1 00:00:19,561 --> 00:00:21,355 MAALI 2 00:00:23,357 --> 00:00:24,483 Helppoa. 3 00:00:24,566 --> 00:00:25,943 Eikä ole, pikkumies. 4 00:00:26,527 --> 00:00:27,528 Tämä on vaikea. 5 00:00:27,611 --> 00:00:30,239 Kun palaan kaupunkiin, olet päässyt maaliin. 6 00:00:37,079 --> 00:00:39,498 Puhut palturia, Grant. -Soitan sinulle. 7 00:00:42,584 --> 00:00:45,337 LÄHTÖ 8 00:02:05,042 --> 00:02:06,168 Punnerruksia. 9 00:02:07,252 --> 00:02:09,838 Olen liian väsynyt. 10 00:02:09,922 --> 00:02:12,341 Voit voittaa väsymyksen. 11 00:02:16,303 --> 00:02:18,639 Olet alueen paras pelaaja. 12 00:02:20,641 --> 00:02:22,684 Millainen lapseni on vihaajien mielestä? 13 00:02:25,270 --> 00:02:26,271 Väsynyt. 14 00:02:33,487 --> 00:02:34,488 Niinkö? 15 00:02:40,911 --> 00:02:43,455 No niin, kaikki. Jace Carson. 16 00:02:45,332 --> 00:02:48,544 Punnerra. Hyvää työtä. Olen ylpeä sinusta. 17 00:02:48,627 --> 00:02:50,462 Anna mennä, Jace Carson! 18 00:03:38,385 --> 00:03:39,386 RAKASTA ELÄMÄÄ 19 00:04:11,126 --> 00:04:15,923 AIEMMIN: 20 00:04:28,852 --> 00:04:30,479 SEURAAMME SINUA @AITOJACECARSON 21 00:04:30,562 --> 00:04:32,022 OLETKO #UUSINOUSEVATÄHTI? 22 00:04:32,105 --> 00:04:33,232 Äiti! 23 00:04:33,315 --> 00:04:34,733 Ei puhelimia pöytään, kiitos. 24 00:04:34,816 --> 00:04:36,026 Äiti! -Mitä? 25 00:04:36,109 --> 00:04:38,070 Jatkoaika piti punnerruspäivityksestäni! 26 00:04:38,153 --> 00:04:39,154 Mitä? 27 00:04:40,531 --> 00:04:44,117 "Seuraamme sinua. Oletko uusi nouseva tähti?" 28 00:04:44,618 --> 00:04:46,286 Voi luoja. He tulevat peliin. 29 00:04:46,370 --> 00:04:47,829 Entä sitten? 30 00:04:47,913 --> 00:04:51,250 Jos olen uusi nouseva tähti, minusta puhutaan koko maassa. 31 00:04:52,042 --> 00:04:55,546 Some-näkyvyyteni kasvaa räjähdysmäisesti. Kaikki tietävät nimeni. 32 00:04:55,629 --> 00:04:57,506 Ainakin koripallovalmentajat. 33 00:04:57,589 --> 00:04:59,007 Haluan uuden joukkueen. 34 00:04:59,091 --> 00:05:01,260 Etkö juuri hylännyt näyttävästi edellisen? 35 00:05:01,343 --> 00:05:04,847 Joudut palaamaan häntä koipien välissä. -En palaa. 36 00:05:05,973 --> 00:05:08,851 Vai joudunko palaamaan? -Olen löytänyt uuden joukkueen. 37 00:05:10,185 --> 00:05:14,523 Jos Jatkoaika haluaa arvioida lapseni, tarjotaan heille helvetinmoinen näytös. 38 00:05:16,358 --> 00:05:17,442 Luota äitiisi. 39 00:05:18,652 --> 00:05:19,653 TERVETULOA 40 00:05:20,571 --> 00:05:23,866 Hei, Drew, miltä näytän? -Sinulla on hikinauhani. 41 00:05:23,949 --> 00:05:26,869 Jätit sen harjoituksiin eilen. Se on typerä. Melkein poltin sen. 42 00:05:26,952 --> 00:05:28,912 Hei, oliko se typerä Allen Iversonilla? 43 00:05:28,996 --> 00:05:31,331 Ei. -Niinpä, entä LeBronilla? 44 00:05:31,415 --> 00:05:32,708 Sinulla? Totta helvetissä. 45 00:05:32,791 --> 00:05:34,751 Selvä. Muista ottaa se mukaan. 46 00:05:34,835 --> 00:05:36,753 Jace Carson teki tänään sata punnerrusta. 47 00:05:36,837 --> 00:05:39,548 Viisi päivää ennen kauden alkua. Joukkuetta ei ole vieläkään. 48 00:05:39,631 --> 00:05:42,426 Meidän on saatava Jace Carson mukaan joukkueeseen. 49 00:05:42,509 --> 00:05:45,387 Hän nostaa sen hetkessä pohjalta huipulle. 50 00:05:45,470 --> 00:05:47,222 Miten se muka onnistuisi? 51 00:05:47,306 --> 00:05:49,057 Voisin ottaa häneen yhteyttä Instassa. 52 00:05:49,141 --> 00:05:51,143 Rekrytoitko Jace Carsonin Instagramissa? 53 00:05:51,226 --> 00:05:53,520 Kyllä. Tunnet minut. Viestintätaitoni ovat mahtavat. 54 00:05:53,604 --> 00:05:55,772 Meidän on saatava hänet. -Mus. Olet hullu. 55 00:05:55,856 --> 00:05:56,940 Olet hullu. 56 00:05:59,443 --> 00:06:01,612 Hei, Drew, täytyy mennä. -Selvä. Rauhaa. 57 00:06:07,826 --> 00:06:08,827 Hikinauhako? 58 00:06:08,911 --> 00:06:12,748 Ei. Se on vain… Ystäväni hikinauha. 59 00:06:13,373 --> 00:06:16,919 Olen Selene, ja kuuntelet taajuutta 93,9 - 60 00:06:17,002 --> 00:06:19,963 Washingtonin, Marylandin ja Virginian alueella. 61 00:06:20,047 --> 00:06:21,715 Juuri niin. 62 00:06:21,798 --> 00:06:24,843 Omistan seuraavan biisin kaikille alueen ihanille ihmisille. 63 00:06:42,903 --> 00:06:43,904 Mitä kuuluu, kaveri? 64 00:06:45,822 --> 00:06:48,283 Teetkö ahkerasti töitä? -Aina. 65 00:06:49,034 --> 00:06:50,035 Selvä. 66 00:07:05,175 --> 00:07:09,221 KOULUN LUOKKARETKI 67 00:07:11,223 --> 00:07:14,643 Hei, kaveri, jonka Jatkoaika nimesi kaksi vuotta sitten nousevaksi tähdeksi, 68 00:07:14,726 --> 00:07:16,144 pelaa pian Kentuckyssä, 69 00:07:16,228 --> 00:07:17,896 ja hän on vasta kymppiluokalla. 70 00:07:17,980 --> 00:07:19,606 Tarvitset uuden joukkueen. 71 00:07:19,690 --> 00:07:21,984 Tiedän. Äitini hoitaa asiaa. 72 00:07:22,651 --> 00:07:25,988 Uskotko Jatkoajan nimeävän sinut uudeksi nousevaksi tähdeksi? 73 00:07:26,738 --> 00:07:28,574 Olet hullumpi kuin kuvittelin. 74 00:07:29,867 --> 00:07:32,411 Phil, miksi olet aina vihamielinen? 75 00:07:33,245 --> 00:07:34,955 Sinulle aina rakastettava, Crystal. 76 00:07:50,596 --> 00:07:53,056 AFROAMERIKKALAISEN HISTORIAN JA KULTTUURIN MUSEO 77 00:07:59,146 --> 00:08:02,649 Liikettä ei olisi ollut olemassa ilman nuoria, 78 00:08:03,483 --> 00:08:05,444 jotka haastavat vanhoja näkökulmia - 79 00:08:05,527 --> 00:08:08,113 ja ottavat vastuun muutoksen luomisesta. 80 00:08:08,197 --> 00:08:09,323 Keitä he ovatkaan, 81 00:08:09,406 --> 00:08:13,118 älkää pitäkö heitä ihmisinä, jotka muuttivat maailmaa. 82 00:08:13,202 --> 00:08:15,621 Pitäkää heitä yhteisömme jäseninä. 83 00:08:15,704 --> 00:08:19,625 Pitäkää heitä esi-isinänne ja omana itsenänne. 84 00:08:19,708 --> 00:08:20,792 Katsotaan. 85 00:08:22,878 --> 00:08:25,464 MUUTTUVA AMERIKKA VUODESTA 1968 ALKAEN 86 00:08:28,008 --> 00:08:29,843 TASA-ARVO KAIKILLE 87 00:08:36,808 --> 00:08:38,559 OLEN IHMINEN 88 00:08:43,106 --> 00:08:44,942 MEILLÄ ON YHÄ UNELMA 89 00:09:32,823 --> 00:09:35,826 Myymäsi vessanpöntön venttiili ei toimi. 90 00:09:35,909 --> 00:09:37,744 Pönttöni on vuotanut koko päivän. 91 00:09:37,828 --> 00:09:40,289 Minulla ei ole aikaa ravata täällä. 92 00:09:40,372 --> 00:09:42,833 Anteeksi. -Hetkinen. Minä… 93 00:09:42,916 --> 00:09:45,878 Tiedätkö, miten paljon vesi maksaa nykyisin? 94 00:09:45,961 --> 00:09:48,338 Tämä ei näytä vialliselta. -Mitä tarkoitat? 95 00:09:48,422 --> 00:09:50,674 Ehkä se asennettiin väärin. 96 00:09:50,757 --> 00:09:52,676 Tarkoitatko, että syy on minun? 97 00:09:52,759 --> 00:09:55,262 Kyllä. Hän tarkoittaa juuri sitä. 98 00:09:55,345 --> 00:09:58,765 Kutsu putkimies ja jätä tämä mies rauhaan. 99 00:10:06,148 --> 00:10:07,566 Miten voin auttaa? 100 00:10:07,649 --> 00:10:11,236 Totuutta, oikeutta ja amerikkalainen tapa. Kodinkorjaaja Clark Kent. 101 00:10:13,030 --> 00:10:14,781 Mitä? -Tiedän oikean henkilöllisyytesi. 102 00:10:14,865 --> 00:10:19,828 Isaac Kennedy Edwards, eli Ike, eli Icon. 103 00:10:19,912 --> 00:10:22,122 Osavaltion mestaruuskisojen arvokkain pelaaja. 104 00:10:22,623 --> 00:10:24,499 Viimeisenä vuotena 30 pistettä pelissä. 105 00:10:25,083 --> 00:10:27,836 Vuosi Georgetownissa, kaksi ulkomailla. 106 00:10:27,920 --> 00:10:31,173 Olit pieni mutta pystyit pysäyttämään kenet tahansa. 107 00:10:31,256 --> 00:10:32,382 Selvä, nimeni on Isaac, 108 00:10:32,466 --> 00:10:34,760 enkä voi puhua töissä koripallosta. 109 00:10:35,969 --> 00:10:38,096 HEI @AITOJACECARSON, TULE JOUKKUEESEENI. 110 00:10:38,180 --> 00:10:39,264 ONNISTUMME KANSSASI! 111 00:10:39,348 --> 00:10:43,185 Katsoin joukkueesi pelin. He ovat hyviä, eivät mahtavia. 112 00:10:43,268 --> 00:10:46,438 Sinä osaat työsi, ja poikani tarvitsee kaltaisesi valmentajan. 113 00:10:46,522 --> 00:10:48,315 Onko kyse valmentamisesta? 114 00:10:48,398 --> 00:10:51,276 Otin hänet pois joukkueesta, joka ei pelannut vauhdikkaasti. 115 00:10:51,360 --> 00:10:54,446 Poikani piti vain pomputtaa palloa selkä koriin päin käännettynä. 116 00:10:54,530 --> 00:10:55,656 Tiedät sen olevan oikein. 117 00:10:56,156 --> 00:10:58,033 Hänen pelinsä on nyt vain puolustamista. 118 00:10:58,784 --> 00:10:59,785 Niinkö? 119 00:11:00,327 --> 00:11:03,038 Hän tarvitsee jonkun opettamaan puolustusta. 120 00:11:03,121 --> 00:11:05,290 Tässä on valmentaja Ike. Tervehdi häntä. 121 00:11:05,791 --> 00:11:06,792 Mitä kuuluu? 122 00:11:08,126 --> 00:11:12,130 Hän saa kaikki päivittelemään, miten hyvä joukkueesi on. 123 00:11:13,799 --> 00:11:15,008 Päivittely sopii kyllä. 124 00:11:15,592 --> 00:11:16,635 Anteeksi? 125 00:11:16,718 --> 00:11:20,055 Hauska tavata sinut ja poikasi, 126 00:11:20,138 --> 00:11:21,765 mutta se ei onnistu nyt. 127 00:11:21,849 --> 00:11:25,686 En myöskään valmenna lukioikäisiä. Joukkueessani on nuorempia. 128 00:11:27,396 --> 00:11:30,649 Hyvä, koska Jace täytti juuri 14 vuotta. 129 00:11:34,444 --> 00:11:35,696 Oletko Jace Carson? 130 00:11:36,196 --> 00:11:38,615 Oikeilla supersankareilla ei ole viittaa. 131 00:11:40,325 --> 00:11:42,870 SP GRINDIN HARJOITUKSET 132 00:11:44,496 --> 00:11:47,082 Perhana. Sait hänet tulemaan. 133 00:11:47,165 --> 00:11:50,919 Yritin kertoa, että olin tosissani. Olen mahtava rekrytoija. 134 00:11:52,087 --> 00:11:55,174 Hei. Sanotko tätä yhä karsinnaksi? 135 00:11:56,884 --> 00:11:59,970 Kykyjenetsijät povaavat hänestä NBA-pelaajaa. 136 00:12:00,762 --> 00:12:03,891 Se on 14-vuotiaan kohdalla hevonpaskaa. 137 00:12:05,809 --> 00:12:07,227 Hei, anna kun katson nopeasti. 138 00:12:23,202 --> 00:12:24,244 Mitä? 139 00:12:25,078 --> 00:12:26,622 Selvä. Olen lämmitellyt. 140 00:12:30,250 --> 00:12:31,710 Hei, uskotko tätä? 141 00:12:32,711 --> 00:12:35,339 No niin, Mus. Pelaa! -Väijy. 142 00:12:35,839 --> 00:12:38,258 Mene, Mus. -Hei, tässä. 143 00:12:39,259 --> 00:12:40,427 Hei! 144 00:12:42,679 --> 00:12:43,931 Laiskaa puolustusta. 145 00:12:45,182 --> 00:12:46,433 Torjuin hänen heittonsa. 146 00:12:46,517 --> 00:12:48,435 Olet liian korkealla. 147 00:12:48,519 --> 00:12:51,146 Nopeampi pelaaja ohittaa sinut nopeasti. 148 00:12:51,230 --> 00:12:54,274 Liikuta jalkojasi. Harjoittele. 149 00:13:04,326 --> 00:13:07,246 No niin, Drew. Tehdään se! -Hoidetaan homma. 150 00:13:08,539 --> 00:13:09,540 Noin! 151 00:13:09,623 --> 00:13:11,291 Eikö kuulosi toimi? 152 00:13:12,543 --> 00:13:13,794 Ei, mutta pelaan hyvin. 153 00:13:14,795 --> 00:13:19,216 Monet osaavat pelata. Voitko kehittyä? Voitko oppia? 154 00:13:20,050 --> 00:13:21,176 Kuule, valmentaja. 155 00:13:21,260 --> 00:13:23,762 Jos haluan oppia vessanpöntöistä, kysyn sinulta. 156 00:13:25,055 --> 00:13:27,474 Muuten tarvitsen vain peliaikaa. 157 00:13:28,058 --> 00:13:32,145 Et saa peliaikaa joukkueessani, jos et kuuntele etkä osaa puolustaa. 158 00:13:33,981 --> 00:13:35,983 Osaan puolustaa kaikkia täällä olevia vastaan. 159 00:13:38,777 --> 00:13:40,320 No niin. -Valmista. 160 00:13:42,531 --> 00:13:43,991 Valmentaja, tule. 161 00:13:49,454 --> 00:13:51,081 Hyvä. Laita hänet töihin! 162 00:13:53,584 --> 00:13:54,793 No niin. 163 00:13:57,796 --> 00:13:59,798 Tarkoitin juuri tuota. -Niin! 164 00:13:59,882 --> 00:14:02,134 Tarkoitin juuri tuota. -No niin. 165 00:14:02,217 --> 00:14:04,469 Minun vuoroni. Valmista. -Näytä, mitä osaat. 166 00:14:07,097 --> 00:14:08,849 Näinkö haluat minun puolustavan? 167 00:14:09,349 --> 00:14:10,767 Pysäytän sinut täysin. 168 00:14:10,851 --> 00:14:13,228 Opettele perusasiat tai häivy helvettiin kentältäni. 169 00:14:13,312 --> 00:14:14,563 Mennään! 170 00:14:15,606 --> 00:14:19,568 Mitä kuuluu? Seuraan sinua. Näytä jotain. 171 00:14:22,696 --> 00:14:23,697 Sinun kentältäsikö? 172 00:14:25,240 --> 00:14:28,952 Kaikki hyvin. Hyvää työtä. Se ei ole tärkeää. 173 00:14:29,036 --> 00:14:30,120 Hoida homma. 174 00:14:30,621 --> 00:14:32,080 Hyvä. 175 00:14:32,164 --> 00:14:34,208 Hän riisui takin. 176 00:14:36,251 --> 00:14:37,461 Tässä. 177 00:14:37,544 --> 00:14:38,837 Tässä. 178 00:14:41,298 --> 00:14:44,593 Voi luoja! Heitin korin! 179 00:14:44,676 --> 00:14:46,261 Tarkoitan juuri tätä. 180 00:14:46,345 --> 00:14:51,141 Jonkun on parasta pysäyttää hänet. Oletko minulle vihainen? Kyllä vain. 181 00:14:51,225 --> 00:14:52,309 Tule. 182 00:14:59,900 --> 00:15:01,026 Helppo heitto. 183 00:15:01,109 --> 00:15:02,110 Haluatko sen? 184 00:15:02,194 --> 00:15:04,238 Kenen tontilla olet? -No niin. 185 00:15:04,321 --> 00:15:06,031 Anna se minulle. 186 00:15:06,114 --> 00:15:08,909 Kenen tontilla olet? -Aloitetaan. 187 00:15:08,992 --> 00:15:10,244 Kolme! 188 00:15:12,788 --> 00:15:14,706 No niin! -Ikonista. 189 00:15:16,041 --> 00:15:19,086 Ota minusta kuva. 190 00:15:19,169 --> 00:15:20,879 Tule tänne. 191 00:15:24,675 --> 00:15:27,553 Niin. -Tule! 192 00:15:34,518 --> 00:15:35,644 Mitä helvettiä? 193 00:15:37,187 --> 00:15:39,398 No niin, Jace. 194 00:15:39,898 --> 00:15:42,359 Puhun juuri tuosta! -Pysy nyt mukana. 195 00:15:42,442 --> 00:15:45,153 Nyt mennään. 196 00:15:46,572 --> 00:15:48,949 Mennään. Miehisty! 197 00:15:53,203 --> 00:15:54,788 Selvä. Mennään. Tule. 198 00:15:55,330 --> 00:15:58,959 Haluatko tätä, Jace? Perhana! 199 00:15:59,668 --> 00:16:02,963 Niin sitä pitää! 200 00:16:04,590 --> 00:16:06,884 Niin sitä pitää. 201 00:16:07,676 --> 00:16:08,677 Niin. 202 00:16:10,137 --> 00:16:11,263 Hyvä on. 203 00:16:11,346 --> 00:16:12,639 Hyvä on. -Mennään, Ike! 204 00:16:12,723 --> 00:16:15,726 Hiljennä hänet! -Tiedäthän, että tämä on pelipallo? 205 00:16:15,809 --> 00:16:20,063 Seuraa häntä. Älä päästä häntä. Käytä käsiä. 206 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 No jopas. 207 00:16:51,053 --> 00:16:53,347 En pelaa hänen kanssaan. -Älä helvetissä. 208 00:16:53,889 --> 00:16:55,807 Sanoit, että tämä on vain kokeilu. 209 00:16:55,891 --> 00:16:58,936 Tiedän, että hävisit, mutta peli oli yksi parhaitasi. 210 00:16:59,019 --> 00:17:00,979 Sitten olen kurja. Hän ei päässyt NBA:han. 211 00:17:01,063 --> 00:17:04,358 Hän ei ole sinua parempi vaan älykkäämpi. 212 00:17:06,401 --> 00:17:07,819 Kuule, 213 00:17:07,903 --> 00:17:10,906 sanoit, että jos en pidä hänestä, voin mennä muualle. 214 00:17:12,699 --> 00:17:14,576 Aivan. -En pidä hänestä. 215 00:17:17,871 --> 00:17:19,998 Hei. Pasta on lähes valmista. 216 00:17:20,582 --> 00:17:22,166 Miksi hän tekee illallista? 217 00:17:22,251 --> 00:17:25,127 Älä sitten syö. En todellakaan loukkaannu siitä. 218 00:17:25,212 --> 00:17:27,089 Lopettakaa. Jackie tekee illallista, 219 00:17:27,172 --> 00:17:29,925 koska tapaan muut myyjät puolen tunnin päästä. 220 00:17:30,008 --> 00:17:33,887 Miksi huppari on yhä tuossa? Nosta se ylös. 221 00:17:40,143 --> 00:17:41,728 Pese ruoan jälkeen astiat, 222 00:17:41,812 --> 00:17:44,314 vie roskat ja tee kotitehtävät. 223 00:17:44,398 --> 00:17:45,816 Voisitko etsiä uuden joukkueen? 224 00:17:45,899 --> 00:17:48,861 Heti, ei turhaa draamaa. Pystytkö siihen? 225 00:17:52,239 --> 00:17:54,449 Yritätkö tehdä vauvastamme orpolapsen? 226 00:17:55,242 --> 00:17:56,243 Orpolapsenko? 227 00:17:56,326 --> 00:17:58,287 Onneksi et päätynyt ensiapuun. 228 00:17:58,370 --> 00:18:01,248 Olen helvetin kipeä, en vanha. 229 00:18:01,331 --> 00:18:02,332 En tiedä. 230 00:18:03,625 --> 00:18:05,586 Kehollasi on kuljettu paljon kilometrejä. 231 00:18:05,669 --> 00:18:06,670 Onko? 232 00:18:08,547 --> 00:18:11,383 Voisit laittaa sen kulkemaan muutamia kilometrejä lisää. 233 00:18:11,466 --> 00:18:13,552 Muutamiako? -Enemmänkin. 234 00:18:19,057 --> 00:18:20,267 Kiitos. 235 00:18:22,227 --> 00:18:27,566 Taidat tarvita jäätä enemmän kuin minä. -Annoin tänään kolme sosiaaliavustusta. 236 00:18:29,318 --> 00:18:30,319 Rankkaa. 237 00:18:31,153 --> 00:18:33,447 Maailman pelastaminen on vaikeaa. -Totta. 238 00:18:34,865 --> 00:18:36,074 Miten selkäsi voi? 239 00:18:36,992 --> 00:18:38,952 Vauvasi on ollut minulle hyvä tänään. 240 00:18:39,536 --> 00:18:41,788 Hieno juttu. 241 00:18:44,124 --> 00:18:45,459 Mitä ajattelet nimestä… 242 00:18:48,629 --> 00:18:49,630 Elise Kathryn? 243 00:18:51,089 --> 00:18:52,674 Äitiemme nimet. 244 00:18:55,802 --> 00:18:57,471 Mitä sinä ajattelit? 245 00:19:01,808 --> 00:19:02,809 Serena? 246 00:19:02,893 --> 00:19:06,146 Tiedätkö, ettei tyttärestämme tule välttämättä urheilijaa? 247 00:19:08,148 --> 00:19:09,733 En tiedä, uskonko tuota. 248 00:19:11,527 --> 00:19:13,362 Hyvä on. On sinun vuorosi. 249 00:19:13,445 --> 00:19:17,157 Ole kiltti. 250 00:19:29,753 --> 00:19:31,088 Kuinka hyvä hän on? 251 00:19:31,839 --> 00:19:33,048 Kuka? 252 00:19:33,674 --> 00:19:34,675 Jace Carson. 253 00:19:35,759 --> 00:19:38,095 Pilaat tunnelman. -Haluan vain tietää. 254 00:19:42,766 --> 00:19:44,560 Hän ei tee kolmen pisteen heittoja. 255 00:19:45,143 --> 00:19:48,272 Hän pitää puolustamista lepohetkenä - 256 00:19:49,273 --> 00:19:50,649 ja on helvetin räjähdysherkkä. 257 00:19:53,318 --> 00:19:54,319 Erityinen. 258 00:19:56,822 --> 00:19:57,948 Hän on hyvä pelaaja. 259 00:20:00,868 --> 00:20:03,829 Jos hän tulee mukaan, kaudesta tulee helvetin hyvä. 260 00:20:06,999 --> 00:20:08,000 "Jos"? 261 00:20:13,422 --> 00:20:15,716 Jace suuttui hieman, 262 00:20:16,550 --> 00:20:18,427 kun voitin hänet joukkueen edessä. 263 00:20:21,013 --> 00:20:22,639 Aika paljonkin. 264 00:20:25,100 --> 00:20:26,518 Selvä. 265 00:20:29,188 --> 00:20:30,480 Voisit soittaa hänelle. 266 00:20:32,191 --> 00:20:33,650 Tai hänen äidilleen. 267 00:20:33,734 --> 00:20:34,860 Ehkä. 268 00:20:34,943 --> 00:20:37,821 Kulta. Pärjäätte juuri ja juuri. 269 00:20:39,489 --> 00:20:43,076 Hänen kaltaisensa pelaaja voi houkutella muita hyviä pelaajia. 270 00:20:43,619 --> 00:20:47,206 Voisitte saada tunnustusta ja alkaa ansaita rahaa. 271 00:20:48,165 --> 00:20:49,166 Niin. 272 00:20:51,877 --> 00:20:53,295 Et kuitenkaan soita hänelle. 273 00:20:55,714 --> 00:20:57,132 En voi. 274 00:20:58,759 --> 00:20:59,760 Mikset? 275 00:21:04,264 --> 00:21:05,474 En ole kykyjenetsijä. 276 00:21:06,391 --> 00:21:08,477 Miten pärjäsimme viime viikolla? 277 00:21:08,560 --> 00:21:10,229 Hankin kaksi uutta asiakasta. 278 00:21:10,312 --> 00:21:13,440 Selvä! Pelkään sinua. -Se on hyvä. 279 00:21:13,524 --> 00:21:15,567 Mike ei auttanut minua vauvan kanssa. 280 00:21:15,651 --> 00:21:18,028 Olin liian kiireinen ja väsynyt. Anteeksi, Jenna. 281 00:21:18,111 --> 00:21:19,905 Ymmärrän kyllä. 282 00:21:19,988 --> 00:21:22,074 Muista kuitenkin, että vaikka olet väsynyt, 283 00:21:22,157 --> 00:21:24,743 sinun on näytettävä hyvältä, kun myyt kosmetiikkaa. 284 00:21:25,327 --> 00:21:26,995 Olen yrittänyt viikon ajan - 285 00:21:27,079 --> 00:21:30,624 saada tyttäreni käyttämään mineraalipuuteria ja huulikiiltoa. 286 00:21:30,707 --> 00:21:33,794 Hän ei kuitenkaan halua muistuttaa äitiään. 287 00:21:33,877 --> 00:21:36,296 Miksi äidillä on aina kokouksia? 288 00:21:36,380 --> 00:21:37,798 Hän rekrytoi muut mukaan. 289 00:21:37,881 --> 00:21:41,844 Jos he onnistuvat myynneissä, hän voi ostaa laventelinsinisen Lexuksen. 290 00:21:42,469 --> 00:21:44,888 Kun olen ammattilainen, voin ostaa niitä kolme. 291 00:21:44,972 --> 00:21:46,265 Entä minä? 292 00:21:46,348 --> 00:21:48,267 Lähetän sinut kokkikouluun. 293 00:21:48,851 --> 00:21:49,977 Perhana, miten vain. 294 00:21:52,437 --> 00:21:54,231 Jack, katso tätä. 295 00:22:01,196 --> 00:22:03,115 Piirsit labyrinttejä. 296 00:22:05,033 --> 00:22:06,368 Isämme piirsi tämän. 297 00:22:07,828 --> 00:22:08,871 Mitä? 298 00:22:08,954 --> 00:22:10,372 Siitä on kymmenen vuotta. 299 00:22:13,625 --> 00:22:15,085 Miksi säilytit sen? 300 00:22:16,545 --> 00:22:19,423 Enpä tiedä. Muuten vain. 301 00:22:25,137 --> 00:22:26,597 Taisin löytää hänet. 302 00:22:27,931 --> 00:22:28,932 Miten? 303 00:22:29,016 --> 00:22:32,311 Tein uuden haun. Hän näyttää työskentelevän Floridassa. 304 00:22:32,978 --> 00:22:35,856 Jos saan osoitteen, voisimme keksiä keinon tavata hänet. 305 00:22:35,939 --> 00:22:37,357 Tai puhua hänen kanssaan. 306 00:22:39,526 --> 00:22:43,113 En halua puhua hänen kanssaan. 307 00:22:45,324 --> 00:22:47,576 Haluan vain hänen tietävän, miten hyvä olen. 308 00:22:52,831 --> 00:22:55,083 MITÄ KUULUU, HEITTOPUSSI? 309 00:23:03,675 --> 00:23:05,844 Kädet ylös! Näytä kätesi! 310 00:23:06,345 --> 00:23:08,555 Miksi? En tehnyt mitään. -Mene maahan. 311 00:23:08,639 --> 00:23:10,140 Mitä tämä koskee? -Mene maahan. 312 00:23:10,224 --> 00:23:11,391 Mikä nimesi on? 313 00:23:11,892 --> 00:23:12,976 Jace. 314 00:23:13,060 --> 00:23:14,811 Toinen nimesi. -Carson. 315 00:23:14,895 --> 00:23:16,939 Jenginimesi, kusipää. -En ole jengissä. 316 00:23:17,022 --> 00:23:18,440 Mitä sinulla on? 317 00:23:18,524 --> 00:23:20,651 Tule. Nouse polvillesi. Nouse ylös! 318 00:23:20,734 --> 00:23:22,653 Nouse. -Ylös! 319 00:23:22,736 --> 00:23:23,737 Istu. 320 00:23:24,947 --> 00:23:27,699 Risti-istuntaan. Tiukemmin. 321 00:23:31,328 --> 00:23:33,080 Olen nähnyt sinut täällä jo aiemmin. 322 00:23:33,163 --> 00:23:34,831 Etkä ole. -Kyllä vain. 323 00:23:34,915 --> 00:23:36,250 Missä henkilöpaperisi ovat? 324 00:23:36,333 --> 00:23:37,417 Yläkerrassa. 325 00:23:37,501 --> 00:23:39,002 Kerro autovarkaudesta. 326 00:23:39,086 --> 00:23:40,838 En tiedä mitään. -Hevonpaskaa! 327 00:23:42,047 --> 00:23:44,633 Ehkä ajelu korttelin ympäri virkistää muistiasi. 328 00:23:44,716 --> 00:23:47,553 Hei, jättäkää poikani rauhaan. Hän ei ole tehnyt mitään. 329 00:23:47,636 --> 00:23:49,847 Peräänny! -Älkää satuttako häntä. Herran tähden! 330 00:23:49,930 --> 00:23:53,767 Veljeni vei vain roskiksen. -Hän vastaa kuvausta autovarkaasta. 331 00:23:53,851 --> 00:23:57,604 Autovarkaasta? Hän on 14-vuotias eikä osaa ajaa. 332 00:23:57,688 --> 00:23:58,981 Miksi hän on ulkona? 333 00:23:59,064 --> 00:24:01,525 Roskien vieminen ei ole ulkona maleksimista. 334 00:24:02,526 --> 00:24:04,528 Hänen nimensä on Jace Carson. 335 00:24:04,611 --> 00:24:08,282 Hän on kahdeksannen luokan hyvä oppilas Seat Pleasant Middle Schoolissa. 336 00:24:08,365 --> 00:24:09,533 Luojan tähden, 337 00:24:09,616 --> 00:24:11,910 jos ette poista pojaltani käsirautoja… -Rouva! 338 00:24:11,994 --> 00:24:13,287 …teen teistä valituksen! 339 00:24:13,370 --> 00:24:14,663 Hyvä on. Pysykää tässä. 340 00:24:16,707 --> 00:24:18,125 Haluan jutella hetken. 341 00:24:20,460 --> 00:24:22,462 Taidan tuntea pojan. 342 00:24:22,546 --> 00:24:26,717 Hän tekee videoita nettiin. Näytin niistä yhden. Muistatko? 343 00:24:26,800 --> 00:24:30,220 Hän on 14-vuotias koripallonpelaaja. Se oli donkkauskilpailu. 344 00:24:30,304 --> 00:24:33,223 Voi paska. Poista käsiraudat. 345 00:24:35,309 --> 00:24:36,310 Nouse ylös. 346 00:24:39,021 --> 00:24:40,647 Kulta, kaikki hyvin. 347 00:24:45,068 --> 00:24:46,069 Oletko kunnossa? 348 00:24:47,446 --> 00:24:48,447 Kaikki hyvin? 349 00:24:54,161 --> 00:24:56,830 Ota henkilöpaperit mukaan, kun liikut ulkona. 350 00:24:56,914 --> 00:25:01,126 Tarvitseeko hän niitä roskia viedessään? Oletko menettänyt järkesi? 351 00:25:02,503 --> 00:25:03,504 Sinä olet musta. 352 00:25:03,587 --> 00:25:05,964 Annatko parisi puhua paskaa pojalleni? 353 00:25:39,498 --> 00:25:41,083 POLIISI 354 00:25:44,086 --> 00:25:45,587 Kuulin, että pelaat Grindissa. 355 00:25:45,671 --> 00:25:46,839 Älä usko juoruihin. 356 00:25:46,922 --> 00:25:49,424 En syytä sinua, jos alat jänistää. Olet yliarvostettu. 357 00:25:49,508 --> 00:25:52,302 Rökitämme heidät viikonloppuna, olit mukana tai et. 358 00:25:53,095 --> 00:25:55,097 Arvaa, mikä olisi upeaa. -Mikä? 359 00:25:55,180 --> 00:25:58,267 Jos teet tällä kaudella enemmän pisteitä kuin virheitä. 360 00:26:05,649 --> 00:26:08,861 Hei, heittopussi. Miksi et vastannut eilen? 361 00:26:10,737 --> 00:26:12,114 En ollut juttutuulella. 362 00:26:12,865 --> 00:26:15,534 Liittyykö se häviöösi? 363 00:26:15,617 --> 00:26:16,910 Mistä oikein puhut? 364 00:26:17,494 --> 00:26:20,372 VALMENTAJA RÖKITTÄÄ YLIARVOSTETUN CARSONIN 365 00:26:20,455 --> 00:26:21,456 Perhana. 366 00:26:21,540 --> 00:26:24,877 Julkaistu tänä aamuna ja katsottu vasta 12 008 kertaa. 367 00:26:24,960 --> 00:26:28,130 Olisit voinut pelata NBA 2K:ta kanssani tuon sijasta. 368 00:26:28,213 --> 00:26:30,007 Olisit hävinnyt joka tapauksessa, 369 00:26:30,090 --> 00:26:32,426 mutta koko maailma ei tietäisi sitä. 370 00:26:34,887 --> 00:26:37,222 Kytät laittoivat minut illalla käsirautoihin. 371 00:26:40,267 --> 00:26:41,268 Hetkinen, mitä? 372 00:26:42,186 --> 00:26:43,187 Niin. 373 00:26:44,021 --> 00:26:45,647 He luulivat minua autovarkaaksi. 374 00:26:47,107 --> 00:26:48,734 Hullua. Oletko kunnossa? 375 00:26:51,361 --> 00:26:52,779 Olen aina ajatellut, 376 00:26:54,281 --> 00:26:57,159 etten halua päästä museoon sellaisen tapahtuman takia. 377 00:26:59,161 --> 00:27:00,996 Haluan päästä sinne menestyjänä. 378 00:27:06,376 --> 00:27:07,794 Sinulla on yksi tehtävä. 379 00:27:07,878 --> 00:27:11,548 Pelata mahtavassa joukkueessa ja esiintyä Jatkoajalle viikonloppuna. 380 00:27:13,008 --> 00:27:15,969 Kun koko kansa näkee, miten mahtavasti pelaat, 381 00:27:16,053 --> 00:27:17,763 puhe NBA:sta voi alkaa. 382 00:27:18,847 --> 00:27:20,349 Oikeasti. 383 00:27:20,432 --> 00:27:22,851 Sitten et välitä poliiseista etkä vihaajista. 384 00:27:27,356 --> 00:27:29,566 Entä sinä? Koska palaat kentälle? 385 00:27:30,275 --> 00:27:32,945 Jalka ei kestä painoa. Lääkärin mukaan vielä pari viikkoa. 386 00:27:33,028 --> 00:27:35,364 Onko sinulla lisää vegaanimokkapaloja? 387 00:27:44,790 --> 00:27:46,500 VALMENTAJIEN KOKOUS POHJOIS-VIRGINIA 388 00:27:46,583 --> 00:27:49,419 Olen ollut mukana niin kauan, että valmensin osaa teistä. 389 00:27:49,503 --> 00:27:50,838 Aivan. 390 00:27:51,630 --> 00:27:55,050 Nuorin tyttäreni on yliopistossa, ja teen tätä yhä työkseni. 391 00:27:56,593 --> 00:27:59,012 Olette hoitaneet liikeasioita huolimattomasti. 392 00:27:59,096 --> 00:28:01,640 En halua teidän ahnehtivan ja pilaavan työtäni. 393 00:28:01,723 --> 00:28:07,563 Jos FBI voi penkoa NCAA:n asioita, miettikää, miten meille voi käydä. 394 00:28:07,646 --> 00:28:09,648 Emmekö saa tehdä rahaa? 395 00:28:10,607 --> 00:28:12,985 Kaikella kunnioituksella, valmentaja Max. 396 00:28:13,068 --> 00:28:15,863 Olit ensimmäisiä valmentajia, joille maksettiin. 397 00:28:15,946 --> 00:28:19,616 Palkkioni eivät kuulu teille, eikä kyse ole niistä. 398 00:28:19,700 --> 00:28:22,286 Kaverini ei tarkoittanut loukata. 399 00:28:22,369 --> 00:28:23,745 En ollenkaan. -Ei… 400 00:28:23,829 --> 00:28:26,206 Olet roolimalli lähes kaikille. 401 00:28:26,290 --> 00:28:27,541 Vai mitä? Niin. -Toki. 402 00:28:27,624 --> 00:28:31,336 Olemme nuorille roolimalleja. Pidämme heidät poissa kaduilta - 403 00:28:31,420 --> 00:28:34,047 ja autamme heitä pääsemään yliopistoon. 404 00:28:34,548 --> 00:28:38,135 Joey, jos lenkkitossumerkki tarjoaa 100 000 dollarin lahjoituksen, 405 00:28:38,218 --> 00:28:41,096 koska joukkueen pelaajat tuovat merkin esille hyvällä tavalla, 406 00:28:41,180 --> 00:28:42,181 se ei ole laitonta. 407 00:28:42,890 --> 00:28:47,769 Eddie, jos haluat kirjata luksusauton liikekuluiksi, 408 00:28:48,645 --> 00:28:51,398 koska kuljetat sillä pelaajia, se ei ole laitonta. 409 00:28:52,232 --> 00:28:56,820 Entä jos ilmoitat koulun joukkueelle, että voit hankkia heille pelaajan - 410 00:28:56,904 --> 00:28:58,906 palkkiota vastaan? 411 00:28:59,615 --> 00:29:01,783 Tämä ei ole itsekkäiden ala. 412 00:29:02,910 --> 00:29:07,080 Tiedostakaa aina tekonne ja niihin liittyvät vaarat. 413 00:29:07,831 --> 00:29:09,041 Mitä vaarannatte? 414 00:29:09,708 --> 00:29:11,043 Haluatko sanoa jotain, Ike? 415 00:29:12,377 --> 00:29:14,296 Puhut kohtaamistamme vaaroista. 416 00:29:14,379 --> 00:29:17,382 Entä vaarat, joita lapset kohtaavat, kun valmennamme heitä? 417 00:29:18,133 --> 00:29:20,177 Haluatte kaikki tehdä rahaa. 418 00:29:20,260 --> 00:29:22,387 Roolimalli ei hylkäisi nuorta, 419 00:29:22,471 --> 00:29:24,890 jonka ura ei lähde nousuun. 420 00:29:24,973 --> 00:29:28,060 Hei, minulla on kysyttävää hra moraalinvartijalta. 421 00:29:28,143 --> 00:29:31,271 Onko pelaajien varastaminen muilta valmentajilta oikein? 422 00:29:31,355 --> 00:29:34,691 En varastanut Jacea sinulta. Hän tuli äitinsä kanssa luokseni. 423 00:29:35,609 --> 00:29:37,903 Aivan. Kaikki hyvin. 424 00:29:37,986 --> 00:29:40,155 Et valmenna häntä pitkään. 425 00:29:40,906 --> 00:29:41,907 Icon. 426 00:29:43,283 --> 00:29:47,412 Helvetti, sano vielä lisää! Mitä tarkoitat? Eikä! 427 00:29:47,496 --> 00:29:50,707 Mitä oikein tarkoitat? Sanot, että kalastelen kykyjä! 428 00:29:53,752 --> 00:29:55,462 Sinä todellakin piristät päivää. 429 00:29:56,213 --> 00:29:58,757 Kyseenalaistan paskapuheen. 430 00:29:58,841 --> 00:30:01,385 Sinäkö elät oikein? -En tiedä. Elänkö? 431 00:30:02,094 --> 00:30:04,346 Et ole ainoa, joka pelasi ykkösdivisioonassa. 432 00:30:04,429 --> 00:30:07,891 Maksan palkkaa kahdelle valmentajalle. Toimin oikein ja ansaitsen rahaa. 433 00:30:07,975 --> 00:30:10,269 Haluan hyödyntää liikealan opintojani. 434 00:30:10,352 --> 00:30:13,689 Millä paikalla pelaat? -Pelintekijänä. 435 00:30:13,772 --> 00:30:15,941 Jos haluat pelata aikuista vastaan, 436 00:30:16,024 --> 00:30:17,150 laitan sinut kärsimään. 437 00:30:18,527 --> 00:30:22,197 Älä suutu heidän puheistaan. Heitä vain ärsyttää, että sait Jacen. 438 00:30:22,281 --> 00:30:25,826 He käyttäytyvät kuin olisin lottovoittaja. Jace on lapsi. 439 00:30:27,369 --> 00:30:31,498 Niin, mutta hän houkuttelee Jatkoajan katsomaan peliä. Se on tärkeää. 440 00:30:31,582 --> 00:30:32,833 Se on suurta harhaa. 441 00:30:33,542 --> 00:30:37,171 Älä esitä, ettet tajua Carsonin siivittävän joukkueesi menestykseen. 442 00:30:37,671 --> 00:30:40,299 Harmi, että minun on katkaistava sinulta siivet. 443 00:30:41,383 --> 00:30:43,302 Tuo oli kurjaa. Sekö sinulla on mielessä? 444 00:30:43,385 --> 00:30:46,388 Nähdään kentällä. Älä suutu, kun voitamme. 445 00:30:47,764 --> 00:30:49,933 Kirosit juuri itsesi. -Sehän nähdään. 446 00:30:52,102 --> 00:30:53,562 Hei, Earl, missä olet? 447 00:30:58,275 --> 00:30:59,776 Miksi olette täällä? 448 00:31:01,361 --> 00:31:04,406 Missä pelipaidat ovat? -Anteeksi, kaveri. 449 00:31:04,489 --> 00:31:07,492 Sanon suoraan, että valehtelin. Pelipaitoja ei ole. 450 00:31:07,576 --> 00:31:10,037 Kuule. Tulimme tänne puhumaan tavoitteistamme. 451 00:31:10,120 --> 00:31:11,205 Minkä suhteen? 452 00:31:11,288 --> 00:31:12,915 Meidän. Joukkueen. 453 00:31:12,998 --> 00:31:14,416 Hei, Jace. 454 00:31:14,958 --> 00:31:17,503 Koulu on liian kaukana, mutta hän halusi olla mukana. 455 00:31:17,586 --> 00:31:18,587 Olette hulluja. 456 00:31:18,670 --> 00:31:21,798 Ensimmäinen pelimme on sunnuntaina, ja tiedämme, että olet lähdössä. 457 00:31:21,882 --> 00:31:22,883 Miksi sanot niin? 458 00:31:22,966 --> 00:31:25,135 Lähetimme sinulle viestejä. Et vastannut meille. 459 00:31:25,219 --> 00:31:28,472 Video häviöstäsi valmentajaa vastaan on varmaan nöyryyttävä. 460 00:31:28,555 --> 00:31:30,307 Se on katsottu 40 000 kertaa. 461 00:31:33,810 --> 00:31:34,811 Oli miten oli. 462 00:31:34,895 --> 00:31:36,188 Jace. -Älä nyt. 463 00:31:36,271 --> 00:31:38,065 Kuuntele meitä. 464 00:31:38,148 --> 00:31:39,858 Pyydämme vain, että kuuntelet. 465 00:31:40,526 --> 00:31:41,527 Ole kiltti. 466 00:31:45,280 --> 00:31:46,281 Mitä? 467 00:31:46,365 --> 00:31:49,576 Pelintekijämme osaa kuljettaa pallon sinulle. 468 00:31:49,660 --> 00:31:51,828 On syöttäjiä. -Ja levypalloja. 469 00:31:51,912 --> 00:31:56,875 Tärkeintä on, että SP Grindissa, hei, me turvaamme selustasi. 470 00:31:56,959 --> 00:32:00,170 Kentällä ja sen ulkopuolella. Olemme perhettä. 471 00:32:00,254 --> 00:32:01,672 Minulla on jo perhe. 472 00:32:01,755 --> 00:32:03,799 Tarvitset meitä yhtä paljon kuin me sinua. 473 00:32:05,509 --> 00:32:06,510 Selvä. 474 00:32:06,593 --> 00:32:09,888 Ei, Jace. Et saa tehdä noin. 475 00:32:11,849 --> 00:32:13,183 Enkö? -Et todellakaan. 476 00:32:14,184 --> 00:32:16,186 Anteeksi, kaveri. On selvitettävä asiat. 477 00:32:16,270 --> 00:32:17,604 Kukaan ei lähde minnekään. 478 00:32:29,992 --> 00:32:33,787 Selvä. En osannut ennakoida tuota. 479 00:32:34,454 --> 00:32:35,539 Älä nyt. 480 00:32:53,140 --> 00:32:54,474 YLIARVOSTETTU CARSON HÄVIÄÄ 481 00:32:54,558 --> 00:32:55,767 VOITON VEI ISAAC EDWARDS 482 00:32:55,851 --> 00:32:56,935 #YLIARVOSTETTU 483 00:33:02,482 --> 00:33:03,650 Tämä on… 484 00:33:13,744 --> 00:33:17,998 "ICON" HEITTÄÄ 50 PISTETTÄ OSAVALTION MESTARUUSKILPAILUISSA 2007 485 00:33:33,722 --> 00:33:36,892 NUORTEN KANSALLISET MESTARUUSKILPAILUT 486 00:33:36,975 --> 00:33:39,019 KENET KRUUNATAAN MESTARIKSI TÄNÄ VUONNA? 487 00:33:47,152 --> 00:33:50,489 Ota se! Johdata heitä, Musa! 488 00:33:50,572 --> 00:33:52,449 No niin. -No niin, Drew! 489 00:33:53,408 --> 00:33:55,244 Hei, Drew. Mene kulmaan. 490 00:33:59,456 --> 00:34:00,791 Anteeksi, että olen myöhässä. 491 00:34:11,176 --> 00:34:12,969 Kaikki joutuvat juoksemaan takiasi. 492 00:34:19,351 --> 00:34:20,768 Kaikki viivalle. 493 00:34:21,436 --> 00:34:23,397 No niin. -Kaikki viivalle. 494 00:34:38,911 --> 00:34:40,038 Toimikaa! 495 00:34:45,918 --> 00:34:48,922 DMV:n kummisetä. Tämäpä yllätys. 496 00:34:49,005 --> 00:34:51,132 Nousevasta tähdestä kohistaan. 497 00:34:51,216 --> 00:34:53,051 Halusin vain onnitella. 498 00:34:53,135 --> 00:34:56,804 Minua kiinnostaa enemmän Jacen menestys pitkällä tähtäimellä. 499 00:34:56,889 --> 00:34:59,141 Meidän pitäisi puhua siitä. 500 00:35:01,768 --> 00:35:05,189 Jos valmentaja on huono eivätkä muut pelaajat ole hyviä - 501 00:35:05,272 --> 00:35:09,651 ja joukkue kartuttaa häviöitä, Jace ei näytä menestyjältä. 502 00:35:09,735 --> 00:35:11,695 Jos joukkue voittaa tällä kaudella, 503 00:35:11,778 --> 00:35:14,823 hänet nähdään sen kantavana voimana. 504 00:35:14,907 --> 00:35:16,450 Jos joukkuetta on. 505 00:35:16,533 --> 00:35:17,743 Anteeksi? 506 00:35:18,243 --> 00:35:19,703 Sinun on mietittävä, 507 00:35:19,786 --> 00:35:23,707 voivatko unohdettu tähti ja kehno joukkue viedä Jacen uudelle tasolle. 508 00:35:23,790 --> 00:35:24,791 Kehnoko? 509 00:35:25,626 --> 00:35:26,668 Kunnioitan sinua, 510 00:35:26,752 --> 00:35:29,838 mutta voisitko olla vihjailematta ja puhua suoraan? 511 00:35:30,964 --> 00:35:34,426 Tulot kattavat hädin tuskin turnausmaksut ja harjoitustilat. 512 00:35:35,177 --> 00:35:39,389 Seat Pleasant Grind on mennyttä jo kauden puolivälissä. 513 00:35:40,474 --> 00:35:43,352 Sinä tutkit asiaa, ja kunnioitan sitä. 514 00:35:43,936 --> 00:35:47,523 Jos olisit jutellut kanssani aiemmin, olisin säästänyt sinut vaivalta. 515 00:35:47,606 --> 00:35:51,818 Poikasi on uppoavassa laivassa. On ikävä kertoa se sinulle. 516 00:35:54,279 --> 00:35:55,697 Tulkaa lähemmäs. 517 00:35:56,323 --> 00:35:58,283 Teitte hyvää työtä. Olkaa ylpeitä itsestänne. 518 00:35:58,367 --> 00:36:02,412 SP Grind kolmannella. Yksi, kaksi, kolme! -SP Grind! 519 00:36:02,996 --> 00:36:04,957 Hyvää työtä tänään. 520 00:36:06,542 --> 00:36:08,377 Parasta varmistaa, että… 521 00:36:08,752 --> 00:36:11,171 Hei, Lou. Onko sinulla hetki aikaa? 522 00:36:11,672 --> 00:36:12,673 On. 523 00:36:13,882 --> 00:36:15,259 Oletko valmis, poika? 524 00:36:15,342 --> 00:36:17,845 Oletko itse, isä? -Olenko? 525 00:36:17,928 --> 00:36:20,556 Niin. Et ole valmis. -Näinkö me teemme? 526 00:36:20,639 --> 00:36:23,016 Et ole vieläkään maksanut Vincen velkoja. 527 00:36:23,100 --> 00:36:24,309 Perhana. Minun vikani. 528 00:36:24,393 --> 00:36:28,021 Hoitelin asioita. Voinko tehdä sen ensi viikolla? 529 00:36:30,148 --> 00:36:31,692 Ensi viikolla? 530 00:36:33,151 --> 00:36:35,279 Hyvä on. -Selvä. Hieno juttu. 531 00:36:38,448 --> 00:36:43,328 Hei, äitini on myöhässä. Saanko harjoitella vapaaheittoja? 532 00:36:45,080 --> 00:36:46,081 Toki. 533 00:36:54,381 --> 00:36:56,550 Katsoin netistä vanhoja pelejäsi. 534 00:36:56,633 --> 00:36:57,634 Niinkö? 535 00:36:58,302 --> 00:36:59,928 Hyvä, että muutit hiustyyliäsi. 536 00:37:00,429 --> 00:37:02,139 Eikö silloin ollut leikkureita? 537 00:37:02,222 --> 00:37:03,765 Selvä. 538 00:37:03,849 --> 00:37:06,768 Ei ollut. Miten perustelet oman tyylisi? 539 00:37:07,686 --> 00:37:08,687 Vitsinä. 540 00:37:12,608 --> 00:37:15,194 Voinko kysyä joukkueestasi osavaltion mestaruuskisoissa? 541 00:37:16,153 --> 00:37:17,154 Jos on pakko. 542 00:37:19,948 --> 00:37:21,825 Olit pistekuningas. 543 00:37:22,534 --> 00:37:25,871 Yksi joukkuetoverisi pääsi NBA:han, mutta sinä et. 544 00:37:28,081 --> 00:37:29,291 Tuo ei ole kysymys. 545 00:37:33,337 --> 00:37:36,423 Mietin vain syytä. Oliko se pituutesi? 546 00:37:37,424 --> 00:37:39,968 En ole koskaan käyttänyt pituuttani tekosyynä. 547 00:37:42,387 --> 00:37:43,388 Mikä se sitten oli? 548 00:37:48,310 --> 00:37:51,480 Oli liikaa häiritsevää melua. 549 00:37:53,065 --> 00:37:54,066 Mitä tarkoitat? 550 00:37:55,859 --> 00:37:58,779 Saat kyllä tietää, jos sinusta tulee tarpeeksi hyvä. 551 00:38:03,200 --> 00:38:07,496 Tuen sinua, kun pääsen NBA:han. 552 00:38:07,579 --> 00:38:10,499 Käytän vaikutusvaltaani. Pääset valmentamaan. 553 00:38:10,582 --> 00:38:13,961 Niinkö? Voinko olla siitä varma? 554 00:38:14,545 --> 00:38:15,546 Tiedät sen. 555 00:38:15,629 --> 00:38:17,589 Minusta tulee historian suurin. 556 00:38:18,382 --> 00:38:20,175 Koripallon Kendrick Lamar. 557 00:38:20,259 --> 00:38:21,260 Lopeta! 558 00:38:21,969 --> 00:38:26,098 Sanotko, että Kendrick on hiphopin historian paras? 559 00:38:27,140 --> 00:38:28,308 "King Kunta." 560 00:38:28,392 --> 00:38:31,395 Hei, Jay-Z on ollut alalla kolme vuosikymmentä. 561 00:38:31,478 --> 00:38:34,022 Kendrick aloitti 30 sekuntia sitten. Hänkö on paras? 562 00:38:34,106 --> 00:38:35,107 Hän asetti rajat. 563 00:38:35,190 --> 00:38:38,026 Mistä puhut? -Olet röyhkeä. 564 00:38:38,110 --> 00:38:41,154 Tuota on hiottava. Lupaan sen. 565 00:38:46,535 --> 00:38:50,789 Jos voitamme DMV-alueen turnauksen, menemmekö Floridaan kansallisiin kisoihin? 566 00:38:51,915 --> 00:38:54,835 Voisimme osallistua niihin. 567 00:38:57,838 --> 00:38:59,715 Floridan turnaus on kuitenkin kallis. 568 00:39:04,261 --> 00:39:05,262 Arvaa mitä. 569 00:39:06,513 --> 00:39:09,933 Jos voitamme DMV:n mestaruuden, etsin sponsoreita. 570 00:39:10,017 --> 00:39:12,561 Hoidan asian. Menemme Floridaan. 571 00:39:13,562 --> 00:39:14,980 Oikeastiko? -Kyllä. 572 00:39:18,400 --> 00:39:19,651 Se sopii kyllä. -Niin. 573 00:39:21,987 --> 00:39:23,989 Hei, äiti. -Anteeksi. Olen myöhässä. 574 00:39:24,072 --> 00:39:26,575 Ei haittaa. Hän pelaa hyvin. 575 00:39:27,075 --> 00:39:29,995 Meidän on laajennettava hiphop-tuntemusta. 576 00:39:31,079 --> 00:39:34,208 Ike, haluan jutella kanssasi. Jace, tämä vie hetken. 577 00:39:39,213 --> 00:39:41,798 Monet ihmiset ovat puhuneet minulle joukkueestasi. 578 00:39:42,382 --> 00:39:43,634 "Ihmiset"? 579 00:39:43,717 --> 00:39:45,093 Talousvaikeuksista. 580 00:39:45,802 --> 00:39:48,222 Joukkue ei ehkä selviä kaudesta. Onko se totta? 581 00:39:48,305 --> 00:39:49,640 Minä en luovuta. 582 00:39:52,643 --> 00:39:54,353 Sanotaan, että Jacen on parasta - 583 00:39:54,436 --> 00:39:56,980 pelata toisessa joukkueessa muiden lahjakkuuksien kanssa - 584 00:39:57,064 --> 00:39:58,482 saadakseen näkyvyyttä. 585 00:39:59,066 --> 00:40:03,737 Jenna, ihmisillä on aina jotain sanottavaa. 586 00:40:03,820 --> 00:40:05,906 Teidän ei pitäisi huolehtia näkyvyydestä - 587 00:40:05,989 --> 00:40:07,741 vaan hänen kehityksestään. 588 00:40:07,824 --> 00:40:10,994 Haluan varmistaa, että teen oikein poikani kannalta. 589 00:40:11,078 --> 00:40:12,996 Ymmärrän, että… -Etkä ymmärrä! 590 00:40:14,748 --> 00:40:16,291 Jacen isä on paskiainen. 591 00:40:17,292 --> 00:40:20,712 Jacen on varottava alueemme kovanaamoja ja poliiseja. 592 00:40:20,796 --> 00:40:22,506 Minun on onnistuttava tässä. 593 00:40:28,554 --> 00:40:30,472 Katsotaan, miten viikonloppu sujuu. 594 00:40:30,556 --> 00:40:31,890 Kunnioitan sinua, 595 00:40:31,974 --> 00:40:34,977 joten halusin kertoa harkitsevani muitakin joukkueita. 596 00:40:37,354 --> 00:40:38,355 Mennään. 597 00:40:44,236 --> 00:40:45,988 Selvä. -Selvä. 598 00:40:46,071 --> 00:40:49,533 Ensin en saanut lähteä Grindistä, ja nyt pakotat minut lähtemään? 599 00:40:50,242 --> 00:40:51,994 Elämän ja kuoleman kysymyksiä. 600 00:40:52,077 --> 00:40:54,830 Sitten minun pitäisi saada päättää. -Tule autoon! 601 00:41:04,089 --> 00:41:07,217 Poliisit pysäyttivät minut ensimmäistä kertaa. 602 00:41:09,136 --> 00:41:10,137 Mitä? 603 00:41:11,221 --> 00:41:12,264 Luuletko, etten tiedä? 604 00:41:12,848 --> 00:41:15,559 Kun ihmiset katsovat minua, he ajattelevat heti, 605 00:41:16,143 --> 00:41:17,769 että olen suuri n… 606 00:41:19,354 --> 00:41:20,689 Suuri N-sana. 607 00:41:21,982 --> 00:41:25,110 Joudun sietämään sitä koko elämäni. 608 00:41:27,821 --> 00:41:29,031 Vaikka onnistuisin. 609 00:41:29,615 --> 00:41:31,992 Pelkkä lahjakkuus ei riitä onnistumiseen. 610 00:41:32,075 --> 00:41:34,912 On myös tehtävä oikeita päätöksiä. 611 00:41:47,966 --> 00:41:49,635 Anteeksi. Selvä. Hyvä on. 612 00:41:49,718 --> 00:41:50,761 Tamika? -Niin? 613 00:41:50,844 --> 00:41:52,888 Olen Musa Rahaim. 614 00:41:52,971 --> 00:41:55,599 Istun kaksi riviä takavasemmalla matematiikan tunnilla. 615 00:41:55,682 --> 00:41:58,519 Tarkoitan oikealla. 616 00:41:58,602 --> 00:42:00,354 Olet uusi koulussamme. 617 00:42:00,437 --> 00:42:03,106 Kuulin, että olet San Franciscon seudulta. Oaklandista? 618 00:42:03,190 --> 00:42:04,191 Mitä haluat? 619 00:42:04,942 --> 00:42:07,861 Ajattelin, että saatat tarvita oppaan Seat Pleasantiin. 620 00:42:07,945 --> 00:42:09,738 Serkkuni on näyttänyt paikkoja. 621 00:42:09,821 --> 00:42:11,031 Hänellä on auto. 622 00:42:11,114 --> 00:42:13,283 Sepäs hienoa. 623 00:42:13,367 --> 00:42:18,372 Jos auto menee rikki, kerro minulle. 624 00:42:18,872 --> 00:42:19,873 Vain… 625 00:42:20,749 --> 00:42:22,668 Musa Rahaim, palveluksessasi. 626 00:42:25,170 --> 00:42:26,547 Perhana. Huono pelisilmä. 627 00:42:27,214 --> 00:42:30,008 Mitä kuuluu, Jatkoaikaperhe? Tässä Jatkoaika-Larry. 628 00:42:30,092 --> 00:42:32,553 Menen huomenna Seat Pleasantiin Marylandiin - 629 00:42:32,636 --> 00:42:35,931 katsomaan, kun SP Grindin pojat kohtaavat Team All Dayn. 630 00:42:36,014 --> 00:42:38,559 Katsotaan, onko siellä DMV:n uusi nouseva tähti. 631 00:42:38,642 --> 00:42:40,936 NÄIN PELIN. @AITOJACECARSON ON MAHTAVA. 632 00:42:41,019 --> 00:42:42,855 Älä leiki kanssani. 633 00:42:46,650 --> 00:42:48,277 Pelipäivä on siunaus. 634 00:42:49,695 --> 00:42:53,782 Luoja, kiitos tästä mahdollisuudesta, 635 00:42:54,658 --> 00:42:57,995 jonka olet suonut uskolliselle palvelijallesi Jacelle. 636 00:42:58,078 --> 00:43:01,623 Teemme syntiä, kun alitamme kykymme. 637 00:43:01,707 --> 00:43:04,084 Pyydämme siis sinulta tänään, 638 00:43:05,377 --> 00:43:06,628 että johdatat häntä - 639 00:43:07,129 --> 00:43:12,384 ja annat hänelle voimaa ja energiaa, jotta hän ei tekisi syntiä. 640 00:43:13,051 --> 00:43:14,970 Ylistämme sinua, Herra, 641 00:43:15,804 --> 00:43:18,307 tästä unelmasta, jonka olet istuttanut hänen sydämeensä. 642 00:43:18,390 --> 00:43:19,600 ONNEA, HEITTOPUSSI! 643 00:43:19,683 --> 00:43:22,144 Unelman sanoma on, 644 00:43:22,227 --> 00:43:25,105 ettei tavoite ole valloittaa koko tilaa - 645 00:43:25,189 --> 00:43:30,027 vaan olla erityinen ja palvella sinua parhaalla tavalla. 646 00:43:30,777 --> 00:43:33,280 Kestämme vastoinkäymiset. 647 00:43:34,781 --> 00:43:37,659 Tiedämme, etteivät vuoret saa häntä perääntymään. 648 00:43:41,788 --> 00:43:46,752 Tiedämme, Herra, että vuoret ovat vain koettelemus. 649 00:43:47,336 --> 00:43:50,464 Ne koettelevat määrätietoisuutta ja tahtoa. 650 00:43:51,298 --> 00:43:56,220 Sanomme vuorille, olivat ne millaisia tahansa, 651 00:43:56,303 --> 00:43:58,972 henkisiä esteitä, 652 00:43:59,056 --> 00:44:00,599 vaikea valmentaja - 653 00:44:01,642 --> 00:44:03,977 tai itse aiheutettuja. 654 00:44:04,061 --> 00:44:06,188 Herramme ja pelastajamme nimessä - 655 00:44:07,105 --> 00:44:08,106 me sanomme: 656 00:44:08,857 --> 00:44:12,152 "Siirry, vuori." 657 00:44:25,499 --> 00:44:28,001 Niin. Hei. 658 00:44:28,085 --> 00:44:29,086 Selvä. 659 00:44:30,921 --> 00:44:34,007 Hei, olemme Grind Me rokkaamme ja voitamme 660 00:44:34,091 --> 00:44:36,426 Lyömme heidät, emme hempeile 661 00:44:36,510 --> 00:44:39,263 Syötän Drew'lle, hän osuu heitollaan 662 00:44:39,346 --> 00:44:41,890 Heitän Jacelle, hän donkkaa pallon 663 00:44:41,974 --> 00:44:44,476 Team All Day, heistä tyhjää teemme 664 00:44:44,560 --> 00:44:47,145 Heidät maahan lyömme, koska pehmoja ovat 665 00:44:47,229 --> 00:44:49,565 Kyntemme näytämme Niin, näemme saaliin 666 00:44:49,648 --> 00:44:52,234 Osumme kaukaa ja läheltä 667 00:44:52,317 --> 00:44:54,945 Niin, olemme Grind Hoidetaan homma, mitä, mitä 668 00:44:55,028 --> 00:44:57,531 Hei, olemme Grind Onnistumme, mitä, mitä 669 00:44:57,614 --> 00:45:00,242 Hyvä, Jace. 670 00:45:00,325 --> 00:45:01,326 Hyvä, valmentaja. 671 00:45:01,410 --> 00:45:02,661 Hyvä. -Lopettakaa. 672 00:45:02,744 --> 00:45:04,079 Hyvä. -Eikä. 673 00:45:04,162 --> 00:45:08,333 Hyvä, valmentaja… 674 00:45:08,417 --> 00:45:14,923 Hei! 675 00:45:18,468 --> 00:45:21,138 Hei! -Hoitakaa homma! 676 00:45:24,808 --> 00:45:27,144 Miten menee? -Hyvin. 677 00:45:28,645 --> 00:45:30,314 Miltä tuntuu? -Hyvältä! 678 00:45:30,397 --> 00:45:32,816 Hyvä. Selvä. 679 00:45:33,400 --> 00:45:36,528 Kantakaa tänään vastuunne. Ymmärrättekö? 680 00:45:38,906 --> 00:45:43,577 Hyökätkää ja puolustakaa. 681 00:45:46,038 --> 00:45:50,375 Älkää toimiko vain itsenne vaan kaikkien puolesta. 682 00:45:50,459 --> 00:45:54,004 Mus. Hoida hommasi! 683 00:45:54,630 --> 00:45:56,507 Tulkaa. Mennään! 684 00:45:56,590 --> 00:45:59,676 Onnistukaa kolmosella! Lasken lukua! Yksi, kaksi, kolme! 685 00:45:59,760 --> 00:46:01,345 Onnistutaan! -Mennään! 686 00:46:01,428 --> 00:46:03,555 Mennään! 687 00:46:03,639 --> 00:46:05,807 Mene! -Mene! 688 00:46:17,110 --> 00:46:19,863 ABO-LIIGAN AVAUSOTTELUSSA SP GRIND VASTAAN TEAM-ALL-DAY 689 00:46:22,574 --> 00:46:25,619 KATSON HOUSTONISSA #SPGRINDIN KAUDEN AVAUSOTTELUA! 690 00:46:25,702 --> 00:46:27,788 ON NÄHTÄVÄ @AITOJACECARSON PELISSÄ! 691 00:46:39,049 --> 00:46:40,217 Mene. No niin. 692 00:46:41,927 --> 00:46:42,970 Varo. 693 00:46:43,637 --> 00:46:45,931 Mene! -Ota se! 694 00:46:46,014 --> 00:46:47,224 Donkkaus. 695 00:46:47,307 --> 00:46:49,268 Mennään. 696 00:46:52,145 --> 00:46:53,230 Hän on tuolla. 697 00:46:53,647 --> 00:46:56,024 Mennään! -No niin. 698 00:46:56,108 --> 00:46:58,402 Hienoa! Juuri noin. Hyvä! 699 00:46:58,485 --> 00:47:00,195 Juuri noin! 700 00:47:00,279 --> 00:47:02,489 No niin, kaikki. Puhukaa toisillenne. 701 00:47:02,573 --> 00:47:04,032 Hyvää puolustusta. 702 00:47:08,412 --> 00:47:10,747 Juuri noin, poika! Pelaa vain! 703 00:47:10,831 --> 00:47:12,124 Se oli… -Liiku. Vauhtia! 704 00:47:12,207 --> 00:47:13,333 JATKOAIKA 705 00:47:13,417 --> 00:47:16,461 Nopeasti! Hyvää työtä, Jace! 706 00:47:26,513 --> 00:47:28,056 Minun vikani. -Katkaisu. 707 00:47:30,225 --> 00:47:32,269 No niin! Puolustakaa! 708 00:47:37,399 --> 00:47:38,609 Juuri noin! 709 00:47:42,988 --> 00:47:44,239 Antakaa mennä! 710 00:47:44,323 --> 00:47:45,782 Mahtavaa! 711 00:47:49,286 --> 00:47:51,413 @AITOJACECARSON ON TOTUUS! 712 00:47:51,496 --> 00:47:52,497 No niin! 713 00:47:52,581 --> 00:47:53,624 40 KOTI - 31 VIERAS 714 00:47:53,707 --> 00:47:56,877 Ette panosta peliin täysillä. Kuin pelkäisitte. 715 00:47:56,960 --> 00:47:58,921 Olette vätyksiä! -Valmentaja. 716 00:48:06,470 --> 00:48:08,263 Näyttäkää, mihin pystytte. 717 00:48:08,347 --> 00:48:10,432 Ryhdistäytykää ja näyttäkää minulle. 718 00:48:14,603 --> 00:48:16,897 Tulkaa. Hoidetaan homma. Mennään. 719 00:48:16,980 --> 00:48:19,525 Mene lähelle! 720 00:48:20,108 --> 00:48:22,027 Hyvä, Phil. 721 00:48:22,110 --> 00:48:24,029 Noin! Näen sinut, heittopussi. 722 00:48:25,781 --> 00:48:26,907 Liiku! 723 00:48:26,990 --> 00:48:29,576 Perääntykää. Hän on yliarvostettu. 724 00:48:29,660 --> 00:48:32,538 Perääntykää! Hän on huono hyppäämään. Yliarvostettu. 725 00:48:32,621 --> 00:48:35,207 Hyppy ei onnistu. Hän saa heittää. Yliarvostettu. 726 00:48:35,290 --> 00:48:39,044 Yliarvostettu! Heitto jää lyhyeksi. 727 00:48:39,127 --> 00:48:40,712 Levypallo. Mennään. 728 00:48:40,796 --> 00:48:43,257 Jatka heittoja, pyssymies. Nopea hyökkäys! 729 00:48:45,634 --> 00:48:47,386 Liikettä! 730 00:48:52,140 --> 00:48:55,185 Katsotteko samaa peliä kuin minä? Yliarvostettu. 731 00:48:58,981 --> 00:49:04,069 Niin sitä pitää! Antaa mennä. Juuri noin. Tämä on peliä. 732 00:49:05,821 --> 00:49:07,364 No niin, Jace. 733 00:49:10,659 --> 00:49:13,245 Aikalisä! 734 00:49:19,626 --> 00:49:22,129 Hei, mitä nyt? Älä viitsi. 735 00:49:22,212 --> 00:49:23,964 Rauhoitu vähän. -Mitä? 736 00:49:24,840 --> 00:49:27,050 Etkö kuullut? Pidä pienempää ääntä. 737 00:49:27,134 --> 00:49:29,845 Peli on 90-prosenttisesti henkistä. Haluat kai voiton? 738 00:49:30,429 --> 00:49:32,389 Älä käyttäydy enää ääliömäisesti. 739 00:49:33,056 --> 00:49:35,309 Voit vihata nyt. Rakastat minua, kun voitamme. 740 00:49:36,310 --> 00:49:38,729 Tehkää tilaa. Kuunnelkaa. Teidän… 741 00:49:38,812 --> 00:49:42,065 Jace. Pelaa peliäsi. 742 00:49:42,816 --> 00:49:46,653 He eivät voita, jos et anna heidän vaikuttaa ajatuksiisi. 743 00:49:46,737 --> 00:49:48,822 Siinä kaikki. Ymmärrätkö? 744 00:49:50,490 --> 00:49:52,451 Älä anna heidän tehdä sitä itsellesi. 745 00:49:53,452 --> 00:49:57,915 Ja kaikki muut, tämä on koripalloa! 746 00:49:57,998 --> 00:49:59,833 Pitäkää hauskaa! 747 00:50:01,502 --> 00:50:02,920 Ryhdistäytykää. -Hauskaa. 748 00:50:03,003 --> 00:50:05,297 SP Grind! No niin! -No niin! 749 00:50:05,380 --> 00:50:07,382 Puolustakaa! 750 00:50:17,976 --> 00:50:19,561 Yliarvostettu. 751 00:50:20,312 --> 00:50:22,773 Et voi antaa hänen puhua noin koko pelin ajan. 752 00:50:22,856 --> 00:50:24,691 Älä viitsi. Hän pitkittää peliä. 753 00:50:27,027 --> 00:50:28,278 Levypallo! 754 00:50:28,362 --> 00:50:30,989 No niin, Jace! Hoida homma. 755 00:50:32,115 --> 00:50:35,160 Hyvä! 756 00:50:35,702 --> 00:50:38,372 @AITOJACECARSON MENETTÄÄ PELIN. 757 00:50:38,455 --> 00:50:40,249 Luulin hänen olevan erityinen. 758 00:50:40,332 --> 00:50:41,333 ERITYINEN??? 759 00:50:42,042 --> 00:50:43,710 Jäljellä neljä sekuntia! 760 00:50:59,434 --> 00:51:00,936 Kaksi heittoa! 761 00:51:04,189 --> 00:51:06,400 PELIAIKA LOPPUI. OSUUKO HÄN? 762 00:51:06,483 --> 00:51:08,569 TAPPAJAN VAISTO? 763 00:51:08,652 --> 00:51:10,654 NÄYTÄ, ETTÄ OLET ISO POIKA! 764 00:51:12,614 --> 00:51:14,116 Yliarvostettu. 765 00:51:15,325 --> 00:51:17,202 Yliarvostettu. 766 00:51:18,161 --> 00:51:19,705 Yliarvostettu. 767 00:51:21,206 --> 00:51:23,250 Vihaajat vihaavat. No niin. Hoida homma! 768 00:51:23,333 --> 00:51:25,335 Yliarvostettu. -Hiljaa. 769 00:51:25,419 --> 00:51:27,004 Yliarvostettu. 770 00:51:27,754 --> 00:51:28,922 Ole hiljaa. 771 00:51:47,024 --> 00:51:49,151 No niin. Ei ole koko päivää aikaa. 772 00:51:49,735 --> 00:51:51,403 Nouskaa ylös. 773 00:51:57,743 --> 00:52:00,954 Älä hermoile. Tämä on ensimmäinen askel Floridaa varten. 774 00:52:28,357 --> 00:52:29,441 Älä viitsi. 775 00:52:34,947 --> 00:52:38,158 Upeaa. Hyvää työtä, kaverit. Hyvä voitto. 776 00:52:38,242 --> 00:52:41,495 Hyvä voitto. Näytitte, mihin pystytte. 777 00:52:46,124 --> 00:52:49,336 Älä välitä. -Se on vain peliä. 778 00:53:24,830 --> 00:53:27,332 Itketkö aina kun häviät? 779 00:53:33,297 --> 00:53:36,216 Isälläni oli tapana sanoa, että on opittava häviämään, 780 00:53:36,300 --> 00:53:38,051 ennen kuin oppii voittamaan. 781 00:53:40,554 --> 00:53:42,764 Se kuulosti siltä, että on opittava tukehtumaan - 782 00:53:42,848 --> 00:53:44,308 ennen kuin oppii hengittämään. 783 00:53:44,391 --> 00:53:46,226 Aivan. Älä viitsi sanoa, 784 00:53:46,310 --> 00:53:50,522 että pelaaminen on voittoa tärkeämpää ja muuta hölynpölyä. 785 00:53:51,106 --> 00:53:53,150 Selvä. Kerron totuuden. 786 00:53:54,735 --> 00:53:56,612 Pelkäsit sitä hetkeä. 787 00:54:00,741 --> 00:54:04,286 Olisit voinut hoitaa meille voiton muttet tehnyt sitä. 788 00:54:07,706 --> 00:54:12,169 Tunnet nyt sisälläsi vihaa. Sinun on hyödynnettävä sitä. 789 00:54:13,086 --> 00:54:16,882 Ota se mukaasi harjoituksiin ja seuraavaan peliin. 790 00:54:19,760 --> 00:54:20,928 Tee sille jotain. 791 00:54:25,057 --> 00:54:27,226 Mitä kauemmin odotat, 792 00:54:30,062 --> 00:54:31,605 sitä vaikeampaa siitä tulee. 793 00:54:34,566 --> 00:54:36,860 En välitä, missä joukkueessa pelaat. 794 00:54:36,944 --> 00:54:38,529 Voita tai häviä. 795 00:54:41,156 --> 00:54:45,827 Sinun on tultava kentälle ylpeänä ja lähdettävä sieltä ylpeänä. 796 00:55:03,679 --> 00:55:05,097 Yliarvostettu. 797 00:55:06,849 --> 00:55:09,268 Tunnette niin, ja sanon sen. 798 00:55:13,105 --> 00:55:15,816 Lyökää ylävitoset. 799 00:55:17,109 --> 00:55:19,611 Ylävitoset. Näin me rökitämme. 800 00:55:21,905 --> 00:55:24,825 Hei, seuraavassa pelissä… 801 00:55:24,908 --> 00:55:26,869 Selvitämme, mitä hän haluaa olla. 802 00:55:30,038 --> 00:55:32,332 Hei, se ei haittaa. 803 00:55:33,709 --> 00:55:36,378 Hei, liikuta palloa… -Voimmeko jutella? 804 00:55:37,921 --> 00:55:40,048 Palaan pian. Miettikää, mitä haluatte syödä. 805 00:55:40,132 --> 00:55:41,592 Selvä. 806 00:55:43,385 --> 00:55:46,388 Hyvä peli. Laitoitte meidät koville. Arvostan sitä. 807 00:55:48,765 --> 00:55:50,851 Tiedäthän, että he ovat vain nuoria? 808 00:55:51,435 --> 00:55:53,645 Jace on nuori. 809 00:55:54,813 --> 00:55:56,481 Nuoria ei tarvitse lannistaa. 810 00:55:56,565 --> 00:55:58,192 Heitä tulisi kannustaa. 811 00:56:00,068 --> 00:56:02,321 Siksikö sinun kanttisi petti aikoinaan? 812 00:56:03,405 --> 00:56:04,990 Älä tee tästä henkilökohtaista. 813 00:56:06,491 --> 00:56:09,369 Kuule, jos tuhosin primadonnasi, olkoon niin. 814 00:56:09,453 --> 00:56:11,163 Hyvä tajuta se nyt eikä myöhemmin. 815 00:56:11,747 --> 00:56:13,790 Itse asiassa, kun nyt ajattelen sitä, 816 00:56:13,874 --> 00:56:17,544 tein vain palveluksen hänelle, hänen äidilleen ja sinulle. 817 00:57:26,655 --> 00:57:28,198 KUULIN VALMENTAJASI PIDÄTYKSESTÄ 818 00:57:28,282 --> 00:57:29,700 NOUSEVA TÄHTI? ET PYSTY SIIHEN 819 00:57:29,783 --> 00:57:31,076 OLET VAIN NUORI ET ONNISTUNUT 820 00:57:31,159 --> 00:57:32,452 ET OLE TÄHTI. SINÄ ESITÄT. 821 00:57:32,536 --> 00:57:34,663 KAUDESTA TULEE PITKÄ KEHITÄ PELIÄSI 822 00:57:34,746 --> 00:57:35,873 EI JOHTAJA EIKÄ KOBE. 823 00:57:35,956 --> 00:57:37,791 @AITOJACECARSON SEURAA ICONIN JÄLKIÄ 824 00:57:37,875 --> 00:57:40,085 TÄTÄ ON VAIKEA UNOHTAA. OLET LIIAN LAIHA 825 00:57:40,169 --> 00:57:42,588 KOKEILE TOISTA LAJIA OLET HÄPEÄKSI DMV:LLE 826 00:58:14,203 --> 00:58:17,456 ÄLÄ PELKÄÄ KOSKAAN 827 00:59:16,932 --> 00:59:18,934 Tekstitys: Liisa Sippola