1 00:00:19,561 --> 00:00:21,355 FINIŠ 2 00:00:23,357 --> 00:00:24,483 Lihtne. 3 00:00:24,566 --> 00:00:25,943 Ei, väikemees, mitte see. 4 00:00:26,527 --> 00:00:27,528 See on keeruline. 5 00:00:27,611 --> 00:00:30,239 Aga kui naasen, peaksid sellega ühele poole saama. 6 00:00:37,079 --> 00:00:39,498 Ajad paska, Grant. - Ma helistan sulle. 7 00:02:05,042 --> 00:02:06,168 Kätekõverdused. 8 00:02:07,252 --> 00:02:09,838 Olen liiga väsinud. Liiga väsinud. 9 00:02:09,922 --> 00:02:12,341 Väsimus alistab sinu või alistad sina väsimuse. 10 00:02:16,303 --> 00:02:18,639 Oled piirkonna parim mängija. 11 00:02:20,641 --> 00:02:22,684 Millisena tahavad vaenajad mu last näha? 12 00:02:25,270 --> 00:02:26,271 Väsinuna. 13 00:02:33,487 --> 00:02:34,488 Või nii? 14 00:02:40,911 --> 00:02:43,455 Hea küll, vaadake. Jace Carson. 15 00:02:45,332 --> 00:02:48,544 Anna minna. Pinguta. Tubli töö. Olen su üle uhke. 16 00:02:48,627 --> 00:02:50,462 Anna minna, Jace Carson! 17 00:04:11,126 --> 00:04:15,923 ENNE 18 00:04:16,005 --> 00:04:17,341 AHMAUDI 19 00:04:17,423 --> 00:04:18,591 BREONNAT 20 00:04:18,675 --> 00:04:21,428 COVIDIT 21 00:04:28,852 --> 00:04:32,022 @THEREALJACECARSON OLED ME RADARIL. KAS OLED JÄRGMINE #TÕUSEVFENOMEN? 22 00:04:32,105 --> 00:04:33,232 Mamps! 23 00:04:33,315 --> 00:04:34,733 Ei mingeid telefone lauas. 24 00:04:34,816 --> 00:04:36,026 Mamps! - Mida? 25 00:04:36,109 --> 00:04:38,070 Overtime laikis mu kätekõverduste postitust. 26 00:04:38,153 --> 00:04:39,154 Mida? 27 00:04:40,531 --> 00:04:44,117 „Oled me radaril. Kas oled me järgmine Tõusev Fenomen?“ 28 00:04:44,618 --> 00:04:46,286 Heldeke. Nad tahavad su mängu näha. 29 00:04:46,370 --> 00:04:47,829 Mis siis? 30 00:04:47,913 --> 00:04:51,250 Kui nad nimetavad mu Tõusvaks Fenomeniks, saan üleriigilist kajastust. 31 00:04:52,042 --> 00:04:55,546 See tekitaks tormi mu sotsiaalmeedias ja kõik teaksid mu nime! 32 00:04:55,629 --> 00:04:57,506 1. divisjoni treenerid teaksid su nime. 33 00:04:57,589 --> 00:04:59,007 Ema, pean uue tiimi leidma. 34 00:04:59,091 --> 00:05:01,260 Kas sa ei jätnud just vana satsiga hüvasti? 35 00:05:01,343 --> 00:05:04,847 Paistab, et pead lömitades naasma. - Seda ei juhtu. 36 00:05:05,973 --> 00:05:08,851 Või juhtub? - Mul on uus tiim silmapiiril. 37 00:05:10,185 --> 00:05:14,523 Kui Overtime tahab mu lapsukest näha, siis korraldame neile vinge sõu. 38 00:05:16,358 --> 00:05:17,442 Usalda oma emmet. 39 00:05:18,652 --> 00:05:19,653 TERE TULEMAST 40 00:05:20,571 --> 00:05:23,866 Hei, Drew. Kuidas välja näen? - Nagu kannaksid mu peapaela. 41 00:05:23,949 --> 00:05:26,869 Unustasid selle eile trenni ja pidin selle nõmeduse ära põletama. 42 00:05:26,952 --> 00:05:28,912 Kas Allen Iverson oli sellega nõme? 43 00:05:28,996 --> 00:05:31,331 Ei. - Aga LeBron, vennas? 44 00:05:31,415 --> 00:05:32,708 Aga sina? Kindla peale oled. 45 00:05:32,791 --> 00:05:34,751 Hüva, võta see lihtsalt kaasa. 46 00:05:34,835 --> 00:05:36,753 Jace Carson tegi täna sada kätekõverdust. 47 00:05:36,837 --> 00:05:39,548 Hooaeg algab viie päeva pärast ja tal pole satsi. 48 00:05:39,631 --> 00:05:42,426 Üritangi sulle öelda, et peaksime ta endale napsama. 49 00:05:42,509 --> 00:05:45,387 Ta tõstaks meid tabeli põhjast nipsuga tippu. 50 00:05:45,470 --> 00:05:47,222 Kuidas me selle ära korraldame? 51 00:05:47,306 --> 00:05:49,057 Võin talle Instagramis kirjutada. 52 00:05:49,141 --> 00:05:51,143 Värbad Jace Carsoni läbi Instagrami? 53 00:05:51,226 --> 00:05:53,520 Jah. Tunned mind. Olen suurepärane suhtleja. 54 00:05:53,604 --> 00:05:55,772 Me saame ta. - Mus. Sa oled sõge. 55 00:05:55,856 --> 00:05:56,940 Sa oled sõge. 56 00:05:59,443 --> 00:06:01,612 Jou, Drew. Pean lõpetama. - Hüva, mees. Tšau. 57 00:06:07,826 --> 00:06:08,827 Peapael? 58 00:06:08,911 --> 00:06:12,748 Oh ei. See on… mu sõbra oma. 59 00:06:13,373 --> 00:06:16,919 Siin teie sõber Selene ja olete sagedusel 93,9. 60 00:06:17,002 --> 00:06:21,715 Saate meid nautida Washingtonis, Marylandis ja Virginias. Just nimelt. 61 00:06:21,798 --> 00:06:24,843 Järgmine pala on kõigile ilusatele inimestele DMV-s. 62 00:06:42,903 --> 00:06:43,904 Kuidas kärab, semu? 63 00:06:45,822 --> 00:06:48,283 Keskendud asjale? - Alati. 64 00:06:49,034 --> 00:06:50,035 Hüva. 65 00:07:05,175 --> 00:07:09,221 PÕHIKOOLI EKSKURSIOON SEAT PLEASANT, MARYLAND 66 00:07:11,223 --> 00:07:14,643 Kutt, kelle Overtime kahe aasta eest Tõusvaks Fenomeniks nimetas, 67 00:07:14,726 --> 00:07:17,896 sidus end just Kentucky ülikooliga ja ta käib alles 10. klassis. 68 00:07:17,980 --> 00:07:19,606 Pead uue tiimi leidma. 69 00:07:19,690 --> 00:07:21,984 Ma tean. Ema tegeleb sellega. 70 00:07:22,651 --> 00:07:25,988 Usud päriselt, et Overtime nimetab su Tõusvaks Fenomeniks? 71 00:07:26,738 --> 00:07:28,574 Sa lollakas oled sõgedam, kui arvasin. 72 00:07:29,867 --> 00:07:32,411 Phil, miks sa pead alati sappi pritsima? 73 00:07:33,245 --> 00:07:34,955 Sulle pritsin vaid armastust, Crystal. 74 00:07:39,209 --> 00:07:42,129 PRINCE GEORGE'SI MAAKONNA RIIGIKOOL 75 00:07:50,596 --> 00:07:54,474 AFROAMEERIKA AJALOO JA KULTUURI MUUSEUM 76 00:07:59,146 --> 00:08:02,649 Liikumine poleks olnud sama noorteta, 77 00:08:03,483 --> 00:08:08,113 kes viskasid kinda levinud arusaamadele ja võtsid muutuste toomise enda kätesse. 78 00:08:08,197 --> 00:08:09,323 Mida iganes arvate, 79 00:08:09,406 --> 00:08:13,118 ärge mõelge neist kui lihtsalt inimestest, kes muutsid maailma. 80 00:08:13,202 --> 00:08:15,621 Mõelge neist kui oma kogukonna inimestest. 81 00:08:15,704 --> 00:08:19,625 Mõelge neist kui oma vanematest. Mõelge neist kui endast. 82 00:08:19,708 --> 00:08:20,792 Heidame pilgu peale. 83 00:08:22,878 --> 00:08:25,464 MUUTUV AMEERIKA 1968 JA HILJEM 84 00:08:28,008 --> 00:08:29,843 VÕRDSED ÕIGUSED KÕIGILE 85 00:08:36,808 --> 00:08:38,559 MA OLEN INIMENE 86 00:08:43,106 --> 00:08:44,942 MEIL ON ENDISELT UNISTUS 87 00:09:32,823 --> 00:09:37,744 See neetud äravoolukork ei toimi. Vetsuvesi on terve päeva jooksnud. 88 00:09:37,828 --> 00:09:40,289 Mul pole aega kogu aeg siin käia. 89 00:09:40,372 --> 00:09:42,833 Vabandage. - Üks hetk. Las ma… 90 00:09:42,916 --> 00:09:45,878 Kas teate, kui kallis vesi tänapäeval on? 91 00:09:45,961 --> 00:09:48,338 See ei paista olevat katki. - Mida te öelda tahate? 92 00:09:48,422 --> 00:09:50,674 Äkki see paigaldati valesti? 93 00:09:50,757 --> 00:09:52,676 See on siis minu süü? Seda ütlete? 94 00:09:52,759 --> 00:09:55,262 Jah. Seda ta ütlebki. 95 00:09:55,345 --> 00:09:58,765 Kutsu oma joomapunkrisse torumees ja jäta see mees rahule. 96 00:10:06,148 --> 00:10:07,566 Kuidas teid aidata saan? 97 00:10:07,649 --> 00:10:11,236 Tõe, õiguse ja Ameerika elulaadiga, remondimees Clark Kent. 98 00:10:13,030 --> 00:10:14,781 Mida? - Tean, kes päriselt oled. 99 00:10:14,865 --> 00:10:19,828 Isaac Kennedy Edwards ehk Ike ehk Icon. 100 00:10:19,912 --> 00:10:22,122 Osariigi meister, kõige väärtuslikum mängija. 101 00:10:22,623 --> 00:10:24,499 Lõpuklassis keskmiselt 30 punkti mängus. 102 00:10:25,083 --> 00:10:27,836 Aasta Georgetownis ja kaks aastat välismaal. 103 00:10:27,920 --> 00:10:31,173 Olid väike, kuid suutsid kelle iganes kaitses nullida. 104 00:10:31,256 --> 00:10:34,760 Hüva, mu nimi on Isaac ja ma ei saa tööl korvpallist rääkida. 105 00:10:35,969 --> 00:10:39,264 JOU, @THEREALJACECARSON, TULE MEIE SATSI. SINUGA VÕIKSIME VÕITA! 106 00:10:39,348 --> 00:10:43,185 Vaatasin su võistkonna mängu. Nad pole suurepärased, kuid nad on head. 107 00:10:43,268 --> 00:10:46,438 Sa tead, mida teed, ja mu poeg vajab sellist treenerit. 108 00:10:46,522 --> 00:10:48,315 Selles ongi asi? Treeneritöös? 109 00:10:48,398 --> 00:10:51,276 Ta eelmine sats ei tahtnud kunagi tempokat mängu mängida. 110 00:10:51,360 --> 00:10:54,446 Nad lasid mu poisil ainult selg korvi poole põrgatada. 111 00:10:54,530 --> 00:10:55,656 See on tõsi. 112 00:10:56,156 --> 00:10:58,033 Ta hakkab profina tagamängijaks. 113 00:10:58,784 --> 00:10:59,785 Jah? 114 00:11:00,327 --> 00:11:03,038 Keegi peab õpetama talle tagamängija oskusi. 115 00:11:03,121 --> 00:11:05,290 See on treener Ike. Ütle tere. 116 00:11:05,791 --> 00:11:06,792 Kuidas kärab? 117 00:11:08,126 --> 00:11:12,130 Ta muudab su hea tiimi „jessas, kui vingeks“. 118 00:11:13,799 --> 00:11:16,635 „Jessas“ on õigesti öeldud. - Kuidas palun? 119 00:11:16,718 --> 00:11:20,055 Tead, õeke, tore on sinu ja su poisiga tutvuda, 120 00:11:20,138 --> 00:11:21,765 kuid ma ei saa seda praegu teha. 121 00:11:21,849 --> 00:11:25,686 Lisaks ei treeni ma keskkooli lapsi. Mu lapsed on kaheksandikud, U14. 122 00:11:27,396 --> 00:11:30,649 Väga hea, sest Jace sai eile 14. 123 00:11:34,444 --> 00:11:35,696 Oled Jace Carson? 124 00:11:36,196 --> 00:11:38,615 Tõelised superkangelased ei kanna keepi. 125 00:11:40,325 --> 00:11:42,870 SP GRINDI TRENN SEAT PLEASANT, MARYLAND 126 00:11:44,496 --> 00:11:47,082 Neetud, saidki ta siia. 127 00:11:47,165 --> 00:11:50,919 Ütlesin, et ma ei teinud nalja. Olen värbamismeister, vennas. 128 00:11:52,087 --> 00:11:55,174 Hei. Tahad seda endiselt proovitrenniks nimetada? 129 00:11:56,884 --> 00:11:59,970 Talendikütiraportite järgi on tal hea võimalus NBA-sse jõuda. 130 00:12:00,762 --> 00:12:03,891 Talendikütiraportid 14-aastaste kohta on täielik jamps. 131 00:12:05,809 --> 00:12:07,227 Näita seda. 132 00:12:23,202 --> 00:12:24,244 Mida? 133 00:12:25,078 --> 00:12:26,622 Hüva. Olen soe. 134 00:12:30,250 --> 00:12:31,710 Suudad seda uskuda? 135 00:12:32,711 --> 00:12:35,339 Anna minna, Mus. Mängi! - Sööda, Mus. 136 00:12:35,839 --> 00:12:38,258 Anna minna, Mus. - Siin. 137 00:12:42,679 --> 00:12:43,931 Laisk kaitsetöö. 138 00:12:45,182 --> 00:12:46,433 Panin talle kulbi. 139 00:12:46,517 --> 00:12:48,435 Seisad liiga sirgelt. 140 00:12:48,519 --> 00:12:51,146 Kiirem mängija tuhiseb sinust mööda. 141 00:12:51,230 --> 00:12:54,274 Liiguta oma jalgu. Teeme uuesti. 142 00:13:04,326 --> 00:13:07,246 Lase käia, Drew. Teeme ära! - Teeme ära. 143 00:13:08,539 --> 00:13:09,540 Jaa! 144 00:13:09,623 --> 00:13:11,291 Kas sa ei kuule hästi? 145 00:13:12,543 --> 00:13:13,794 Ei, aga mängin hästi. 146 00:13:14,795 --> 00:13:19,216 Paljud lapsed oskavad mängida. Kas sa suudad areneda? Õppida? 147 00:13:20,050 --> 00:13:21,176 Tead, treener. 148 00:13:21,260 --> 00:13:23,762 Kui tahan prill-laudade kohta õppida, siis kõllan. 149 00:13:25,055 --> 00:13:27,474 Muidu vajan lihtsalt mänguaega. 150 00:13:28,058 --> 00:13:32,145 Sa ei saa mu tiimis mänguaega, kui oled allumatu ega oska kaitsta. 151 00:13:33,981 --> 00:13:35,983 Siin pole kedagi, keda ma katta ei suuda. 152 00:13:38,777 --> 00:13:40,320 Läheb lahti. - Check. 153 00:13:42,531 --> 00:13:43,991 Treener, anna tuld. 154 00:13:49,454 --> 00:13:51,081 Hästi. Pane ta tööle! 155 00:13:53,584 --> 00:13:54,793 Nii juba läheb. 156 00:13:57,796 --> 00:13:59,798 Nii juba läheb, treener. - Jaa! 157 00:13:59,882 --> 00:14:02,134 Nii juba läheb, treener. - Anna minna. 158 00:14:02,217 --> 00:14:04,469 Minu kord. Check. - Näita midagi. 159 00:14:07,097 --> 00:14:08,849 Tahad, et kaitseksin niimoodi? 160 00:14:09,349 --> 00:14:10,767 Võtan su raisa kinni. 161 00:14:10,851 --> 00:14:13,228 Õpi põhitõed selgeks või tõmba lesta mu platsilt. 162 00:14:13,312 --> 00:14:14,563 Anna tuld! 163 00:14:15,606 --> 00:14:19,568 Mis toimub? Olen kaasas. Näita midagi. 164 00:14:22,696 --> 00:14:23,697 Sinu plats? 165 00:14:25,240 --> 00:14:28,952 Pole viga. Tubli töö. See pole oluline. 166 00:14:29,036 --> 00:14:30,120 Tee oma rünnakul ära. 167 00:14:30,621 --> 00:14:32,080 Oo jaa. 168 00:14:32,164 --> 00:14:34,208 Dressikas kukkus seljast. 169 00:14:36,251 --> 00:14:37,461 Siit see tuleb. 170 00:14:37,544 --> 00:14:38,837 Siit see tuleb. 171 00:14:41,298 --> 00:14:44,593 Oh heldust! Tegin ära! 172 00:14:44,676 --> 00:14:46,261 Nii juba läheb, treener. 173 00:14:46,345 --> 00:14:51,141 Keegi tulgu talle järele. Oled mu peale pahane? Oled pahane. 174 00:14:51,225 --> 00:14:52,309 Anna tulla, semu. 175 00:14:59,900 --> 00:15:01,026 Lihtne korv. 176 00:15:01,109 --> 00:15:02,110 Tahad seda? 177 00:15:02,194 --> 00:15:04,238 Kelle kodus oled? - Anna minna, Jace. 178 00:15:04,321 --> 00:15:06,031 Anna siia, raisk. 179 00:15:06,114 --> 00:15:08,909 Kelle kodus oled? Teeme ära. - Anna minna, treener. 180 00:15:08,992 --> 00:15:10,244 Kolmene! 181 00:15:12,788 --> 00:15:14,706 Lase käia! - Ikooniline, semu. 182 00:15:16,041 --> 00:15:19,086 Tee minust pilti! 183 00:15:19,169 --> 00:15:20,879 Tulge siia. 184 00:15:24,675 --> 00:15:27,553 Jaa. - Lase käia! 185 00:15:34,518 --> 00:15:35,644 Mida paganat? 186 00:15:37,187 --> 00:15:39,398 Anna minna, Jace. Lase käia, kullake. 187 00:15:39,898 --> 00:15:42,359 Nii juba läheb! - Püsi kaasas. 188 00:15:42,442 --> 00:15:45,153 Teeme ära. Jaa. 189 00:15:46,572 --> 00:15:48,949 Anna minna. Võta end kokku! 190 00:15:53,203 --> 00:15:54,788 Anna minna, kullake. Lase käia. 191 00:15:55,330 --> 00:15:58,959 Kas sa tahad seda? Kas sa tahad seda, Jace? Põrgu päralt! 192 00:15:59,668 --> 00:16:02,963 Nii juba läheb! 193 00:16:04,590 --> 00:16:06,884 Nii juba läheb. Jaa. 194 00:16:07,676 --> 00:16:08,677 Jaa. 195 00:16:10,137 --> 00:16:11,263 Hea küll. 196 00:16:11,346 --> 00:16:12,639 Hea küll. - Anna tuld, Ike! 197 00:16:12,723 --> 00:16:15,726 Võta ta maha, vennas! - Sa tead, et nüüd on otsustav punkt? 198 00:16:15,809 --> 00:16:20,063 Ripu ta küljes. Ära lase mööda. Käed laiali. 199 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 Ah sa. 200 00:16:51,053 --> 00:16:53,347 Ma ei mängi tema all. - Tühjagi sa ei mängi. 201 00:16:53,889 --> 00:16:55,807 Ütlesid, et see oli eksperiment. 202 00:16:55,891 --> 00:16:58,936 Tean, et kaotasid, kuid see oli üks su parimaid mänge. 203 00:16:59,019 --> 00:17:00,979 Siis olen kehv, sest ta ei jõudnud NBA-sse. 204 00:17:01,063 --> 00:17:04,358 Ta ei võitnud, kuna on parem. Ta võitis, kuna on targem. 205 00:17:06,401 --> 00:17:07,819 Tead, ema, 206 00:17:07,903 --> 00:17:10,906 ütlesid, et kui ta ei meeldi mulle, võin mujale minna, eks? 207 00:17:12,699 --> 00:17:14,576 Jah. - Ta ei meeldi mulle. 208 00:17:17,871 --> 00:17:19,998 Hei, pasta on peaaegu valmis. 209 00:17:20,582 --> 00:17:22,166 Miks tema õhtusööki teeb? 210 00:17:22,251 --> 00:17:25,127 Ära siis söö. Ma ei hakka nutma. Ausalt. 211 00:17:25,212 --> 00:17:27,089 Lõpetage. Jackie teeb õhtusööki, 212 00:17:27,172 --> 00:17:29,925 sest mul on koosolek oma müüjatega poole tunni pärast. 213 00:17:30,008 --> 00:17:33,887 Miks see dressipluus ikka seal on? Korja see üles. 214 00:17:40,143 --> 00:17:44,314 Pärast õhtusööki pese nõud, vii prügi välja ja hakka kodutöid tegema. 215 00:17:44,398 --> 00:17:45,816 Aga uue tiimi otsimine? 216 00:17:45,899 --> 00:17:48,861 Ma ei taha praegu mingit draamat. Suudad seda? 217 00:17:52,239 --> 00:17:54,449 Tahad me lapsest orvu teha? 218 00:17:55,242 --> 00:17:56,243 Orvu? 219 00:17:56,326 --> 00:17:58,287 Sul vedas, et kiirabis ei lõpetanud. 220 00:17:58,370 --> 00:18:01,248 Mul on kuradi valus, kuid ma pole vana. 221 00:18:01,331 --> 00:18:02,332 Ma ei tea. 222 00:18:03,625 --> 00:18:05,586 Su keha on korralikult vatti saanud. 223 00:18:05,669 --> 00:18:06,670 Või nii? 224 00:18:08,547 --> 00:18:11,383 Võiksid sellele veel natuke vatti anda. 225 00:18:11,466 --> 00:18:13,552 Ainult natuke? - Ainult palju. 226 00:18:19,057 --> 00:18:20,267 Aitäh. 227 00:18:22,227 --> 00:18:27,566 Paistab, et vajad jääd rohkem kui mina. - Mul käis täna kolm elatisabi vajajat. 228 00:18:29,318 --> 00:18:30,319 Karm. 229 00:18:31,153 --> 00:18:33,447 Maailma päästmine on raske. - Tõsi. 230 00:18:34,865 --> 00:18:36,074 Kuidas su selg on? 231 00:18:36,992 --> 00:18:38,952 Su laps oli täna minu vastu hea. 232 00:18:39,536 --> 00:18:41,788 See on hea. See on tore. 233 00:18:44,124 --> 00:18:45,459 Mida sa kostad… 234 00:18:48,629 --> 00:18:49,630 Elise Kathryni peale? 235 00:18:51,089 --> 00:18:52,674 Meie mõlema emade nimed. 236 00:18:55,802 --> 00:18:57,471 Mida ise mõelnud oled? 237 00:19:01,808 --> 00:19:02,809 Serena? 238 00:19:02,893 --> 00:19:06,146 Sa ikka tead, et me tütrest ei pruugi sportlast saada? 239 00:19:08,148 --> 00:19:09,733 Ma ei tea, kas usun seda. 240 00:19:11,527 --> 00:19:13,362 Hea küll. Sinu kord. 241 00:19:13,445 --> 00:19:17,157 Palun. Anna siia. 242 00:19:29,753 --> 00:19:31,088 Kui osav ta siis on? 243 00:19:31,839 --> 00:19:33,048 Kes? 244 00:19:33,674 --> 00:19:34,675 Jace Carson. 245 00:19:35,759 --> 00:19:38,095 Rikud meeleolu ära. - Ma tahan lihtsalt teada. 246 00:19:42,766 --> 00:19:44,560 Ei suuda kolmest visata, 247 00:19:45,143 --> 00:19:48,272 arvab, et kaitsefaas on aeg lõõgastumiseks, 248 00:19:49,273 --> 00:19:50,649 ja on jube plahvatuslik. 249 00:19:53,318 --> 00:19:54,319 Eriline. 250 00:19:56,822 --> 00:19:57,948 Tal on see olemas. 251 00:20:00,868 --> 00:20:03,829 Kui ta naaseb, tuleb meil vinge hooaeg. 252 00:20:06,999 --> 00:20:08,000 „Kui“? 253 00:20:13,422 --> 00:20:15,716 Jace läks veidi endast välja, kui ma… 254 00:20:16,550 --> 00:20:18,427 kõigi ees ta tagumiku kuumaks kütsin. 255 00:20:21,013 --> 00:20:22,639 Väga endast välja. 256 00:20:25,100 --> 00:20:26,518 Olgu. 257 00:20:29,188 --> 00:20:30,480 Äkki peaksid talle helistama. 258 00:20:32,191 --> 00:20:33,650 Või tema emale. 259 00:20:33,734 --> 00:20:34,860 Võibolla. 260 00:20:34,943 --> 00:20:37,821 Vaata, kullake. Tuled hetkel vaevu omadega nulli. 261 00:20:39,489 --> 00:20:43,076 Temasugune mängija võiks uusi mängijaid ligi meelitada. 262 00:20:43,619 --> 00:20:47,206 Su programm saaks tuntust ja hakkaks raha teenima. Eks ole? 263 00:20:48,165 --> 00:20:49,166 Jah. 264 00:20:51,877 --> 00:20:53,295 Aga sa ikka ei helista talle. 265 00:20:55,714 --> 00:20:57,132 Ma ei saa, kullake. 266 00:20:58,759 --> 00:20:59,760 Miks mitte? 267 00:21:04,264 --> 00:21:05,474 Ma ei aja kedagi taga. 268 00:21:06,391 --> 00:21:08,477 Kuidas meil eelmisel nädalal läks? 269 00:21:08,560 --> 00:21:10,229 Sain kaks uut klienti. 270 00:21:10,312 --> 00:21:13,440 Hea küll! Ma kardan sind. - Väga hea. 271 00:21:13,524 --> 00:21:15,567 Mike ei aidanud mind üldse lapsega. 272 00:21:15,651 --> 00:21:18,028 Olin liiga hõivatud ja väsinud. Anna andeks, Jenna. 273 00:21:18,111 --> 00:21:19,905 See on mõistetav. 274 00:21:19,988 --> 00:21:22,074 Aga pea meeles, et isegi kui oled väsinud, 275 00:21:22,157 --> 00:21:24,743 pead kosmeetikat müües laitmatu välja nägema. 276 00:21:25,327 --> 00:21:26,995 Olen nädal aega pingutanud, 277 00:21:27,079 --> 00:21:30,624 et mu tütar mineraalpuudrit ja huuleläiget kasutaks. 278 00:21:30,707 --> 00:21:33,794 Aga ta ei taha olla nagu emme. 279 00:21:33,877 --> 00:21:36,296 Miks peab ema neid koosolekuid pidama? 280 00:21:36,380 --> 00:21:37,798 Ta värbas need naised. 281 00:21:37,881 --> 00:21:41,844 Kui nad piisavalt müüvad, saab ema lavendlililla Lexuse osta. 282 00:21:42,469 --> 00:21:44,888 Kui ma profiks saan, võin talle neid kolm tükki osta. 283 00:21:44,972 --> 00:21:46,265 Aga mina? 284 00:21:46,348 --> 00:21:48,267 Saadan su kokanduskooli. 285 00:21:48,851 --> 00:21:49,977 Kutt, mida iganes. 286 00:21:52,437 --> 00:21:54,231 Jack, vaata seda. 287 00:22:01,196 --> 00:22:03,115 Joonistasid neid labürinte. 288 00:22:05,033 --> 00:22:06,368 Me isa joonistas selle. 289 00:22:07,828 --> 00:22:08,871 Mida? 290 00:22:08,954 --> 00:22:10,372 Täna kümme aastat tagasi. 291 00:22:13,625 --> 00:22:15,085 Miks see sul ikka alles on? 292 00:22:16,545 --> 00:22:19,423 Ma ei tea. Lihtsalt on. 293 00:22:25,137 --> 00:22:26,597 Arvan, et leidsin ta üles. 294 00:22:27,931 --> 00:22:28,932 Kuidas? 295 00:22:29,016 --> 00:22:32,311 Otsisin uuesti ja paistab, et ta töötab Floridas. 296 00:22:32,978 --> 00:22:35,856 Kui ta aadressi saan, võiksime äkki teda külastada. 297 00:22:35,939 --> 00:22:37,357 Või temaga rääkida. 298 00:22:39,526 --> 00:22:43,113 Ei. Ma ei taha temaga rääkida. 299 00:22:45,324 --> 00:22:47,576 Tahan lihtsalt, et ta teaks, kui osav ma olen. 300 00:22:52,831 --> 00:22:55,083 CRYSTAL MIS TEOKSIL, KOLLANOKK? 301 00:23:03,675 --> 00:23:05,844 Käed üles! Näita oma käsi! 302 00:23:06,345 --> 00:23:08,555 Miks? Ma ei teinud midagi. - Pikali! 303 00:23:08,639 --> 00:23:10,140 Mispärast? - Pikali! 304 00:23:10,224 --> 00:23:11,391 Kuidas sind kutsutakse? 305 00:23:11,892 --> 00:23:12,976 Jace. 306 00:23:13,060 --> 00:23:14,811 Teine nimi. - Carson. 307 00:23:14,895 --> 00:23:16,939 Su jõugu nimi, sitapea. - Ma pole jõugus. 308 00:23:17,022 --> 00:23:18,440 Jah? Mis sul on? 309 00:23:18,524 --> 00:23:20,651 Tõuse põlvedele. Tõuse! 310 00:23:20,734 --> 00:23:23,737 Tule. Püsti. Istu. - Püsti! 311 00:23:24,947 --> 00:23:27,699 Pane jalad risti. Tihedamalt. 312 00:23:31,328 --> 00:23:33,080 Olen sind jaoskonnas näinud. 313 00:23:33,163 --> 00:23:34,831 Ei ole. - Olen küll. 314 00:23:34,915 --> 00:23:36,250 Kus su dokumendid on? 315 00:23:36,333 --> 00:23:37,417 Toas, mees. 316 00:23:37,501 --> 00:23:39,002 Mida sa ärandatud autost tead? 317 00:23:39,086 --> 00:23:40,838 Mitte midagi. - Jamajutt! 318 00:23:42,047 --> 00:23:44,633 Vahest väike sõit ümber kvartali värskendab su mälu. 319 00:23:44,716 --> 00:23:47,553 Hei, jätke mu poeg rahule. Ta pole midagi teinud! 320 00:23:47,636 --> 00:23:49,847 Hoidke eemale. Püsige seal! - Põrgu päralt! 321 00:23:49,930 --> 00:23:53,767 Mu vend viis lihtsalt prügi välja. - Ta vastab autovarga kirjeldusele. 322 00:23:53,851 --> 00:23:57,604 Autovaras? Ta on 14-aastane. Ta ei oska autot juhtidagi. 323 00:23:57,688 --> 00:24:01,525 Miks ta öösel õues on? - Ta viis prügi välja, mitte polnud õues. 324 00:24:02,526 --> 00:24:04,528 Ta nimi on Jace Carson. 325 00:24:04,611 --> 00:24:08,282 Ta on eeskujulik kaheksanda klassi õpilane Seat Pleasanti põhikoolis. 326 00:24:08,365 --> 00:24:09,533 Vannun jumala nimel, 327 00:24:09,616 --> 00:24:11,910 kui te ei vabasta mu poega käeraudadest… - Proua! 328 00:24:11,994 --> 00:24:13,287 …jääte oma töökohast ilma! 329 00:24:13,370 --> 00:24:14,663 Hüva. Olge siin. 330 00:24:16,707 --> 00:24:18,125 Tahan sinuga rääkida. 331 00:24:20,460 --> 00:24:22,462 Tean vist seda poissi. 332 00:24:22,546 --> 00:24:26,717 Terve internet on ta videoid täis. Näitasin sulle üht, mäletad? 333 00:24:26,800 --> 00:24:30,220 14-aastane korvpallur. Pealtpanekute võistlus. 334 00:24:30,304 --> 00:24:33,223 Perse. Võta käerauad ära. 335 00:24:35,309 --> 00:24:36,310 Tõuse püsti. 336 00:24:39,021 --> 00:24:40,647 Kullake, kõik on hästi. 337 00:24:45,068 --> 00:24:46,069 Oled kombes? 338 00:24:47,446 --> 00:24:48,447 Oled kombes? 339 00:24:54,161 --> 00:24:56,830 Võta järgmine kord nii hilja dokument kaasa. 340 00:24:56,914 --> 00:25:01,126 Ta vajab dokumenti prügi väljaviimiseks? Kas olete aru kaotanud? 341 00:25:02,503 --> 00:25:05,964 Ise olete mustanahaline! Lasete oma paarimehel sellist paska ajada? 342 00:25:41,166 --> 00:25:44,002 SEAT PLEASANTI PÕHIKOOL SEAT PLEASANT, MARYLAND 343 00:25:44,086 --> 00:25:45,587 Kuulsin, et mängid Grindis. 344 00:25:45,671 --> 00:25:46,839 Kõike ei tasu uskuda. 345 00:25:46,922 --> 00:25:49,424 Ma ei pane pahaks, kui sa vedelaks lööd. 346 00:25:49,508 --> 00:25:52,302 Kütame neil persed kuumaks, olgu sa nende tiimis või mitte. 347 00:25:53,095 --> 00:25:55,097 Tead, mis oleks pöörane? - Mis? 348 00:25:55,180 --> 00:25:58,267 Kui saaksid see hooaeg rohkem punkte kui vigu. 349 00:26:05,649 --> 00:26:08,861 Hei, kollanokk. Miks sa ei vastanud mulle eile? 350 00:26:10,737 --> 00:26:12,114 Polnud jututuju. 351 00:26:12,865 --> 00:26:15,534 Kas seetõttu, et said rämedalt kotti? 352 00:26:15,617 --> 00:26:16,910 Millest sa räägid? 353 00:26:17,494 --> 00:26:20,372 ÜLEHINNATUD CARSON SAAB TREENERILT ÕPPETUNNI 354 00:26:20,455 --> 00:26:21,456 Pagan. 355 00:26:21,540 --> 00:26:24,877 Hommikul laaditi üles ja seda on vaid 12 008 korda vaadatud. 356 00:26:24,960 --> 00:26:28,130 Oleksid võinud selle asemel minuga „NBA 2K-d“ mängida. 357 00:26:28,213 --> 00:26:30,007 Oleksid ikka kotti saanud, 358 00:26:30,090 --> 00:26:32,426 aga vähemalt ei teaks sellest terve maailm. 359 00:26:34,887 --> 00:26:37,222 Võmmid panid mul eile käed raudu. 360 00:26:40,267 --> 00:26:41,268 Oota, mida? 361 00:26:42,186 --> 00:26:43,187 Jah. 362 00:26:44,021 --> 00:26:45,647 Arvasid, et ärandasin auto. 363 00:26:47,107 --> 00:26:48,734 See on sõge. Oled kombes? 364 00:26:51,361 --> 00:26:52,779 Mõtlesin terve aja… 365 00:26:54,281 --> 00:26:57,159 et ma ei tahaks sellise asja pärast muuseumi sattuda. 366 00:26:59,161 --> 00:27:00,996 Tahan sinna tänu oma hiilgusele jõuda. 367 00:27:06,376 --> 00:27:07,794 Sul on üks ülesanne, kollanokk. 368 00:27:07,878 --> 00:27:11,548 Leia endale vinge sats ja näita end nädalavahetusel Overtime'ile. 369 00:27:13,008 --> 00:27:17,763 Kui terve riik näeb sind platsil säramas, hakatakse NBA-st sahistama. 370 00:27:18,847 --> 00:27:20,349 Nagu tõsiselt. 371 00:27:20,432 --> 00:27:22,851 Siis ei koti sind ei võmmid ega vaenajad. 372 00:27:27,356 --> 00:27:29,566 Aga sina? Millal platsile naased? 373 00:27:30,275 --> 00:27:32,945 Ma ei saa jalale astuda. Arsti sõnul läheb nädal-kaks. 374 00:27:33,028 --> 00:27:35,364 Kas sul on veel neid veganikoogikesi? 375 00:27:44,790 --> 00:27:46,500 DMV TREENERITE KOOSOLEK PÕHJA-VIRGINIA 376 00:27:46,583 --> 00:27:49,419 Olen nii kaua treener olnud, et osa teist on mu all mänginud. 377 00:27:49,503 --> 00:27:50,838 Just nii. 378 00:27:51,630 --> 00:27:55,050 Mu noorim tütar on ülikoolis ja teenin endiselt treenerina elatist. 379 00:27:56,593 --> 00:27:59,012 Ent osad teist ajavad äri lohakalt. 380 00:27:59,096 --> 00:28:01,640 Ma ei taha, et teie ahnus minu jaoks kõik rikub. 381 00:28:01,723 --> 00:28:07,563 Kui FBI suudab NCAA pea peale pöörata, siis mida nad veel meiega teha saavad? 382 00:28:07,646 --> 00:28:09,648 Ütled, et me ei tohi raha teenida? 383 00:28:10,607 --> 00:28:12,985 Treener Max, ma ei taha lugupidamatu olla. 384 00:28:13,068 --> 00:28:15,863 Olid üks esimesi treenereid, kes raha teenima hakkas. 385 00:28:15,946 --> 00:28:19,616 Minu saadud või mitte saadud tasu pole sinu asi ega asja iva. 386 00:28:19,700 --> 00:28:22,286 Hei, treener, mu sõber ei mõelnud seda solvanguna. 387 00:28:22,369 --> 00:28:23,745 Ei, üldsegi mitte. - Ei… 388 00:28:23,829 --> 00:28:26,206 Ole nüüd. Oled enamikule meist eeskujuks. 389 00:28:26,290 --> 00:28:27,541 Eks? Jah. - Kindla peale. 390 00:28:27,624 --> 00:28:31,336 Oleme eeskujuks nendele lastele. Hoiame neid tänavatelt eemal 391 00:28:31,420 --> 00:28:34,047 ja aitame neil ülikooli saada. See on me töö. 392 00:28:34,548 --> 00:28:38,135 Joey, kui spordijalatsifirma pakub sulle annetusena 100 000 dollarit, 393 00:28:38,218 --> 00:28:42,181 kuna su mängijad mõjuvad positiivselt nende brändile, pole see ebaseaduslik. 394 00:28:42,890 --> 00:28:47,769 Eddie, kui tahad oma üüratu Escalade'i ärikuludesse kanda, 395 00:28:48,645 --> 00:28:51,398 et saaksid oma mängijaid sõidutada, pole see ebaseaduslik. 396 00:28:52,232 --> 00:28:56,820 Aga öelda koolile, et aitate neil mängija värvata, 397 00:28:56,904 --> 00:28:58,906 kui teile sellest midagi pudeneb? 398 00:28:59,615 --> 00:29:01,783 See pole lohakate inimeste mäng. 399 00:29:02,910 --> 00:29:07,080 Teadke alati, mida teete ja millega riskite. 400 00:29:07,831 --> 00:29:09,041 Millega sa riskid? 401 00:29:09,708 --> 00:29:11,043 Sul on midagi öelda, Ike? 402 00:29:12,377 --> 00:29:14,296 Räägid sellest, millega sa riskid. 403 00:29:14,379 --> 00:29:17,382 Aga millega lapsed riskivad, kui lasevad meil neid treenida? 404 00:29:18,133 --> 00:29:20,177 Üritate kõik oma taskuid täita. 405 00:29:20,260 --> 00:29:22,387 Tõeline eeskuju ei saadaks noorukit pikalt, 406 00:29:22,471 --> 00:29:24,890 kui tema karjäärist asja ei saa, ega ju, treener? 407 00:29:24,973 --> 00:29:28,060 Mul on küsimus, härra Moraalijüngrile. 408 00:29:28,143 --> 00:29:31,271 Kas teiste treenerite mängijate ülelöömine on täiesti normaalne? 409 00:29:31,355 --> 00:29:34,691 Ma ei löönud Jace'i sinult üle. Tema ja ta ema pöördusid mu poole. 410 00:29:35,609 --> 00:29:37,903 Kindel see. Pole viga. 411 00:29:37,986 --> 00:29:40,155 Oled nagunii kõigest vahepeatus. 412 00:29:40,906 --> 00:29:41,907 Icon. 413 00:29:43,283 --> 00:29:47,412 Libu, ütle veel midagi! Mida sa öelda tahad? Ei! 414 00:29:47,496 --> 00:29:50,707 Mida sa öelda tahad? Mina löön su lapsi üle? 415 00:29:53,752 --> 00:29:55,462 Oskad elevust tekitada. 416 00:29:56,213 --> 00:29:58,757 Lihtsalt tõin välja, mis paska te ajate. 417 00:29:58,841 --> 00:30:01,385 Oled ainus puhas poiss? - Ma ei tea. Kas olen? 418 00:30:02,094 --> 00:30:04,346 Sa pole ainus, kes esimeses divisjonis mängis. 419 00:30:04,429 --> 00:30:07,891 Aga jah, mul on palgal kaks treenerit. Taotlen puhtust ja raha. 420 00:30:07,975 --> 00:30:10,269 Tahan oma majanduskraadi kasutada. 421 00:30:10,352 --> 00:30:13,689 Mis kohta mängid? Ühte või kahte? - Ühte. 422 00:30:13,772 --> 00:30:17,150 Kui tahad kunagi täiskasvanuga mängida, panen su hingepiinu tundma. 423 00:30:18,527 --> 00:30:22,197 Ära lase neil end närvi ajada. Nad on pahased, et said Jace'i. 424 00:30:22,281 --> 00:30:25,826 Nad käituvad nagu oleksin lotovõidu saanud. Ta on laps. 425 00:30:27,369 --> 00:30:31,498 Jah. Laps, keda tuleb Overtime vaatama. See on suur lava. 426 00:30:31,582 --> 00:30:32,833 Veel suurem segaja. 427 00:30:33,542 --> 00:30:37,171 Ära käitu, nagu sa ei teaks, et Carson lükkab su tiimile hoo sisse. 428 00:30:37,671 --> 00:30:40,299 Kahju, et pean su enne starti maatasa tegema. 429 00:30:41,383 --> 00:30:43,302 See oli nõrk. Mõtlesid just välja? 430 00:30:43,385 --> 00:30:46,388 Platsil näeme. Ära pahanda, kui me võidame. 431 00:30:47,764 --> 00:30:49,933 Sõnusid just oma võidu ära. - Eks me näe. 432 00:30:52,102 --> 00:30:53,562 Earl, kus sa oled? 433 00:30:58,275 --> 00:30:59,776 Mida te kõik siin teete? 434 00:31:01,361 --> 00:31:04,406 Mis särke sa mulle näidata tahtsid? - Vabanda, kutt. 435 00:31:04,489 --> 00:31:07,492 Ütlen sulle ausalt. Ma valetasin. Pole mingeid särke. 436 00:31:07,576 --> 00:31:10,037 Kuula, Jace. Tulime siia su plaanidest rääkima. 437 00:31:10,120 --> 00:31:11,205 Millega? 438 00:31:11,288 --> 00:31:12,915 Meiega. Satsiga. 439 00:31:12,998 --> 00:31:14,416 Jou, Jace. 440 00:31:14,958 --> 00:31:17,503 Ta kool on liiga kaugel, aga ta tahtis siin olla. 441 00:31:17,586 --> 00:31:18,587 Olete segased. 442 00:31:18,670 --> 00:31:21,798 Me esimene mäng on pühapäeval ja teame, et tahad tiimist lahkuda. 443 00:31:21,882 --> 00:31:22,883 Miks sa seda arvad? 444 00:31:22,966 --> 00:31:25,135 Üritasime kõik sulle kirjutada. Sa ei vasta. 445 00:31:25,219 --> 00:31:28,472 Lisaks pidi see video, milles treenerilt kotti saad, alandav olema. 446 00:31:28,555 --> 00:31:30,307 44 000 vaatamist… 447 00:31:33,810 --> 00:31:34,811 Mida iganes, mees. 448 00:31:34,895 --> 00:31:36,188 Jace… - Ole nüüd. 449 00:31:36,271 --> 00:31:39,858 Jace, kuula meid ära. Kuula lihtsalt ära. Muud me ei palu. 450 00:31:40,526 --> 00:31:41,527 Palun. 451 00:31:45,280 --> 00:31:46,281 Mida? 452 00:31:46,365 --> 00:31:49,576 Sul on mängujuht, kes suudab sulle palli toimetada. 453 00:31:49,660 --> 00:31:51,828 Meil on viskajad. - Meil on lauavõitlejad. 454 00:31:51,912 --> 00:31:56,875 Kõige olulisem on see, et kui oled SP Grindis, toetame sind. 455 00:31:56,959 --> 00:32:00,170 Nii platsil kui väljaspool seda. Oleme perekond. 456 00:32:00,254 --> 00:32:01,672 Mul on juba perekond. 457 00:32:01,755 --> 00:32:03,799 Jace, vajad meid sama palju kui meie sind. 458 00:32:05,509 --> 00:32:06,510 Kindel see. 459 00:32:06,593 --> 00:32:09,888 Ei, Jace. Ma ei luba sul seda teha. 460 00:32:11,849 --> 00:32:13,183 Tõsiselt? - Ei, tõsiselt. 461 00:32:14,184 --> 00:32:16,186 Vabanda, semu. Ent kuni saame sotid selgeks, 462 00:32:16,270 --> 00:32:17,604 ei lahku siit keegi. 463 00:32:29,992 --> 00:32:33,787 Hea küll. Ma ei oodanud seda. 464 00:32:34,454 --> 00:32:35,539 Lähme. 465 00:32:53,140 --> 00:32:56,935 ÜLEHINNATUD CARSON SAAB ÕPPETUNNI ÕPPETUND ISAAC EDWARDSILT 466 00:33:02,482 --> 00:33:03,650 See on… 467 00:33:13,744 --> 00:33:17,998 ICON LAJATAB 50 PUNKTI 2007. A OSARIIGI MEISTRIVÕISTLUSED 468 00:33:33,722 --> 00:33:36,892 RIIGI MEISTRIVÕISTLUSED NOORTELE 469 00:33:36,975 --> 00:33:39,019 KES TÄNAVU MEISTRIKS KROONITAKSE? 470 00:33:47,152 --> 00:33:50,489 Võta ära! Juhi neid, Musa! 471 00:33:50,572 --> 00:33:52,449 Laseme käia. - Anna tulla, Drew. 472 00:33:53,408 --> 00:33:55,244 Hei, Drew. Mine nurka. 473 00:33:59,456 --> 00:34:00,791 Vabandust, et hilinesin. 474 00:34:11,176 --> 00:34:12,969 Kui hilined, peame kõik jooksma. 475 00:34:19,351 --> 00:34:20,768 Kõik joonele. 476 00:34:21,436 --> 00:34:23,397 Nii juba läheb. - Kõik joonele. 477 00:34:38,911 --> 00:34:40,038 Pingutage! 478 00:34:41,998 --> 00:34:45,835 NATION'S CAPITOL GAASIETTEVÕTE 479 00:34:45,918 --> 00:34:48,922 DMV ristiisa. On alles üllatus. 480 00:34:49,005 --> 00:34:53,051 Tahtsin sind õnnitleda seoses kogu selle Tõusva Fenomeni käraga. 481 00:34:53,135 --> 00:34:56,804 Mind huvitab Jace'i pikaajaline tulevik, mitte 15 minutit kuulsust. 482 00:34:56,889 --> 00:34:59,141 Just seetõttu peaksimegi vestlema. 483 00:35:01,768 --> 00:35:05,189 Olgu tegemist kehva treeneri või nõrgal tasemel kaaslastega, 484 00:35:05,272 --> 00:35:09,651 ent kui kaotused kogunevad, arvatakse, et Jace ei saa hakkama. 485 00:35:09,735 --> 00:35:14,823 Või kui hakkavad võidud kogunema, arvatakse, et ta suudab tiimi tassida. 486 00:35:14,907 --> 00:35:17,743 Kui on tiimi, mida tassida. - Kuidas palun? 487 00:35:18,243 --> 00:35:19,703 Pead endalt küsima, 488 00:35:19,786 --> 00:35:23,707 kas laguneva programmiga läbikukkuja suudab Jace'i järgmisele tasemele viia. 489 00:35:23,790 --> 00:35:24,791 „Laguneva“? 490 00:35:25,626 --> 00:35:26,668 Kogu austuse juures, 491 00:35:26,752 --> 00:35:29,838 võiksid lõpetada vihjamise ja rääkida, kuidas asjad on. 492 00:35:30,964 --> 00:35:34,426 Ta suudab vaevu võistlustasusid ja saaliarveid maksta. 493 00:35:35,177 --> 00:35:39,389 Hooaja keskpaigaks läheb Seat Pleasant Grind hingusele. 494 00:35:40,474 --> 00:35:43,352 Tean, et sul on kodutöö tehtud, ja pean sellest lugu. 495 00:35:43,936 --> 00:35:47,523 Kui oleksid minuga varem rääkinud, oleksin sind vaevast säästnud. 496 00:35:47,606 --> 00:35:51,818 Su poeg on uppuval laeval. Mul on kahju, et pean seda ütlema. 497 00:35:54,279 --> 00:35:55,697 Koguneme siia. 498 00:35:56,323 --> 00:35:58,283 Tubli töö täna. Tundke enda üle uhkust. 499 00:35:58,367 --> 00:36:02,412 Kolme peal „SP Grind“. Üks, kaks, kolm! - SP Grind! 500 00:36:02,996 --> 00:36:04,957 Tubli töö. Tubli töö täna. 501 00:36:06,542 --> 00:36:08,377 Pead kindlasti… 502 00:36:08,752 --> 00:36:11,171 Jou, Lou. Kas saame rääkida? 503 00:36:11,672 --> 00:36:12,673 Jah. 504 00:36:13,882 --> 00:36:15,259 Oled valmis, poja? 505 00:36:15,342 --> 00:36:17,845 Küsimus on selles, kas sa oled, paps. - Kas olen valmis? 506 00:36:17,928 --> 00:36:20,556 Jah. Sa pole valmis. - Ah nii? 507 00:36:20,639 --> 00:36:23,016 Sa, ee, pole endiselt Vince'i trennimaksu maksnud. 508 00:36:23,100 --> 00:36:24,309 Neetud. Minu viga, vennas. 509 00:36:24,393 --> 00:36:28,021 Mul oli paari asjaga askeldamist. Kas järgmine nädal sobib? 510 00:36:30,148 --> 00:36:31,692 Järgmine nädal? - Järgmine nädal. 511 00:36:33,151 --> 00:36:35,279 Hea küll. - Olgu, mees. Olen tänulik. 512 00:36:38,448 --> 00:36:43,328 Treener, mu ema hilineb. Kas võin vabaviskeid visata? 513 00:36:45,080 --> 00:36:46,081 Kindla peale. 514 00:36:54,381 --> 00:36:56,550 Vaatasin veebis su vanu mänge. 515 00:36:56,633 --> 00:36:57,634 Või nii? 516 00:36:58,302 --> 00:36:59,928 Hea, et soengut muutsid. 517 00:37:00,429 --> 00:37:02,139 Tol ajal polnud veel kääre? 518 00:37:02,222 --> 00:37:03,765 Hea küll. 519 00:37:03,849 --> 00:37:06,768 Ei olnud. Millega oma pealage vabandad? 520 00:37:07,686 --> 00:37:08,687 Naljadega. 521 00:37:12,608 --> 00:37:15,194 Kas võin midagi osariigi meistersatsi kohta küsida? 522 00:37:16,153 --> 00:37:17,154 Kui pead seda tegema. 523 00:37:19,948 --> 00:37:21,825 Olid parim korvikütt. 524 00:37:22,534 --> 00:37:25,871 Üks su tiimikaaslane jõudis NBA-sse, kuid sina mitte. 525 00:37:28,081 --> 00:37:29,291 See pole küsimus. 526 00:37:33,337 --> 00:37:36,423 Imestasin lihtsalt, miks. Pikkuse pärast? 527 00:37:37,424 --> 00:37:39,968 Ma pole iial pikkust vabanduseks toonud. Mitte iial. 528 00:37:42,387 --> 00:37:43,388 Miks siis? 529 00:37:48,310 --> 00:37:51,480 Liiga palju… välist kära. 530 00:37:53,065 --> 00:37:54,066 Mida see tähendab? 531 00:37:55,859 --> 00:37:58,779 Kui piisavalt heaks arened, saad teada. 532 00:38:03,200 --> 00:38:07,496 Noh, kui ma jõuan NBA-sse, siis hoolitsen su eest. 533 00:38:07,579 --> 00:38:10,499 Tõmban veidi niite. Sebin sulle koha treenerite pingil. 534 00:38:10,582 --> 00:38:13,961 Või nii? Võin selles kindel olla? 535 00:38:14,545 --> 00:38:15,546 Kindla peale. 536 00:38:15,629 --> 00:38:17,589 Minust saab aegade parim. 537 00:38:18,382 --> 00:38:20,175 Korvpalli Kendrick Lamar. 538 00:38:20,259 --> 00:38:21,260 Jäta! 539 00:38:21,969 --> 00:38:26,098 Tahad öelda, et kogu hiphopi ajaloos on Kendrick aegade parim? 540 00:38:27,140 --> 00:38:28,308 „King Kunta“. 541 00:38:28,392 --> 00:38:31,395 Jou, Jay-Z on seda kolm aastakümmet teinud. 542 00:38:31,478 --> 00:38:34,022 Kendrick on 30 sekundit tegutsenud ja on aegade parim? 543 00:38:34,106 --> 00:38:35,107 Ta tõstis standardeid. 544 00:38:35,190 --> 00:38:38,026 Mida sa ajad? - Oled lugupidamatu. 545 00:38:38,110 --> 00:38:41,154 Me töötame selle kallal. Luban, et me töötame selle kallal. 546 00:38:46,535 --> 00:38:50,789 Treener, kui võidame DMV turniiri, kas saame Floridasse üleriigilistele? 547 00:38:51,915 --> 00:38:54,835 Saame selleks õiguse. 548 00:38:57,838 --> 00:38:59,715 Florida turniir maksab raha. 549 00:39:04,261 --> 00:39:05,262 Tead mis? 550 00:39:06,513 --> 00:39:09,933 Kui võidame DMV turniiri, siis leian sponsorid. 551 00:39:10,017 --> 00:39:12,561 Ma mõtlen midagi välja. Läheme. 552 00:39:13,562 --> 00:39:14,980 Päriselt? - Jah. 553 00:39:18,400 --> 00:39:19,651 Teeme ära. - Jah. 554 00:39:21,987 --> 00:39:23,989 Hei, ema. - Vabandust, et hilinesin. 555 00:39:24,072 --> 00:39:26,575 Pole hullu. Ta mänguoskusel pole viga. 556 00:39:27,075 --> 00:39:29,995 Aga peame ta hiphopi repertuaari laiendama. 557 00:39:31,079 --> 00:39:34,208 Ike, pean midagi ütlema. Jace, jäta meid paariks minutiks. 558 00:39:39,213 --> 00:39:41,798 Paljud inimesed on mulle su programmist rääkinud. 559 00:39:42,382 --> 00:39:43,634 „Inimesed“? 560 00:39:43,717 --> 00:39:45,093 See pidavat kokku kukkuma. 561 00:39:45,802 --> 00:39:48,222 Et see ei pruugi hooaja lõppu näha. On see tõsi? 562 00:39:48,305 --> 00:39:49,640 Ma ei pane pille kotti. 563 00:39:52,643 --> 00:39:54,353 Nad ütlevad, et Jace'ile oleks parim 564 00:39:54,436 --> 00:39:56,980 mängida teises satsis, teiste tippmängijatega, 565 00:39:57,064 --> 00:39:58,482 et rohkem pildile saada. 566 00:39:59,066 --> 00:40:03,737 Jenna, inimestel on alati midagi öelda. 567 00:40:03,820 --> 00:40:07,741 Sa ei peaks pildile pääsemise, vaid ta arengu pärast muretsema. 568 00:40:07,824 --> 00:40:10,994 Pean olema kindel, et teen poisi huvides õigeid käike. 569 00:40:11,078 --> 00:40:12,996 Ma mõistan, et… - Ei mõista! 570 00:40:14,748 --> 00:40:16,291 Jace'i isa oli sitapea. 571 00:40:17,292 --> 00:40:20,712 Jace peab kartma nii pätte kui võmme meie naabruskonnas. 572 00:40:20,796 --> 00:40:22,506 Pean sellega täppi panema. 573 00:40:28,554 --> 00:40:30,472 Vaatame, kuidas nädalavahetus läheb. 574 00:40:30,556 --> 00:40:34,977 Tahtsin lugupidamisest teada anda, et valikus on ka teisi tiime. 575 00:40:37,354 --> 00:40:38,355 Lähme. 576 00:40:44,236 --> 00:40:45,988 Hea küll, mees. - Hästi, treener. 577 00:40:46,071 --> 00:40:49,533 Alul ei lase sa mul Grindist lahkuda ja nüüd tahad, et teen seda? 578 00:40:50,242 --> 00:40:51,994 Need on elu ja surma otsused. 579 00:40:52,077 --> 00:40:54,830 Siis peaks mul sõnaõigus olema. - Kobi autosse! 580 00:41:04,089 --> 00:41:07,217 Ema, see polnud esimene kord, kui võmmid mind ahistasid. 581 00:41:09,136 --> 00:41:10,137 Mida? 582 00:41:11,221 --> 00:41:12,264 Arvad, et ma ei mõista? 583 00:41:12,848 --> 00:41:15,559 Enamik inimesi mõtlevad mind nähes esimese asjana, 584 00:41:16,143 --> 00:41:17,769 et see on üks suur n… 585 00:41:19,354 --> 00:41:20,689 Suur N-tähega sõna. 586 00:41:21,982 --> 00:41:25,110 Pean terve elu sellega kokku puutuma. 587 00:41:27,821 --> 00:41:29,031 Isegi kui läbi löön. 588 00:41:29,615 --> 00:41:31,992 Läbi ei löö lihtsalt andekad, 589 00:41:32,075 --> 00:41:34,912 vaid andekad, kes teevad õigeid otsuseid. 590 00:41:47,966 --> 00:41:49,635 Vabandust. Hea küll. Hüva. 591 00:41:49,718 --> 00:41:50,761 Tamika? - Jah? 592 00:41:50,844 --> 00:41:52,888 Mu nimi on Musa Rahaim. 593 00:41:52,971 --> 00:41:55,599 Istun mate tunnis sinust kaks rida tagapool vasakul. 594 00:41:55,682 --> 00:41:58,519 Tähendab, paremal. 595 00:41:58,602 --> 00:42:00,354 Igatahes oled me koolis uus. 596 00:42:00,437 --> 00:42:03,106 Kuulsin, et oled San Francisco lahe piirkonnast. Oaklandist? 597 00:42:03,190 --> 00:42:04,191 Mida sa tahad? 598 00:42:04,942 --> 00:42:07,861 Mõtlesin, et vajad Seat Pleasantis giidi. 599 00:42:07,945 --> 00:42:09,738 Mu nõbu on mulle giidiks olnud. 600 00:42:09,821 --> 00:42:11,031 Ja tal on auto. 601 00:42:11,114 --> 00:42:13,283 Hästi. Lahe. 602 00:42:13,367 --> 00:42:18,372 Kui ta auto katki läheb või midagi, siis anna mulle teada. 603 00:42:18,872 --> 00:42:19,873 Ainult… 604 00:42:20,749 --> 00:42:22,668 Musa Rahaim sinu teenistuses. 605 00:42:25,170 --> 00:42:26,547 Pagan, olen saamatu. 606 00:42:27,214 --> 00:42:30,008 Mis teoksil, Overtime'i pere? Siin mina, Overtime'i Larry. 607 00:42:30,092 --> 00:42:32,553 Suundun homme Marylandi Seat Pleasantisse, 608 00:42:32,636 --> 00:42:35,931 et vaadata SP Grindi ja Team All Day mängu. 609 00:42:36,014 --> 00:42:38,559 Vaatame, kas leiame DMV-st järgmise Tõusva Fenomeni. 610 00:42:38,642 --> 00:42:40,936 OLEN NÄINUD @THEREALJACECARSONI MÄNGU. TA ON TEGIJA. 611 00:42:41,019 --> 00:42:42,855 Suur O, pole vaja minuga jännata. 612 00:42:46,650 --> 00:42:48,277 Mängupäev on õnnistus. 613 00:42:49,695 --> 00:42:53,782 Aitäh, Jumal, selle võimaluse eest, 614 00:42:54,658 --> 00:42:57,995 mille oled andnud oma truule sulasele Jace'ile. 615 00:42:58,078 --> 00:43:01,623 Patustades teeme vähem, kui oleme võimelised tegema. 616 00:43:01,707 --> 00:43:04,084 Seega palume sinult sel päeval… 617 00:43:05,377 --> 00:43:06,628 et juhataksid teda 618 00:43:07,129 --> 00:43:12,384 ja annaksid talle jõudu ning energiat, mis on patust hoidumiseks vajalik. 619 00:43:13,051 --> 00:43:14,970 Kiidame sind, Issand, 620 00:43:15,804 --> 00:43:18,307 unistuse eest, mille oled talle andnud. 621 00:43:18,390 --> 00:43:19,600 ÕNN KAASA, KOLLANOKK! 622 00:43:19,683 --> 00:43:22,144 Unistuse, mis ütleb: 623 00:43:22,227 --> 00:43:25,105 „Ma pole siin lihtsalt kohatäiteks. 624 00:43:25,189 --> 00:43:30,027 Olen siin, et olla eriline ja teenida Sind parimal viisil.“ 625 00:43:30,777 --> 00:43:33,280 Me tervitame takistusi. 626 00:43:34,781 --> 00:43:37,659 Me teame, et mäed pole siin selleks, et ta taanduks. 627 00:43:41,788 --> 00:43:46,752 Me teame, Issand, et mäed on kõigest proovilepanek. 628 00:43:47,336 --> 00:43:50,464 Need panevad proovile sihikindluse ja tahtejõu. 629 00:43:51,298 --> 00:43:56,220 Seega ütleme nendele mägedele, millise iganes kuju need võtavad, 630 00:43:56,303 --> 00:43:58,972 olgu nendeks vaimsed mäed, 631 00:43:59,056 --> 00:44:00,599 vastaste treener 632 00:44:01,642 --> 00:44:03,977 või ise põhjustatud mäed. 633 00:44:04,061 --> 00:44:06,188 Meie Issanda ja päästja nimel 634 00:44:07,105 --> 00:44:08,106 me ütleme: 635 00:44:08,857 --> 00:44:12,152 „Mägi, tõuse oma paigast.“ 636 00:44:25,499 --> 00:44:28,001 Jaa. 637 00:44:28,085 --> 00:44:29,086 Hea küll. 638 00:44:30,921 --> 00:44:34,007 Hei, oleme Grind Mängime nii, et võidame 639 00:44:34,091 --> 00:44:36,426 Virutame täiega Me ei näita halastust 640 00:44:36,510 --> 00:44:39,263 Söödan Drew'le Ta viskab sopsu 641 00:44:39,346 --> 00:44:41,890 Riputan Jace'ile Ta virutab palli pealt 642 00:44:41,974 --> 00:44:44,476 Ai, Team All Day Lööme nad mättasse 643 00:44:44,560 --> 00:44:47,145 Me tallame nad jalge alla Sest nad on nõrgad 644 00:44:47,229 --> 00:44:49,565 Meil on küünised väljas Jaa, me näeme saaki 645 00:44:49,648 --> 00:44:52,234 Lajatame kaugelt ja lähedalt 646 00:44:52,317 --> 00:44:54,945 Jaa, oleme Grind Võtame selle ära, mis, mis 647 00:44:55,028 --> 00:44:57,531 Jaa, oleme Grind Teeme maatasa, mis, mis 648 00:44:57,614 --> 00:45:00,242 Edasi, Jace. Edasi, Jace. 649 00:45:00,325 --> 00:45:01,326 Edasi, treener. 650 00:45:01,410 --> 00:45:02,661 Edasi, treener. - Ei. Lõpetage. 651 00:45:02,744 --> 00:45:04,079 Edasi, treener. - Ei. 652 00:45:04,162 --> 00:45:11,170 Edasi, treener. Edasi, treener… 653 00:45:18,468 --> 00:45:21,138 Jou! - Koguneme! 654 00:45:24,808 --> 00:45:27,144 Kuidas te end tunnete? - Hästi. 655 00:45:28,645 --> 00:45:30,314 Kuidas te end tunnete? - Hästi! 656 00:45:30,397 --> 00:45:32,816 Väga hea. Hea küll. 657 00:45:33,400 --> 00:45:36,528 Pange täna üksteist tööle. Mõistate? 658 00:45:38,906 --> 00:45:43,577 Mängige rünnakud läbi. Pange kaitse lukku. 659 00:45:46,038 --> 00:45:50,375 Ärge mängige ainult enda pärast, vaid üksteise pärast. 660 00:45:50,459 --> 00:45:54,004 Mus, mu vennas. Võta otsad kokku! 661 00:45:54,630 --> 00:45:56,507 Anname minna. Teeme ära! 662 00:45:56,590 --> 00:45:59,676 „Lõpuni välja“ kolme peal! „Lõpuni välja“ minuga! Üks, kaks, kolm! 663 00:45:59,760 --> 00:46:01,345 Lõpuni välja! - Anname tuld! 664 00:46:01,428 --> 00:46:03,555 Anname tuld! 665 00:46:03,639 --> 00:46:05,807 Edasi! - Edasi! 666 00:46:17,110 --> 00:46:19,863 SP GRIND VS. TEAM-ALL-DAY AVAMÄNG, ABO LIIGA 667 00:46:22,574 --> 00:46:25,619 ELAN HOUSTONIST #SPGRINDI AVAMÄNGULE KAASA! 668 00:46:25,702 --> 00:46:27,788 TAHAN NÄHA @THEREALJACECARSONIT OMA ASJA TEGEMAS! 669 00:46:39,049 --> 00:46:40,217 Edasi. Anna minna. 670 00:46:41,927 --> 00:46:42,970 Silmad lahti. 671 00:46:43,637 --> 00:46:45,931 Edasi! - Võta! 672 00:46:46,014 --> 00:46:47,224 Kotis. 673 00:46:47,307 --> 00:46:49,268 Laseme käia. 674 00:46:52,145 --> 00:46:53,230 See on tema. 675 00:46:53,647 --> 00:46:56,024 Tegutseme! - Läheb lahti. Anna minna. 676 00:46:56,108 --> 00:46:58,402 Ilus! Nii juba läheb. Jaa! 677 00:46:58,485 --> 00:47:00,195 Just nii! 678 00:47:00,279 --> 00:47:02,489 Võtke end kokku! Rääkige omavahel! 679 00:47:02,573 --> 00:47:04,032 Hea kaitse. 680 00:47:08,412 --> 00:47:10,747 Minu poiss! Näita oma mängu! 681 00:47:10,831 --> 00:47:13,333 See oli… - Hästi, liigu. 682 00:47:13,417 --> 00:47:16,461 Himuga! Tubli töö, Jace! 683 00:47:26,513 --> 00:47:28,056 Minu viga. - Lõpetage. 684 00:47:30,225 --> 00:47:32,269 Tegutseme! Kaitse lukku! 685 00:47:37,399 --> 00:47:38,609 Sinu teha! 686 00:47:42,988 --> 00:47:44,239 Anname minna! 687 00:47:44,323 --> 00:47:45,782 Põmaki! 688 00:47:49,286 --> 00:47:51,413 @THEREALJACECARSON ON TEGIJA!! 689 00:47:51,496 --> 00:47:52,497 Edasi! 690 00:47:52,581 --> 00:47:53,624 KODU 40 - KÜLALINE 31 691 00:47:53,707 --> 00:47:56,877 Mängite, nagu teil poleks sisu. Nagu oleksite hirmul. 692 00:47:56,960 --> 00:47:58,921 Nagu kari väikseid libusid! - Treener. 693 00:48:06,470 --> 00:48:08,263 Näidake mulle midagi, sõbrad. 694 00:48:08,347 --> 00:48:10,432 Võtke end kokku ja näidake mulle midagi. 695 00:48:14,603 --> 00:48:16,897 Võtame end kokku. Suudame seda. Teeme ära. 696 00:48:16,980 --> 00:48:19,525 Ripu tema küljes! 697 00:48:20,108 --> 00:48:22,027 Sinu teha, Phil. 698 00:48:22,110 --> 00:48:24,029 Oo jaa! Hea töö, kollanokk. 699 00:48:25,781 --> 00:48:26,907 Liigu! 700 00:48:26,990 --> 00:48:29,576 Astu tagasi. Tal pole viset. Ülehinnatud. 701 00:48:29,660 --> 00:48:32,538 Astu tagasi! Tal on vilets vise. Ülehinnatud. 702 00:48:32,621 --> 00:48:35,207 Tal pole viset. Astu tagasi. Lase tal visata. Ülehinnatud. 703 00:48:35,290 --> 00:48:39,044 Ülehinnatud! Äss. 704 00:48:39,127 --> 00:48:40,712 Lauda. Nii juba läheb. 705 00:48:40,796 --> 00:48:43,257 Viska aga, snaiper. Kiirrünnak! 706 00:48:45,634 --> 00:48:47,386 Liigu! 707 00:48:52,140 --> 00:48:55,185 Kas vaatame sama mängu? Ülehinnatud poiss. 708 00:48:58,981 --> 00:49:04,069 Nüüd mängime! Anna minna. Edasi. Nii juba läheb. Nüüd mängime. 709 00:49:05,821 --> 00:49:07,364 Anna minna, Jace. 710 00:49:10,659 --> 00:49:13,245 Aeg maha! 711 00:49:19,626 --> 00:49:22,129 Hei, mis toimub? Võta end kokku. 712 00:49:22,212 --> 00:49:23,964 Tõmba kraad vaiksemaks. - Mida? 713 00:49:24,840 --> 00:49:27,050 Kas sa ei kuulnud mind? Tõmba kraad vaiksemaks. 714 00:49:27,134 --> 00:49:29,845 90% mängust on peas kinni. Sa ju tahad seda võitu. 715 00:49:30,429 --> 00:49:32,389 Tahan rohkem, et sa selline tropp poleks. 716 00:49:33,056 --> 00:49:35,309 Su praegune viha muutub pärast võitu armastuseks. 717 00:49:36,310 --> 00:49:38,729 Laske mind siia. Kuulake mind. 718 00:49:38,812 --> 00:49:42,065 Jace, pead oma mängu mängima. 719 00:49:42,816 --> 00:49:46,653 Kui sa ei lase neil end mõjutada, siis nad ei suuda võita. 720 00:49:46,737 --> 00:49:48,822 Punkt. Mõistad? 721 00:49:50,490 --> 00:49:52,451 Ära lase neil seda teha. 722 00:49:53,452 --> 00:49:57,915 Ja ülejäänud… see on korvpall. 723 00:49:57,998 --> 00:49:59,833 Tundke veidi lõbu, semud! 724 00:50:01,502 --> 00:50:02,920 „Tugev lõpp“ kolme peal. - Lõbu. 725 00:50:03,003 --> 00:50:05,297 SP Grind! Edasi! - Laseme käia! 726 00:50:05,380 --> 00:50:07,382 Kaitse! 727 00:50:17,976 --> 00:50:19,561 Ülehinnatud. 728 00:50:20,312 --> 00:50:22,773 Te ei saa lasta tal terve mängu niimoodi rääkida. 729 00:50:22,856 --> 00:50:24,691 Olge nüüd. Ta teeb seda terve mängu. 730 00:50:27,027 --> 00:50:28,278 Lauda! 731 00:50:28,362 --> 00:50:30,989 Anna minna, Jace! Too meile võit! 732 00:50:32,115 --> 00:50:35,160 Jaa! 733 00:50:35,702 --> 00:50:38,372 @THEREALJACECARSON ANNAB MÄNGU KÄEST. 734 00:50:38,455 --> 00:50:40,249 Arvasin, et poiss on eriline. 735 00:50:40,332 --> 00:50:41,333 ERILINE??? 736 00:50:42,042 --> 00:50:43,710 Neli sekundit jäänud, andke tuld! 737 00:50:59,434 --> 00:51:00,936 Kaks vabaviset! 738 00:51:04,189 --> 00:51:06,400 AEG ON OTSAS. KAS TA SUUDAB TABADA? 739 00:51:06,483 --> 00:51:08,569 TAPJAINSTINKT? 740 00:51:08,652 --> 00:51:10,654 NÄITA, MIKS OLED #1, SUUR POISS! 741 00:51:12,614 --> 00:51:14,116 Ülehinnatud. 742 00:51:15,325 --> 00:51:17,202 Ülehinnatud. 743 00:51:18,161 --> 00:51:19,705 Ülehinnatud. 744 00:51:21,206 --> 00:51:23,250 Vaenajad vaenavadki. Anna tuld, Jace. Sa suudad! 745 00:51:23,333 --> 00:51:25,335 Ülehinnatud. - Pane suu kinni! 746 00:51:25,419 --> 00:51:27,004 Ülehinnatud. 747 00:51:27,754 --> 00:51:28,922 Pane suu kinni! 748 00:51:47,024 --> 00:51:49,151 Anna minna. Kaua me ootame? 749 00:51:49,735 --> 00:51:51,403 Tõuske püsti. Tegutseme. 750 00:51:57,743 --> 00:52:00,954 Saa sellest üle. See on esimene samm teel Floridasse. 751 00:52:28,357 --> 00:52:29,441 Ole nüüd. 752 00:52:34,947 --> 00:52:38,158 Jaa. Tubli töö, poisid. Hea võit. 753 00:52:38,242 --> 00:52:41,495 Hea võit, poisid. Näitasite oma sisu. 754 00:52:46,124 --> 00:52:49,336 Ära põe, vennas. - See on kõigest mäng. 755 00:53:24,830 --> 00:53:27,332 Kas nutad iga kuradi kord, kui kaotad? 756 00:53:33,297 --> 00:53:38,051 Mu isa ütles, et pean õppima kaotama, enne kui õpin võitma. 757 00:53:40,554 --> 00:53:42,764 Mulle kõlas see, nagu peaksin õppima lämbuma, 758 00:53:42,848 --> 00:53:44,308 enne kui õpin hingama. 759 00:53:44,391 --> 00:53:46,226 Jou, treener. Ära hakka ajama, 760 00:53:46,310 --> 00:53:50,522 et oluline pole võit või kaotus, vaid see, kuidas mängime. Jura! 761 00:53:51,106 --> 00:53:53,150 Hüva, räägin siis sulle tõtt. 762 00:53:54,735 --> 00:53:56,612 Sa kartsid seda hetke, Jace. 763 00:54:00,741 --> 00:54:04,286 Oleksid võinud vabaviskejoonel võidu tuua, kuid ei teinud seda. 764 00:54:07,706 --> 00:54:12,169 See tunne sinu sees, see leek… kasuta seda. 765 00:54:13,086 --> 00:54:16,882 Võta see trenni ja järgmisesse mängu kaasa. 766 00:54:19,760 --> 00:54:20,928 Tee sellega midagi. 767 00:54:25,057 --> 00:54:27,226 Mida kauem enda lunastamisega ootad… 768 00:54:30,062 --> 00:54:31,605 seda raskemaks see muutub. 769 00:54:34,566 --> 00:54:36,860 Mind ei huvita, mis tiimis mängid. 770 00:54:36,944 --> 00:54:38,529 Võit või kaotus… 771 00:54:41,156 --> 00:54:45,827 astud platsile püstipäi ja lahkud püstipäi. 772 00:55:03,679 --> 00:55:05,097 Ülehinnatud. 773 00:55:06,849 --> 00:55:09,268 Seda ma arvan. Seda ma räägingi. 774 00:55:13,105 --> 00:55:15,816 Lööme kõik patsu. 775 00:55:17,109 --> 00:55:19,611 Lööme kõik patsu. Niimoodi mängime. 776 00:55:21,905 --> 00:55:24,825 Järgmine mäng… Kõik on hästi. Vaatame, mida ta teada tahab. 777 00:55:24,908 --> 00:55:26,869 Vaatame, mis ta tahab olla… 778 00:55:30,038 --> 00:55:32,332 Hei, vahet pole. 779 00:55:33,709 --> 00:55:36,378 Sööda palli… - Kas saame rääkida? 780 00:55:37,921 --> 00:55:40,048 Tulen kohe tagasi. Mõelge, mida süüa tahate. 781 00:55:40,132 --> 00:55:41,592 Hüva. 782 00:55:43,385 --> 00:55:46,388 Hea mäng, mees. Panid meid pingutama. Olen tänulik. 783 00:55:48,765 --> 00:55:50,851 Sa ikka mõistad, et nad on lapsed? 784 00:55:51,435 --> 00:55:53,645 Jace… on laps. 785 00:55:54,813 --> 00:55:58,192 Me ei peaks poisse maatasa tegema, vaid neid innustama. 786 00:56:00,068 --> 00:56:02,321 Olid seetõttu vaimselt liiga nõrk, et läbi lüüa? 787 00:56:03,405 --> 00:56:04,990 Ära muuda seda isiklikuks. 788 00:56:06,491 --> 00:56:09,369 Kui hävitasin su primadonna, siis olgu nii. 789 00:56:09,453 --> 00:56:11,163 Parem, kui see praegu välja tuleb. 790 00:56:11,747 --> 00:56:13,790 Tegelikult, kui nüüd sellele mõtlen, 791 00:56:13,874 --> 00:56:17,544 tegin just ta emale, sulle ja sellele nannipunnile teene. 792 00:57:26,655 --> 00:57:28,198 KUULSIN, ET SU TREENER VAHISTATI 793 00:57:28,282 --> 00:57:29,700 TÕUSEV FENOMEN? SUL POLE SISU 794 00:57:29,783 --> 00:57:31,076 SEE LAPS ON LIHTSALT LAPS PÕRUSID 795 00:57:31,159 --> 00:57:32,452 SA POLE TÄHT. OLED ROLLIMÄNGIJA. 796 00:57:32,536 --> 00:57:34,663 SIND OOTAB PIKK HOOAEG TÖÖTA OMA MÄNGU KALLAL 797 00:57:34,746 --> 00:57:35,873 TA POLE LIIDER POLE KOBE. 798 00:57:35,956 --> 00:57:37,791 @THEREALJACECARSON ASTUB ICONI JÄLGEDES 799 00:57:37,875 --> 00:57:40,085 SELLEST ON RASKE TAGASI TULLA. OLED LIIGA KÕHN 800 00:57:40,169 --> 00:57:42,588 PROOVI TEIST SPORDIALA OLED DMV HÄBIPLEKK 801 00:58:14,203 --> 00:58:17,456 ÄRA KUNAGI KARDA 802 00:59:16,932 --> 00:59:18,934 Tõlkinud Vova Kljain