1 00:00:01,210 --> 00:00:06,298 ఓహ్ బిడ్డా పరిస్థితి త్వరలో మెరుగవుతుంది 2 00:00:07,090 --> 00:00:12,012 ఓహ్ బిడ్డా పరిస్థితి త్వరలో మంచిగా అవుతుంది 3 00:00:13,263 --> 00:00:18,602 ఓహ్ బిడ్డా పరిస్థితి త్వరలో మెరుగవుతుంది 4 00:00:19,436 --> 00:00:24,233 ఓహ్ బిడ్డా పరిస్థితి త్వరలో మంచిగా అవుతుంది 5 00:00:48,632 --> 00:00:50,968 సీడార్ కోవ్ ప్రెప్ 6 00:01:37,222 --> 00:01:40,184 సీట్ ప్లెజెంట్ ఈగల్స్ 7 00:01:40,184 --> 00:01:41,476 ఈగల్స్ 8 00:01:41,476 --> 00:01:43,312 అదరగొట్టండి సీట్ ప్లెజెంట్! 9 00:01:50,527 --> 00:01:52,779 చెస్ 10 00:02:12,466 --> 00:02:15,552 జూనియర్ ఏడాది 11 00:02:16,136 --> 00:02:19,556 మేరీల్యాండ్ స్టేట్ ఛాంపియన్షిప్ 12 00:02:26,647 --> 00:02:32,402 మనం సోదరులం, మనం సోదరులం 13 00:02:32,986 --> 00:02:37,032 మనం సోదరులం, మనం బలమైనవారం 14 00:02:38,158 --> 00:02:42,829 మనం సోదరులం, మనం సోదరులం 15 00:02:43,413 --> 00:02:47,835 మనం సోదరులం, మనం బలమైనవారం 16 00:02:48,460 --> 00:02:52,798 మనం సోదరులం, మనం సోదరులం 17 00:02:53,382 --> 00:02:56,927 మనం సోదరులం, మనం బలమైనవారం 18 00:02:56,927 --> 00:02:58,637 - అయ్. - అయితే ఏంటి? ఏంటి? 19 00:02:58,637 --> 00:03:02,516 మనం సోదరులం, మనం సోదరులం 20 00:03:02,516 --> 00:03:03,809 హేయ్, మనం ఏం కాబోతున్నాం? 21 00:03:03,809 --> 00:03:07,062 మనం సోదరులం, మనం బలమైనవారం 22 00:03:07,062 --> 00:03:08,438 హేయ్, మనం ఏం కాబోతున్నాం? 23 00:03:24,913 --> 00:03:27,124 {\an8}సీడార్ కోవ్ ఆలుమ్ సాధించండి మస్టాంగ్స్. 24 00:03:27,124 --> 00:03:29,001 {\an8}ఎలాగైనా గెలవండి. #సీడార్ కోవ్ 25 00:03:36,008 --> 00:03:39,595 {\an8}సీట్ ప్లెజెంట్ హై మరియు సీడార్ కోవ్ ప్రెప్ హై స్కూల్ 26 00:03:39,595 --> 00:03:43,390 {\an8}ఆడబోతున్న మేరీల్యాండ్ స్టేట్ బాస్కెట్ బాల్ ఛాంపియన్షిప్ కి స్వాగతం. 27 00:03:43,390 --> 00:03:44,850 {\an8}డిఎంవిహూప్స్ #దిరియల్ఎంవిపి వాండా డ్యురంట్ 28 00:03:44,850 --> 00:03:45,893 {\an8}స్టేట్ ఛాంపియన్షిప్ కి వచ్చింది 29 00:03:52,566 --> 00:03:54,401 {\an8}ఒక మాట చెప్పండి. స్టేట్ ఛాంపియన్షిప్ ఎవరు గెలుస్తారు? 30 00:03:56,361 --> 00:03:57,571 {\an8}ఇరు జట్లు బలంగానే ఉన్నాయ్. 31 00:03:58,906 --> 00:04:01,408 {\an8}లేదు, ఐకాన్, నువ్వు ఆమాత్రం చెప్పి తప్పించుకోవడానికి కుదరదు. 32 00:04:01,909 --> 00:04:03,285 {\an8}నువ్వు సీట్ ప్లెజెంట్ వారితో 33 00:04:03,285 --> 00:04:05,204 కలిసి ఆడావు, నువ్వు క్లబ్ బాల్ లో కోచింగ్ ఇచ్చిన ఫిల్ మార్క్స్ బి 34 00:04:05,204 --> 00:04:06,955 - ఇప్పుడు వాళ్ళతో ఆడుతున్నాడు. - నేను అది గమనించలేదు. 35 00:04:06,955 --> 00:04:09,750 సీడార్ కోవ్ లో ఉన్న స్టార్టర్ లు కూడా నీ జట్టులో ఆడారు అని తెలుసు కదా? 36 00:04:09,750 --> 00:04:12,669 జేస్ కార్సన్ ఇంకా నిక్ మెండెజ్? వాళ్ళు దేశంలోనే టాప్ 30లో ఉన్నారు. 37 00:04:12,669 --> 00:04:15,797 వాళ్ళు నీతో కలిసి ఏబిఓ ఛాంపియన్షిప్స్ లో రెండు నేషనల్ అవార్డులు గెలిచారు. 38 00:04:16,673 --> 00:04:18,132 నువ్వు వాళ్లకు నీకు తెలిసింది అంతా నేర్పావు కదా? 39 00:04:19,176 --> 00:04:21,220 - అది నిజమే, అవును. - అవును, సూపర్. 40 00:04:21,220 --> 00:04:23,597 - వాళ్ళు అంతకంటే చాలానే నేర్చుకున్నారు. - అవును. 41 00:04:24,223 --> 00:04:25,516 నాకు వాళ్ళ మీద అస్సలు కోపంగా లేదు. 42 00:04:41,865 --> 00:04:42,866 తప్పైపోయింది. 43 00:04:52,501 --> 00:04:53,752 తప్పైపోయింది. 44 00:04:57,422 --> 00:04:59,091 అయ్! విసురు! 45 00:04:59,091 --> 00:05:01,885 అది ఫౌల్. ఆగండి! అది ఫౌల్! 46 00:05:01,885 --> 00:05:04,346 వెనక్కి, వెనక్కి. బాల్ వదిలేయ్. ఇంకొకరికి ఇవ్వు. ఇంకొకరికి ఇవ్వు, జేస్. 47 00:05:07,766 --> 00:05:08,892 {\an8}డిఎంవి$సిస్ట సీట్ ప్లెజెంట్ ఈగల్స్ 48 00:05:08,892 --> 00:05:11,186 {\an8}#స్టేట్ ఛాంపియన్షిప్స్ లో ప్రాతినిధ్యం వహిస్తున్నారు 49 00:05:12,688 --> 00:05:14,773 మన కుర్రాళ్ళు చాలా ఎదిగిపోయారు. 50 00:05:17,442 --> 00:05:18,443 ఏం జరుగుతోంది? 51 00:05:18,443 --> 00:05:20,028 ఇక డైపర్లు వాడాల్సిన పని లేదు. 52 00:05:21,029 --> 00:05:22,030 అనుకోకుండా జరిగింది. 53 00:05:24,032 --> 00:05:25,367 - సరే. - ఓయ్, పట్టించుకోకు. 54 00:05:25,367 --> 00:05:26,702 - వాడి పని పడదాం. - ఇలా పద. రండి. 55 00:05:31,582 --> 00:05:32,791 {\an8}అఫెన్సివ్ ఫౌల్! 56 00:05:33,375 --> 00:05:36,670 కానివ్వు, రెఫ్. వాడు నటిస్తున్నాడు. ఇలా చేయకండి. 57 00:05:37,671 --> 00:05:39,131 - పదండి. - పద, బాబు. 58 00:05:39,131 --> 00:05:40,841 {\an8}- కాస్త ఉత్సాహం తెచ్చుకో. పదా! - కానివ్వు, జేస్. 59 00:05:40,841 --> 00:05:41,925 {\an8}సీడార్ కోవ్ 35 సీట్ ప్లెజెంట్ 46 60 00:05:41,925 --> 00:05:43,218 {\an8}హాఫ్ టైమ్ 61 00:05:53,520 --> 00:05:55,063 {\an8}జేస్ కార్సన్ జూనియర్ 62 00:05:55,063 --> 00:05:56,398 {\an8}ఆటకు 29 పాయింట్లు 63 00:06:00,986 --> 00:06:02,070 మా ఆట ఇలాగే ఉంటుంది. 64 00:06:12,539 --> 00:06:13,916 {\an8}నిక్ మెండెజ్ జూనియర్ 65 00:06:13,916 --> 00:06:15,501 {\an8}ఆటకు 21 పాయింట్లు 66 00:06:20,839 --> 00:06:22,799 {\an8}సీడార్ కోవ్ 48 సీట్ ప్లెజెంట్ 51 67 00:06:22,799 --> 00:06:23,967 {\an8}మూడవ రౌండ్ 68 00:06:26,220 --> 00:06:27,846 {\an8}మూసా రహీమ్ జూనియర్ 69 00:06:27,846 --> 00:06:29,181 {\an8}ఆటకు ఎనిమిది అసిస్ట్ లు 70 00:06:35,729 --> 00:06:36,897 {\an8}డ్రూ మర్ఫీ జూనియర్ 71 00:06:36,897 --> 00:06:38,774 {\an8}మూడవ పాయింట్ లైన్ నుండి 40% 72 00:06:39,775 --> 00:06:40,776 వూ! 73 00:06:45,072 --> 00:06:46,406 {\an8}రోయాల్ హ్యూగ్స్ జూనియర్ 74 00:06:46,406 --> 00:06:47,866 {\an8}ఆటకు మూడు స్టీల్స్ 75 00:06:58,585 --> 00:07:00,504 {\an8}కామ్డెన్ రైడర్ జూనియర్ "సీ.జే" ఫ్రెష్ మ్యాన్ 76 00:07:00,504 --> 00:07:02,548 {\an8}ఆటకు ఏడు పాయింట్లు 77 00:07:10,013 --> 00:07:14,852 పది, తొమ్మిది, ఎనిమిది, ఏడు, ఆరు... 78 00:07:14,852 --> 00:07:20,107 {\an8}- లేదు. బాల్ నాకు ఇచ్చేయ్, బ్రో. లేదు. - ...అయిదు, నాలుగు, మూడు, రెండు, ఒకటి. 79 00:07:23,235 --> 00:07:28,407 {\an8}ఆఖరి స్కోర్. సీట్ ప్లెజెంట్, 63. సీడార్ కోవ్ ప్రెప్, 71. 80 00:07:29,074 --> 00:07:33,996 {\an8}నూతన స్టేట్ ఛాంపియన్స్... సీడార్ కోవ్ మస్టాంగ్స్ 81 00:07:33,996 --> 00:07:35,539 {\an8}డిఎంవి!బాలర్జ్ #సీడార్ కోవ్ స్టేట్ పోటీలో గెలిచింది 82 00:07:51,346 --> 00:07:52,347 హేయ్, పెద్దోడా. 83 00:08:09,323 --> 00:08:10,365 భలే ఆడారు. 84 00:08:12,326 --> 00:08:13,827 ఐ లవ్ యు. 85 00:08:13,827 --> 00:08:15,537 లవ్... ఐ లవ్ యు టూ. 86 00:08:25,380 --> 00:08:30,135 {\an8}పదా, బాబు! ఇప్పుడు మనం ఏం చేయాలో నీకు తెలుసు! అవును! 87 00:08:36,308 --> 00:08:39,352 {\an8}నాకు ఇలా అవుద్దని తెలుసు, బాబు. నిన్ను చూస్తుంటే గర్వంగా ఉంది. 88 00:08:39,352 --> 00:08:42,313 {\an8}- మనం సాధించాం, నాన్నా. - అవును, మనం... అవును. నువ్వు సాధించావు. 89 00:08:43,065 --> 00:08:44,191 {\an8}నువ్వు సాధించావు. 90 00:08:45,567 --> 00:08:46,693 థాంక్స్. 91 00:08:46,693 --> 00:08:49,404 - కోచ్. అద్భుతమైన ఆట. - మిస్ డయాన్. 92 00:08:49,404 --> 00:08:51,532 - అది అంతా పిల్లల పనితనమే. - వాళ్ళు స్టేట్ ఛాంపియన్స్. 93 00:08:51,532 --> 00:08:53,325 - నేను మీ ఇంటర్వ్యూ తీసుకోవచ్చా? - సరే, తప్పకుండా. 94 00:08:53,325 --> 00:08:54,910 మంచిది. సిద్ధం చేయండి. 95 00:08:56,370 --> 00:08:57,246 {\an8}కానివ్వండి. 96 00:08:57,246 --> 00:08:58,247 {\an8}తరువాతి ప్రశ్న 97 00:08:58,247 --> 00:08:59,331 {\an8}సిద్ధమైతే చెప్పు. 98 00:08:59,331 --> 00:09:01,124 {\an8}ల్యారీ లిండో @ల్యారీజమేల్ 99 00:09:01,625 --> 00:09:03,836 - సరే, రోల్ అవుతోంది. అవును. - మాట్లాడొచ్చా? 100 00:09:03,836 --> 00:09:06,588 నేను ఇవాళ డాక్టర్ ఎమ్రాయ్ లాసన్ తో మీ ముందుకు వచ్చా. 101 00:09:06,588 --> 00:09:08,549 సీడార్ కోవ్ ప్రెప్ వారి అథ్లెటిక్ డైరెక్టర్. 102 00:09:09,550 --> 00:09:11,927 డాక్టర్ లాసన్, స్టేట్ ఛాంపియన్షిప్ అంటే మీకు ఎంత విలువైంది? 103 00:09:11,927 --> 00:09:15,097 సీడార్ కోవ్ లో, సమర్ధతను సాధించడమే మా లక్ష్యం. 104 00:09:15,097 --> 00:09:17,933 ఈ కుర్రాళ్ళు తమ బాధ్యతను నిర్వర్తించారు, చెప్పాలంటే, నేను కూడా వాళ్ళ నుండి అదే ఆశించా. 105 00:09:17,933 --> 00:09:19,017 మిస్ డ్యురంట్. 106 00:09:19,017 --> 00:09:21,895 - హాయ్, ఎలా ఉన్నారు? - హేయ్. నేను బాగానే ఉన్నా. నా పేరు జెన్నా. 107 00:09:21,895 --> 00:09:24,189 - హాయ్, జెన్నా. - నేను జేస్ కార్సన్ వాళ్ళ అమ్మను. 108 00:09:24,189 --> 00:09:26,275 మీ పిల్లాడికి చాలా ప్రతిభ ఉంది. 109 00:09:26,275 --> 00:09:28,986 థాంక్స్. వాడు ఈ ఏడాది సీనియర్ ఇయర్ కి వెళ్తున్నాడు. 110 00:09:28,986 --> 00:09:30,737 మీరు మాకు ఏమైనా సలహా ఇవ్వగలరా? 111 00:09:31,780 --> 00:09:36,159 మీ అబ్బాయిని ఇప్పుడు ఇష్టపడుతున్న వారే వాడిని ద్వేషించడానికి కూడా ఆత్రుతపడతారు. 112 00:09:37,494 --> 00:09:40,455 వాడు కానీ, మీరు కానీ అలా జరిగినప్పుడు నిరుత్సాహపడకూడదు. 113 00:09:41,039 --> 00:09:42,541 థాంక్స్. అలాగే. 114 00:09:42,541 --> 00:09:43,667 - సరేనా? - సరే. 115 00:09:43,667 --> 00:09:45,460 సరే. మిమ్మల్ని కలవడం చాలా సంతోషం. 116 00:09:48,547 --> 00:09:49,965 భలే ఏడాది, కోచ్. 117 00:09:53,719 --> 00:09:54,720 ఓయ్! 118 00:09:56,513 --> 00:09:57,514 నిన్ను చూస్తుంటే గర్వంగా ఉంది. 119 00:09:58,223 --> 00:09:59,266 అయ్, స్టేట్ మనదే! 120 00:09:59,266 --> 00:10:01,101 అవును. అది నిజమే. 121 00:10:01,101 --> 00:10:02,186 అవును, నిజమే. 122 00:10:02,811 --> 00:10:05,731 ఇవాళ మాకు ఎవరు కోచింగ్ ఇస్తున్నా అనవసరం, నేను ఇక్కడికి రావడానికి కారణం మీరే. 123 00:10:06,732 --> 00:10:08,609 మనల్ని చూసి నాకు గర్వంగా ఉంది. సరేనా? 124 00:10:11,653 --> 00:10:12,654 సరే. లవ్ యు, బాబు. 125 00:10:12,654 --> 00:10:13,906 - నేను ఇక వెనక్కి వెళ్తాను, సరేనా? - సరే. 126 00:10:16,533 --> 00:10:17,534 లవ్ యు టూ. 127 00:11:20,889 --> 00:11:22,516 వాడు ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నాడు? 128 00:11:25,269 --> 00:11:26,478 నీకు ఏం కావాలి? 129 00:11:27,855 --> 00:11:28,981 నేను ఒకరిని కలవడానికి వచ్చాను. 130 00:11:30,107 --> 00:11:31,358 హేయ్, పెద్దోడా. 131 00:11:32,067 --> 00:11:33,443 వచ్చినందుకు థాంక్స్, బ్రో. 132 00:11:35,362 --> 00:11:36,280 ఎలా ఉన్నావు, బాబు. 133 00:11:36,280 --> 00:11:38,323 హేయ్. వీడు నన్ను కలవడానికి వచ్చాడు, సరేనా? పదా. 134 00:11:38,824 --> 00:11:41,493 నాతో రా, మిత్రమా. సీడార్ కోవ్ లో మేము ఎలా ఎంజాయ్ చేస్తామో చూడు. 135 00:11:41,994 --> 00:11:43,203 జనం భలే వచ్చారు. 136 00:11:43,203 --> 00:11:44,371 క్యాండెస్ వాళ్ళ ఇల్లు కదా. 137 00:11:45,205 --> 00:11:48,083 హేయ్, బ్రో, నువ్వు రానున్న తరానికి మరొక మైఖేల్ బి. జోర్డాన్ వి అని నాకు తెలీలేదు. 138 00:11:48,083 --> 00:11:49,168 ఇప్పుడు అదంతా మొదలెట్టకు. 139 00:11:49,168 --> 00:11:50,502 నువ్వు చాలా బాగా నటించావు. 140 00:11:51,086 --> 00:11:52,504 పడినట్టు భలే నటించావు. 141 00:11:53,297 --> 00:11:57,676 నేను నీకు ఎర వేసా, ఆ తర్వాత నీ ఆలోచనలను తారుమారు చేశా. నేను ఇలా అస్తమాను చేస్తుంటా. 142 00:11:57,676 --> 00:12:00,387 హేయ్, నువ్వు రిఫరీని కూడా బోల్తా కొట్టించావు. 143 00:12:00,387 --> 00:12:02,472 మేము నీ దగ్గరకు వచ్చినా సరే, అతను విజిల్ వేసేవాడు. 144 00:12:02,472 --> 00:12:05,225 అబ్బా, సీడార్ కోవ్ నిన్ను కావాలనుకోవడం నాకు గుర్తుంది. 145 00:12:06,435 --> 00:12:07,811 నువ్వు మాతో కలిసి ఆడుతూ ఉండేవాడివి. 146 00:12:09,396 --> 00:12:12,107 ఇక్కడికి వచ్చి జేస్ కార్సన్ పక్కన చెంచాల్లా నిలబడాలా? 147 00:12:12,983 --> 00:12:15,235 ఆబ్బె, నేను అది ముందే అనుభవించా. నాకు తెలుసు. 148 00:12:20,324 --> 00:12:24,203 అక్కడికి చాలా మంది స్కౌట్ లు వచ్చారు, ఎవరైనా నిన్ను సంప్రదించారా? 149 00:12:26,580 --> 00:12:30,000 సెయింట్ జాన్స్, సియర్చీస్... 150 00:12:32,085 --> 00:12:33,337 ఇంకొన్ని. నీ సంగతి? 151 00:12:34,004 --> 00:12:38,425 వేక్ ఫారెస్ట్, యుసిఎల్ఏ, ఇంకొన్ని. 152 00:12:38,425 --> 00:12:40,093 హేయ్, నువ్వు దీనిని అక్కడే వదిలేశావు, బ్రో. 153 00:12:40,677 --> 00:12:41,678 అలాగే అభినందనలు. 154 00:12:43,180 --> 00:12:45,098 ఈ ఏడాది కాలం చాలా వేగంగా గడిచిపోతుంది. 155 00:12:46,391 --> 00:12:47,518 నాకు ఇది చేయడానికి ఒక్కటే అవకాశం ఉంది, 156 00:12:48,936 --> 00:12:51,271 ఆ తర్వాత నేను డ్రాఫ్ట్ లోకి చేరతాను. 157 00:12:51,855 --> 00:12:55,692 అరేయ్, ఎన్ బి ఏలో ఆడటానికి మనకు ఇంకా రెండేళ్లు ఉన్నాయి. 158 00:12:55,692 --> 00:12:56,777 నమ్మశక్యంగా లేదు, కదా? 159 00:13:00,447 --> 00:13:02,074 మనం భలే అందంగా ఉన్నాం. 160 00:13:04,201 --> 00:13:05,744 బ్రో, అసలు ఏం జరుగుతోంది? 161 00:13:07,287 --> 00:13:08,539 అందరి కళ్ళు మనమీదే ఉన్నాయి. 162 00:13:11,834 --> 00:13:12,835 ఈ సందర్భాన్ని పాడు చేసుకోకూడదు. 163 00:15:04,071 --> 00:15:06,156 మూడు నెలల తర్వాత 164 00:15:06,156 --> 00:15:07,241 {\an8}విమానంలో ప్రయాణం బాగానే జరిగిందా? 165 00:15:07,241 --> 00:15:08,575 {\an8}యూనివర్సిటీ ఆఫ్ క్యాలిఫోర్నియా లాస్ ఏంజెలెస్ 166 00:15:08,575 --> 00:15:10,118 {\an8}అవును, బాగానే ఉంది. సీటు కొంచెం ఇరుకు అంతే. 167 00:15:10,118 --> 00:15:11,370 {\an8}బృయిన్స్_లవ్ @నిజమైన జేస్ కార్సన్ ని చూశా 168 00:15:11,370 --> 00:15:12,538 {\an8}క్యాంపస్ లో అసిస్టెంట్ కోచ్ పామర్ తో 169 00:15:12,538 --> 00:15:15,707 {\an8}నువ్వు పెద్దోడివి, కాబట్టి ఇరుకుగానే ఉంటుంది. నీకు కాలిఫోర్నియా నచ్చిందా? 170 00:15:15,707 --> 00:15:20,337 - అవును. కోచ్, మీరు నిజంగానే... ఏంటి? - నీకోసం ఈ మాత్రం చేయక తప్పలేదు. 171 00:15:20,337 --> 00:15:21,672 జేస్ కార్సన్ కి స్వాగతం #25 172 00:15:24,383 --> 00:15:27,052 ఓయ్. అమ్మా, అది నీ కొడుకు పేరు. 173 00:15:28,178 --> 00:15:29,388 ఇరవై అయిదు. 174 00:15:30,764 --> 00:15:32,432 కాలేజీ బాస్కెట్ బాల్ చరిత్రలో వేరే ఏ ప్రోగ్రామ్ కన్నా 175 00:15:32,432 --> 00:15:35,143 యుసిఎల్ఏ కి ఎక్కువ నేషనల్ ఛాంపియన్షిప్లు ఉన్నాయి. 176 00:15:35,143 --> 00:15:37,646 ఎన్ బి ఏలో ప్రస్తుతం డజనుకు మించి బృయిన్ ఆటగాళ్లు ఆడుతున్నారు. 177 00:15:37,646 --> 00:15:41,358 జ్రూ హాలిడే, జాక్ లవీన్, వెస్ట్ బ్రూక్. వాళ్ళ పేర్లు నీకు తెలుసు. 178 00:15:42,317 --> 00:15:43,694 అవును, సర్. 179 00:15:44,611 --> 00:15:45,612 మ్మ్-హ్మ్. 180 00:15:48,574 --> 00:15:50,784 నీకు నేను చెప్పాల్సింది అంతా చెప్పాను, ఇక నిర్ణయం నీదే. 181 00:15:52,953 --> 00:15:56,206 నీకు తర్వాతి లెవెల్ లో బాగా ఆడాలని ఉందా? లేక అందరికంటే పైస్థాయిలో ఉండాలని ఉందా? 182 00:15:58,876 --> 00:16:00,335 అబ్దుల్-జబ్బార్ 183 00:16:13,140 --> 00:16:14,224 నువ్వు ఏమని అనుకుంటున్నావు? 184 00:16:16,643 --> 00:16:19,438 నాకు నచ్చింది. నాకు ఇక్కడ నచ్చింది. 185 00:16:21,064 --> 00:16:22,691 కానీ ఈ ప్రదేశం ఇంటి నుండి చాలా దూరం. 186 00:16:29,406 --> 00:16:30,574 నువ్వు ఏమని అనుకుంటున్నావు, అమ్మా? 187 00:16:31,742 --> 00:16:33,243 ఈ ప్రదేశం ఇంటి నుండి చాలా దూరం. 188 00:16:39,833 --> 00:16:41,376 ఇది చాలా మంచి అవకాశం. 189 00:16:43,795 --> 00:16:45,255 నిన్ను చూస్తుంటే నాకు చాలా గర్వంగా ఉంది. 190 00:16:46,465 --> 00:16:47,633 ఆగు. 191 00:16:47,633 --> 00:16:49,134 నువ్వు ఏడుపు ఆపుకుంటున్నావని నాకు తెలుసు. 192 00:16:49,134 --> 00:16:50,886 ఒరేయ్, నోరు మూసుకొని ఒక హగ్ ఇవ్వు. 193 00:16:51,512 --> 00:16:52,513 నాకు ఒక హగ్ ఇవ్వు. 194 00:16:54,014 --> 00:16:55,015 నిన్ను చూస్తే చాలా గర్వంగా ఉంది. 195 00:16:56,642 --> 00:16:59,102 {\an8}మేరీల్యాండ్ 196 00:16:59,102 --> 00:17:02,314 {\an8}హ్యాపీ బర్త్ డే టు యు 197 00:17:02,314 --> 00:17:05,442 హ్యాపీ బర్త్ డే టు యు 198 00:17:05,442 --> 00:17:07,486 హ్యాపీ బర్త్ డే 199 00:17:13,742 --> 00:17:15,702 - ఆగు. - అందరూ ఆగండి. ఒక ఫోటో తియ్యనివ్వండి. 200 00:17:15,702 --> 00:17:17,037 దానిని నేను ఇస్తాను. 201 00:17:17,621 --> 00:17:18,622 సరే. 202 00:17:22,667 --> 00:17:24,002 హేయ్, నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 203 00:17:24,502 --> 00:17:27,089 నాన్నా, నాకు ఏదోలా ఉంది. 204 00:17:28,715 --> 00:17:30,300 ఏమైంది, తల్లి? కడుపు నొప్పి వస్తోందా? 205 00:17:31,510 --> 00:17:32,511 సరే. 206 00:17:33,303 --> 00:17:35,264 ఏం పర్లేదు. 207 00:17:41,144 --> 00:17:42,271 ఇప్పుడు ఎలా ఉంది? 208 00:17:43,397 --> 00:17:44,481 గాఢ నిద్రలో ఉంది. 209 00:17:45,482 --> 00:17:48,151 మంచిది. పోనిలే, కనీసం ఈసారైనా 210 00:17:48,652 --> 00:17:51,113 నేను దానికి రెండు పిజ్జా ముక్కలు మాత్రమే ఇవ్వు అన్నప్పుడు 211 00:17:51,113 --> 00:17:54,324 నువ్వు, "కానీ దాని పుట్టినరోజు కదా" అని ఎక్కువ పెట్టకుండా ఉంటావు. 212 00:17:55,868 --> 00:17:59,246 నువ్వు "నీకు చెప్పాను కదా" అన్నట్టు చూడనంత కాలం పర్లేదు. 213 00:18:01,331 --> 00:18:04,668 కానీ నీకు ఆ లుక్ ఇద్దామని నేను రోజంతా ఎదురుచూశాను, కాబట్టి... 214 00:18:07,588 --> 00:18:10,007 సరే, కానివ్వు. 215 00:18:15,470 --> 00:18:16,513 సంతోషమా? 216 00:18:16,513 --> 00:18:17,639 చాలా. 217 00:18:21,059 --> 00:18:24,521 అంతే. కానివ్వండి. మీ వేళ్ళను వాడండి, అరచేతులు కాదు. 218 00:18:24,521 --> 00:18:27,191 బాగుంది. బాగుంది, అంతే. మంచి లయలో ఆడుతున్నారు, లయలో ఆడుతున్నారు. 219 00:18:27,191 --> 00:18:29,985 - కోచ్ బైలీ. - హేయ్, కోచ్. 220 00:18:32,237 --> 00:18:34,781 కాళ్ళు కదుపుతూనే ఉండు. సరే. 221 00:18:44,666 --> 00:18:46,877 {\an8}స్వాగర్ డిఎంవి టీమ్ 15యు టీమ్ 222 00:18:46,877 --> 00:18:50,839 {\an8}పిల్లలూ, మీరు గనుక ఇలాగే బాల్ ని చేజార్చుకుంటే, 223 00:18:50,839 --> 00:18:52,299 పరాజయాన్ని కొనితెచ్చుకున్నట్టే. 224 00:18:52,883 --> 00:18:55,093 మనల్ని మనమే దెబ్బ తీసుకుంటే, వాళ్ళు చిత్తుగా ఓడిస్తారు. 225 00:18:55,093 --> 00:18:58,388 కాబట్టి, వెళ్లి కొన్ని నీళ్లు తాగండి. మళ్ళీ ప్రాక్టీసు చేద్దాం. సరేనా? 226 00:19:02,142 --> 00:19:03,810 - వాళ్ళను హ్యాండిల్ చేసిన విధానం బాగుంది, కోచ్. - అవునా? 227 00:19:03,810 --> 00:19:04,937 నిజంగా. 228 00:19:05,437 --> 00:19:08,148 అంటే, అలా బాల్ ని చేజార్చుకుంటే వాంతి చేసుకున్నట్టు ఉంటుంది. 229 00:19:09,066 --> 00:19:11,818 - నీ సంగతి ఏంటి, మెగ్? - అవును, కక్కుకోవాలి అన్నట్టు ఉంటుంది. 230 00:19:13,153 --> 00:19:14,154 ఇక ఆపుతారా? 231 00:19:14,154 --> 00:19:16,698 చెప్పలేము. నీకు వీడియోలు చూడాలని ఉందా? 232 00:19:16,698 --> 00:19:18,367 నేను దానిని పది సార్లు మాత్రమే చూశా. 233 00:19:19,368 --> 00:19:21,328 నాకేం అవసరం లేదు. నాకు ఆ చెత్త వీడియో చూడాలని లేదు. 234 00:19:21,328 --> 00:19:23,497 - నిజంగా? నేను దానిని టిక్ టాక్ లో పెడదాం అనుకుంటున్నా. - లేదు, లేదు. 235 00:19:23,497 --> 00:19:24,998 ఒట్టు, నాకు అది చూడాలని... 236 00:19:26,959 --> 00:19:28,043 కాథరిన్ బాగానే ఉందా? 237 00:19:28,043 --> 00:19:29,920 అవును, పిల్ల మనం అనుకునేదానికన్నా బలంగా ఉంది. 238 00:19:31,004 --> 00:19:33,131 దానికి అప్పుడే మూడేళ్లు నిండాయి అంటే నమ్మలేకపోతున్నా. 239 00:19:33,131 --> 00:19:35,050 అవును, నా భార్యకు మాత్రం పిచ్చెక్కిపోతోంది. 240 00:19:35,050 --> 00:19:36,718 టాన్యా తిరిగి పనిచేయడం మొదలెట్టాలి అనుకుంటుంది, 241 00:19:36,718 --> 00:19:37,845 కానీ ఇండిపెండెన్స్ టూల్ అండ్ రిపైర్ లో 242 00:19:37,845 --> 00:19:40,264 నేను చేసి వచ్చిన పాత ఉద్యోగం ఆమెకు నచ్చుతుంది అని నేను అనుకోను. 243 00:19:40,764 --> 00:19:42,641 అవును. ఆమెకు అంతకంటే మంచి పని దొరకాలి. 244 00:19:43,225 --> 00:19:45,227 - అవును. - ఏమైనా ఉద్యోగ అవకాశం గురించి తెలిస్తే ఆమెకు చెప్తా. 245 00:19:45,811 --> 00:19:46,770 చాలా సంతోషం. 246 00:19:47,271 --> 00:19:48,689 మీరు కొంచెం వాళ్ళను చూసుకుంటారా? 247 00:19:49,189 --> 00:19:50,190 - సరే. - అలాగే. మేము చూసుకుంటాం. 248 00:19:50,190 --> 00:19:51,275 సరే. 249 00:19:55,487 --> 00:19:56,780 పదండి. పరిగెత్తండి. 250 00:19:58,073 --> 00:19:59,366 ప్రిన్సిపాల్ ఫ్రీమ్యాన్. 251 00:19:59,366 --> 00:20:01,660 ఇలా చెప్పాబెట్టకుండా వచ్చినందుకు క్షమించు, ఐసాక్. 252 00:20:02,160 --> 00:20:04,621 - నేను నీకు ఫోన్ చేశాను. - నన్ను క్షమించాలి. 253 00:20:04,621 --> 00:20:08,625 నా కూతురి కోసం ఒక పార్టీ ఏర్పాటు చేసాం. వారాంతం అంతా ఆ పని మీద తిరుగుతూ ఉన్నా. 254 00:20:09,293 --> 00:20:11,170 నేను అర్థం చేసుకోగలను. ఒక రెండు నిముషాలు మాట్లాడొచ్చా? 255 00:20:12,421 --> 00:20:14,006 - అలాగే. ఖచ్చితంగా. - థాంక్స్. 256 00:20:16,383 --> 00:20:18,218 చేయాల్సిన పని చాలా ఉంది. 257 00:20:18,218 --> 00:20:20,387 ఫిల్ తో అంతా బాగానే సాగుతుందా? 258 00:20:20,888 --> 00:20:23,182 నేను కోచ్ వాషింగ్టన్ గురించి మాట్లాడటానికి వచ్చాను. 259 00:20:24,683 --> 00:20:27,394 విషయం అందరికీ ఇంకా తెలీదు, కానీ ఆయన రిటైర్ అవుతున్నాడు. 260 00:20:27,895 --> 00:20:28,896 వావ్. 261 00:20:30,314 --> 00:20:33,233 ఆయన ప్రస్థానం చాలా గొప్పగా సాగింది. ఎన్నాళ్ళు? పద్నాలుగు, పదిహేను ఏళ్ళు కదా? 262 00:20:33,233 --> 00:20:34,484 పదిహేడు. 263 00:20:35,110 --> 00:20:37,696 మీ నాన్న తర్వాత, అత్యంత విజయవంతంగా జట్టుని నడిపించిన వ్యక్తి ఆయనే. 264 00:20:39,156 --> 00:20:41,200 ఆయనకు తగిన విధంగా పదవీవిరమణ కార్యక్రమం ఉంటుందని ఆశిస్తున్నా. 265 00:20:41,200 --> 00:20:42,326 అది జరిగేలా నేను చూసుకుంటాను. 266 00:20:42,826 --> 00:20:46,205 తెలుసా, మీ నాన్న కోచ్ గా ఉన్నప్పుడు నేను టీచర్ గా అప్పుడే చేరాను, 267 00:20:46,205 --> 00:20:48,415 నేను ఆయన ఫిలాసఫీ ఏంటని అడిగాను. 268 00:20:48,415 --> 00:20:53,253 - ఆయన ఇలా అన్నారు, "ఆటను ప్రేమించాలి"... - "కానీ ఆటగాళ్లను ఇంకా ప్రేమించాలి." 269 00:20:54,588 --> 00:20:56,757 అవును. ఆయన చాలా గొప్ప వ్యక్తి. 270 00:20:58,800 --> 00:20:59,885 నిజమే. 271 00:20:59,885 --> 00:21:03,889 నువ్వు నీ బాస్కెట్ బాల్ ప్రోగ్రామ్ తో చాలా విజయాన్ని సాధించావు. 272 00:21:03,889 --> 00:21:06,058 రెండు నేషనల్ ఛాంపియన్షిప్లు గెలిచావు. 273 00:21:06,558 --> 00:21:09,311 నీ జట్టులో ఆడిన ఒకప్పటి ఆటగాళ్లు ఎన్ బి ఏలో చేరబోతున్నారు. 274 00:21:09,311 --> 00:21:13,398 అలాగే మన స్కూల్ చరిత్రలోనే అతిగొప్ప గార్డులలో నువ్వు ఒకడివి. 275 00:21:14,399 --> 00:21:18,278 నువ్వు వెనక్కి వచ్చి హెడ్ కోచ్ గా బాధ్యత తీసుకుంటే మేమంతా చాలా సంతోషిస్తాం. 276 00:21:31,375 --> 00:21:32,960 నాకు ఏం అనాలో తెలీడం లేదు. 277 00:21:32,960 --> 00:21:34,336 నువ్వు అవును అనొచ్చు. 278 00:21:36,296 --> 00:21:37,881 కానీ ఒక రెండు రోజులు ఆలోచించుకొని చెప్పు. 279 00:21:38,382 --> 00:21:41,343 ఇక్కడ ఉన్న ప్రాధమిక స్థాయిలో ఉన్న జట్టు కనుపరిచిన ఫలితాలు అక్కడ కనిపించవు అని నాకు తెలుసు. 280 00:21:41,343 --> 00:21:45,389 ఇది ఒక అద్భుతమైన వారసత్వాన్ని నిలబెట్టే పని. 281 00:21:45,389 --> 00:21:47,599 నీది అలాగే మీ నాన్నగారిది. 282 00:22:05,617 --> 00:22:06,743 జూస్ అప్ డిఎంవి స్మూతీస్ 283 00:22:08,871 --> 00:22:12,666 అమ్మో! ఒక స్మూతీకి పది డాలర్లా? దానితో పాటు మీరు ఏదైనా బొమ్మను కూడా ఇస్తుండాలి. 284 00:22:13,250 --> 00:22:14,251 నిజం, కదా? 285 00:22:20,382 --> 00:22:21,383 ఎవరైనా సంప్రదించారా? 286 00:22:23,093 --> 00:22:24,803 - నువ్వు జేస్ కార్సన్ వి కదా? - అవును. 287 00:22:24,803 --> 00:22:27,014 నేను నిన్ను క్లబ్ బాల్ ఆటల్లో సర్క్యూట్ లో ఆడుతుండగా చూసేవాడిని. 288 00:22:27,014 --> 00:22:29,808 అప్పుడు నేను, అండర్ 15లో ఉండేవాడిని. నువ్వు అండర్ 12. 289 00:22:31,059 --> 00:22:33,187 మాకు అవకాశం దొరికినప్పుడల్లా మేము నీ ఆటను చూసేవారం. 290 00:22:33,812 --> 00:22:35,564 మేము ఇలా అంటుండేవారం, "చిన్నోడు తర్వాత చాలా ఎదుగుతాడు" అని. 291 00:22:36,148 --> 00:22:38,734 చాలా సంతోషం, మిత్రమా. నీ పేరు ఏంటి? 292 00:22:38,734 --> 00:22:40,152 {\an8}నేను సేమాజ్. 293 00:22:41,028 --> 00:22:42,404 శామ్సన్? 294 00:22:43,363 --> 00:22:45,949 - నువ్వు కెంటకీ జట్టులో ఆడేవాడివి, కదా? - కొన్నేళ్లు. 295 00:22:46,450 --> 00:22:48,076 కొంతకాలం బయట దేశానికి వెళ్ళా కూడా. 296 00:22:48,785 --> 00:22:50,996 ఇప్పుడు ఇంకొక అవకాశం వచ్చేవరకు కొంత డబ్బు సంపాదించడానికి ఇది చేస్తున్నా. 297 00:22:50,996 --> 00:22:53,081 - నేను అర్థం చేసుకోగలను. - నీ సంగతి ఏంటి? 298 00:22:55,167 --> 00:22:56,460 కొంత మంది సంప్రదించారు. 299 00:22:57,127 --> 00:22:58,921 ఇంకా తర్వాత ఎక్కడికి వెళ్లాలా అనే ఆలోచిస్తున్నా. 300 00:23:00,255 --> 00:23:01,256 నాకు అర్థమైంది. 301 00:23:02,466 --> 00:23:05,552 - హేయ్, మనం ఒక ఫోటో దిగుదామా? - తప్పకుండా. 302 00:23:19,483 --> 00:23:21,068 క్రిస్_ఫ్లై_హై_23 303 00:23:37,668 --> 00:23:39,461 నేను గత కొన్నేళ్లుగా ఒక 304 00:23:39,461 --> 00:23:40,921 ఇల్లు అద్దెకు తీసుకోగలిగాను. 305 00:23:40,921 --> 00:23:45,050 అది కేవలం నా కష్టం వల్ల మాత్రమే కాదు, నాకున్న దూరదృష్టి వల్ల. 306 00:23:45,968 --> 00:23:48,053 మనం ఇంకొకరిని మరింత అందంగా కనిపించడానికి మాత్రమే 307 00:23:48,053 --> 00:23:52,933 కాస్మెటిక్స్ ఇంకా చర్మ సంరక్షణ ఉత్పత్తులు అమ్మడం లేదు అని గ్రహించినప్పుడే వ్యాపారం పుంజుకుంది. 308 00:23:53,559 --> 00:23:58,021 మన లక్ష్యం మన కస్టమర్ల ఆంతరంగిక అందాన్ని అందుకొని 309 00:23:58,021 --> 00:24:03,235 వారిలో ఉన్న ఆ కళను బయటకు తీసే ఉత్పత్తులను తయారు చేయడమే. 310 00:24:04,111 --> 00:24:05,320 - కదా? - అవును. 311 00:24:06,071 --> 00:24:10,325 చాలా మంది జీవిత భాగస్వాములు అలసత్వాన్ని కనుపరుస్తారు, 312 00:24:11,159 --> 00:24:13,996 తమ రాణులకు వారు ఎంత అందంగా ఉన్నారో చెప్పడం మానేస్తున్నారు. 313 00:24:19,877 --> 00:24:20,878 {\an8}జేస్ కార్సన్ #25 314 00:24:39,813 --> 00:24:41,773 - ఎలా ఉన్నారు, సర్? - అరే పిల్లాడా. 315 00:24:48,864 --> 00:24:51,491 నేను ఇవాళ ఒకడిని కలిసాను. సేమాజ్ శామ్సన్. 316 00:24:52,075 --> 00:24:55,662 కెంటకీ జట్టులో ఆడాడు, ఇతర దేశాలు వెళ్ళాడు కూడా. 317 00:24:57,039 --> 00:25:00,292 కానీ డ్రాఫ్ట్ కి చేరలేదు. ఇప్పుడు బ్రతుకుదెరువు కోసం స్మూతీలు అమ్ముతున్నాడు. 318 00:25:04,421 --> 00:25:07,049 నిజం చెప్పాలంటే, నేను వాడికన్నా బాగా ఆడగలను అని అనుకోను. 319 00:25:07,049 --> 00:25:08,509 నిజం చెప్పాలంటే, నేను అనుకుంటున్నా. 320 00:25:09,092 --> 00:25:11,512 - నేను ఎవరి గురించి మాట్లాడుతున్నానో నీకు తెలీదు. - తెలియాల్సిన పని లేదు. 321 00:25:19,311 --> 00:25:20,312 బహుశా వాడికి నాకు ఉన్నంత గొప్ప 322 00:25:20,312 --> 00:25:22,022 తల్లి లేకపోవడం వల్లే వాడు ఆ స్థానాన్ని సంపాదించలేదు ఏమో. 323 00:25:22,981 --> 00:25:24,942 నీకు ఇవాళ ఇంకాస్త ఎక్కువ బిర్యానీ పెడతాను. 324 00:25:24,942 --> 00:25:28,987 అలాగే. అలాగే. జాకీ కాలేజీలో ఏం తింటుందో ఏమో నాకు తెలీదు, 325 00:25:28,987 --> 00:25:30,822 కానీ నువ్వు వండే అంత మంచి ఆహారం తినలేదు. 326 00:25:30,822 --> 00:25:34,493 దానికి ఉదయం, మధ్యాహ్నం ఇంకా రాత్రి కూడా చీరియోలు ఉంటే చాలు. 327 00:25:36,995 --> 00:25:39,665 నా ఎన్ఐఎల్ ఏజెంట్ మన కోసం ఒక ఆఫర్ తెచ్చాడు. 328 00:25:40,791 --> 00:25:44,628 ఒక బట్టల కంపెనీ బట్టలను నేను వేసుకొని ప్రమోట్ చేయాలి అంట. 329 00:25:44,628 --> 00:25:46,421 నువ్వు నీ ఏజెంట్ లకు వారు నీకు 330 00:25:46,421 --> 00:25:48,841 ఫోటోలపై అలాగే వస్తువులపై నీ సంతకం చేసినందుకు నీకు ఇచ్చే 331 00:25:48,841 --> 00:25:50,968 రెండు వేల డాలర్లకి థాంక్స్ చెప్పాల్సింది. 332 00:25:50,968 --> 00:25:54,888 ఎందుకంటే నువ్వు నీ ఆటలో అలాగే చదువులో కూడా బాగా రాణించలేకపోతే ఎవరూ 333 00:25:54,888 --> 00:25:58,517 నీ పేరును, ఇమేజ్ ని అలాగే వ్యక్తిత్వాన్ని లెక్క చేయరు. 334 00:26:00,435 --> 00:26:03,272 ఊరుకో, అమ్మా. వాళ్ళతో మనం మాట్లాడతాం అని నేను చెప్పాను. 335 00:26:03,897 --> 00:26:07,109 సరే, ఔత్సాహిక ఆటగాళ్ల విషయంలో వాళ్ళు ఆట విధానాన్ని మార్చడం సంతోషమే. 336 00:26:07,651 --> 00:26:11,655 అలాగే నువ్వు ఇంకొంచెం డబ్బు సంపాదించి దాచుకోవడం కూడా నాకు సమస్య కాదు, 337 00:26:11,655 --> 00:26:14,908 కానీ నువ్వు డబ్బుల కోసం ఇబ్బంది పడకూడదు అనే 338 00:26:14,908 --> 00:26:17,327 నేను రెండు ఉద్యోగాలు చేస్తున్నాను అని వాళ్ళు తెలుసుకోవాలి. 339 00:26:17,327 --> 00:26:19,997 ఈ ఏడాది నీకు చాలా ముఖ్యమైంది. 340 00:26:19,997 --> 00:26:21,582 నీ దృష్టి వేరే వాటిపై మళ్లకూడదు. 341 00:26:23,000 --> 00:26:24,001 అమ్మా. 342 00:26:27,754 --> 00:26:32,384 ప్రస్తుతం కొంతమంది హై స్కూల్ ఆటగాళ్లు నెలకు 20,000 డాలర్లు సంపాదిస్తున్నారు. 343 00:26:32,885 --> 00:26:34,636 నన్ను నమ్ము, నా దృష్టి మళ్ళదు. 344 00:26:34,636 --> 00:26:37,055 అలాగే నా డబ్బు సంపాదించుకోవడం నాకు ఇష్టం. 345 00:26:37,639 --> 00:26:38,682 భయంతో బ్రతకాల్సిన పని ఉండదు. 346 00:26:45,814 --> 00:26:46,815 సరే. 347 00:27:50,295 --> 00:27:52,297 {\an8}ఎంఫైఎస్ఎస్ఏఏ కోచ్ ఆఫ్ ది ఇయర్ చార్లీ ఎడ్వర్డ్స్ 348 00:27:52,297 --> 00:27:53,882 {\an8}సీట్ ప్లెజెంట్ హై స్కూల్ 2007 349 00:28:16,154 --> 00:28:18,532 తీసుకో, ఐక్. నీకన్నా బాగా ఎవరూ ఆడలేరు. 350 00:29:25,849 --> 00:29:27,017 ఆ కారు తుప్పు పట్టేస్తుంది. 351 00:29:29,061 --> 00:29:30,062 ఎలా ఉన్నావు? 352 00:29:31,897 --> 00:29:33,148 మిస్టర్ మెండెజ్. 353 00:29:33,148 --> 00:29:35,609 - నిన్ను చూడడం చాలా సంతోషంగా ఉంది. - ఇంకొక ఆటకు సిద్ధం. 354 00:29:35,609 --> 00:29:36,693 వెళ్లి అదరగొడదాం. 355 00:29:42,783 --> 00:29:44,243 సాగదీయండి. 356 00:29:45,369 --> 00:29:47,996 ఇవాళ నువ్వు కూడా మాతో కలిసి స్ట్రెచింగ్ చేస్తున్నావా, మిస్టర్ మెండెజ్? 357 00:29:52,584 --> 00:29:58,173 ఒక అథ్లెటిక్ డైరెక్టర్ గా ఉంటూ ఈ పాఠం చెప్పడం కోసం హిస్టరీ క్లాసు తీసుకుంటాను 358 00:29:59,007 --> 00:30:00,008 అని గొడవపడి వచ్చాను. 359 00:30:00,968 --> 00:30:04,680 ఈ పాఠం నా మనసుకు చాలా దగ్గరైంది, ఇష్టమైంది. 360 00:30:04,680 --> 00:30:07,933 మీరంతా ముందుగా చెప్పినట్టే చదివి ఉంటారు అనుకుంటున్నా, కాబట్టి మీరే ప్రారంభించాలి. 361 00:30:13,021 --> 00:30:16,483 ప్రజాస్వామ్యం అంటే ఏంటి? 362 00:30:18,694 --> 00:30:21,738 మన సొంత కలలను నిజం చేసుకోగల సామర్ధ్యం... 363 00:30:21,738 --> 00:30:22,823 కొత్త సైన్స్ బిల్డింగ్ 364 00:30:22,823 --> 00:30:26,118 ...మన మత స్వేచ్ఛను, అలాగే మన నాయకులను ఎన్నుకోగల స్వతంత్రమే ప్రజాస్వామ్యం. 365 00:30:26,743 --> 00:30:28,245 నువ్వు ఏమంటావు, మిస్టర్ మెండెజ్? 366 00:30:28,245 --> 00:30:31,248 మాథ్యూ చెప్పిన దానితో నువ్వు ఏకిభవిస్తావా? 367 00:30:32,499 --> 00:30:34,835 ఒక సిద్ధాంతంగా ఏకిభవిస్తా. 368 00:30:38,714 --> 00:30:40,340 కానీ అమలు చేసే వ్యవహారంలో? 369 00:30:42,676 --> 00:30:46,638 నా కుటుంబం అలాగే స్నేహితులు పోర్టో రికో నుండి వచ్చారు. వాళ్ళు ఫెడరల్ ఎలెక్షన్స్ లో ఓటు కూడా వేయలేరు. 370 00:30:46,638 --> 00:30:50,434 పోర్టో రికో ఫెడరల్ ఎలెక్షన్స్ లో పాల్గొనదు. 371 00:30:50,434 --> 00:30:51,643 నీ సంగతి ఏంటి, ఎల్లి? 372 00:30:52,311 --> 00:30:54,980 మనం ప్రజాస్వామ్యంలో విఫలం అవుతున్నామా? 373 00:30:54,980 --> 00:30:58,400 నేనైతే ప్రతీదానికి కొన్ని బలహీనతలు ఉండి, మెరుగుపరచడానికి అవకాశం ఉంటుంది అంటా, 374 00:30:58,400 --> 00:31:00,152 కానీ ఆమాత్రాన మనది ప్రజాస్వామ్యం కాకపోదు. 375 00:31:00,152 --> 00:31:01,236 అంటే నీ ఉద్దేశంలో 376 00:31:01,236 --> 00:31:03,572 ఈ దేశంలో ఆడవారికి ఓటు వేసే హక్కు లేని సమయంలో కూడా 377 00:31:03,572 --> 00:31:04,990 ఇది ప్రజాస్వామ్యమే అంటున్నావా? 378 00:31:04,990 --> 00:31:07,367 ఆగండి. ఆ ప్రశ్నకు నువ్వు ఏమని సమాధానం ఇస్తావు, మిస్టర్ కార్సన్? 379 00:31:15,542 --> 00:31:19,713 ఒక దేశాన్ని ప్రజాస్వామ్యం అంటే అది ప్రజాస్వామ్యం అయిపోదు. 380 00:31:21,006 --> 00:31:24,843 ఆడవారు నిరసన తెలిపి ఓటు వేసే హక్కును గెలుచుకున్నారు, అలా మనం దీనిని ఒక ప్రజాస్వామ్యం చేసుకున్నాం. 381 00:31:24,843 --> 00:31:28,096 కానీ ఒక ప్రజాస్వామ్య దేశంలో మాత్రమే అలా జరగగలదు. 382 00:31:28,096 --> 00:31:30,849 మా హక్కులను కాలరాసినప్పుడు నల్లజాతి వారు 383 00:31:30,849 --> 00:31:32,267 ఈ దేశం ఒక ప్రజాస్వామ్యం అని అనుకోలేదు. 384 00:31:32,267 --> 00:31:37,439 ఇప్పుడు మీరు ఈ సెమిస్టర్ లోని పెద్ద ప్రాజెక్టు విషయానికి వచ్చారు. 385 00:31:37,439 --> 00:31:41,109 ప్రజాస్వామ్యం అనేది ఒక గమ్యమా? 386 00:31:43,445 --> 00:31:46,573 ఇక ప్రజాస్వామ్యం అనేది... 387 00:31:50,869 --> 00:31:51,912 ఒక ప్రయాణమా? 388 00:32:03,131 --> 00:32:06,218 ఒకటి చెప్పాలి, మా అమ్మా నాన్నలు పోర్టో రికోలో ఒక సెలవు ఇల్లు కొన్నారు. 389 00:32:06,218 --> 00:32:07,344 మాకు అక్కడ చాలా నచ్చింది. 390 00:32:43,463 --> 00:32:46,341 {\an8}డిఎంవి!బాలర్జ్ ప్రీసీజన్ చూస్తుంటే అద్భుతంగా ఉంది @సీడార్ కొవ్ ప్రెప్ 391 00:32:49,553 --> 00:32:50,679 భలే! అది నా కొడుకు. 392 00:32:50,679 --> 00:32:53,557 అదరగొట్టు, జేస్! అదరగొట్టు, జేస్! కానివ్వు, జేస్! 393 00:32:53,557 --> 00:32:55,100 నువ్వు ఇది చేయగలవు, బేబీ! 394 00:32:56,101 --> 00:32:57,728 సూపర్, జేస్! 395 00:33:02,983 --> 00:33:04,234 అయ్! 396 00:33:06,695 --> 00:33:07,738 అది ఫౌల్! 397 00:33:07,738 --> 00:33:08,822 రెఫ్! 398 00:33:11,325 --> 00:33:12,576 - నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? - వెనక్కి వెళ్ళండి. 399 00:33:12,576 --> 00:33:13,911 - పదా, బాబు. - సాయం కావాలి. 400 00:33:19,416 --> 00:33:21,251 నెమ్మదిగా నడువు. నీకేం కాలేదు. ఇదుగో. 401 00:33:23,712 --> 00:33:24,713 ఓయ్. 402 00:33:29,218 --> 00:33:32,095 హేయ్, కుర్రాళ్లు, ఇలా రండి. పదండి. 403 00:33:33,263 --> 00:33:37,309 వినండి, వాడికి ఏం కాదు, సరేనా? కొంచెం తల తిరుగుతుంది అంతే. 404 00:33:37,809 --> 00:33:41,230 ఈ ఆటలో మనమే గెలుస్తాం. సీజే, నువ్వు వెళ్ళాలి. జానీ, నువ్వు వెళ్ళాలి. 405 00:33:41,230 --> 00:33:43,398 - పదండి. పదండి. - ఓయ్, పదండి. 406 00:33:48,779 --> 00:33:49,780 వాడితోనే ఉండు. 407 00:33:50,739 --> 00:33:52,449 పదండి, వెనక్కి వెళ్ళండి, వెనక్కి పదండి. 408 00:33:57,204 --> 00:33:59,206 {\an8}లాండోవర్ లయన్స్ 34 సీడార్ కోవ్ 46 409 00:33:59,206 --> 00:34:00,332 {\an8}మూడవ రౌండ్ 410 00:34:00,332 --> 00:34:02,751 నిలబడండి! పదండి! 411 00:34:13,094 --> 00:34:14,471 వెయ్! వెయ్! 412 00:34:26,692 --> 00:34:28,193 {\an8}డిఎంవి^హూపర్ సీజే తన తండ్రిలాగే ఆడుతున్నాడు, 413 00:34:28,193 --> 00:34:29,360 {\an8}మాజీ ఎన్ బి ఏ స్టార్ #కామ్డెన్ రైడర్ 414 00:34:29,360 --> 00:34:30,529 {\an8}సీజే. సీజే, కుడివైపు. 415 00:34:36,243 --> 00:34:38,536 {\an8}లాండోవర్ లయన్స్ 46 సీడార్ కోవ్ 62 ఫైనల్ 416 00:34:50,174 --> 00:34:52,676 చాలా బాగా ఆడాం. భలే గెలిచాం. ఇంకొక రౌండ్ ఇవ్వు. 417 00:34:52,676 --> 00:34:53,927 పదండి. ఇంకాసేపు కొట్టండి. 418 00:34:57,097 --> 00:35:02,144 అబ్బా. నేను ఒకటి చెప్పాలి, నేను, మీలో ఒక్కొక్కరిని చూసి నాకు చాలా గర్వంగా ఉంది. 419 00:35:02,728 --> 00:35:04,938 మనం సాధించిన పురోగతి, అలాగే అది సాధించిన వేగం ప్రశంసనీయం. 420 00:35:04,938 --> 00:35:06,732 అంటే, మనం రెండు డివిజన్ టైటిల్స్ గెలిచాం. 421 00:35:06,732 --> 00:35:08,942 ఒక స్టేట్ ఛాంపియన్షిప్ గెలిచాం. 422 00:35:11,695 --> 00:35:13,989 అదంతా మీ కృషే. 423 00:35:14,907 --> 00:35:15,908 వినండి, కుర్రాళ్ళు. 424 00:35:17,242 --> 00:35:19,661 నేను మీకు ఒకటి చెప్పాలి, దానికి ఇంతకంటే మంచి సందర్భం ఇంకొకటి ఉండదు. 425 00:35:19,661 --> 00:35:21,788 సరే, నేను ఇక నేరుగా మీతో విషయం చెప్పేస్తా, సరేనా? 426 00:35:21,788 --> 00:35:24,499 నాకు నార్త్ కారొలైనలో అసిస్టెంట్ కోచింగ్ ఉద్యోగాన్ని ఇస్తాము అన్నారు. 427 00:35:25,417 --> 00:35:27,419 అవును. మీకు ఈ విషయం తెలుసో లేదో నాకు తెలీదు, 428 00:35:27,419 --> 00:35:32,466 కానీ తర్వాతి లెవెల్ లో ఉన్న జట్టుకు హెడ్ కోచ్ గా ఉండాలి అనేది నాకు ఎన్నటి నుండో కల, 429 00:35:32,466 --> 00:35:35,135 ఈ అవకాశంతో నాకు అది సాధ్యం అవుతుంది అనిపిస్తోంది. 430 00:35:36,845 --> 00:35:42,476 కానీ, కుర్రాళ్ళు, మీ కలలను నిజం చేసుకోవడంలో మీకు సహాయం చేసిన 431 00:35:43,519 --> 00:35:45,562 ప్రతీ క్షణాన్ని నేను ఎంతో అమూల్యంగా ఫీల్ అయ్యాను. నిజంగా. 432 00:35:47,773 --> 00:35:48,774 దురదృష్టవశాత్తు, నేను... 433 00:35:50,275 --> 00:35:53,153 నేను ఈ సందర్భంలో నా కల నిజం చేసుకోవడంపై దృష్టి పెట్టాల్సి వస్తోంది, సరేనా? 434 00:35:57,908 --> 00:35:58,909 మీరు ఎప్పుడు వెళ్తున్నారు? 435 00:36:00,661 --> 00:36:01,662 రెండు వారాలు. 436 00:36:04,039 --> 00:36:07,125 నాకు అర్థం కావడం లేదు. రెండు వారాలలో మా రెగ్యులర్ సీజన్ మొదలవుతుంది. 437 00:36:07,709 --> 00:36:11,463 నేను వెతుకులాటను ప్రారంభించాను, మనకు సరిపడే వేరొక మంచి కోచ్ ని కనిపెడతాం. 438 00:36:12,422 --> 00:36:14,216 వినండి, ఈలోగా నేను ఇక్కడ 439 00:36:14,216 --> 00:36:17,094 ఈ మార్పు మీ ఆటపై ఎలాంటి పెద్ద ప్రభావాన్ని చూపకుండా అన్ని జాగ్రత్తలు తీసుకుంటాను. 440 00:36:18,220 --> 00:36:20,848 తిరిగి స్టేట్ ఛాంపియన్షిప్ కి వెళ్ళడానికి మీరు అన్ని విధాలా ప్రయత్నిస్తాను అన్నారు. 441 00:36:23,475 --> 00:36:26,520 అది నేను అర్థం చేసుకోగలను, జేస్. నిజంగా. 442 00:36:28,063 --> 00:36:30,607 ఇలా అవుతుందని నేను అస్సలు అనుకోలేదు. 443 00:36:35,320 --> 00:36:39,199 అభినందనలు, కోచ్. అభినందనలు. 444 00:36:39,199 --> 00:36:42,619 అవును. అంతే. అభినందనలు, కోచ్. 445 00:36:42,619 --> 00:36:43,620 అభినందనలు. 446 00:36:53,672 --> 00:36:55,382 ఇవి చాలా రుచిగా ఉన్నాయి. 447 00:36:56,049 --> 00:36:57,217 అది క్రిస్టల్ రెసిపీ. 448 00:36:57,217 --> 00:36:59,428 ఆమె ప్రపంచ ప్రఖ్యాతిగాంచిన వేగం బ్రౌనీలు. 449 00:36:59,428 --> 00:37:02,139 నిన్ను మెచ్చుకోవడానికి ఇది ఇంకొక కారణం. 450 00:37:03,015 --> 00:37:04,016 థాంక్స్, కోచ్. 451 00:37:04,683 --> 00:37:06,185 నేను ఇలా చెప్పడానికి సంకోచించను, 452 00:37:06,185 --> 00:37:08,937 మేము నిన్ను చాలా కాలంగా గమనిస్తున్నాం, క్రిస్టల్. 453 00:37:10,230 --> 00:37:13,942 సరే, యూనివర్సిటీ ఆఫ్ మేరీల్యాండ్ లో మా గుర్తింపులో ఒక భాగం ఏంటంటే 454 00:37:13,942 --> 00:37:16,195 డిఫెండ్ చేసి, తిరిగి పుంజుకుని, పరిగెత్తాలి అనే సిద్ధాంతమే. 455 00:37:17,613 --> 00:37:21,325 నువ్వు ఈ మూడు విషయాలను అత్యద్భుతంగా చేస్తున్నావు. 456 00:37:22,075 --> 00:37:25,162 మా ప్రోగ్రామ్ కి నువ్వైతే చాలా బాగా సరిపోతావు అని అనుకుంటున్నాం. 457 00:37:26,455 --> 00:37:31,835 నేను కూడా నాకు ఊహ తెలిసినప్పటి నుండి యూఎండికి చాలా పెద్ద అభిమానిని. 458 00:37:33,545 --> 00:37:37,090 నువ్వు ఆడుతుండగా మీ అమ్మా నాన్నలు వచ్చి స్వయంగా ఆటను చూస్తే బాగుండు అని నీకు అనిపిస్తుందా? 459 00:37:39,092 --> 00:37:40,093 చాలా. 460 00:37:40,093 --> 00:37:42,054 అదే జరిగితే నా కల నిజమైనట్టే. 461 00:37:42,971 --> 00:37:44,640 నాకు కూడా ఎలాంటి అభ్యంతరం లేదు. 462 00:37:46,099 --> 00:37:48,727 మీరు ఒకసారి వచ్చి క్యాంపస్ ని చూస్తే మంచిది అని మా అభిప్రాయం. 463 00:37:48,727 --> 00:37:50,562 మేము నీకు అంతా చూపిస్తాం, 464 00:37:50,562 --> 00:37:55,234 మీకు మా స్కూల్ తగిన ప్రదేశమో కాదో చూసుకోవచ్చు. 465 00:37:57,945 --> 00:38:00,030 ఎందుకంటే మేము ఫుల్ స్కాలర్షిప్ ఇవ్వాలి అనుకుంటున్నాం. 466 00:38:04,743 --> 00:38:05,661 థాంక్స్, కోచ్. 467 00:38:14,503 --> 00:38:16,797 యూనివర్సిటీ ఆఫ్ మేరీల్యాండ్ ఎం 468 00:38:16,797 --> 00:38:18,924 నేను రాణిని గర్ల్ పవర్ 469 00:38:55,043 --> 00:38:56,712 కొత్త మెసేజ్: జేస్ కార్సన్ కి 470 00:38:56,712 --> 00:38:59,089 హేయ్, స్క్రబ్. ఏం జరిగిందో గెస్ చెయ్! 471 00:39:09,016 --> 00:39:11,435 {\an8}కాదు, అంటే, నేను ఉద్యోగం నుండి విరామం తీసుకొని మూడేళ్లు అవుతుంది అంతే, 472 00:39:11,435 --> 00:39:15,063 {\an8}కానీ ఈ జీతాలు చూస్తుంటే వేసవి సెలవులకు వెళ్లిన కాలేజీ పిల్లలకు ఇచ్చే జీతల్లా ఉన్నాయి. 473 00:39:15,564 --> 00:39:16,982 బయట పరిస్థితి ఏం బాలేదు. 474 00:39:17,566 --> 00:39:20,777 అంటే, నువ్వు నీకు ఇష్టమైతే హాలీ యాన్ కాస్మొటిక్స్ కి వచ్చి ఎప్పుడైనా పని చేయొచ్చు. 475 00:39:20,777 --> 00:39:22,070 తర్వాత నువ్వు నా ఉద్యోగం పీకేయడానికా? 476 00:39:22,070 --> 00:39:23,238 పిల్లా, వద్దులే. 477 00:39:24,531 --> 00:39:27,868 కోచ్, నికోల్స్ నార్త్ కారోలైనాకి వెళ్లిపోతున్నారు అని విన్నారా? 478 00:39:28,452 --> 00:39:30,287 అవును, విన్నాను. విని బాధ వేసింది. 479 00:39:30,287 --> 00:39:33,332 చూస్తుంటే వాళ్ళు కామ్డెన్ రైడర్ ని తీసుకురావాలి అనుకుంటున్నారు అంట, 480 00:39:34,082 --> 00:39:35,584 వేరే దేశంలో ఉండే వ్యక్తి. 481 00:39:36,585 --> 00:39:37,586 మీరు ఏమనుకుంటున్నారు? 482 00:39:39,171 --> 00:39:40,172 అంటే, 483 00:39:40,839 --> 00:39:43,926 కామ్డెన్ ఎన్ బి ఏలో ఉన్నప్పుడు తన కోపంతో కొన్ని సమస్యల్లో పడడం నిజమే. 484 00:39:43,926 --> 00:39:46,303 కానీ ఇప్పుడు కాస్త మెరుగై ఉంటాడు అని కోరుకుంటున్నా. 485 00:39:46,303 --> 00:39:49,681 జేస్ కి ఈ సీనియర్ ఏడాది చాలా ముఖ్యం, కాబట్టి మంచి జరగాలని కోరుకుంటే సరిపోదు. 486 00:39:49,681 --> 00:39:50,766 అది కూడా. 487 00:39:50,766 --> 00:39:53,519 వాడిని అన్ని సమయాల్లో ప్రోత్సహించే వ్యక్తితో వాడు ఉన్నాడు అని మనకు తెలియాలి. 488 00:39:53,519 --> 00:39:54,645 అవును, నిజమే. 489 00:39:56,021 --> 00:39:59,066 నేను నాకు తెలిసిన వారిని అడిగి అతని గురించి ఇంకా తెలుసుకుంటాను. 490 00:39:59,066 --> 00:40:01,276 అలాగే ఈ వేరే దేశం నుండి వచ్చే వాడి పేరు నాకు ఇవ్వండి. 491 00:40:04,363 --> 00:40:08,242 హై స్కూల్ బాస్కెట్ బాల్ కోచింగ్ ఇవ్వడంలో ఆసక్తి చూపించే వేరే వ్యక్తి ఎవరూ నీకు తట్టడం లేదా? 492 00:40:10,786 --> 00:40:11,954 ఎవరూ ఆలోచనలోకి రావడం లేదా? 493 00:40:19,545 --> 00:40:20,838 మీకు ఇదంతా ఎవరు చెప్పారు? 494 00:40:20,838 --> 00:40:22,047 మాకు చెప్పడం ఏంటి? 495 00:40:22,548 --> 00:40:23,549 సరే, నాకు అర్థమైంది. 496 00:40:24,216 --> 00:40:28,303 నేను నాయీంకి చెప్తే, నాయీం మూసాకి చెప్పింది, అప్పుడు మూసా మీకు చెప్పింది. 497 00:40:28,804 --> 00:40:31,348 లేదా మా అమ్మే కనిపెట్టేసిందేమో. 498 00:40:33,725 --> 00:40:34,977 చూడండి, ఇది... 499 00:40:36,395 --> 00:40:40,315 నాకు హై స్కూల్ బాస్కెట్ బాల్ కి కోచింగ్ ఇవ్వడం మీద ఇష్టం లేకపోవడం కాదు. 500 00:40:41,316 --> 00:40:43,902 కానీ సీట్ ప్లెజెంట్? 501 00:40:45,153 --> 00:40:47,656 నేను ఆటగాడిని మాత్రమే కాదు, ఒక మగాడిని అయ్యింది కూడా అక్కడే. 502 00:40:49,199 --> 00:40:51,785 అంటే, అక్కడే నేను టాన్యాకి కూడా కలిశా. 503 00:40:52,995 --> 00:40:53,954 నాయీం. 504 00:40:53,954 --> 00:40:57,624 మా నాన్న అక్కడే నాకు కోచింగ్ ఇచ్చారు. 505 00:40:57,624 --> 00:41:00,669 ఎవరూ ఆ విషయాలన్నింటినీ కాదు అనడం లేదు, కోచ్. 506 00:41:00,669 --> 00:41:04,339 కానీ మీరు నాకు ఎప్పుడు ఏది అవసరమైనా సాయం చేస్తా అన్నారు. 507 00:41:07,885 --> 00:41:09,052 నీకు ఇక నా సహాయం అవసరం లేదు. 508 00:41:09,052 --> 00:41:12,598 అయితే కనీసం సీడార్ కోవ్ అథ్లెటిక్ డైరెక్టర్ ని కలవడానికైనా వస్తారా? 509 00:41:16,351 --> 00:41:17,769 అవును అను. నువ్వు మాకు రుణపడి ఉన్నావు. 510 00:41:17,769 --> 00:41:19,313 నేను మీకు రుణపడ్డానా? 511 00:41:19,313 --> 00:41:21,315 సరే. ఏ విషయంలో? 512 00:41:21,315 --> 00:41:24,318 - నాకు కొంచెం టైమ్ ఇవ్వు, కనిపెడతాను. - ఆమె నిజంగానే కనిపెడుతుంది. 513 00:41:26,653 --> 00:41:29,114 అలాంటి పెద్ద స్కూల్ వాళ్ళు నాలాంటి వాడిని కావాలని అనుకోరు. 514 00:41:29,615 --> 00:41:31,200 ఆ విషయం నేను చూసుకుంటాను. 515 00:41:33,535 --> 00:41:34,536 అంటే ఒప్పుకున్నట్టేనా? 516 00:41:38,248 --> 00:41:41,460 సరే, నేను వెళ్లి అతన్ని కలుస్తాను. 517 00:41:41,460 --> 00:41:42,377 సరేనా? 518 00:41:42,377 --> 00:41:43,629 - అవును. - సరే. 519 00:42:03,732 --> 00:42:06,026 మీరే డాక్టర్ అథ్లెటిక్ డైరెక్టర్ అయ్యుంటారు. 520 00:42:06,026 --> 00:42:08,862 అలాగే మీరు కోచ్ ఐసాక్ కెన్నడీ ఎడ్వర్డ్స్. 521 00:42:08,862 --> 00:42:11,657 మీరు మరీ అంత మర్యాదపూర్వకంగా పిలవాల్సిందేనా? అందరూ నన్ను ఐక్ అంటుంటారు. 522 00:42:12,157 --> 00:42:13,867 మామూలుగా పిలవడంలో నాకు అభ్యంతరం లేదు, ఐక్. చాలా సంతోషం. 523 00:42:13,867 --> 00:42:15,994 మీరు మీ గమ్యానికి చేరుకున్నారు. 524 00:42:16,912 --> 00:42:18,121 క్షమించాలి. అనుకోకుండా వచ్చింది. 525 00:42:18,121 --> 00:42:19,915 ఈ ప్రదేశాన్ని కనుగొనడంలో ఇబ్బంది పడ్డారా? 526 00:42:19,915 --> 00:42:21,291 ఓహ్, లేదు, అదేం లేదు. 527 00:42:21,291 --> 00:42:24,753 ఇక్కడ ఉన్న మీ బిల్డింగు చాలా బాగుంది. 528 00:42:24,753 --> 00:42:26,171 ఇది కనిపించేదానికన్నా పాత బిల్డింగ్. 529 00:42:26,922 --> 00:42:28,423 ఈ మధ్య కొంచెం రెమోడెలింగ్ మొదలెట్టాం. 530 00:42:28,423 --> 00:42:30,425 అటువైపు ఒక కొత్త సైన్స్ బిల్డింగ్ కడుతున్నాం, 531 00:42:30,425 --> 00:42:32,761 అలాగే స్కూల్ లోని పెద్ద పిల్లల బిల్డింగ్ ని కూడా పర్యావరణ ప్రమాణాలకు అనుగుణంగా 532 00:42:32,761 --> 00:42:36,014 తిరిగి నిర్మిస్తున్నాం. రూఫ్ మీద ఒక తోటను ఏర్పాటు చేసాం కూడా. 533 00:42:36,014 --> 00:42:38,350 పెంచిన కాలేజీ ఫీజుల పుణ్యం అన్నమాట. 534 00:42:39,518 --> 00:42:42,020 అవును, కొత్త అథ్లెటిక్ భవనానికి కూడా దాని కారణంగానే డబ్బు అందింది. 535 00:42:44,565 --> 00:42:45,649 - పదా. - సరే. 536 00:42:49,820 --> 00:42:54,116 మా కోచ్ లు సాధారణంగా ఐవి లీగ్ కాలేజీల నుండి వస్తారు. 537 00:42:54,741 --> 00:42:56,660 {\an8}మా ప్లేబుక్స్ లో కొన్నింటిపై వాళ్ళ సంతకాలు తీసుకొని భద్రపరిచాం. 538 00:42:56,660 --> 00:42:58,287 {\an8}బాస్కెట్ బాల్ స్కోర్ బుక్స్ సీడార్ కోవ్ 1991-1992 539 00:42:58,287 --> 00:43:00,330 {\an8}మా ఫుట్ బాల్ ప్రోగ్రామ్ నుండి కూడా మాకు కొంచెం పేరు వచ్చింది, 540 00:43:00,330 --> 00:43:01,498 {\an8}కానీ చెప్పాలంటే బాస్కెట్ బాల్ ద్వారానే... 541 00:43:01,498 --> 00:43:02,916 {\an8}పురుషుల బాస్కెట్ బాల్ 1981 - 82 సీజన్ 542 00:43:02,916 --> 00:43:04,168 {\an8}...మేము గుర్తింపు పొందుకున్నాం. 543 00:43:04,168 --> 00:43:07,045 స్టేట్ ఛాంపియన్షిప్ గెలిచిన తర్వాత 544 00:43:07,045 --> 00:43:08,881 జేస్ కార్సన్ ని మా వార్తాపత్రిక కవర్ లో ప్రచురించాం. 545 00:43:08,881 --> 00:43:11,300 కానీ మేము మా విద్యార్థులను చదువులో అస్సలు వెనుకబడనివ్వం, 546 00:43:11,300 --> 00:43:14,636 కాబట్టి సీజన్ జరుగుతున్నప్పుడు కూడా వారికి మేలైన టీచర్లను పెట్టి చదువు చెప్తాము. 547 00:43:14,636 --> 00:43:16,638 మీ జేస్ కార్సన్ ప్లాన్ ఏంటి? 548 00:43:19,141 --> 00:43:21,059 నా జేస్ కార్సన్ ప్లాన్? 549 00:43:21,560 --> 00:43:25,022 అంటే, వాడు చాలా తక్కువ సమయంలో చాలా ఎక్కువ సాధించాల్సి ఉంది. 550 00:43:25,022 --> 00:43:25,981 తప్పుగా అనుకోవద్దు, 551 00:43:25,981 --> 00:43:28,650 కానీ నేను సీడార్ కోవ్ విధానంలో స్టేట్ ఛాంపియన్షిప్ ని గెలవాలి అన్న ఉద్దేశంతో 552 00:43:29,359 --> 00:43:30,819 ఇన్నర్ సిటీలోని పిల్లలని జట్టులో పట్టుకున్నాను. 553 00:43:30,819 --> 00:43:32,738 ఆ నిర్ణయం వల్ల ఎదురైన ప్రభావాన్ని తక్కువగా అంచనా వేయొద్దు. 554 00:43:32,738 --> 00:43:34,281 సీడార్ కోవ్ విధానంలోనా? 555 00:43:34,948 --> 00:43:37,451 గొప్పతనాన్ని ఆశించండి, గొప్పతనాన్ని సాధించండి. 556 00:43:38,035 --> 00:43:41,997 అంటే, ఈ ఇన్నర్ సిటీ పిల్లలు ట్రోఫీలు కారు 557 00:43:43,123 --> 00:43:44,708 అని మనం ఇద్దరం ఏకిభవించగలం. 558 00:43:44,708 --> 00:43:47,294 ఒక లెవెల్ కి చేరుకొని విజయం సాధిస్తే, మనం అందరం ట్రోఫీలం కాగలం. 559 00:43:48,921 --> 00:43:50,130 నా ఆఫీసులోకి వెళ్లి మాట్లాడుకుందాం. 560 00:44:07,481 --> 00:44:08,482 వినైల్ రికార్డుల? 561 00:44:09,233 --> 00:44:10,484 నాకు స్వచ్ఛమైన సంగీతం అంటే ఇష్టం. 562 00:44:10,484 --> 00:44:11,568 ప్లే చేయొచ్చా? 563 00:44:12,444 --> 00:44:13,278 తప్పకుండా. 564 00:44:18,033 --> 00:44:19,034 అమ్మో. 565 00:44:20,285 --> 00:44:23,247 సరే, ఒక మంచి డాక్టర్ అయ్యుంటే, మీ దగ్గర చక్ బ్రౌన్ రికార్డు అనేది ఉండేది కాదు. 566 00:44:23,997 --> 00:44:25,958 మన మనసులను నెమ్మదిపరచాలి అంటే గో-గో మార్గం. 567 00:44:29,503 --> 00:44:30,754 నేను ప్లే చేయనా? 568 00:44:30,754 --> 00:44:31,839 తప్పకుండా. 569 00:44:54,945 --> 00:44:57,489 మీకు కావాల్సింది దక్కేవరకు మీ దగ్గర ఉన్న దానిని కాపాడుకోండి 570 00:45:03,412 --> 00:45:06,498 కొన్నిసార్లు మనం కావాలన్నది పొందడానికి మనం చాలా త్యాగం చేయాల్సి ఉంటుంది 571 00:45:11,044 --> 00:45:12,171 మళ్ళీ పాడండి 572 00:45:16,675 --> 00:45:19,928 నాకు విడిపించుకోవాలని ఉంది విడిపించుకోవాలని ఉంది 573 00:45:28,061 --> 00:45:31,648 అయితే మీరు సకల కళా పోషకులు అనే త్రోవకు చెందిన వ్యక్తా? 574 00:45:32,816 --> 00:45:36,945 టెన్నిస్, బేస్ బాల్, లక్రోస్, నేను ఈత కూడా కొట్టాను. 575 00:45:37,988 --> 00:45:40,324 ఈతల పోటీలలో నల్ల జాతి వారిని పెద్దగా చూడం. 576 00:45:41,783 --> 00:45:43,785 నాకు అపోహలను చెదరగొట్టడం అంటే ఇష్టం. 577 00:45:44,703 --> 00:45:47,289 మనం ఏది చేయాలని అనుకుంటే, అది చేయగల సత్తా మనకు ఉంది. 578 00:45:48,081 --> 00:45:49,833 గెలుపు కేవలం ఒక మానసిక దృక్కోణం మాత్రమే. 579 00:45:51,335 --> 00:45:52,794 నీకు గెలవడం అంటే ఇష్టమా, ఐక్? 580 00:45:54,046 --> 00:45:55,130 చాలా. 581 00:45:55,130 --> 00:45:58,926 సరే, కనీసం ఆ విషయంలో మనిద్దరికీ పోలిక ఉంది. బయటకు వెళదాం పదా. 582 00:46:00,719 --> 00:46:03,388 నీ రెస్యూమేలో నువ్వు సాధించిన ఎన్నో గొప్ప విజయాలను చూసాను. 583 00:46:03,388 --> 00:46:08,477 కానీ ఒక ప్రశ్న, కాలేజీలో ఏమైంది? నీకు డిగ్రీ లేదని గమనించాను. 584 00:46:12,523 --> 00:46:14,107 ఎందుకంటే నేను దానికి చదవనేలేదు. 585 00:46:14,650 --> 00:46:18,487 ప్రయాణాలు చేసే తీరిక లేకపోవడం వల్ల నేను జార్జ్ టౌన్ నుండి విరామం తీసుకున్నాను. 586 00:46:19,821 --> 00:46:21,448 గ్రాడ్యుయేషన్ కి ఆరు క్రెడిట్స్ తక్కువయ్యాయి. 587 00:46:23,200 --> 00:46:25,702 సీడార్ కోవ్ లో మేము ఒకరు కనుపరిచే వ్యక్తిగత విషయంపై చాలా ప్రాముఖ్యత ఇస్తాము. 588 00:46:26,912 --> 00:46:30,374 మా కోచ్లు అందరూ క్రమశిక్షణ విషయంలో ఉన్నత ప్రమాణాలు కలిగినవారే, 589 00:46:30,374 --> 00:46:32,793 అలాగే విద్యార్థుల్లాగే చదువును కూడా చాలా సీరియస్ గా తీసుకుంటారు. 590 00:46:33,293 --> 00:46:34,419 ఐవి లీగ్ ప్లేబుక్ కోసం కదా? 591 00:46:34,419 --> 00:46:35,504 అలా చేయడం తప్పేం కాదు. 592 00:46:37,130 --> 00:46:39,424 ఆ విషయం అభ్యంతరకరమైతే నా టైమ్ ఎందుకు వృధా చేస్తున్నట్టు? 593 00:46:42,511 --> 00:46:46,139 నువ్వు కోచింగ్ ఇచ్చిన పిల్లల తల్లిదండ్రుల నుండి నాకు చాలా ఈమెయిల్స్ వచ్చాయి. 594 00:46:46,139 --> 00:46:50,519 జెన్నా కార్సన్ అయితే నువ్వే ఈ పనికి తగిన వ్యక్తివి అని మరీ పట్టుబట్టింది. 595 00:46:52,813 --> 00:46:53,814 గెలుపును పక్కన పెడితే, 596 00:46:54,857 --> 00:46:56,483 ఈ పనిని మీరు వేరే ఏ విధంగా వివరిస్తారు? 597 00:46:56,483 --> 00:47:01,071 మా హెడ్ కోచ్ ఒక గొప్ప రోల్ మోడల్ అలాగే గొప్ప నాయకుడై ఉండాలి. 598 00:47:01,864 --> 00:47:04,533 లాకర్ రూమ్ లో అసభ్యపదజాలం వాడొచ్చు, కానీ కోర్టులో అలా మాట్లాడకూడదు. 599 00:47:09,246 --> 00:47:10,247 అలాగే, 600 00:47:11,164 --> 00:47:14,626 ఆటగాళ్లు, ఎంత బాగా ఆడినా, లేక అసలు ఆటే రాకపోయినా, 601 00:47:15,127 --> 00:47:18,881 అందరూ జట్టులో భాగస్వములమే అన్న ఫీలింగ్ తో ఆడగలగాలి. 602 00:47:18,881 --> 00:47:21,341 ఆటగాళ్లకు తమ కర్తవ్యం ఏంటో తెలియడం చాలా ముఖ్యం. 603 00:47:22,634 --> 00:47:25,012 నేను ఈ పనిని ఆటగాళ్ల కోసం చేస్తుంటాను, గొప్పల కోసం కాదు. 604 00:47:25,012 --> 00:47:26,930 నీ వ్యక్తిగత ప్లేబుక్ లో నువ్వు చాలా ఆత్మవిశ్వాసంతో ఉన్నావు. 605 00:47:27,848 --> 00:47:29,766 మమ్మల్ని స్వాగర్ అని ఉత్తినే పిలవరు. 606 00:47:36,273 --> 00:47:37,357 ఆమె వచ్చింది. 607 00:47:39,818 --> 00:47:41,570 - మైక్, ఎలా ఉన్నావు? - నిన్ను కలవడం చాలా సంతోషం. 608 00:47:41,570 --> 00:47:42,821 నేను బాగున్నాను. బాగున్నా. 609 00:47:43,322 --> 00:47:45,991 అలాంజో పవర్స్, డయాన్ హ్యరిసన్-ఫిట్జ్ పాట్రిక్ ని కలువు. 610 00:47:45,991 --> 00:47:48,535 - మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. - మిమ్మల్ని కలవడం కూడా సంతోషం. 611 00:47:48,535 --> 00:47:49,953 - కూర్చోండి. - థాంక్స్. 612 00:47:58,462 --> 00:48:02,758 నేను ఇప్పటివరకు ఇక్కడ కూర్చొని మీరు సీడార్ కోవ్ ప్రెప్ లో సాధించిన విషయాలనే 613 00:48:02,758 --> 00:48:04,468 మైక్ తో చర్చిస్తున్నాను. 614 00:48:05,594 --> 00:48:08,263 మైక్ మేము అత్యంత ఎక్కువగా విశ్వసించే బోర్డు సభ్యులలో ఒకడు. 615 00:48:09,348 --> 00:48:11,433 ఆయన మా ప్రెస్ సెక్రటరీ కావాలి. 616 00:48:14,770 --> 00:48:17,397 కానీ నిజం చెప్పాలంటే, ఈ ఏడాది మాకు చాలా బాగా కలిసొచ్చింది. 617 00:48:18,106 --> 00:48:19,983 - అవును. - మా డొనేషన్లు రెట్టింపు అయ్యాయి. 618 00:48:19,983 --> 00:48:21,360 అది గొప్ప విషయం. 619 00:48:22,361 --> 00:48:25,864 సరే, అంత పెద్ద విజయం మీరు ఎవరి వల్ల సాధ్యం అయింది అంటారు? 620 00:48:26,740 --> 00:48:28,408 నిజం చెప్పాలంటే మా సపోర్టు బృందమే. 621 00:48:29,159 --> 00:48:31,703 బోర్డులో చైర్ వుమన్ గా, నాకు మైక్ లాంటి వారితో, ఇంకా అనేకమంది 622 00:48:31,703 --> 00:48:34,206 గొప్ప వాలంటీర్లతో పని చేసే అవకాశం ఉంది. 623 00:48:37,292 --> 00:48:39,795 గత ఏడాది స్టేట్ ఛాంపియన్షిప్ గెలవడం కూడా కలిసొచ్చినట్టు ఉందే? 624 00:48:41,004 --> 00:48:43,090 అవును, అది చాలా బాగా కలిసొచ్చింది. 625 00:48:44,258 --> 00:48:47,970 సరే, నేను ఏమనుకుంటున్నాను అంటే, మీకు ఇంకొక డొనేషన్ తీసుకొనే సామర్ధ్యం ఉందా? 626 00:48:49,263 --> 00:48:51,348 ఎలాంటి డొనేషన్ అంటున్నారు? 627 00:48:51,932 --> 00:48:53,600 అంటే, మీకు మైక్ చెప్పి ఉంటాడు, 628 00:48:53,600 --> 00:48:55,352 నేను గ్లాడియేటర్ స్నీకర్స్ తో పనిచేస్తున్నాను, చెప్పాడా? 629 00:48:55,352 --> 00:48:57,104 అది... అతను ఆ విషయం చెప్పాడు. 630 00:48:57,604 --> 00:49:00,315 అవును, మీ యువ ఆటగాళ్ల ఎదుగుదల, 631 00:49:00,816 --> 00:49:02,818 చాలా ముఖ్యం అని మా ఉద్దేశం. 632 00:49:04,403 --> 00:49:07,823 కాబట్టి, సీడార్ కోవ్ మస్టాంగ్స్ అన్ని దుస్తులను మేము ఇవ్వాలని అనుకుంటున్నాం. 633 00:49:08,574 --> 00:49:12,578 క్రాస్ కంట్రీ, వాటర్ పోలో, సాకర్, ఫుట్ బాల్, బేస్ బాల్... 634 00:49:12,578 --> 00:49:14,121 అలాగే బాస్కెట్ బాల్. 635 00:49:15,747 --> 00:49:17,165 ముఖ్యంగా బాస్కెట్ బాల్. 636 00:49:17,165 --> 00:49:21,336 అంటే మీరు ఒకే ఒక్క జట్టు కారణంగా మొత్తం అన్ని క్రీడల ఆటగాళ్లకు దుస్తులు ఇస్తున్నారా? 637 00:49:21,336 --> 00:49:24,381 ఓహ్, లేదు, లేదు. 638 00:49:24,381 --> 00:49:27,217 మేము ఒకే ఒక్క ఆటగాడి కారణంగా మీ ఆటగాళ్లు అందరికీ దుస్తులు ఇస్తున్నాం. 639 00:49:28,802 --> 00:49:29,803 జేస్ కార్సన్. 640 00:49:31,138 --> 00:49:32,181 అతను అంత స్పెషల్. 641 00:49:33,265 --> 00:49:35,934 నేను వాడి 15 ఏళ్ల పిల్లల క్లిబ్ టీమ్ కి స్పాన్సర్ చేశాను. 642 00:49:36,435 --> 00:49:40,355 వాడు ఆ జట్టుకు వరుసగా రెండు ఛాంపియన్షిప్స్ వచ్చేలా చేశాడు. 643 00:49:40,355 --> 00:49:42,733 స్టేట్ పోటీలో గెలిస్తేనే బోలెడంత డొనేషన్ వచ్చింది అనుకుంటున్నారు కదా? 644 00:49:44,193 --> 00:49:47,321 హై స్కూల్ నేషనల్ ఛాంపియన్షిప్ లో గెలిస్తే ఇంకెలా ఉంటుందో ఊహించగలరా? 645 00:49:49,615 --> 00:49:52,367 అంటే, నేను అంత దూరం ఆలోచించలేదు. 646 00:49:52,367 --> 00:49:54,328 - ఇప్పుడు ఆలోచిస్తే మంచిది. - అవును. 647 00:49:58,040 --> 00:50:01,126 కొత్త కోచ్ ని వెతికే విషయంలో మీరు ఎంత దూరం వచ్చారు? 648 00:50:02,377 --> 00:50:03,462 హాయ్, డయాన్. 649 00:50:03,462 --> 00:50:05,005 రాత్రి పూట చేసినందుకు క్షమించు. 650 00:50:05,631 --> 00:50:06,632 అదేం పర్లేదు. 651 00:50:07,424 --> 00:50:10,010 మన హెడ్ కోచ్ వెతుకులాట ఎలా సాగుతుందా అని ఆలోచిస్తున్నాను. 652 00:50:10,594 --> 00:50:12,137 ఇద్దరు బలమైన వ్యక్తులను పరిగణిస్తున్నా. 653 00:50:12,137 --> 00:50:15,432 కామ్డెన్ రైడర్, ఎన్ బి ఏ టాప్ ఆటగాడు. అలాగే నీల్ విక్స్. 654 00:50:15,432 --> 00:50:17,935 అతను న్యూ యార్క్ లో ఫీల్డ్ స్టన్ అకాడమీకి హెడ్ గా పనిచేసాడు. 655 00:50:17,935 --> 00:50:20,187 ఇద్దరూ సీడార్ కోవ్ సంస్కృతిని బాగా అర్థం చేసుకోగల వారే. 656 00:50:21,813 --> 00:50:22,814 థాంక్స్, ఎమ్రాయ్, 657 00:50:22,814 --> 00:50:27,528 కానీ నువ్వు ఇతర అభ్యర్థులను మరోసారి పరీక్షిస్తే మంచిది అని నా ఉద్దేశం. 658 00:50:42,292 --> 00:50:45,671 - హలో? - ఐక్. డాక్టర్ ఎమ్రాయ్ లాసన్, సీడార్ కోవ్ ప్రెప్ నుండి. 659 00:50:46,338 --> 00:50:48,090 హేయ్, సోదరా, చెప్పేది విను... 660 00:50:48,090 --> 00:50:51,218 ఒట్టేసి చెప్తున్నా, నీ ఆఫీసులో ఏదైనా కనిపించకపోతే అది నేను తీయలేదు. 661 00:50:52,219 --> 00:50:55,472 నేను నీకు మా హెడ్ బాస్కెట్ బాల్ కోచ్ అవకాశాన్ని ఇవ్వడానికి ఫోన్ చేస్తున్నా. 662 00:50:56,765 --> 00:50:57,891 నిజంగా? 663 00:50:57,891 --> 00:51:00,269 అధికారికంగా, నువ్వు తాత్కాలిక హెడ్ కోచ్ వి అవుతావు. 664 00:51:01,770 --> 00:51:02,771 అంటే ఏంటి నీ ఉద్దేశం? 665 00:51:02,771 --> 00:51:04,022 ఇది ఒక ఫార్మాలిటీ మాత్రమే. 666 00:51:04,022 --> 00:51:05,941 నీకు ఒక ఆకర్షణీయమైన ఆఫర్ ఇవ్వడానికి మేము సిద్ధంగా ఉన్నాం, 667 00:51:05,941 --> 00:51:07,776 అందులో నీకు ఇల్లు, అలాగే మీ పిల్లలకు డే కేర్ కూడా ఉంటుంది. 668 00:51:10,279 --> 00:51:12,990 నేను నేను నిజం చెప్తా, ఇలా అవుద్దని అస్సలు ఊహించలేదు. 669 00:51:12,990 --> 00:51:14,074 ఒక కండిషన్ ఉంది. 670 00:51:14,074 --> 00:51:18,537 నీకు కాళీ ఉన్నప్పుడు, నువ్వు కూడా డిగ్రీ పూర్తి చేయడానికి క్లాసులు తీసుకోవాలి. 671 00:51:18,537 --> 00:51:22,040 ఓహ్, అమ్మా, నేను ఆఫర్ తీసుకుంటే ఆ పని చేయగలను. 672 00:51:22,624 --> 00:51:24,960 నేను నా సొంత కోచింగ్ స్టాఫ్ ని తెచ్చుకుంటాను. 673 00:51:24,960 --> 00:51:27,629 - కానీ కోచ్ సీమోర్ ని తీయడానికి లేదు. - సీమోర్ అంటే? 674 00:51:27,629 --> 00:51:30,716 డెబ్భై రెండేళ్ల వ్యక్తి. అతను మా కోచింగ్ స్టాఫ్ లో 35 ఏళ్లుగా ఉన్నాడు. 675 00:51:30,716 --> 00:51:31,967 నాకు అతని అవసరం లేదు. 676 00:51:31,967 --> 00:51:34,052 అతని వల్ల ఎలాంటి తలనొప్పి ఉండదు, అతన్ని తీయలేం. 677 00:51:41,727 --> 00:51:44,396 చెప్పేది విను. ఊహించని సమయంలో ఫోన్ చేసి ఆఫర్ ఇచ్చినందుకు థాంక్స్, 678 00:51:44,396 --> 00:51:46,190 నేను ఈ విషయాన్ని కొంచెం ఆలోచించుకోవాలి. 679 00:51:50,944 --> 00:51:52,529 సరే, నన్ను ఇక్కడ ఎందుకు కలవాలి అన్నారు? 680 00:51:54,573 --> 00:51:55,991 సెంటిమెంట్ కోసం. 681 00:51:59,953 --> 00:52:01,872 వయసు పెరుగుతుందా లేక మనసు సున్నితమవుతుందా, లేక రెండూనా? 682 00:52:03,457 --> 00:52:06,835 నేను రోజు రోజుకూ ఇంకా అందంగా తయారవుతున్నా. ఆ విషయంలో నేనేం చేయలేను. 683 00:52:10,714 --> 00:52:11,715 సరే, ఇప్పుడు ఎలా అనిపిస్తోంది? 684 00:52:15,010 --> 00:52:20,432 అబ్బా, నేను ఎంత ఉత్సాహంగా ఉంటున్నానో, అంతే భయపడుతున్నాను కూడా. 685 00:52:22,518 --> 00:52:25,979 మేము ఇక్కడ ఆడేటప్పుడు, నేను నా గది గోడ మీద ఒక వాక్యాన్ని అంటించాను. 686 00:52:26,522 --> 00:52:30,275 అందులో, "ఎన్ బి ఏ. ఎట్టి పరిస్థితుల్లో భయపడకూడదు" అని ఉండేది. 687 00:52:32,694 --> 00:52:34,363 ఇప్పుడు అదే గుర్తుచేసుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నా. 688 00:52:35,447 --> 00:52:36,740 కానీ ప్రతీసారి పనిచేయదు. 689 00:52:40,827 --> 00:52:43,288 కింగ్, అన్ని సమయాల్లో ఏదీ పనిచేయదు. 690 00:52:44,957 --> 00:52:48,919 తెలుసా? నాకు భయం వేయదు అనుకుంటున్నావా? 691 00:52:50,337 --> 00:52:52,923 అంటే, మీ అంత అందంగా ఉండేవారు కూడా భయపడతారా? 692 00:52:56,593 --> 00:52:57,594 ఏమో... 693 00:53:00,264 --> 00:53:01,640 బహుశా నీకు నువ్వు ఒకటి చెప్పుకోవాలేమో... 694 00:53:04,393 --> 00:53:08,397 "ఎట్టిపరిస్థితుల్లో భయపడడానికి ఎప్పుడు భయపడకూడదు" అని. 695 00:53:11,066 --> 00:53:12,651 "ఎట్టిపరిస్థితుల్లో భయపడడానికి ఎప్పుడు భయపడకూడదు." 696 00:53:15,320 --> 00:53:17,322 "ఎన్.బి.ఏ.టి.బి.ఏ." 697 00:53:31,879 --> 00:53:34,590 మా అమ్మ ఈ ఎన్ఐఎల్ విషయం తలచుకొని భయపడుతోంది. 698 00:53:37,009 --> 00:53:40,762 అంటే, మీరు పైకి వచ్చే సమయంలో అలాంటి విషయాలతో వేగాల్సిన పని ఉండేది కాదు. 699 00:53:42,181 --> 00:53:45,684 లేదు. నేను పూర్తిగా డబ్బులు లేని స్థితి రాకుండా చూసుకోవాల్సి ఉండేది. 700 00:53:54,443 --> 00:53:59,364 అబ్బా, నేను సీడార్ కోవ్ లోని అథ్లెటిక్ డైరెక్టర్ తో మాట్లాడాను. 701 00:54:00,157 --> 00:54:01,158 చర్చ ఎలా సాగింది? 702 00:54:02,326 --> 00:54:03,327 పర్లేదు. 703 00:54:04,036 --> 00:54:06,496 అతను నాకు ఫోన్ చేసినప్పుడు నేను సీట్ ప్లెజెంట్ స్కూల్ కి వెళ్ళబోతున్నాను. 704 00:54:07,289 --> 00:54:08,749 అతను నాకు ఉద్యోగం ఇస్తాను అన్నాడు. 705 00:54:10,501 --> 00:54:14,630 ఓహో, అందుకా సెంటిమెంట్ కోసం ఇక్కడికి తీసుకొచ్చారు. ఈ చేదు వార్తను నెమ్మదిగా చెప్పడానికి. 706 00:54:14,630 --> 00:54:16,882 నీ పదజాలం నుండి నువ్వు ఆ పదాన్ని తీసేయాలి. 707 00:54:17,466 --> 00:54:19,176 - ఏం పదం? - "నెమ్మదిగా." 708 00:54:20,427 --> 00:54:22,137 నేను నిన్ను ఏమాత్రం ఊరికే ఉండనివ్వను. 709 00:54:23,472 --> 00:54:24,473 మీరు ఏం చెప్తున్నారు? 710 00:54:26,308 --> 00:54:27,309 నేను ఆ ఉద్యోగం తీసుకుంటున్నా. 711 00:54:29,478 --> 00:54:32,773 మీరు సీట్ ప్లెజెంట్ కి వెళ్తున్నాను అన్నారు. ఇప్పుడు ఎందుకు మారుతున్నట్టు? 712 00:54:32,773 --> 00:54:36,068 మొన్న రాత్రి, నీకు నా అవసరం లేదు అని అన్నాను. 713 00:54:36,568 --> 00:54:37,819 బహుశా నేను అన్నది నిజమే ఏమో. 714 00:54:38,737 --> 00:54:39,738 లేక తప్పుగా అనుకొని ఉండొచ్చు. 715 00:54:40,239 --> 00:54:45,285 కానీ జేస్ కార్సన్ ని విజయం వైపు నడిపించడం నా సంతృప్తి కోసం నాకు కావాలి. 716 00:54:47,162 --> 00:54:48,413 నీకేం అభ్యంతరం లేదు కదా? 717 00:54:53,919 --> 00:54:58,507 మనం కలిసి చేయబోయే వాటిని చూడడానికి ఈ ప్రపంచం ఏమాత్రం సిద్ధంగా లేదు, ఏమంటారు? 718 00:54:59,967 --> 00:55:02,094 ఎవరూ కొంచెం కూడా ఊహించలేరు. 719 00:55:12,771 --> 00:55:14,439 ప్రీసీజన్ ఆట - సీడార్ కోవ్ వర్సెస్ లాండోవర్ 720 00:55:14,439 --> 00:55:15,816 లాండోవర్ 16 సీడార్ కోవ్ 24 రెండవ 721 00:55:15,816 --> 00:55:17,276 పదండి, పదండి, పదండి! 722 00:55:25,409 --> 00:55:26,827 పదండి, పదండి, పదండి! 723 00:55:33,458 --> 00:55:35,127 వద్దు. కాస్త శాంతించు. 724 00:55:35,127 --> 00:55:36,086 నువ్వు వాడిని చంపేస్తావు. 725 00:55:37,254 --> 00:55:38,922 పదండి! 726 00:56:46,865 --> 00:56:48,867 సబ్ టైటిల్స్ అనువదించింది: జోసెఫ్