1 00:00:11,970 --> 00:00:13,972 20 בספטמבר 2017 סן חואן, פוארטו ריקו - 2 00:00:48,173 --> 00:00:49,758 ניקולס, הכול יהיה בסדר. 3 00:00:49,758 --> 00:00:51,510 - אוקיי, אימא. - תאסוף את הבגדים שלך. 4 00:01:00,060 --> 00:01:01,061 אימא. 5 00:02:46,500 --> 00:02:47,501 אימא. 6 00:02:54,132 --> 00:02:55,968 כן! יפה, ניק! 7 00:02:58,428 --> 00:02:59,513 היי! יפה מאוד! 8 00:03:01,306 --> 00:03:02,266 וואו! 9 00:03:02,266 --> 00:03:03,642 היי. 10 00:03:09,523 --> 00:03:10,941 אח שלי. 11 00:03:19,408 --> 00:03:20,784 זה הבן שלי! 12 00:03:26,874 --> 00:03:30,627 קריסטל. רואה? אני מתחיל לקלוט את זה. 13 00:03:30,627 --> 00:03:31,920 אחת, שתיים, שלוש. ואחת... 14 00:03:31,920 --> 00:03:34,923 היי, אני רוצה שתפגוש חבר שלי. 15 00:03:36,258 --> 00:03:40,512 - ״חבר״ בקטע של... - בקטע של אני אדם בוגר. הוא נחמד. 16 00:03:47,603 --> 00:03:49,730 - מקאיי. - ג׳ייס. 17 00:03:50,564 --> 00:03:51,899 נעים להכיר. 18 00:04:11,710 --> 00:04:14,421 כולם להתקבץ סביבי. כן. כן. 19 00:04:14,421 --> 00:04:16,298 - קדימה. קרוב יותר. - קדימה. 20 00:04:16,298 --> 00:04:17,466 אני לא נושכת. 21 00:04:18,425 --> 00:04:21,094 ראשית, אני רוצה להודות לכל מי שהגיע. 22 00:04:21,094 --> 00:04:26,808 כל מי שנמצא כאן במסיבה תרם לכך שהבן שלנו הפך לאדם שהוא היום. 23 00:04:26,808 --> 00:04:28,101 כן. 24 00:04:28,101 --> 00:04:30,187 ולפני שאתחיל לבכות... 25 00:04:31,021 --> 00:04:33,023 אני רוצה לומר עד כמה אני מאושרת מאוד שבעלי 26 00:04:33,023 --> 00:04:35,609 ובני הבכור הצליחו להגיע ולהשתתף באירוע הזה. 27 00:04:37,569 --> 00:04:39,488 כי הם היו חלק גדול מהמסע הזה. 28 00:04:40,614 --> 00:04:43,700 הוא עובד בשלוש עבודות כדי שאני וניק נוכל לטוס הלוך ושוב, 29 00:04:44,701 --> 00:04:46,787 וכדי שניק יוכל ללמוד בבתי הספר הטובים ביותר. 30 00:04:47,329 --> 00:04:48,956 אני לא אבכה. 31 00:04:50,791 --> 00:04:52,584 אני זוכרת שאחרי הוריקן ״מריה״... 32 00:04:54,878 --> 00:05:00,551 החלטנו כמשפחה שלא רק נבנה מחדש הבית שלנו, אלא גם נגשים את החלומות שלנו. 33 00:05:01,552 --> 00:05:03,262 כן. 34 00:05:03,762 --> 00:05:05,597 ועכשיו הבן שלי בן 18 35 00:05:05,597 --> 00:05:07,599 והוא מתכנן את העתיד האקדמי שלו. 36 00:05:10,519 --> 00:05:15,023 ופביאן, בני הבכור, נרשם ללימודי משפטים. 37 00:05:21,196 --> 00:05:25,993 אז אחרי שניקולס יסיים תיכון ויסתגל לקולג׳, 38 00:05:27,369 --> 00:05:28,954 אני אחזור לפוארטו ריקו... 39 00:05:33,876 --> 00:05:35,836 ואתגעגע לכולכם. 40 00:05:38,213 --> 00:05:41,758 ואחפש מה לעשות עם עצמי בבית ריק מילדים, יחד עם אוסקר. 41 00:05:46,805 --> 00:05:48,015 טוב. כולם, 42 00:05:48,015 --> 00:05:51,643 בואו נחגוג ונרקוד סלסה כל הלילה, הא? 43 00:05:59,484 --> 00:06:00,819 לך. לך! 44 00:06:07,868 --> 00:06:09,244 כמעט קלטתי את העניין, מותק. 45 00:06:09,912 --> 00:06:10,913 אחי. 46 00:06:11,496 --> 00:06:14,208 יום הולדת שמח, אחי. אני יודע שעברת הרבה. 47 00:06:15,083 --> 00:06:16,084 לא משנה מה יקרה... 48 00:06:16,084 --> 00:06:17,377 נישאר חברים טובים. 49 00:06:17,377 --> 00:06:20,339 רק חברים טובים או יותר מזה? 50 00:06:26,470 --> 00:06:27,471 ביי. 51 00:06:34,436 --> 00:06:36,772 את חושבת שכולם יודעים? 52 00:06:37,814 --> 00:06:41,443 אני מקווה שלא. אבל אם תמשיך להסתכל עליי ככה, 53 00:06:41,443 --> 00:06:43,403 - הם בטח ידעו. - באמת? 54 00:06:48,784 --> 00:06:49,993 ואם הם ידעו? 55 00:06:58,252 --> 00:06:59,920 - כן. - כן. 56 00:07:07,427 --> 00:07:09,930 יו, אולי כדאי שתתחיל איתה. 57 00:07:13,642 --> 00:07:15,060 תסב לנו גאווה, בחורצ׳יק. 58 00:07:20,107 --> 00:07:21,108 - היי. - היי. 59 00:07:21,108 --> 00:07:22,109 איך קוראים לך? 60 00:07:22,109 --> 00:07:23,861 - סי-ג׳יי. - אני פילאר, נעים להכיר. 61 00:07:44,631 --> 00:07:48,218 - המאמן, יש לך רגע? - כן. איך אפשר לעזור לך? 62 00:07:49,178 --> 00:07:52,264 אבא שלי חולה. זה די רציני. 63 00:07:53,098 --> 00:07:57,603 חשבתי לנסוע לווירג׳יניה לבקר אותו ולקחת איתי את סי-ג׳יי. 64 00:07:58,478 --> 00:08:00,105 בטח. ברור. 65 00:08:00,105 --> 00:08:03,317 אני יודע כמה חשוב יהיה משחק הפלייאוף הראשון שלהם. 66 00:08:03,317 --> 00:08:04,985 אני אחזיר אותו בזמן. 67 00:08:05,569 --> 00:08:09,281 אוקיי. תעדכן אותנו ואני מקווה שאבא שלך יתאושש. 68 00:08:10,199 --> 00:08:11,617 - תודה. - כמובן. 69 00:08:12,409 --> 00:08:13,452 טוב. 70 00:08:18,498 --> 00:08:22,336 היי, היי. יום הולדת שמח, נסיך. 71 00:08:22,336 --> 00:08:23,504 תודה, אלונזו. 72 00:08:23,504 --> 00:08:24,880 בטח. 73 00:08:24,880 --> 00:08:27,299 קדימה. הגיע הזמן לחגוג, ילד. 74 00:08:27,883 --> 00:08:29,092 - נתראה. - אוקיי. 75 00:08:30,385 --> 00:08:34,597 כן. כן. 76 00:08:48,779 --> 00:08:49,780 כן. 77 00:08:52,115 --> 00:08:54,826 - היי, המאמנת. - היי, סי-ג׳יי. אתה נהנה? 78 00:08:55,327 --> 00:08:56,328 כן. 79 00:08:57,246 --> 00:08:58,497 אכפת לך אם אתן לך עצה? 80 00:08:59,831 --> 00:09:00,874 לא. 81 00:09:01,583 --> 00:09:06,672 אתה כבר מרשים, בייחוד כשאתה לא מנסה להרשים את כולם. 82 00:09:32,948 --> 00:09:33,949 וואו. 83 00:09:41,248 --> 00:09:42,291 נראה אותך. 84 00:10:27,252 --> 00:10:28,962 אז נעלה לרכב המפואר, 85 00:10:28,962 --> 00:10:31,924 ניסע דרך מקומות נידחים וננפנף בכסף שלך. 86 00:10:32,716 --> 00:10:36,053 אתה אומר ״ננפנף״, אני אומר, ״נעורר השראה״. 87 00:10:38,555 --> 00:10:41,099 נראה כאילו שערפד תקף אותך. 88 00:10:43,268 --> 00:10:46,021 כן. אתה יודע, זה בטח בגלל משהו שאכלתי. 89 00:10:46,021 --> 00:10:47,773 איזושהי תגובה אלרגית. 90 00:10:49,274 --> 00:10:53,362 אני מניח שזה תורשתי כי הייתה לי אותה תגובה אלרגית 91 00:10:53,362 --> 00:10:54,863 כשהייתי בגילך. 92 00:11:12,047 --> 00:11:13,131 הו. תקשיב לזה. 93 00:11:14,424 --> 00:11:16,677 יצירת מופת. 94 00:11:19,429 --> 00:11:20,889 אתה יודע שיש לי רישיון, נכון? 95 00:11:21,557 --> 00:11:23,892 - כן. - אז תן לי לנהוג. 96 00:11:23,892 --> 00:11:28,355 בבובה שלי? ממרילנד ועד לווירג׳יניה? 97 00:11:28,355 --> 00:11:31,984 אני חושב שזו הדרך הכי טובה לשפר את כישורי הנהיגה שלי... 98 00:11:31,984 --> 00:11:34,695 בייחוד כשאתה נמצא לצידי. 99 00:11:35,863 --> 00:11:39,283 וואו. אחלה של נאום, בן. 100 00:11:39,283 --> 00:11:40,868 - זה אומר שאתה מסכים? - בשום אופן לא. 101 00:11:42,411 --> 00:11:43,328 תחגור, חבוב. 102 00:11:46,164 --> 00:11:48,083 לסבא שלי, ארתור האריסון, 103 00:11:48,083 --> 00:11:52,421 היה חלום להקים בית ספר שבו יתחנכו מנהיגי העתיד של ארצנו. 104 00:11:53,255 --> 00:11:55,799 הוא רצה שמנהיגינו יהיו משכילים, 105 00:11:55,799 --> 00:11:58,552 שתהיה להם חמלה ויכולת חשיבה עצמאית. 106 00:11:59,761 --> 00:12:04,766 הוא מימן את מפעלו ובחר בקפידה את המנהלים ואת המורים. 107 00:12:04,766 --> 00:12:08,061 שכר הלימוד היה גבוה כדי שבית הספר יעמוד בפני עצמו 108 00:12:08,604 --> 00:12:12,399 וייתן הזדמנויות לצעירים שלא יכולים להרשות לעצמם ללמוד בו. 109 00:12:12,399 --> 00:12:15,319 וכשאימא שלי מונתה ליו״ר ההנהלה, 110 00:12:16,278 --> 00:12:19,114 היא רצתה להרחיב את פעילות בית הספר בעזרת כסף מבחוץ. 111 00:12:20,115 --> 00:12:23,577 ולפני ששמנו לב, כל תורם גדול היה יכול להפוך לחבר הנהלה, 112 00:12:24,203 --> 00:12:26,663 מדיניות שניסיתי להיפטר ממנה כשמוניתי ליו״ר. 113 00:12:27,664 --> 00:12:31,376 אבל עכשיו יש רשימת המתנה הכוללת את כל מי שרוצה להיות חבר הנהלה. 114 00:12:31,376 --> 00:12:33,795 וכל מי שרוצה לתרום 25,000 דולר 115 00:12:33,795 --> 00:12:37,090 מתרגש כשאני מתפנה לנהל איתו שיחת זום הנמשכת 15 דקות. 116 00:12:39,051 --> 00:12:41,595 אתה אחראי לזה במידה רבה, אמורי. 117 00:12:42,387 --> 00:12:43,555 תודה. 118 00:12:44,139 --> 00:12:48,018 אבל אני גם צריכה שתקבל אחריות על מצבנו כרגע. 119 00:12:49,895 --> 00:12:53,899 שערוריית רביעיית סידר קוב הפתיעה את כולנו. 120 00:12:55,025 --> 00:12:56,568 וברבעון האחרון 121 00:12:57,069 --> 00:12:59,196 גיוס הכספים הצטמצם ב-30 אחוז. 122 00:12:59,780 --> 00:13:01,823 את הפצרת בי להעסיק את המאמן אדוארדס. 123 00:13:01,823 --> 00:13:05,536 ואתה הפצרת בנו לקבל את ג׳ייס קרסון, 124 00:13:05,536 --> 00:13:09,414 את דרו מרפי, את מוסה ראחים ולאחרונה גם את פיל מרקסבי. 125 00:13:11,792 --> 00:13:16,839 אני לא נוזפת בך. אני מדברת איתך על עובדה אחת בלתי נמנעת. 126 00:13:17,714 --> 00:13:21,552 כדי לתקן את המצב נצטרך הישג אדיר. 127 00:13:21,552 --> 00:13:23,762 אדיר יותר מזכייה באליפות המדינה. 128 00:13:23,762 --> 00:13:25,514 את מדברת על האליפות הלאומית? 129 00:13:25,514 --> 00:13:27,975 למעשה התחייבת לזה בתחילת השנה. 130 00:13:29,059 --> 00:13:32,896 למרות הסחות הדעת הצלחנו להגיע בקושי למשחקי הפלייאוף. 131 00:13:32,896 --> 00:13:34,273 אז יש לכם סיכוי. 132 00:13:37,359 --> 00:13:38,360 נכון. 133 00:13:39,611 --> 00:13:41,488 תפיקו מזה את המירב. 134 00:13:44,825 --> 00:13:48,912 חבל שמנהל בית הספר הנוכחי לא השפיע במידה רבה יותר 135 00:13:48,912 --> 00:13:51,039 על שיפור המוניטין שלנו כמוסד לימודי. 136 00:13:52,124 --> 00:13:53,917 הלוואי שהייתי בעמדה שתשפיע משמעותית יותר. 137 00:13:56,420 --> 00:13:58,213 אני בהחלט לוקחת את דבריך לתשומת ליבי. 138 00:14:13,896 --> 00:14:16,648 איך זה לחזור הביתה אחרי זמן רב כל כך? 139 00:14:17,524 --> 00:14:19,526 יעשה לך טוב לפגוש את סבא שלך. 140 00:14:20,360 --> 00:14:21,361 איך הוא? 141 00:14:22,696 --> 00:14:23,822 איש שתואם לתקופתו. 142 00:14:25,782 --> 00:14:26,909 מה זה אומר? 143 00:14:27,993 --> 00:14:29,703 אם יש לו דעה נחרצת על משהו, 144 00:14:29,703 --> 00:14:31,455 לא תוכל להגיד דבר שישנה את דעתו. 145 00:14:33,207 --> 00:14:36,210 זה מה שהוא משדר בתמונה מאלבום התמונות. 146 00:14:37,503 --> 00:14:38,504 התמונה מהצבא. 147 00:14:39,296 --> 00:14:40,756 היא צולמה כשהוא היה בווייטנאם. 148 00:14:41,465 --> 00:14:43,884 סבתא שלך תגיד שהוא השתנה שם, 149 00:14:43,884 --> 00:14:47,846 כאילו שהוא איבד משהו שהעולם היה חייב לו. 150 00:14:49,640 --> 00:14:51,850 את כל האנרגייה שנשארה לו הוא השקיע בחווה שלו. 151 00:14:53,310 --> 00:14:58,190 כשהייתי בן 14 ביליתי את כל הזמן הפנוי שלי בחדר הכושר, 152 00:14:58,941 --> 00:15:02,486 הרחק ממנו, הרחק מהחווה, הרחק ממצבי הרוח שלו. 153 00:15:02,986 --> 00:15:05,113 - הוא היה אלים? - לא. 154 00:15:07,282 --> 00:15:08,450 הוא פשוט לא אהב אותי. 155 00:15:10,702 --> 00:15:11,828 ואני לא אהבתי אותו. 156 00:15:13,705 --> 00:15:16,416 סבתא אמרה שהיא התגרשה ממנו אחרי שהתחלת להרוויח כסף. 157 00:15:18,836 --> 00:15:22,464 אני קניתי לה את הבית והוא מעולם לא סלח לי. 158 00:15:24,091 --> 00:15:25,717 מעולם לא חשבת לקנות לו בית? 159 00:15:27,302 --> 00:15:28,637 הוא הפסיק לענות לי לטלפון. 160 00:15:29,972 --> 00:15:31,765 אז למה בדיוק אנחנו נוסעים לפגוש אותו? 161 00:15:33,809 --> 00:15:36,436 דודה שלך אמרה שהסוכרת הורגת אותו. 162 00:15:37,020 --> 00:15:38,355 לא נותר לו זמן רב. 163 00:15:39,898 --> 00:15:42,234 הוא עזב את בית החולים כי הוא רוצה למות במיטה שלו. 164 00:15:42,818 --> 00:15:43,652 כן, אבל... 165 00:15:43,652 --> 00:15:46,905 ואני צריך לומר לאבא שלי משהו שמעולם לא אמרתי לו. 166 00:15:53,287 --> 00:15:54,538 אני אשמח לפגוש אותו. 167 00:15:56,707 --> 00:15:57,708 כן. 168 00:16:11,013 --> 00:16:12,222 {\an8}מה קורה, המאמן? 169 00:16:13,015 --> 00:16:14,057 היי, מה קורה, בנאדם? 170 00:16:15,267 --> 00:16:16,602 אז... 171 00:16:17,978 --> 00:16:18,979 אתה וקריסטל, אה? 172 00:16:19,813 --> 00:16:20,689 כן. 173 00:16:22,357 --> 00:16:24,276 זה שבר את הלב להמון בנות. 174 00:16:24,276 --> 00:16:26,695 - א-הא. - אבל אתה יודע איך זה. 175 00:16:26,695 --> 00:16:28,405 בטח. כשהתחתנתי עם טוניה 176 00:16:29,573 --> 00:16:31,742 גרמתי מגפת בנות עם לב שבור. 177 00:16:31,742 --> 00:16:34,786 - כן, בטח. כן. - אוקיי. 178 00:16:34,786 --> 00:16:38,874 תקשיב, התקשרתי לכל המאמנים מהקולג׳ים הכי טובים בדירוג די-אחת. 179 00:16:39,875 --> 00:16:44,379 אלא שמצאת חן בעיניהם כבר חילקו את המלגות שלהם. 180 00:16:44,963 --> 00:16:48,008 והשאר עדיין רוצים לראות איך העניינים יתפתחו. 181 00:16:49,384 --> 00:16:50,511 איך העניינים יתפתחו? 182 00:16:50,511 --> 00:16:54,389 כמו למשל אם אני... אחליט שאני רוצה לתקוף מישהו מחר? 183 00:16:54,389 --> 00:16:55,682 על מה אתה מדבר? 184 00:16:55,682 --> 00:16:58,185 הם לא רוצים שחקן שמסיח את הדעת. 185 00:17:04,107 --> 00:17:07,528 והם גם לא רוצים שחקן 186 00:17:07,528 --> 00:17:10,321 שקולע רק ב-20 אחוז מהפעמים מקו שלוש הנקודות. 187 00:17:10,321 --> 00:17:14,326 יש לי ממוצע של 29 נקודות למשחק. למי אכפת אם אני קולע שלשות? 188 00:17:16,036 --> 00:17:18,038 לאחרונה? לכולם. 189 00:17:18,622 --> 00:17:22,209 השמועה על כך שאתה לא קולע מתפשטת. 190 00:17:23,292 --> 00:17:24,545 מה לגבי אוניברסיטת קליפורניה בלוס אנג׳לס? 191 00:17:25,127 --> 00:17:26,672 הם בוחנים אותך בקפידה. 192 00:17:27,923 --> 00:17:30,425 אבל עדיין יש סיכוי. 193 00:17:32,594 --> 00:17:33,846 אם נפסיד, זה לא יהיה רלוונטי. 194 00:17:36,139 --> 00:17:40,060 אבל אם ננצח, אם נדאג לכך שתהיה לנו עונה טובה, 195 00:17:41,395 --> 00:17:45,899 אז ככל שנתקדם בליגה הלאומית כך יתעניינו בך יותר. 196 00:18:06,712 --> 00:18:07,963 אני צריך לעשות שיחה. 197 00:18:08,630 --> 00:18:12,134 כן. תמסור לחברה הערפדית שלך שאבא שלך מוסר דש. 198 00:18:18,599 --> 00:18:20,434 לייקוויו יגיעו עצבניים... 199 00:18:20,434 --> 00:18:23,061 אחרי ההפסד לפורט פן, אוקיי? אז הם יהיו להוטים. 200 00:18:23,061 --> 00:18:23,979 היי. 201 00:18:24,563 --> 00:18:28,150 סליחה על ההפרעה. את פנויה לשוחח במקרה? 202 00:18:28,901 --> 00:18:30,819 בטח. הכול בסדר? 203 00:18:31,320 --> 00:18:33,071 יצאתי לנסיעה עם אבא שלי. 204 00:18:33,864 --> 00:18:37,826 כן, שמעתי על סבא שלך. אני מצטערת. 205 00:18:38,535 --> 00:18:42,456 תודה. אבא שלי רוצה לומר לו משהו שהוא לא אמר לו מעולם. 206 00:18:45,834 --> 00:18:48,879 וחשבתי אולי לספר לאבא שלי 207 00:18:48,879 --> 00:18:50,797 משהו שאני מעולם לא סיפרתי לו. 208 00:18:50,797 --> 00:18:52,382 תסלח לי. היי. 209 00:18:52,382 --> 00:18:54,676 התחושה היא שאם לא אספר לו בנסיעה הזו 210 00:18:54,676 --> 00:18:58,472 אז שנינו נהיה עמוסים ואולי כבר לא יהיה לי אומץ. 211 00:18:59,097 --> 00:19:03,018 אוקיי. אם יש משהו שאתה שומר בבטן 212 00:19:03,519 --> 00:19:04,895 אז בהחלט תדבר איתו. 213 00:19:05,896 --> 00:19:07,689 חשבתי הרבה על מה שאמרת במסיבה. 214 00:19:07,689 --> 00:19:09,441 - אוקיי. תשמור על עצמך. - תודה רבה. 215 00:19:09,441 --> 00:19:10,526 {\an8}על להיות עצמך? 216 00:19:10,526 --> 00:19:12,361 {\an8}אני לא מאמין שנתקלתי ב״אוכף״! #גיבור #אן-בי-איי - 217 00:19:12,361 --> 00:19:17,574 {\an8}אם לדבר בכנות, גרמת לי לחשוב שלא הייתי ישר לחלוטין. 218 00:19:17,574 --> 00:19:21,161 טוב, הדרך המהירה ביותר להיכשל בחיים היא לנסות לרצות את כולם. 219 00:19:21,787 --> 00:19:25,123 היי, קזנובה. בוא נזוז. 220 00:19:27,125 --> 00:19:31,421 אני חייב לסיים. תודה, המאמנת. 221 00:19:31,421 --> 00:19:32,756 בשמחה. 222 00:19:35,676 --> 00:19:37,135 אנחנו יכולים לנצח. 223 00:19:37,135 --> 00:19:41,223 פשוט צריך לגרום לכולם להתמסר. אבל נראה. 224 00:19:44,101 --> 00:19:45,102 חבר׳ה. 225 00:19:45,102 --> 00:19:49,773 בואו נחכה רגע עם תכנון הלו״ז של הפלייאוף. 226 00:19:50,357 --> 00:19:56,530 תקשיבו, מאז שאמרתי לכם שאני יודע ששחקני הקבוצה מתכוונים לא להתנצל 227 00:19:56,530 --> 00:19:58,866 בפני הוועדה על כך שהם הגנו על קריסטל... 228 00:19:59,950 --> 00:20:03,287 המצב בינינו היה קצת מוזר. 229 00:20:03,287 --> 00:20:08,166 קצת מתוח. ואני חושב שאולי כדאי שניישר את ההדורים. 230 00:20:10,043 --> 00:20:12,004 ההדורים ישרים מבחינתי. 231 00:20:14,047 --> 00:20:15,257 אני בסדר. 232 00:20:16,216 --> 00:20:17,217 אוקיי. 233 00:20:22,681 --> 00:20:24,183 אני לא בטוח שאני יודע מה אתה רוצה שאגיד. 234 00:20:24,766 --> 00:20:28,604 היה לך מידע על הבן שלי שהיה עלול לסכן את העתיד שלו... 235 00:20:29,313 --> 00:20:30,814 ושמרת אותו לעצמך. 236 00:20:31,690 --> 00:20:35,235 אני לא מקבל את זה. אבל אני פה. 237 00:20:35,819 --> 00:20:39,239 ג׳ייס שיתף אותי במידע הזה וביקש שאשמור אותו בסוד. 238 00:20:40,282 --> 00:20:42,326 אני לא יכול לומר לו להיות איש ה-24 שעות... 239 00:20:42,326 --> 00:20:43,577 אם אני לא כזה בעצמי... 240 00:20:43,577 --> 00:20:45,078 אתה מעורב כל כך בחיים של ג׳ייס 241 00:20:45,078 --> 00:20:47,706 כאילו שאיכשהו זה יפצה על הבעיות שהיו לך עם אבא שלך. 242 00:20:47,706 --> 00:20:49,833 - מה אמרת? - חבר׳ה. היי, היי. 243 00:20:49,833 --> 00:20:51,668 אתה לא רוצה שג׳ייס יתרסק. 244 00:20:52,336 --> 00:20:54,796 אתה רוצה שיהיה לו העתיד שמעולם לא היה לך. 245 00:20:54,796 --> 00:20:55,881 כולנו מבינים את זה. 246 00:20:57,049 --> 00:20:58,342 מה עם רויאל? 247 00:20:59,092 --> 00:21:00,594 אתה יודע שהוא מתייסר 248 00:21:01,220 --> 00:21:03,722 מפני שמורה הדיבייט שלו קובע תחרויות 249 00:21:03,722 --> 00:21:04,932 שמתנגשות עם משחקים? 250 00:21:05,516 --> 00:21:08,435 דרו מתלבט בין לשחק כדורסל בקולג׳ בדירוג די-שלוש 251 00:21:08,435 --> 00:21:10,270 או בקולג׳ בדירוג די-אחת. 252 00:21:11,313 --> 00:21:14,441 המשפחה של ניק נואשת לזכות בתשומת הלב 253 00:21:14,441 --> 00:21:17,277 של הנבחרת הלאומית של פוארטו ריקו אחרי שהיא הפסיקה לעקוב אחריו. 254 00:21:18,862 --> 00:21:19,863 ומוסה. 255 00:21:22,282 --> 00:21:26,119 למוסה אין מושג למה הוא מקבל פחות דקות משחק 256 00:21:26,119 --> 00:21:30,332 בכיתה י״ב, מפני שאתה לא מתקשר איתו. 257 00:21:32,459 --> 00:21:33,836 ועם כל הכבוד, אייק, 258 00:21:35,712 --> 00:21:38,757 אבא שלך לא היה סתם איש ה-24 שעות. 259 00:21:39,800 --> 00:21:41,885 הוא היה איש ה-22 שעות ועוד שעתיים. 260 00:21:42,928 --> 00:21:48,308 הוא הקדיש שעתיים לאימון, ולחיי השחקנים הוא הקדיש את יתר 22 השעות. 261 00:21:49,268 --> 00:21:52,729 ג׳ייס אינו השחקן היחיד שמנסה לתכנן את עתידו. 262 00:22:42,362 --> 00:22:43,363 מוכן? 263 00:22:45,532 --> 00:22:46,617 הכי מוכן שאפשר. 264 00:23:03,133 --> 00:23:05,344 - דודה קונסטנס. - סי-ג׳יי. 265 00:23:09,139 --> 00:23:11,683 אתה נהיה חתיך יותר ויותר בכל פעם כשאני פוגשת אותך. 266 00:23:14,520 --> 00:23:15,646 היי, אחות קטנה. 267 00:23:15,646 --> 00:23:16,855 היי, אח גדול. 268 00:23:19,733 --> 00:23:20,734 ברוך שובך הביתה. 269 00:23:26,615 --> 00:23:30,869 ברכנו, אלוהינו 270 00:23:31,662 --> 00:23:35,749 קח את ידי 271 00:23:37,918 --> 00:23:40,003 תודה ששילמת על כל ההוצאות הרפואיות שלו. 272 00:23:40,671 --> 00:23:42,631 - לא אמרת לו? - ברור שלא. 273 00:23:42,631 --> 00:23:45,425 עזור לי להיעמד 274 00:23:45,425 --> 00:23:46,510 מה שלומו? 275 00:23:47,970 --> 00:23:49,012 מחזיק מעמד. 276 00:23:49,012 --> 00:23:50,722 ...עייף אני 277 00:23:50,722 --> 00:23:52,558 אני חושבת שהוא מחזיק מעמד בשבילך. 278 00:23:53,308 --> 00:23:57,479 חלש אני 279 00:23:57,479 --> 00:23:58,814 היי, בת דודה. 280 00:23:58,814 --> 00:24:03,360 מותש אני 281 00:24:04,611 --> 00:24:09,199 בסערה 282 00:24:09,199 --> 00:24:14,329 באישון לילה 283 00:24:14,830 --> 00:24:20,252 הובילני 284 00:24:20,252 --> 00:24:25,549 אל האור 285 00:24:25,549 --> 00:24:30,387 אחוז בידי 286 00:24:31,013 --> 00:24:35,684 אלי היקר 287 00:24:36,268 --> 00:24:43,233 והובילני לביתי 288 00:24:55,287 --> 00:24:56,288 תודה. 289 00:25:08,175 --> 00:25:09,384 שלום, סבא. 290 00:25:10,594 --> 00:25:12,346 אני קמדן ג׳וניור. 291 00:25:13,347 --> 00:25:14,681 כולם מכנים אותי סי-ג׳יי. 292 00:25:27,152 --> 00:25:29,071 וכמו שאתה יכול לראות 293 00:25:29,863 --> 00:25:33,825 הגנים הטובים שלך אומנם דילגו על אבא שלי, אבל הם לא דילגו עליי. 294 00:25:49,883 --> 00:25:50,884 בני. 295 00:25:54,930 --> 00:25:56,056 היי, אבא. 296 00:26:14,825 --> 00:26:16,201 צר לי שאתה עובר את זה. 297 00:26:17,494 --> 00:26:19,079 זה לא מגיע לך. 298 00:26:21,957 --> 00:26:25,502 רגע. בחייך. תפסיק להיות עקשן, אבא. 299 00:26:25,502 --> 00:26:26,587 תקשיב לי. 300 00:26:27,963 --> 00:26:32,176 זה לא מגיע לך. 301 00:26:42,019 --> 00:26:43,395 אני רוצה לספר לך משהו. 302 00:26:46,940 --> 00:26:48,150 משהו שאתה לא יודע. 303 00:26:50,777 --> 00:26:53,280 הצלחתי להגיע לאן-בי-איי... 304 00:26:55,782 --> 00:26:56,992 רק בזכותך. 305 00:26:59,828 --> 00:27:03,457 כשנחתכתי בעונה הראשונה כולם חשבו שזה הסוף שלי. 306 00:27:05,918 --> 00:27:09,588 אבל אתה לימדת אותי להיות קשוח 307 00:27:11,340 --> 00:27:12,883 ולא לוותר לעולם. 308 00:27:24,645 --> 00:27:27,856 לימדת אותי להיות גבר. 309 00:27:31,443 --> 00:27:33,153 אתה עשית את זה... אבא. 310 00:27:37,616 --> 00:27:42,454 אני לא יודע איזה חלק ממך אבד בווייטנאם. 311 00:27:45,874 --> 00:27:47,251 מדוע מעולם לא צחקת. 312 00:27:48,669 --> 00:27:50,212 או מדוע מעולם לא בכית. 313 00:27:53,423 --> 00:27:54,842 היית תעלומה בעיניי. 314 00:27:58,345 --> 00:28:02,975 ובכל זאת, כל מי שאני... 315 00:28:05,143 --> 00:28:09,815 כל מה שאי פעם היה לי הוא בזכותך. 316 00:28:12,067 --> 00:28:13,110 אני אסיר תודה. 317 00:28:44,224 --> 00:28:46,268 סבא שלך בנה את זה לקמדן. 318 00:28:48,854 --> 00:28:52,733 אל תיעלבי, אבל לא הייתה לכם חנות של אביזרי ספורט? 319 00:28:53,901 --> 00:28:57,404 הוא לא חושב שצריך לבזבז דולר על עבודה של מישהו אחר 320 00:28:57,404 --> 00:29:00,574 כשאפשר לחסוך דולר ולעשות את העבודה בעצמנו. 321 00:29:02,117 --> 00:29:03,744 אבא שלי אמר שהם לא הסתדרו. 322 00:29:03,744 --> 00:29:05,913 טוב, אתה יודע למה, נכון? 323 00:29:07,789 --> 00:29:09,666 כי הם דומים. 324 00:29:11,835 --> 00:29:15,214 לא. אבא שלי בהחלט מאמין בבזבוז כסף. 325 00:29:15,797 --> 00:29:20,594 כי השעתיים הנדרשות לתיקון בעיית צנרת או מנוע רכב 326 00:29:20,594 --> 00:29:23,472 או לבניית סל... 327 00:29:24,348 --> 00:29:26,266 הן שעתיים שבהן אחי יכול למצוא 328 00:29:26,266 --> 00:29:30,771 דרכים להרוויח עוד כסף בעזרת הברוקר שלו, רואה החשבון שלו או סוכן הנדל״ן שלו. 329 00:29:31,438 --> 00:29:34,733 הוא מייחס לזמן את החשיבות שאבא שלי מייחס לדולר. 330 00:29:36,985 --> 00:29:40,113 עכשיו זה נשמע כמוהו. 331 00:29:46,995 --> 00:29:48,622 תחזור פנימה כשתהיה מוכן. 332 00:31:58,961 --> 00:31:59,962 אבא? 333 00:32:02,464 --> 00:32:03,465 אבא! 334 00:32:06,760 --> 00:32:07,761 אחות! 335 00:32:17,688 --> 00:32:18,856 אני מצטערת כל כך. 336 00:32:28,866 --> 00:32:30,075 אבא איננו. 337 00:32:39,459 --> 00:32:40,711 להתראות, אבא. 338 00:33:34,765 --> 00:33:37,100 אתקשר אלייך הערב בקשר לסידורי ההלוויה, אוקיי? 339 00:33:37,100 --> 00:33:39,728 - אוקיי. אני אוהבת אותך. - אני אוהב אותך. 340 00:33:52,407 --> 00:33:53,242 תנהג אתה בחזרה הביתה. 341 00:34:13,804 --> 00:34:14,888 טוב. בזהירות, בן. 342 00:34:15,389 --> 00:34:16,389 היא עוצמתית. 343 00:34:17,139 --> 00:34:18,809 תיסע לאט בהתחלה. 344 00:34:19,560 --> 00:34:21,143 ברגע שתלחץ על דוושת הגז... 345 00:34:24,606 --> 00:34:26,190 - א-הא. - סליחה. 346 00:34:28,277 --> 00:34:29,485 נו, קדימה ג׳ייס. 347 00:34:31,446 --> 00:34:32,447 קדימה. 348 00:34:33,322 --> 00:34:34,449 אוף. 349 00:34:34,449 --> 00:34:37,159 אתה לא חייב לקלוע כל שלשה, רק 35 אחוז. קדימה. 350 00:34:38,536 --> 00:34:41,790 - קלעתי רק שתי זריקות מעשר. - זה מפני שאתה לא ממוקד. 351 00:34:43,041 --> 00:34:44,543 להראות לך איך עושים את זה? 352 00:34:45,627 --> 00:34:46,837 אני יודע איך עושים את זה. 353 00:34:46,837 --> 00:34:48,422 החבר שלי כדורסלן תותח? 354 00:34:49,422 --> 00:34:50,424 הוא כדורסלן תותח. 355 00:34:53,302 --> 00:34:55,053 ודרך אגב, התקשרתי למישהו. 356 00:34:55,971 --> 00:34:58,140 עוזר המאמן של אוניברסיטת מרילנד יגיע למשחק שלך. 357 00:34:58,724 --> 00:34:59,933 אני מקרה סיעודי עכשיו? 358 00:35:00,517 --> 00:35:01,602 רציני? 359 00:35:02,436 --> 00:35:04,855 פגשתי המון אנשים כשהגיעו לבחון את הביצועים שלי. 360 00:35:05,606 --> 00:35:07,191 לא היה קשה למצוא מישהו לבקש ממנו. 361 00:35:07,691 --> 00:35:08,817 אז מה ביקשת? 362 00:35:09,526 --> 00:35:11,445 האם החבר שלך יכול ללמוד איתך בקולג׳? 363 00:35:11,445 --> 00:35:13,197 ומה רע בזה? 364 00:35:14,406 --> 00:35:16,867 אתה חמודה והכול, אבל בטח יימאס לי ממך. 365 00:35:16,867 --> 00:35:19,620 לי כבר נמאס ממך, אבל תפגיז בכל מקרה. 366 00:35:20,120 --> 00:35:21,246 קדימה. בואי נתאמן. 367 00:35:21,914 --> 00:35:22,915 תקלע. 368 00:35:34,885 --> 00:35:35,886 אתה בסדר? 369 00:35:37,763 --> 00:35:38,847 כן. 370 00:35:39,681 --> 00:35:40,682 אני בסדר. 371 00:35:43,602 --> 00:35:44,770 אני שמח שבאת איתי. 372 00:35:46,396 --> 00:35:47,439 גם אני, אבא. 373 00:35:49,942 --> 00:35:53,320 זה היה עמוק שזכית לספר לסבא משהו ששמרת בבטן. 374 00:35:54,446 --> 00:35:57,324 גם אני שמרתי משהו בבטן. 375 00:35:58,909 --> 00:36:01,203 - כן? - כן. 376 00:36:02,663 --> 00:36:03,664 אני מקשיב. 377 00:36:26,478 --> 00:36:27,771 אני רוצה שתהיה גאה בי. 378 00:36:29,523 --> 00:36:30,524 מה? 379 00:36:31,316 --> 00:36:32,317 אני גאה בך. 380 00:36:32,317 --> 00:36:34,736 אני יכול לסיים, בבקשה? 381 00:36:36,655 --> 00:36:37,656 אני מקשיב. 382 00:36:39,032 --> 00:36:40,617 אני רוצה שתהיה גאה בי. 383 00:36:42,160 --> 00:36:46,331 ואני יודע שבהרבה מובנים אני בדיוק כמוך. 384 00:36:46,331 --> 00:36:49,251 וכמו שאתה כמו סבא, אבל שונה, 385 00:36:49,251 --> 00:36:51,295 אני כמוך בהרבה מובנים... 386 00:36:54,047 --> 00:36:55,048 אבל שונה. 387 00:37:01,763 --> 00:37:02,764 אני גיי. 388 00:37:11,023 --> 00:37:12,191 על מה אתה מדבר? 389 00:37:12,774 --> 00:37:14,484 אני גיי, אבא. 390 00:37:19,323 --> 00:37:20,741 איך ייתכן שאתה גיי? 391 00:37:21,325 --> 00:37:23,660 מה עם הערפדית? 392 00:37:24,870 --> 00:37:26,121 היא בכלל לא עניינה אותי. 393 00:37:26,121 --> 00:37:29,625 ניסיתי להרשים את החברים שלי. 394 00:37:31,043 --> 00:37:32,294 ניסיתי להרשים אותך. 395 00:37:33,754 --> 00:37:35,130 איך אתה יודע? 396 00:37:37,090 --> 00:37:38,091 אני פשוט יודע. 397 00:37:39,593 --> 00:37:40,677 ממתי? 398 00:37:42,638 --> 00:37:43,764 כבר כמה שנים. 399 00:37:52,356 --> 00:37:57,653 אתה יודע, בן... אם אתה לא בקטע של בחורות בגיל 15, 400 00:37:59,321 --> 00:38:01,281 ייתכן שזה יגיע מאוחר יותר. כלומר, זה... 401 00:38:01,281 --> 00:38:03,116 זה משהו שקורה... 402 00:38:17,714 --> 00:38:18,799 בני... 403 00:38:22,386 --> 00:38:23,637 אני גאה בך. 404 00:38:27,641 --> 00:38:28,684 ואני אוהב אותך. 405 00:38:32,396 --> 00:38:33,480 והלוואי... 406 00:38:37,067 --> 00:38:39,194 והלוואי שאבא שלי היה יכול לראות... 407 00:38:41,321 --> 00:38:43,949 איזה בחור צעיר ומדהים אתה. 408 00:38:50,414 --> 00:38:51,498 תודה. 409 00:39:01,216 --> 00:39:03,635 היי, המאמן. יש לך דקה? 410 00:39:03,635 --> 00:39:04,803 בוא תיכנס. 411 00:39:05,387 --> 00:39:06,763 מה מביא אותך לפה? 412 00:39:06,763 --> 00:39:10,017 חשבתי הרבה על כל מה שהקבוצה שלך עברה. 413 00:39:10,976 --> 00:39:13,395 כל הקשיים והתלאות, כל הסחות הדעת. 414 00:39:14,229 --> 00:39:15,814 ואני רוצה לדעת איך אני יכול לעזור. 415 00:39:16,773 --> 00:39:19,151 לעזור לקבוצה ולך. 416 00:39:22,487 --> 00:39:23,697 מה המניע שלך, אמורי? 417 00:39:26,867 --> 00:39:28,410 אני רוצה לתמוך. 418 00:39:29,578 --> 00:39:31,246 אני רוצה שהם יוכלו להיות ממוקדים. 419 00:39:33,248 --> 00:39:34,333 ואתה רוצה לנצח. 420 00:39:34,333 --> 00:39:35,501 גם זה נכון. 421 00:39:36,543 --> 00:39:37,544 מי היה מאמין? 422 00:39:39,671 --> 00:39:41,965 אתה בסכנה בדיוק כמוני. 423 00:39:46,887 --> 00:39:48,847 תתמוך בג׳ייס קרסון. 424 00:39:50,516 --> 00:39:53,560 תתקשר לכל הקולג׳ים בפנקס הטלפונים שלך 425 00:39:53,560 --> 00:39:56,688 ותגיד להם שג׳ייס קרסון הוא הדבר הבא. 426 00:39:56,688 --> 00:39:59,525 תגיד לוועדה של הנבחרת הלאומית של פוארטו ריקו 427 00:39:59,525 --> 00:40:03,529 שניק מנדז הוא אחד השחקנים המגוונים הטובים ביותר שראית אי פעם. 428 00:40:03,529 --> 00:40:08,659 תגיד לקבוצת הדיבייט שיפסיקו לקבוע תחרויות לימי משחק. 429 00:40:09,785 --> 00:40:12,162 רויאל לעולם לא ישחק כדורסל בדירוג די-אחת, 430 00:40:12,162 --> 00:40:14,289 אבל בית הספר אמור להעשיר את חייהם, נכון? 431 00:40:14,873 --> 00:40:17,125 - בהחלט. - הוא שחקן ההגנה הטוב ביותר שלי. 432 00:40:18,085 --> 00:40:21,046 אני לא רוצה לאבד אותו ואני לא רוצה שהוא יצטרך לבחור. 433 00:40:23,257 --> 00:40:24,258 אתחיל לעבוד על זה. 434 00:40:25,968 --> 00:40:26,969 ודוק... 435 00:40:29,137 --> 00:40:32,432 אם הם יפסידו, אני מקווה שעדיין נוכל לסמוך עליך שתתמוך בנו. 436 00:40:32,432 --> 00:40:37,145 אם לא ננצח... לתמיכתי לא יהיה משקל רב. 437 00:40:53,537 --> 00:40:54,538 אוי, אלוהים. 438 00:40:55,497 --> 00:40:56,582 וואו. 439 00:40:57,875 --> 00:41:00,419 אוי, לא... 440 00:41:02,713 --> 00:41:03,881 אוי, לא. הדלת. 441 00:41:03,881 --> 00:41:05,090 היי, אימא. 442 00:41:05,090 --> 00:41:07,009 ג׳ייס? חזרת הביתה מוקדם. 443 00:41:07,009 --> 00:41:10,679 גם את. תקשיבי, אני הולך למכולת. 444 00:41:10,679 --> 00:41:12,472 אני כבר... אני כבר חוזר. 445 00:41:12,472 --> 00:41:14,975 - אוקיי. - היי, מקאיי. 446 00:41:15,475 --> 00:41:16,602 היי, ג׳ייס. 447 00:41:36,622 --> 00:41:38,832 רויאל, איך הולך בקבוצת הדיבייט? 448 00:41:38,832 --> 00:41:40,959 מעולה, המאמן. התחרות הוקדמה ונערכה היום. 449 00:41:40,959 --> 00:41:43,003 - כן? איך היה? - היינו מעולים. 450 00:41:43,003 --> 00:41:44,838 - היי, טוב לשמוע. - כן, אדוני. 451 00:41:46,798 --> 00:41:49,885 דרו. תפנה לי קצת זמן. 452 00:41:49,885 --> 00:41:51,094 אני רוצה לדבר איתך על הקולג׳. 453 00:41:51,094 --> 00:41:53,222 - טוב. אין בעיה, המאמן. - יופי. 454 00:41:58,727 --> 00:41:59,603 היי. 455 00:42:01,188 --> 00:42:03,857 אני מודה לך שבאת. אני יודע שזו תקופה קשה בשבילך. 456 00:42:03,857 --> 00:42:05,275 כן. תודה, המאמן. 457 00:42:05,275 --> 00:42:07,444 המאמנת מג אמרה לי שאתה רוצה לדבר עם הקבוצה. 458 00:42:07,444 --> 00:42:12,032 כן. זה בסדר אם אבא שלי יישאר פה בזמן שאומר כמה מילים? 459 00:42:12,783 --> 00:42:13,784 בטח, אין בעיה. 460 00:42:16,995 --> 00:42:17,996 אתה מוכן? 461 00:42:21,875 --> 00:42:24,670 טוב. שקט, כולם. תקשיבו לסי-ג׳יי. 462 00:42:31,802 --> 00:42:32,886 היי, חבר׳ה. 463 00:42:32,886 --> 00:42:34,847 אני רוצה לספר לכם משהו. 464 00:42:34,847 --> 00:42:36,974 זה קשור לסבא שלך, סי-ג׳יי? 465 00:42:36,974 --> 00:42:38,851 הצטערנו לשמוע על זה, בנאדם. 466 00:42:38,851 --> 00:42:40,727 - משתתף בצערך. - כן, אחי, משתתף בצערך. 467 00:42:40,727 --> 00:42:41,812 תודה. 468 00:42:42,729 --> 00:42:44,690 זה לא קשור לסבא שלי. 469 00:42:48,652 --> 00:42:51,154 בעצם, אולי זה כן קשור. 470 00:42:51,780 --> 00:42:53,782 תבינו, כשאבא שלי היה ילד 471 00:42:53,782 --> 00:42:57,494 סבא שלי בנה לו סל ישן ורעוע. 472 00:42:58,120 --> 00:43:00,539 הסל הזה עזר לאבא שלי למצוא את האני האמיתי שלו. 473 00:43:00,539 --> 00:43:05,878 והיום אבא שלי יצר מרחב שאיפשר לי להיות מי שאני באמת. 474 00:43:07,296 --> 00:43:09,173 ואני מרגיש כאילו שאבן נגולה מעל ליבי. 475 00:43:10,632 --> 00:43:13,427 בכל מקרה, אני רוצה שכולכם תדעו... 476 00:43:15,429 --> 00:43:16,430 שאני גיי. 477 00:43:27,941 --> 00:43:30,402 תקשיבו, לא רציתי שזה יהיה מוזר... טוב? 478 00:43:31,028 --> 00:43:33,488 פשוט חשבתי שאני לא מסוגל להמשיך להסתיר את זה מכם. 479 00:43:33,488 --> 00:43:35,073 אתם כמו משפחה בשבילי. 480 00:43:35,073 --> 00:43:36,825 ו... אל תדאגו, 481 00:43:36,825 --> 00:43:39,244 זה לא שאני דלוק על מישהו מכם. 482 00:43:39,244 --> 00:43:40,579 לא יכול להיות. 483 00:43:42,456 --> 00:43:44,416 כולם דלוקים על ג׳ייס קרסון. 484 00:43:45,417 --> 00:43:46,877 שתוק. 485 00:43:47,878 --> 00:43:50,214 - היי, סי-ג׳יי. הכול טוב, בנאדם. - הכול טוב, אחי. 486 00:43:50,214 --> 00:43:51,924 - היי, היי. - כן, אנחנו איתך, בנאדם. 487 00:43:54,384 --> 00:43:56,553 - במאה אחוז. - לגמרי. 488 00:43:57,179 --> 00:43:58,388 - תודה, אחי. - יו, אחי. 489 00:43:59,431 --> 00:44:00,682 היי. אני גאה בך, אחי. 490 00:44:00,682 --> 00:44:01,767 אני מעריך את זה. 491 00:44:02,809 --> 00:44:05,229 אנחנו איתך. באמת. 492 00:44:05,229 --> 00:44:06,980 היי, כל הכבוד, סי-ג׳יי. 493 00:44:07,481 --> 00:44:08,565 תודה, המאמן. 494 00:44:10,067 --> 00:44:11,151 אני מעריך אותך, המאמנת. 495 00:44:12,027 --> 00:44:13,070 אני מעריכה אותך. 496 00:44:16,615 --> 00:44:17,991 נתראה על המגרש. 497 00:44:18,575 --> 00:44:19,910 שיהיה לכם משחק מעולה. 498 00:44:20,494 --> 00:44:23,622 כן, אדוני. 499 00:44:24,873 --> 00:44:26,917 טוב. כולם להתקרב אליי. 500 00:44:27,626 --> 00:44:33,173 במשחק הזה אנחנו יכולים להפסיד ולחזור הביתה או לנצח ולהתקדם במשחקי הפלייאוף. 501 00:44:33,173 --> 00:44:35,801 סי-ג׳יי, תוביל אותנו למגרש? 502 00:44:35,801 --> 00:44:37,469 כן. קדימה. 503 00:44:39,179 --> 00:44:41,473 סוואגר בספירה של שלוש. אחת, שתיים, שלוש. 504 00:44:41,473 --> 00:44:42,558 סוואגר! 505 00:44:45,102 --> 00:44:46,937 קדימה, חבר׳ה. 506 00:44:46,937 --> 00:44:48,564 לכאן, ג׳ייס. לכאן. 507 00:44:52,484 --> 00:44:53,569 תקלע. 508 00:44:55,028 --> 00:44:56,238 אוף. 509 00:45:00,659 --> 00:45:02,035 שבע-אחת! 510 00:45:02,703 --> 00:45:03,912 שים לב! 511 00:45:06,707 --> 00:45:10,043 כן! כל הכבוד! 512 00:45:17,551 --> 00:45:18,844 קדימה. 513 00:45:21,805 --> 00:45:23,807 {\an8}פוארטו ריקו - 514 00:45:25,017 --> 00:45:26,185 מוס! לאיזה כיוון! 515 00:45:29,271 --> 00:45:30,272 היי, ג׳ייס. 516 00:45:35,360 --> 00:45:37,863 כן! קדימה, מותק! כן! 517 00:45:44,244 --> 00:45:45,245 לאן אתה הולך? 518 00:45:45,245 --> 00:45:46,455 אני רוצה את הכדור הזה! 519 00:45:47,915 --> 00:45:48,957 היי! 520 00:45:54,254 --> 00:45:55,797 סי-ג׳יי, תחליף את מוסה! 521 00:45:59,009 --> 00:46:00,928 חילוף, סידר קוב. 522 00:46:00,928 --> 00:46:03,138 תקשיבו. אנחנו ממש קרובים לניצחון, טוב? 523 00:46:23,200 --> 00:46:25,410 תנשום ותקשור את השרוכים. 524 00:46:32,751 --> 00:46:34,586 - סי-ג׳יי! - יו! 525 00:46:40,717 --> 00:46:42,678 סי-ג׳יי ריידר! 526 00:46:43,345 --> 00:46:44,513 כן, סי-ג׳יי! 527 00:46:47,182 --> 00:46:48,934 סי-ג׳יי ריידר! 528 00:46:57,067 --> 00:46:58,068 נו באמת. 529 00:46:58,068 --> 00:47:00,863 {\an8}התוצאה היא 62-63, סידר קוב במרחק נקודה אחת משוויון. 530 00:47:01,697 --> 00:47:02,948 קדימה, קרסון. קטן עליך. 531 00:47:09,329 --> 00:47:10,372 עוזרים לך? 532 00:47:12,666 --> 00:47:14,168 שיט, זה לא נכנס. שמאלה! שמאלה! 533 00:47:15,127 --> 00:47:17,379 - אל תחשוב על זה, 25! - ...שש, חמש, 534 00:47:17,379 --> 00:47:21,341 ארבע, שלוש, שתיים, אחת! 535 00:47:23,218 --> 00:47:24,887 {\an8}מכינת לייקוויו - 63 - סידר קוב -64 תוצאה סופית - 536 00:47:24,887 --> 00:47:26,305 כן! 537 00:47:26,305 --> 00:47:28,348 התוצאה הסופית היא 64-63. 538 00:47:28,348 --> 00:47:33,854 המנצחים הם סידר קוב מוסטנגס! 539 00:47:58,504 --> 00:47:59,546 לא נורא. 540 00:48:08,972 --> 00:48:12,226 אוקיי, אוקיי. בואו נעמוד בשורה. 541 00:48:12,226 --> 00:48:14,186 - משחק טוב. - משחק טוב. 542 00:48:14,978 --> 00:48:16,271 משחק טוב, אחי. 543 00:48:16,271 --> 00:48:17,648 משחק טוב. 544 00:48:18,690 --> 00:48:21,443 - אנחנו בדרך לאליפות הלאומית! - כן! 545 00:48:23,278 --> 00:48:24,488 כל הכבוד. 546 00:48:27,866 --> 00:48:28,784 כל הכבוד. 547 00:48:33,413 --> 00:48:35,040 תודה, המאמן אייק. 548 00:48:35,040 --> 00:48:36,667 אני יודע שיש לך קשר לזה. 549 00:48:36,667 --> 00:48:38,710 מהנבחרת הלאומית אמרו שהם ממשיכים לבחון אותו. 550 00:48:39,837 --> 00:48:43,131 בנאדם, אלה חדשות טובות. 551 00:48:43,131 --> 00:48:44,842 אני שמח מאוד בשבילו. 552 00:48:44,842 --> 00:48:48,095 ...מודים לכם על התמיכה. מחאו כפיים פעם נוספת 553 00:48:48,095 --> 00:48:50,556 למוסטנגס שלכם! 554 00:48:50,556 --> 00:48:51,723 אני הולך להתקלח. 555 00:48:51,723 --> 00:48:53,141 אוקיי. אני אוהבת אותך. 556 00:48:56,228 --> 00:48:57,229 להת׳. 557 00:49:23,922 --> 00:49:24,923 תודה. 558 00:49:36,310 --> 00:49:37,352 אנחנו עדיין בעניינים. 559 00:49:38,604 --> 00:49:39,730 שמתי לב. 560 00:49:41,106 --> 00:49:44,484 תקשיב, בנאדם, חשבתי על עניין ה-22 שעות ועוד שעתיים. 561 00:49:45,485 --> 00:49:47,946 תודה. הייתי זקוק לתזכורת הזו. 562 00:49:47,946 --> 00:49:50,282 ואני אדבר עם מוסה. 563 00:49:52,075 --> 00:49:53,118 אין על מה. 564 00:49:54,661 --> 00:49:56,246 ודרך אגב, אני מתפטר. 565 00:50:00,876 --> 00:50:01,877 היי. 566 00:51:33,635 --> 00:51:35,637 תרגום: גלעד וייס