Et näytä onnelliselta. 312 00:22:35,397 --> 00:22:38,984 Olen väsynyt ja minua närästää. Rintani ovat turvonneet. 313 00:22:39,067 --> 00:22:43,906 Tarjoan hierontaa vuorokauden ympäri. Kaikissa sääolosuhteissa. 314 00:22:43,989 --> 00:22:44,990 Olet hyvä mies. 315 00:22:46,325 --> 00:22:49,661 Haluan vain varmistaa, että kaikki on hyvin, kun vauva syntyy. 316 00:22:49,745 --> 00:22:50,746 Kaikki on hyvin. 317 00:22:51,705 --> 00:22:53,790 Haluan, että sinä voit hyvin. 318 00:22:53,874 --> 00:22:55,334 Teen töitä sen eteen. 319 00:22:56,376 --> 00:22:57,503 Mitä se tarkoittaa? 320 00:22:57,586 --> 00:23:00,714 Yritän parhaani sinun ja joukkueen kanssa. 321 00:23:01,590 --> 00:23:05,219 Jos yhdistyminen onnistuu, harrastus tuottaa myös rahaa. 322 00:23:05,302 --> 00:23:06,929 Laskuja on paljon. 323 00:23:08,138 --> 00:23:09,681 Onnistuuko se? 324 00:23:09,765 --> 00:23:12,434 Jos häviämme seuraavan pelin, hänen äitinsä hermostuu. 325 00:23:12,518 --> 00:23:16,730 Jace lähtee, enkä halua hänen päätyvän - 326 00:23:16,813 --> 00:23:18,982 laskelmoivien valmentajien pariin. 327 00:23:20,776 --> 00:23:23,946 Älkää siis hävitkö. -Siinäkö kaikki? 328 00:23:24,029 --> 00:23:26,740 Se on hienoa. -Luulet olevasi hauska. 329 00:23:26,823 --> 00:23:28,075 Olen hauska. 330 00:23:28,158 --> 00:23:31,286 Saan vihdoinkin kunnioitusta. 331 00:23:31,370 --> 00:23:33,080 Saan tämän näyttämään seksikkäältä. 332 00:23:34,206 --> 00:23:36,667 Haluan, että kumarrut solmimaan kenkäsi. 333 00:23:39,837 --> 00:23:41,171 Ei ole kenkiä. 334 00:24:56,413 --> 00:24:58,957 Siinä on DMV:n ahkerin mies. 335 00:25:03,337 --> 00:25:04,963 Kuulin, että puolustit minua. 336 00:25:05,797 --> 00:25:06,924 Arvostan sitä. 337 00:25:07,633 --> 00:25:08,634 Ei ongelmaa. 338 00:25:09,468 --> 00:25:11,929 En halua, että koet olevasi velkaa. Olemme tasoissa. 339 00:25:12,930 --> 00:25:13,972 Se on hienoa. 340 00:25:14,640 --> 00:25:16,892 Olemme erilaisia mutta perhettä. 341 00:25:16,975 --> 00:25:20,020 Olemmeko nyt perhettä? -Olen aina pitänyt sinua poikanani. 342 00:25:20,103 --> 00:25:22,147 Tein kaikkeni auttaakseni sinua. 343 00:25:23,357 --> 00:25:25,984 Teit kaiken itsesi vuoksi. 344 00:25:27,236 --> 00:25:28,820 Muuntelet tarinaa. 345 00:25:28,904 --> 00:25:31,615 Kun lopetit pelaamisen, olit täysin pihalla. 346 00:25:31,698 --> 00:25:34,409 Kun isäsi kuoli, levätköön rauhassa, 347 00:25:36,286 --> 00:25:37,287 jouduit kierteeseen. 348 00:25:37,871 --> 00:25:39,831 Se, että lopetit, ei ole minun syyni. 349 00:25:39,915 --> 00:25:43,126 Yritin tukea sinua, mutta sinä käänsit selkäsi. 350 00:25:43,710 --> 00:25:45,128 Teet samoin nytkin. 351 00:25:45,212 --> 00:25:46,839 Koska haluat olla tässä? -Niin. 352 00:25:47,756 --> 00:25:50,133 Yhdistätte joukkueenne valkoisen tytön kanssa. 353 00:25:50,217 --> 00:25:51,802 Mikset pyytänyt minulta apua? 354 00:25:51,885 --> 00:25:54,930 Jacen kaltainen kopea pikku paskiainen tarvitsee ympärilleen vahvoja, 355 00:25:55,013 --> 00:25:56,765 jotka osaavat työnsä. 356 00:25:56,849 --> 00:26:00,310 Jace tarvitsee valmentajan, joka ei näe hänessä rahantekijää, 357 00:26:00,394 --> 00:26:02,980 ei käytä häntä hyväkseen eikä hylkää häntä, 358 00:26:03,063 --> 00:26:04,690 jos on vaikeaa. 359 00:26:04,773 --> 00:26:08,068 Puhutaan suoraan. Pääsit valmentajaksi minun ansiostani. 360 00:26:11,780 --> 00:26:16,285 Luulin hetken, että halusit minun auttavan Jacea menestymään. 361 00:26:16,910 --> 00:26:18,328 Olen samaa mieltä kanssasi. 362 00:26:18,412 --> 00:26:20,414 Pelasin sinulle vuosikausia. 363 00:26:21,248 --> 00:26:22,583 Olemme tasoissa. 364 00:26:24,668 --> 00:26:29,923 Jace Carson on hyvä. Ei yhtä ärhäkkä kuin sinä, mutta hyvä. 365 00:26:31,300 --> 00:26:35,012 Tiedämme molemmat, että epäonnistut tässäkin. 366 00:26:35,596 --> 00:26:37,347 Et voi muuttaa itseäsi. 367 00:26:43,145 --> 00:26:44,271 No niin, poika. Töitä! 368 00:26:45,355 --> 00:26:47,858 Sanotaan, että olet kurja, ja hehkutus on turhaa. 369 00:26:48,692 --> 00:26:50,527 Mitä sanot? No niin. 370 00:26:51,445 --> 00:26:55,699 No niin, Carson. Mennään! 371 00:26:59,119 --> 00:27:00,996 Hoida se loppuun! No niin. 372 00:27:01,079 --> 00:27:02,206 Yliarvostettu! 373 00:27:02,289 --> 00:27:05,334 Älä anna heidän olla oikeassa. 374 00:27:05,417 --> 00:27:07,419 Yliarvostettu! -No niin. Hyökkää! 375 00:27:12,007 --> 00:27:13,717 Oletko vihainen? 376 00:27:13,800 --> 00:27:17,304 Niin minäkin olisin. Heitoistasi onnistui vain 30 prosenttia. 377 00:27:17,387 --> 00:27:22,184 Jos heität 300 kertaa päivässä, onnistumisprosenttisi nousee 50:een. 378 00:27:22,267 --> 00:27:23,560 Tähän on sitouduttava. 379 00:27:23,644 --> 00:27:26,647 Miltä tämä sitten näyttää? -Murjottamiselta. 380 00:27:26,730 --> 00:27:30,526 Miten vaiennat ulkopuoliset äänet koko päivän ajan? 381 00:27:31,360 --> 00:27:34,404 Henkinen kantti ei kehity sängyssä makaamalla. 382 00:27:34,488 --> 00:27:37,407 Sinun on yhdistettävä henkinen ja fyysinen taso. 383 00:27:37,491 --> 00:27:40,285 Jos vihaajat hyökkäävät kimppuusi, se on kohteliaisuus. 384 00:27:40,369 --> 00:27:43,288 Haluan, että hyödynnät negatiivisen asenteen. 385 00:27:43,372 --> 00:27:44,706 Mitä haluat minusta? 386 00:27:46,875 --> 00:27:49,086 Älä viitsi. Täällä ei tarvitse teeskennellä. 387 00:27:49,169 --> 00:27:51,380 Mitä? -Tässä ei ole kyse minusta. 388 00:27:51,463 --> 00:27:53,507 Yrität rakentaa joukkuetta uudelleen. 389 00:27:54,883 --> 00:27:55,968 Emmekö ole tässä siksi? 390 00:27:57,761 --> 00:28:01,640 Hyvä on. Yritän rakentaa joukkueen uudelleen. 391 00:28:01,723 --> 00:28:04,685 Onnistun siinä paljon paremmin, jos sinä et ole huono. 392 00:28:04,768 --> 00:28:06,854 Ehkä sinäkin haluat rakentaa jotain uudelleen. 393 00:28:09,022 --> 00:28:11,942 Haluan olla taas DMV:n pelaajatilaston ykkönen. 394 00:28:12,025 --> 00:28:14,194 Haluan, että pääsemme Floridaan. 395 00:28:16,363 --> 00:28:17,364 Miksi? 396 00:28:18,365 --> 00:28:19,449 Mitä tarkoitat? 397 00:28:19,533 --> 00:28:21,451 Siihen on oltava syy. 398 00:28:27,082 --> 00:28:28,083 Minulla on omat syyni. 399 00:28:28,667 --> 00:28:34,298 Tilastot ovat mielestäni hevonpaskaa. 400 00:28:35,549 --> 00:28:37,426 Sinun iässäsi - 401 00:28:39,761 --> 00:28:41,513 ne merkitsivät minullekin paljon. 402 00:28:42,472 --> 00:28:44,433 En voi paapoa sinua. 403 00:28:45,726 --> 00:28:47,394 Sinun on tehtävä töitä. 404 00:28:48,187 --> 00:28:50,522 Jos et tee, en tuhlaa aikaasi. 405 00:29:02,701 --> 00:29:05,120 Hoidetaan tämä. -Selvä. 406 00:29:05,204 --> 00:29:09,541 Mahtavaa. Mennään. 407 00:29:11,376 --> 00:29:14,755 No niin. -Niin sitä pitää! 408 00:29:16,089 --> 00:29:17,883 Hienoa! Mahtavaa! 409 00:29:20,302 --> 00:29:22,304 Tunnelma ei ollut sama ilman sinua. 410 00:29:23,805 --> 00:29:26,767 Oli hienoa katsoa peliäsi. 411 00:29:31,438 --> 00:29:32,773 Miltä tämä tuntuu? 412 00:29:33,899 --> 00:29:35,776 Ihan hyvältä. -Hienoa. 413 00:29:38,820 --> 00:29:43,200 Tunnen pari valmentajaa Marylandin yliopistosta. 414 00:29:47,579 --> 00:29:48,956 Kerroin heille sinusta. 415 00:29:50,666 --> 00:29:53,210 Olet ykkösdivisioonan tuleva tähti. 416 00:29:58,340 --> 00:30:03,804 Siihen on vielä matkaa, mutta sanoin, että sopisit hyvin heidän joukkueeseensa. 417 00:30:04,930 --> 00:30:06,682 Hei, Frankie! Miten menee? 418 00:30:06,765 --> 00:30:09,351 En voi valittaa. Appivanhempani muuttivat Orlandoon. 419 00:30:09,893 --> 00:30:11,019 Minne menet? 420 00:30:11,103 --> 00:30:12,354 Täytyy lähteä kotiin. 421 00:30:12,437 --> 00:30:14,648 Mutta emme ole vielä laittaneet jäätä. 422 00:30:14,731 --> 00:30:16,275 Hyvää työtä. Mene! 423 00:30:20,320 --> 00:30:21,780 Mukavaa! 424 00:30:21,864 --> 00:30:23,115 On tehtävä kori. 425 00:30:24,199 --> 00:30:26,285 Tee töitä, Moo. -Apua! 426 00:30:26,368 --> 00:30:28,036 No niin. -Vaihda. 427 00:30:28,787 --> 00:30:31,498 Hei! Mikä helvetti sinua vaivaa? 428 00:30:31,582 --> 00:30:34,334 Ongelmani on, että olet huono. Kaikki tietävät sen. 429 00:30:34,418 --> 00:30:36,170 Selvä. -Olet itse penkillä. 430 00:30:36,253 --> 00:30:38,922 Rauhoitu. -Sano se vielä. 431 00:30:39,006 --> 00:30:41,383 Olet laiheliini. -Oletko hänen ämmänsä? 432 00:30:41,466 --> 00:30:42,718 Kuka on ämmä? -Hei! 433 00:30:48,974 --> 00:30:50,142 Perääntykää. 434 00:30:50,225 --> 00:30:52,519 Hyvä on. Ymmärrän. 435 00:30:52,603 --> 00:30:55,856 Jos ette osaa pelata joukkueena, joudutte kaikki kärsimään! 436 00:30:55,939 --> 00:30:58,275 Kaikki kentän päätyyn! 437 00:31:00,110 --> 00:31:01,695 Minähän sanoin. 438 00:31:01,778 --> 00:31:03,739 Se ei ollut meidän syymme. 439 00:31:03,822 --> 00:31:05,240 Typerää. 440 00:31:05,324 --> 00:31:07,034 Maksamme virheestämme. 441 00:31:07,117 --> 00:31:08,327 Kuka? 442 00:31:14,750 --> 00:31:16,835 Joku vanhus. 443 00:31:16,919 --> 00:31:18,212 Väärä vastaus. 444 00:31:19,004 --> 00:31:21,924 Se on Ahmad. Juoskaa edestakaisin! 445 00:31:22,883 --> 00:31:24,384 Mennään, Vince. Tule. -Menkää! 446 00:31:24,468 --> 00:31:27,262 No niin. Juokse! -Mitä te teette? Juoskaa! 447 00:31:28,180 --> 00:31:31,266 Kärsikää joukkueena! -En tiedä, mitä se oli. 448 00:31:31,350 --> 00:31:32,684 Sanoo Ahmadia vanhukseksi. 449 00:31:32,768 --> 00:31:34,561 Hän vaikutti paremmin kasvatetulta. 450 00:31:36,313 --> 00:31:37,314 Seuraava. 451 00:31:41,109 --> 00:31:42,110 Klassikko. 452 00:31:46,990 --> 00:31:47,991 Haloo? 453 00:31:48,075 --> 00:31:50,410 Fresh Prince. 454 00:31:51,578 --> 00:31:53,163 Eikä. Se on LL Cool J. 455 00:31:53,247 --> 00:31:55,082 Hän on näyttelijä, senkin typerys. 456 00:31:55,165 --> 00:31:57,167 Se on siis Fresh Prince, neropatti. 457 00:31:57,251 --> 00:31:58,418 Skee-Lo! 458 00:31:58,502 --> 00:31:59,837 Kuka se on? 459 00:32:01,797 --> 00:32:04,341 Sillä ei ole väliä. Juoskaa edestakaisin. 460 00:32:11,390 --> 00:32:12,474 Kiinnostava metodi. 461 00:32:12,558 --> 00:32:15,310 Valmentaja! Saammeko musiikkia tältä vuosisadalta? 462 00:32:15,394 --> 00:32:17,479 Saanko puhelimesi hetkeksi? 463 00:32:19,940 --> 00:32:21,316 Two Five? 464 00:32:21,942 --> 00:32:24,111 Saatte kuulla jotakuta tältä vuosisadalta. 465 00:32:25,279 --> 00:32:27,030 Paikallinen kuninkaallinen. 466 00:32:38,250 --> 00:32:39,251 Se on Cardi. 467 00:32:39,334 --> 00:32:42,671 Kulta. Se on Missy Elliott. 468 00:32:43,255 --> 00:32:44,256 Mitä teet? 469 00:32:44,339 --> 00:32:47,384 Outo hiuskuviosi sekoitti aivosi. 470 00:32:49,428 --> 00:32:51,722 Tarvitset hikinauhan. -Äitisi pilkkasi sinua. 471 00:32:51,805 --> 00:32:55,392 Mitä oikein teette? Vastasitte väärin, joten teidän on juostava. 472 00:33:01,982 --> 00:33:02,983 Hei, Jackie. 473 00:33:03,066 --> 00:33:04,943 Todella hyvää. 474 00:33:05,027 --> 00:33:06,570 Hei, missä viivyit? 475 00:33:06,653 --> 00:33:08,530 Etsitkö menetettyjä syöttöjä? 476 00:33:09,198 --> 00:33:11,116 Kaveri. Leivän saaminen kesti. 477 00:33:11,200 --> 00:33:13,202 Leivän saaminenko? -Pikapaikassa? 478 00:33:13,285 --> 00:33:16,205 Hän pitää kalkkunaleivistä. Se on hänen tapansa elää. 479 00:33:16,288 --> 00:33:19,249 Niin on parasta elää muualla. 480 00:33:19,333 --> 00:33:21,919 Muut listan vaihtoehdot ovat vain koristeita. 481 00:33:22,002 --> 00:33:23,003 Juuri niin. 482 00:33:23,086 --> 00:33:25,547 Ainoa ongelma täällä on numero yksi. 483 00:33:25,631 --> 00:33:27,591 Siksi sitä kutsutaan ykköseksi. -Niin. 484 00:33:27,674 --> 00:33:29,676 On siipiä… -Tuplasti paistettuja. 485 00:33:29,760 --> 00:33:30,969 On ranskiksia… -Ohuita. 486 00:33:31,053 --> 00:33:32,763 Kiitos, Drew. -Älä unohda mumboa. 487 00:33:33,347 --> 00:33:35,474 Aivan, hra Carson. Olin juuri kertomassa siitä. 488 00:33:36,058 --> 00:33:40,687 Se on salainen ase kaiken taustalla. 489 00:33:41,563 --> 00:33:43,690 Eddien mumbo-kastike. 490 00:33:43,774 --> 00:33:44,858 Totta. 491 00:33:45,692 --> 00:33:47,528 Tämä on parasta. 492 00:33:48,862 --> 00:33:52,908 Puolet sokeria, puolet myrkkyjä, täyttä taikaa. 493 00:33:53,534 --> 00:33:54,785 Ylistäkää Allahia. 494 00:33:54,868 --> 00:33:55,953 Ylistäkää Allahia. 495 00:33:56,036 --> 00:33:57,829 Kysyn vielä kerran. 496 00:33:57,913 --> 00:33:59,373 Syötkö oikeasti leipäsi? 497 00:34:02,626 --> 00:34:03,919 Oikeasti, Royale? 498 00:34:04,002 --> 00:34:06,839 Hei, jos et opi pikaruokalan sääntöjä, 499 00:34:06,922 --> 00:34:08,549 miten päätämme joukkueen nimen? 500 00:34:08,632 --> 00:34:13,011 Valmentaja sanoo, että saamme päättää. Minä sanon, että nimeksi jää SP Grind. 501 00:34:13,512 --> 00:34:14,929 Minä sanon Team All Day. 502 00:34:16,014 --> 00:34:18,058 Hyvä on. Miten olisi kompromissi? 503 00:34:19,101 --> 00:34:20,185 Grind All Day. 504 00:34:20,726 --> 00:34:21,812 Grind All Day? 505 00:34:22,396 --> 00:34:24,523 Nimen pitäisi olla Swagger. 506 00:34:26,775 --> 00:34:28,193 Kannatan sitä. -Niin. 507 00:34:28,277 --> 00:34:29,444 Hyväksyn sen. -Aivan. 508 00:34:29,527 --> 00:34:30,696 Niin. -Niin. 509 00:34:33,072 --> 00:34:34,074 Swaggerille. 510 00:34:34,157 --> 00:34:35,742 Swaggerille. -Swaggerille. 511 00:34:35,826 --> 00:34:37,244 Swaggerille! -Swaggerille. 512 00:34:38,370 --> 00:34:39,371 No niin. -Tule. 513 00:34:39,454 --> 00:34:40,455 Kyllä vain. -Niin. 514 00:34:40,539 --> 00:34:42,875 Kolmosella! Yksi. Kaksi. Kolme. -Swaggerille! 515 00:34:45,752 --> 00:34:46,795 Hei! 516 00:34:46,879 --> 00:34:48,922 En välitä. Se on roskaa. 517 00:34:49,005 --> 00:34:50,299 Yököttävää! 518 00:34:50,382 --> 00:34:52,217 Et tiedä, mitä menetät vegaanina. 519 00:34:52,301 --> 00:34:53,552 Varo sanojasi! 520 00:34:53,635 --> 00:34:54,928 Äiti on täällä. 521 00:34:58,307 --> 00:34:59,308 Anteeksi, nti J. 522 00:34:59,391 --> 00:35:00,684 Hei, heittopussi. 523 00:35:01,810 --> 00:35:03,187 Voi pojat. 524 00:35:03,270 --> 00:35:06,273 Miten hän on pärjännyt pelin jälkeen? 525 00:35:06,356 --> 00:35:07,357 Ihan hyvin. 526 00:35:07,900 --> 00:35:11,486 Entä sinä? Miten ensimmäiset harjoitukset sujuivat? 527 00:35:11,570 --> 00:35:13,030 Hyvin kai. 528 00:35:13,113 --> 00:35:17,951 Siitä tulee helpompaa, kun saamme nämä pois. 529 00:35:20,329 --> 00:35:21,622 Ne kuormittavat sinua. 530 00:35:23,415 --> 00:35:27,377 Valmentaja Warrick tarkasti nilkkani harjoitusten jälkeen. 531 00:35:27,461 --> 00:35:30,047 Onko se kunnossa? Nyrjäytitkö sen taas? 532 00:35:30,130 --> 00:35:31,882 En. Se on kunnossa. 533 00:35:32,591 --> 00:35:33,884 Luojan kiitos. 534 00:35:33,967 --> 00:35:35,135 Se vain… 535 00:35:37,012 --> 00:35:42,601 Hän sanoi kertovansa Marylandin valmentajille minusta - 536 00:35:43,185 --> 00:35:44,937 ja erityisistä taidoistani. 537 00:35:48,357 --> 00:35:49,566 Minä en kuitenkaan… 538 00:35:51,527 --> 00:35:52,861 Se tuntui oudolta. 539 00:35:53,570 --> 00:35:55,739 Ei oikealta. Tiedäthän? 540 00:35:55,822 --> 00:35:59,952 Tiedän. Olen kokenut sen itse. 541 00:36:00,786 --> 00:36:01,828 Oletko? 542 00:36:03,830 --> 00:36:06,500 Sitä sanotaan huijarisyndroomaksi. 543 00:36:07,125 --> 00:36:12,130 Kaikki muut näkevät, miten hyvä ja erityinen on, 544 00:36:12,214 --> 00:36:13,590 muttei koe itse samoin. 545 00:36:13,674 --> 00:36:17,219 Silloin kokee itsensä huijariksi ja epäonnistujaksi. 546 00:36:17,845 --> 00:36:18,846 Enpä tiedä. 547 00:36:19,471 --> 00:36:23,058 Hän ei puhu Marylandin yliopistosta - 548 00:36:23,141 --> 00:36:25,227 muille joukkueen tytöille. 549 00:36:25,894 --> 00:36:27,312 Olen siitä varma. 550 00:36:28,105 --> 00:36:30,357 Olet nimittäin erityinen. 551 00:36:41,743 --> 00:36:44,872 Hei, Ike. Sait vuoron. 552 00:36:44,955 --> 00:36:46,707 Joka viikonloppu kymmenestä kuuteen. 553 00:36:49,084 --> 00:36:50,169 Aivan. 554 00:36:50,252 --> 00:36:53,672 Pyysit minulta lisätunteja. 555 00:36:54,381 --> 00:36:57,676 Aivan. -Niin. Siirsin ne Ronnielta. 556 00:36:57,759 --> 00:36:59,761 Se ärsytti häntä. 557 00:36:59,845 --> 00:37:01,013 Kun puhuit minulle - 558 00:37:01,096 --> 00:37:03,849 tulevasta vauvastasi ja ensisijaisista tavoitteistasi… 559 00:37:03,932 --> 00:37:05,517 Aivan. Puhuin aika hyvin. 560 00:37:05,601 --> 00:37:07,769 Sinä ansaitset sen, veliseni. 561 00:37:07,853 --> 00:37:11,648 Tilanne on nyt se, että valmennustyöt lisääntyivät yhtäkkiä. 562 00:37:12,316 --> 00:37:16,361 Lisääntyivät? -Niin, ja huomenna on peli. 563 00:37:17,237 --> 00:37:19,656 Minun on jatkettava valmentamista. 564 00:37:19,740 --> 00:37:23,827 Älä pyydä minulta enää palveluksia. Ymmärrätkö? 565 00:37:24,620 --> 00:37:26,538 Ymmärrän. -Ole hiljaa. 566 00:37:33,837 --> 00:37:35,422 Hei. -Hei. 567 00:37:36,340 --> 00:37:37,841 Tilastotyyppi ilmestyi paikalle. 568 00:37:38,509 --> 00:37:42,137 Puhutko kaverista, joka näyttää siltä, ettei ole pelannut päivääkään? 569 00:37:42,221 --> 00:37:45,849 Ole mukava. Mitä korkeammalle Jace sijoittuu, sitä parempi meille. 570 00:37:45,933 --> 00:37:49,102 Niin. Jos häviämme, meidän ei tarvitse huolehtia Jace Carsonista. 571 00:37:56,318 --> 00:38:01,573 ANACOSTIAN HALLI 572 00:38:07,287 --> 00:38:08,288 Swagger! 573 00:38:08,872 --> 00:38:11,625 Tulkaa lähemmäs. Kokoontukaa ympärilleni. 574 00:38:12,292 --> 00:38:16,129 Haluan rohkaista kaikkia tulemaan mukaan. 575 00:38:19,174 --> 00:38:20,175 Tulemaan mukaan? 576 00:38:22,052 --> 00:38:23,053 Siinäkö kaikki? 577 00:38:23,136 --> 00:38:24,763 Niin. Siinä kaikki. 578 00:38:26,014 --> 00:38:29,685 Hei, valmentaja. Voisit harjoitella peliä edeltäviä puheita hiukan enemmän. 579 00:38:32,855 --> 00:38:34,356 Ei pahalla. 580 00:38:34,439 --> 00:38:36,900 Joskus kun kaikki tuntuvat olevan itseä vastaan, 581 00:38:36,984 --> 00:38:38,610 vaikeinta on osallistua. 582 00:38:41,029 --> 00:38:43,365 Hyvä on. Osallistutaan siis! 583 00:38:45,742 --> 00:38:49,204 Swagger kolmosella! Swagger mukanani! Yksi. Kaksi. Kolme. 584 00:38:49,288 --> 00:38:50,497 Swagger! 585 00:38:50,581 --> 00:38:53,292 Mennään! -Aloittajat tietävät paikkansa! 586 00:38:53,375 --> 00:38:56,211 Aivan. Valmiina taisteluun. 587 00:39:00,591 --> 00:39:02,509 E-L-I-T-E! 588 00:39:02,593 --> 00:39:05,304 @AITOJACECARSON AIKA KATSOA, LUNASTAAKO POIKA PAIKKANSA 589 00:39:05,387 --> 00:39:07,222 E-L-I-T-E! 590 00:39:07,306 --> 00:39:08,640 @AITOJACECARSON 591 00:39:08,724 --> 00:39:10,726 PETTYMYS. CARSON EI ONNISTU VAPAAHEITOSSA 592 00:39:10,809 --> 00:39:13,395 E-L-I-T-E! 593 00:39:19,985 --> 00:39:22,279 Ota se! 594 00:39:22,362 --> 00:39:25,240 Etukentälle! Mitä te teette? 595 00:39:27,618 --> 00:39:28,827 Drew, mitä sinä teet? 596 00:39:35,125 --> 00:39:38,879 Oletko huolissasi pandemiasta? Olemme eläneet pandemiaa 400 vuotta. 597 00:39:38,962 --> 00:39:40,047 Kuka tämä jäbä on? 598 00:39:40,130 --> 00:39:43,759 Miten nilkkasi voi? Jace sanoo, että olet palannut pelaamaan. 599 00:39:43,842 --> 00:39:48,388 Se voi hyvin. Siihen sattuu joskus hieman. Olen kuitenkin kunnossa. 600 00:39:48,472 --> 00:39:51,808 Hyvä. Oletko valmis laittamaan vastustajat prässiin? 601 00:39:52,935 --> 00:39:54,102 Mitä? 602 00:39:54,186 --> 00:39:55,270 Unohda se. 603 00:39:55,354 --> 00:39:56,855 Puolustakaa! 604 00:39:57,731 --> 00:39:59,733 Puolustakaa! 605 00:39:59,816 --> 00:40:00,859 Syötä se. 606 00:40:06,615 --> 00:40:08,283 No niin, Jace! Heitä kori! 607 00:40:09,284 --> 00:40:13,580 @AITOJACECARSON EI VÄLTTÄMÄTTÄ OLE DMV:N TOP 5:SSÄ 608 00:40:14,498 --> 00:40:16,250 Mennään! 609 00:40:18,001 --> 00:40:19,336 Hyvä! 610 00:40:20,003 --> 00:40:21,255 Puolustakaa. 611 00:40:26,760 --> 00:40:29,221 Carson ei halua sitä! Hän on peloissaan! 612 00:40:29,304 --> 00:40:31,723 Siksi hän syötti Larry Linnunpaskalle! 613 00:40:32,224 --> 00:40:35,143 Hei. Älä anna periksi. Et voi olla huono koko ajan. 614 00:40:35,227 --> 00:40:36,228 Kiitos. 615 00:40:36,311 --> 00:40:37,896 Valmentaja! 616 00:40:37,980 --> 00:40:41,608 Tarvitset toisen syöttäjän! Tuo Royale kentälle! 617 00:40:50,993 --> 00:40:52,578 Poikasi on hyvä. 618 00:40:53,620 --> 00:40:55,372 Oikein hyvä. -Eikö olekin? 619 00:40:55,455 --> 00:40:56,832 Se on sinun, Jace! 620 00:40:58,041 --> 00:41:01,086 Jos valmentaja ei olisi Ike, olisitte 20 pistettä voitolla. 621 00:41:12,431 --> 00:41:14,016 Se on virhe! 622 00:41:17,978 --> 00:41:19,730 Älä anna heidän töniä! 623 00:41:25,360 --> 00:41:26,987 Älä välitä. 624 00:41:32,367 --> 00:41:33,785 Yliarvostettu! 625 00:41:39,208 --> 00:41:40,792 Yliarvostettu! 626 00:41:45,714 --> 00:41:47,382 Yliarvostettu! 627 00:41:52,804 --> 00:41:55,349 Hei. Pysy penkillä, kurjimus. 628 00:42:00,437 --> 00:42:02,606 Meillä ei ole varaa hävitä tätä peliä. 629 00:42:04,149 --> 00:42:05,275 Ei sinulla. 630 00:42:06,652 --> 00:42:07,653 Eikä minulla. 631 00:42:10,948 --> 00:42:13,116 Se näkyy tavassani valmentaa. 632 00:42:14,826 --> 00:42:16,578 Mitä jos lakkaisimme häviämästä - 633 00:42:17,621 --> 00:42:18,914 ja alkaisimme voittaa? 634 00:42:32,219 --> 00:42:35,264 Hyökätkää. Kuuletteko minua? Hyökätkää. 635 00:42:37,808 --> 00:42:39,351 Voitetaan peli. 636 00:42:43,897 --> 00:42:44,898 Osu! 637 00:42:51,697 --> 00:42:54,283 No niin. 638 00:43:06,003 --> 00:43:07,504 Kyllä! 639 00:43:09,464 --> 00:43:13,093 Varo keskellä. -Upeaa! Osu. 640 00:43:16,013 --> 00:43:17,472 Pum! 641 00:43:33,030 --> 00:43:34,239 Minun vikani. 642 00:43:36,617 --> 00:43:38,619 Antaa mennä! 643 00:43:45,501 --> 00:43:47,544 Upeaa! 644 00:43:48,253 --> 00:43:50,714 Voi luoja. 645 00:44:01,767 --> 00:44:02,768 Voi luoja. 646 00:44:02,851 --> 00:44:05,270 @AITOJACECARSON JACE CARSON ON TULESSA 647 00:44:05,354 --> 00:44:06,980 Juuri noin, kulta! 648 00:44:08,815 --> 00:44:10,192 No niin, Jace! 649 00:44:24,248 --> 00:44:25,749 LOPPUTULOS 650 00:44:25,832 --> 00:44:27,125 Hyvä peli. -Kiitos. 651 00:44:31,797 --> 00:44:33,090 Niin. 652 00:44:37,761 --> 00:44:39,263 Olet rakas. 653 00:44:45,435 --> 00:44:47,479 Päivitän tilaston illalla. 654 00:44:51,316 --> 00:44:52,776 Hei. 655 00:44:53,610 --> 00:44:58,407 Toimitte juuri oikein. Tulitte mukaan ja näytitte, mihin pystytte. 656 00:44:58,907 --> 00:44:59,908 Niin. 657 00:45:00,659 --> 00:45:04,788 Muutit hyökkäystä ja vavisutit heitä! 658 00:45:04,872 --> 00:45:06,582 He eivät osanneet vastata siihen. 659 00:45:09,126 --> 00:45:11,587 Katso vihaajia. -Katsotaan. 660 00:45:11,670 --> 00:45:12,671 NOLLASTA SANKARIKSI 661 00:45:12,754 --> 00:45:13,755 HYVIN PELATTU 662 00:45:13,839 --> 00:45:15,382 Poika on palaamassa kärkeen. 663 00:45:16,550 --> 00:45:21,013 @AITOJACECARSON KOKEE SAMAN KOHTALON KUIN VALMENTAJA ICON 664 00:45:21,096 --> 00:45:22,347 Saman kohtalon? 665 00:45:24,933 --> 00:45:26,894 Sinusta tulee helvetin komea, upea kaveri, 666 00:45:26,977 --> 00:45:28,896 jolla on kaunis vaimo ja hieno hyppyheitto. 667 00:45:28,979 --> 00:45:31,356 He tarkoittivat juuri sitä. -Niin. 668 00:45:33,150 --> 00:45:34,818 Hyödynnän negatiivisuutta, vai mitä? 669 00:45:36,111 --> 00:45:37,279 Sinun täytyy. 670 00:45:39,865 --> 00:45:43,160 Hei. Et ole kertonut omia syitäsi. 671 00:45:45,954 --> 00:45:47,956 Voinko palata asiaan? 672 00:45:48,040 --> 00:45:50,626 Nauti voitostasi. Hoidit hommasi. 673 00:45:52,628 --> 00:45:54,588 Selvä. Turvallista kotimatkaa. 674 00:46:28,455 --> 00:46:31,667 Tämä on pientä. Annan vain heidän valittaa. 675 00:46:32,292 --> 00:46:34,962 Hyvä on. Pelatkaa. Laittakaa… 676 00:46:43,220 --> 00:46:44,388 Haloo? 677 00:46:44,471 --> 00:46:46,849 Marylandin naisvankila. 678 00:46:46,932 --> 00:46:51,270 Puhelu voidaan kuunnella ja nauhoittaa. Hyväksy painamalla viisi. 679 00:46:52,896 --> 00:46:54,523 Haloo? Äiti? 680 00:46:54,606 --> 00:46:57,985 Phil? Voi, miten ihana kuulla ääntäsi. 681 00:46:58,068 --> 00:46:59,695 Kaipaan sinua kovasti. 682 00:46:59,778 --> 00:47:03,240 Aikaa on vähän, joten kerro kaikki. Miten koulussa menee? 683 00:47:03,991 --> 00:47:07,703 Hyvin, mutta suuri uutinen on, että joukkueeni yhdistyi toiseen. 684 00:47:07,786 --> 00:47:10,038 Uuden joukkueen nimi on Swagger. 685 00:47:10,122 --> 00:47:13,625 Swagger. Tiedän, että olet nimen veroinen. 686 00:47:13,709 --> 00:47:16,753 Yritän ainakin. Pelaan nyt Jace Carsonin kanssa. 687 00:47:16,837 --> 00:47:19,256 Niinkö? Luulin, ettette tule toimeen. 688 00:47:20,215 --> 00:47:22,384 Hän on ihan mukava. 689 00:47:23,135 --> 00:47:25,012 Miten isäsi voi? 690 00:47:25,804 --> 00:47:28,932 Hyvin. Hän on yhä töissä. 691 00:47:29,016 --> 00:47:32,811 Hyvä. Olen iloinen, että pidätte huolta toisistanne. 692 00:47:32,895 --> 00:47:36,315 Onko sinulla yhä rastat? Vai kävitkö parturissa? 693 00:47:36,398 --> 00:47:39,776 Minulla on ne yhä. Parturiliikkeen Melony kiristi ne. 694 00:47:39,860 --> 00:47:42,279 Latvat ovat kuitenkin yhä huonossa kunnossa. 695 00:47:42,362 --> 00:47:43,780 Rastasi kypsyvät. 696 00:47:43,864 --> 00:47:46,742 Latvojen leikkaaminen heikentää niitä. 697 00:47:46,825 --> 00:47:50,996 Ne eivät kestäisi tulevaa vääntämistä ja kääntämistä. 698 00:47:51,622 --> 00:47:52,748 En koske niihin. 699 00:47:52,831 --> 00:47:56,251 Kun pääsen kotiin, huolehdin sinusta. 700 00:47:57,127 --> 00:47:58,378 Koska pääset vapaaksi? 701 00:47:59,671 --> 00:48:03,091 Ehdonalaislautakunta kokoontuu vasta muutaman kuukauden päästä. 702 00:48:03,175 --> 00:48:05,260 Voit ehkä tulla käymään. 703 00:48:05,844 --> 00:48:08,472 Yritän tulla. Haluaisin kovasti. 704 00:48:08,555 --> 00:48:09,806 Puheaika loppuu. 705 00:48:09,890 --> 00:48:12,559 Omistan seuraavan pelini sinulle. -Täytyy mennä. 706 00:48:13,143 --> 00:48:15,020 Äiti? 707 00:48:17,940 --> 00:48:18,982 Rakastan sinua. 708 00:48:22,778 --> 00:48:24,488 Tilastot on päivitetty. Katsotaan. 709 00:48:26,949 --> 00:48:28,325 Mitä? 710 00:48:29,117 --> 00:48:31,537 Hullua, että joku on sinun edelläsi. 711 00:48:31,620 --> 00:48:32,621 MENDEZIN HUIPPUHETKET! 712 00:48:32,704 --> 00:48:34,248 Hän muutti tänne Puerto Ricosta. 713 00:48:35,374 --> 00:48:36,542 Hienot huippuhetket. 714 00:48:37,084 --> 00:48:39,127 Ne eivät tarkoita, että hän on minua parempi. 715 00:48:39,211 --> 00:48:41,046 Se selviää ensi viikon pelissä. 716 00:48:43,340 --> 00:48:45,425 Perhana! -Mitä? 717 00:48:45,509 --> 00:48:48,053 Hänellä on 40 000 seuraajaa. 718 00:48:48,136 --> 00:48:51,306 Enimmäkseen tyttöjä. En osaa lukea espanjaa, 719 00:48:51,390 --> 00:48:54,643 mutta sydänsilmäemojit ovat yleismaailmallisia. 720 00:48:54,726 --> 00:48:57,354 Beyoncéllakin on seuraajia, eikä hän ole pelaaja. 721 00:48:57,437 --> 00:48:59,982 Beyoncéssa on taikaa. Hän voisi olla pelaaja. 722 00:49:01,149 --> 00:49:02,150 YKKÖSSIJA VAATII TYÖTÄ 723 00:49:02,234 --> 00:49:03,277 Tuplasti perhana! 724 00:49:03,819 --> 00:49:05,946 Hei. En tiedä, kuka on ykkönen, 725 00:49:06,029 --> 00:49:08,782 mutta hän osaa tehdä seksikkäitä postauksia. 726 00:49:08,866 --> 00:49:10,951 Eikä. Luulin, että tulimme pelaamaan. 727 00:49:12,953 --> 00:49:15,247 Hei, Crystal. Haluatko jatkaa peliä? 728 00:49:15,330 --> 00:49:18,458 Hävisin viimeksi isälleni, mutta siitä on jo aikaa. 729 00:49:30,888 --> 00:49:32,264 Mahtavaa! 730 00:49:34,558 --> 00:49:36,018 Anna tulla. 731 00:49:47,362 --> 00:49:49,323 Pelipallo. -Anna tulla. 732 00:49:50,199 --> 00:49:51,408 Et ole valmis tähän. 733 00:50:00,417 --> 00:50:02,294 Täällä sataa karkkeja! 734 00:50:08,717 --> 00:50:09,718 Paras kolmesta? 735 00:50:09,801 --> 00:50:12,554 Jos haluat hävitä. Haetaan ensin vettä. 736 00:50:18,644 --> 00:50:19,978 Miten harjoitukset sujuivat? 737 00:50:21,188 --> 00:50:24,233 Ihan hyvin. Älä kysele. -Ihan hyvinkö vain? 738 00:50:24,316 --> 00:50:26,235 Valmentaja näkee, miten liikut. 739 00:50:26,318 --> 00:50:27,319 Jace. 740 00:50:29,821 --> 00:50:32,032 Antaako hän samat syötöt ja minuutit kuin ennen, 741 00:50:32,115 --> 00:50:33,158 vai joudutko raatamaan? 742 00:50:35,244 --> 00:50:37,037 Käskin olla kyselemättä. Perhana. 743 00:50:39,414 --> 00:50:40,958 Selvä. Paras kolmesta. 744 00:50:47,881 --> 00:50:49,967 Älä nyt. Haluat pitää karkit. 745 00:50:50,634 --> 00:50:51,718 Crystal! 746 00:51:10,571 --> 00:51:11,613 Mitä oikein ajattelit? 747 00:51:11,697 --> 00:51:14,449 Kuuntele minua, isä. 748 00:51:17,452 --> 00:51:20,956 "ICONIN" HUONO SUORITUS JOHTI HÄVIÖÖN OSAVALTION MESTARUUSKILPAILUISSA 749 00:51:37,556 --> 00:51:38,557 Liian helppoa. 750 00:51:41,810 --> 00:51:43,228 Pikkumies puolustaa. 751 00:51:45,022 --> 00:51:48,317 Huonoa hallintaa. Kori! 752 00:51:53,780 --> 00:51:55,616 Luuletko pysyväsi edelläni? 753 00:51:56,241 --> 00:51:57,451 Katso tätä, cleca. 754 00:52:02,623 --> 00:52:05,292 Olen kannoillasi. Otan omani takaisin. 755 00:53:03,976 --> 00:53:05,978 Tekstitys: Liisa Sippola