1
00:00:01,210 --> 00:00:06,298
Ū, bērns
Gan drīz kļūs vieglāk
2
00:00:07,090 --> 00:00:12,012
Ū, bērns
Ap sirdi būs priecīgāk
3
00:00:13,263 --> 00:00:18,602
Ū, bērns
Gan drīz kļūs vieglāk
4
00:00:19,436 --> 00:00:24,233
Ū, bērns
Ap sirdi būs priecīgāk
5
00:00:48,632 --> 00:00:50,968
SĪDARKOVAS VIDUSSKOLA
6
00:01:37,222 --> 00:01:40,184
SĪTPLEZANTAS EAGLES
7
00:01:41,560 --> 00:01:43,312
SARAUJ, SĪTPLEZANTA!
8
00:01:50,527 --> 00:01:52,779
ŠAHS
9
00:02:12,466 --> 00:02:15,552
VIENPADSMITĀ KLASE
10
00:02:16,136 --> 00:02:19,556
MĒRILENDAS ŠTATA ČEMPIONĀTS
11
00:02:26,647 --> 00:02:32,402
Mēs brāļi, mēs brāļi
12
00:02:32,986 --> 00:02:37,032
Mēs brāļi tik stipri
13
00:02:38,158 --> 00:02:42,829
Mēs brāļi, mēs brāļi
14
00:02:43,413 --> 00:02:47,835
Mēs brāļi tik stipri
15
00:02:48,460 --> 00:02:52,798
Mēs brāļi, mēs brāļi
16
00:02:53,382 --> 00:02:56,927
Mēs brāļi tik stipri
17
00:02:56,927 --> 00:02:58,637
- Ei.
- Nu?
18
00:02:58,637 --> 00:03:02,516
Mēs brāļi, mēs brāļi
19
00:03:02,516 --> 00:03:03,809
Hei, kādi mēs būsim?
20
00:03:03,809 --> 00:03:07,062
Mēs brāļi tik stipri
21
00:03:07,062 --> 00:03:08,438
Hei, kādi mēs būsim?
22
00:03:24,913 --> 00:03:27,124
{\an8}SARAUJ, MUSTANGS!
23
00:03:27,124 --> 00:03:29,001
{\an8}UZVARIET, NOLĀDĒTS! #SĪDARKOVA
24
00:03:36,008 --> 00:03:39,595
{\an8}Laipni lūdzam
Mērilendas štata basketbola čempionātā,
25
00:03:39,595 --> 00:03:43,390
{\an8}kurā satiekas Sītplezantas
un Sīdarkovas vidusskolas.
26
00:03:43,390 --> 00:03:45,893
{\an8}DMVHOOP$: #ĪSTAISVS
VANDA DURANTA ŠTATA ČEMPIONĀTĀ
27
00:03:52,566 --> 00:03:54,401
{\an8}Saki, kurš uzvarēs?
28
00:03:56,361 --> 00:03:57,571
{\an8}Abas komandas šķiet stabilas.
29
00:03:58,906 --> 00:04:01,408
{\an8}Nē, Ikona, tik viegli neizspruksi, brāl.
30
00:04:01,909 --> 00:04:03,285
{\an8}Tu spēlēji Sītplezantā
31
00:04:03,285 --> 00:04:05,204
un klubā trenēji Filu Mārksbiju,
32
00:04:05,204 --> 00:04:06,955
- kurš tagad spēlē pie viņiem.
- Nepamanīju.
33
00:04:06,955 --> 00:04:09,750
Pamanīji, ka Sīdarkovas sākuma sastāvs
arī spēlēja pie tevis?
34
00:04:09,750 --> 00:04:12,669
Džeiss Kārsons un Niks Mendess
no valsts labāko trīsdesmitnieka.
35
00:04:12,669 --> 00:04:15,797
Kopā ar tevi
uzvarēja divos ABO valsts čempionātos.
36
00:04:16,673 --> 00:04:18,132
Iemācīji šiem visu, ko pats prati?
37
00:04:19,176 --> 00:04:21,220
- Velns, jā.
- Velns, jā.
38
00:04:21,220 --> 00:04:23,597
- Un viņi iemācījās vēl vairāk.
- Āmen.
39
00:04:24,223 --> 00:04:25,516
Nemaz nedusmojos uz jums.
40
00:04:41,865 --> 00:04:42,866
Vainīgs.
41
00:04:52,501 --> 00:04:53,752
Vainīgs.
42
00:04:57,422 --> 00:04:59,091
Ei! Metiens!
43
00:04:59,091 --> 00:05:01,885
Pārkāpums. Pagaidiet! Pārkāpums!
44
00:05:01,885 --> 00:05:04,346
Atpakaļ, atpakaļ. Zemē.
Mainieties. Mainies, Džeis.
45
00:05:07,766 --> 00:05:11,186
{\an8}KMVMĀSA SĪTPLEZANTAS EAGLES
SPRIDZINA #ŠTATAČEMPIONĀTS
46
00:05:12,688 --> 00:05:14,773
Mūsu mazulīši ir izauguši.
47
00:05:17,442 --> 00:05:18,443
Velns, ko tu dari?
48
00:05:18,443 --> 00:05:20,028
Autiņbiksītes vairs nevajag.
49
00:05:21,029 --> 00:05:22,030
Tā bija kļūda.
50
00:05:24,032 --> 00:05:25,367
- Labi.
- Ei, aizmirsti.
51
00:05:25,367 --> 00:05:26,702
- Tu vēl redzēsi.
- Šurp. Aiziet.
52
00:05:31,582 --> 00:05:32,791
{\an8}Piezīme!
53
00:05:33,375 --> 00:05:36,670
Nevajag, tiesnesi.
Viņš izliekas. Beidziet.
54
00:05:37,671 --> 00:05:39,131
- Spēlējam!
- Nāc, vecīt!
55
00:05:39,131 --> 00:05:40,841
{\an8}- Beidz. Ejam!
- Nāc, Džeis.
56
00:05:53,520 --> 00:05:55,063
{\an8}DŽEISS KĀRSONS
11. KLASE
57
00:05:55,063 --> 00:05:56,398
{\an8}29 GŪTI PUNKTI
58
00:06:00,986 --> 00:06:02,070
Lūk, kā to dara!
59
00:06:12,539 --> 00:06:13,916
{\an8}NIKS MENDESS
11. KLASE
60
00:06:13,916 --> 00:06:15,501
{\an8}21 GŪTS PUNKTS
61
00:06:26,220 --> 00:06:27,846
{\an8}MUSA RAHĪMS
11. KLASE
62
00:06:27,846 --> 00:06:29,181
{\an8}8 REZULTATĪVAS PIESPĒLES
63
00:06:35,729 --> 00:06:36,897
{\an8}DRŪ MĒRFIJS
11. KLASE
64
00:06:36,897 --> 00:06:38,774
{\an8}40 % NO 3 PUNKTU LĪNIJAS
65
00:06:45,072 --> 00:06:46,406
{\an8}ROJALS HJŪZS
11. KLASE
66
00:06:46,406 --> 00:06:47,866
{\an8}3 PĀRTVERTAS BUMBAS
67
00:06:58,585 --> 00:07:00,504
{\an8}KEMDENS RAIDERS JUN. "SĪDŽEJS"
10. KLASE
68
00:07:00,504 --> 00:07:02,548
{\an8}7 GŪTI PUNKTI
69
00:07:10,013 --> 00:07:14,852
Desmit, deviņi, astoņi, septiņi, seši...
70
00:07:14,852 --> 00:07:20,107
{\an8}- Nē. Atdod bumbu, brāl. Nē.
- ...pieci, četri, trīs, divi, viens.
71
00:07:23,235 --> 00:07:28,407
{\an8}Beigu rezultāts:
Sītplezanta - 63, Sīdarkova - 71.
72
00:07:29,074 --> 00:07:33,996
{\an8}Jaunie štata čempioni
ir Sīdarkovas Mustangs.
73
00:07:33,996 --> 00:07:35,539
{\an8}KMV!BASKETS #SĪDARKOVA UZVAR ŠTATA ČEMPĪ
74
00:07:51,346 --> 00:07:52,347
Hei, milzi.
75
00:08:09,323 --> 00:08:10,365
Malači.
76
00:08:12,326 --> 00:08:13,827
Es tevi mīlu.
77
00:08:13,827 --> 00:08:15,537
Mīlu... Es tevi arī mīlu.
78
00:08:25,380 --> 00:08:30,135
{\an8}Nu aiziet! Jūs zināt, kas jādara! Jā!
79
00:08:36,308 --> 00:08:39,352
{\an8}Lūk, to es saprotu, dēls. Lepojos ar tevi.
80
00:08:39,352 --> 00:08:42,313
{\an8}- Mums izdevās, papu. Izdevās.
- Jā, mums... Jā. Jums izdevās.
81
00:08:43,065 --> 00:08:44,191
{\an8}Jums izdevās.
82
00:08:45,567 --> 00:08:46,693
Paldies.
83
00:08:46,693 --> 00:08:49,404
- Treneri. Fantastiska spēle.
- Daienas kundze.
84
00:08:49,404 --> 00:08:51,532
- Puišu nopelns.
- Viņi ir štata čempioni.
85
00:08:51,532 --> 00:08:53,325
- Drīkstu lūgt interviju?
- Jā, protams.
86
00:08:53,325 --> 00:08:54,910
Forši. Gatavojies.
87
00:08:56,370 --> 00:08:57,246
{\an8}Gatavojies.
88
00:08:57,246 --> 00:08:58,247
{\an8}NĀKAMAIS JAUTĀJUMS
89
00:08:58,247 --> 00:08:59,331
{\an8}Saki, kad var.
90
00:08:59,331 --> 00:09:01,124
{\an8}LERIJS LINDO
91
00:09:01,625 --> 00:09:03,836
- Labi, filmējam. Jā.
- Viss labi?
92
00:09:03,836 --> 00:09:06,588
Man blakus ir doktors Emorijs Losons.
93
00:09:06,588 --> 00:09:08,549
Sīdarkovas vidusskolas sporta direktors.
94
00:09:09,550 --> 00:09:11,927
Dr. Loson,
ko jums nozīmē štata čempionāts?
95
00:09:11,927 --> 00:09:15,097
Mēs Sīdarkovā tiecamies pēc izcilības.
96
00:09:15,097 --> 00:09:17,933
Šie jaunekļi bija uzdevuma augstumos,
kas arī tiek gaidīts.
97
00:09:17,933 --> 00:09:19,017
Durantas kundze.
98
00:09:19,017 --> 00:09:21,895
- Sveiki! Kā klājas?
- Sveiki! Labi. Mani sauc Džena.
99
00:09:21,895 --> 00:09:24,189
- Labdien, Džena!
- Esmu Džeisa Kārsona mamma.
100
00:09:24,189 --> 00:09:26,275
Jums ir viens nopietns basketbolists.
101
00:09:26,275 --> 00:09:28,986
Tencinu. Sāks mācīties 12. klasē.
102
00:09:28,986 --> 00:09:30,737
Vai jums ir kāds padoms?
103
00:09:31,780 --> 00:09:36,159
Daži no tiem, kas mīl jūsu dēlu,
ar lielu prieku viņu ienīdīs.
104
00:09:37,494 --> 00:09:40,455
Bet nepieļaujiet,
lai tas aizķer jūs vai viņu.
105
00:09:41,039 --> 00:09:42,541
Paldies. Skaidrs.
106
00:09:42,541 --> 00:09:43,667
- Labi?
- Labi.
107
00:09:43,667 --> 00:09:45,460
Labi. Priecājos iepazīties.
108
00:09:48,547 --> 00:09:49,965
Izcils gads, treneri.
109
00:09:53,719 --> 00:09:54,720
Jou!
110
00:09:56,513 --> 00:09:57,514
Lepojos ar tevi.
111
00:09:58,223 --> 00:09:59,266
Ei, štata čempioni!
112
00:09:59,266 --> 00:10:01,101
Jā. Velns, jā.
113
00:10:01,101 --> 00:10:02,186
Velns, jā.
114
00:10:02,811 --> 00:10:05,731
Nav svarīgi, kurš mani trenē,
esmu te, pateicoties jums.
115
00:10:06,732 --> 00:10:08,609
Es lepojos ar mums. Pareizi?
116
00:10:11,653 --> 00:10:12,654
Pareizi. Mīlu, vecīt.
117
00:10:12,654 --> 00:10:13,906
- Iešu pie pārējiem, jā?
- Jā.
118
00:10:16,533 --> 00:10:17,534
Es arī tevi mīlu.
119
00:11:20,889 --> 00:11:22,516
Ko viņš te dara?
120
00:11:25,269 --> 00:11:26,478
Varu kā palīdzēt?
121
00:11:27,855 --> 00:11:28,981
Es meklēju kādu cilvēku.
122
00:11:30,107 --> 00:11:31,358
Sveiks, milzi!
123
00:11:32,067 --> 00:11:33,443
Paldies, ka atnāci, brāl.
124
00:11:35,362 --> 00:11:36,280
Kā iet, vecais?
125
00:11:36,280 --> 00:11:38,323
Hei. Viņš ir ar mani, jā. Nāc.
126
00:11:38,824 --> 00:11:41,493
Nāc, vecīt. Paskaties, kā svin Sīdarkovā.
127
00:11:41,994 --> 00:11:43,203
Traka ballīte.
128
00:11:43,203 --> 00:11:44,371
Kendisas māja.
129
00:11:45,205 --> 00:11:48,083
Brāl, nezināju,
ka tu esi nākamais Maikls Džordans.
130
00:11:48,083 --> 00:11:49,168
Tikai nesāc.
131
00:11:49,168 --> 00:11:50,502
Tu plēsies pušu.
132
00:11:51,086 --> 00:11:52,504
Lēkāji kā traks.
133
00:11:53,297 --> 00:11:57,676
Tu uzķēries uz mana āķa,
un es sagrozīju tev galvu. Kā parasti.
134
00:11:57,676 --> 00:12:00,387
Tu sagrozīji galvu tiesnesim.
135
00:12:00,387 --> 00:12:02,472
Nedrīkstējām tev pat elpu uzpūst,
šis jau svilpa.
136
00:12:02,472 --> 00:12:05,225
Vecīt, atceros,
ka Sīdarkova gribēja arī tevi.
137
00:12:06,435 --> 00:12:07,811
Būtu varējis spēlēt ar mums.
138
00:12:09,396 --> 00:12:12,107
Spēlēt otrā plāna lomu
Džeisa Kārsona šovā?
139
00:12:12,983 --> 00:12:15,235
Brač, tas ir bijis un pagājis.
140
00:12:20,324 --> 00:12:24,203
Tur bija baigi daudz talantu meklētāju.
Kāds tevi uzrunāja?
141
00:12:26,580 --> 00:12:30,000
Sentdžona, Sirakjūsa...
142
00:12:32,085 --> 00:12:33,337
Vēl daži. Un tevi?
143
00:12:34,004 --> 00:12:38,425
Veikforesta,
Kalifornijas Universitāte, vēl daži.
144
00:12:38,425 --> 00:12:40,093
Biji aizmirsis to laukā, brāl.
145
00:12:40,677 --> 00:12:41,678
Un apsveicu!
146
00:12:43,180 --> 00:12:45,098
Šis gads strauji paskries, vecīt.
147
00:12:46,391 --> 00:12:47,518
Vēl viena klase, un viss,
148
00:12:48,936 --> 00:12:51,271
tad pieteikšos draftā.
149
00:12:51,855 --> 00:12:55,692
Brač, mums līdz NBA vēl ir divi gadi.
150
00:12:55,692 --> 00:12:56,777
Sviests, ne?
151
00:13:00,447 --> 00:13:02,074
Mēs esam tik skaistas.
152
00:13:04,201 --> 00:13:05,744
Brač, kas tas bija?
153
00:13:07,287 --> 00:13:08,539
Visi skatās uz mums.
154
00:13:11,834 --> 00:13:12,835
To nedrīkst sačakarēt.
155
00:15:04,071 --> 00:15:06,156
PĒC TRIM MĒNEŠIEM
156
00:15:06,156 --> 00:15:07,241
{\an8}Labi atlidoji?
157
00:15:07,241 --> 00:15:08,575
{\an8}KALIFORNIJAS UNIVERSITĀTE
158
00:15:08,575 --> 00:15:10,118
{\an8}Jā, viss kārtībā. Tikai pašaurs.
159
00:15:10,118 --> 00:15:11,370
{\an8}REDZĒJU @ĪSTAISDŽEISSKĀRSONS
160
00:15:11,370 --> 00:15:12,538
{\an8}KOPĀ AR TRN. VIETN. PALMERU
161
00:15:12,538 --> 00:15:15,707
{\an8}Tu esi garš. Vienmēr būs pašaurs.
Pagaidām Kalifornijā patīk?
162
00:15:15,707 --> 00:15:20,337
- Jā. Treneri, jūs taču ne... Ko?
- Tikai tevis dēļ.
163
00:15:20,337 --> 00:15:21,672
SVEICAM DŽEISU KĀRSONU
164
00:15:24,383 --> 00:15:27,052
Jou! Mamma, tas ir tavs dēls.
165
00:15:28,178 --> 00:15:29,388
Divdesmit piektais.
166
00:15:30,764 --> 00:15:32,432
UCLA ir vairāk valsts čempiona titulu
167
00:15:32,432 --> 00:15:35,143
nekā citām
augstskolu basketbola komandām.
168
00:15:35,143 --> 00:15:37,646
NBA rindās pašlaik spēlē
vairāk nekā ducis Bruins -
169
00:15:37,646 --> 00:15:41,358
Džrū Holidejs, Zaks Lavīns, Vestbruks.
Tu zini šos vārdus.
170
00:15:42,317 --> 00:15:43,694
Jā, kungs.
171
00:15:48,574 --> 00:15:50,784
Zinot visas iespējas, izlem pats.
172
00:15:52,953 --> 00:15:56,206
Nākamajā līmenī gribi būt labs vai izcils?
173
00:15:58,876 --> 00:16:00,335
ABDULDŽABĀRS
174
00:16:13,140 --> 00:16:14,224
Ko tu domā?
175
00:16:16,643 --> 00:16:19,438
Man patīk. Man šeit patīk.
176
00:16:21,064 --> 00:16:22,691
Bet patālu no mājām.
177
00:16:29,406 --> 00:16:30,574
Ko tu domā, mammu?
178
00:16:31,742 --> 00:16:33,243
Patālu no mājām.
179
00:16:39,833 --> 00:16:41,376
Lieliska iespēja.
180
00:16:43,795 --> 00:16:45,255
Es ļoti lepojos ar tevi.
181
00:16:46,465 --> 00:16:47,633
Pagaidi.
182
00:16:47,633 --> 00:16:49,134
Tu taču netaisies apraudāties.
183
00:16:49,134 --> 00:16:50,886
Puika, apklusti un apskauj mani.
184
00:16:51,512 --> 00:16:52,513
Apskauj mani.
185
00:16:54,014 --> 00:16:55,015
Ļoti lepojos ar tevi.
186
00:16:56,642 --> 00:16:59,102
{\an8}MĒRILENDA
187
00:16:59,102 --> 00:17:02,314
{\an8}Daudz laimes vēlam
188
00:17:02,314 --> 00:17:05,442
Daudz laimes vēlam
189
00:17:05,442 --> 00:17:07,486
Daudz laimes
190
00:17:13,742 --> 00:17:15,702
- Pag.
- Pagaidiet. Es nobildēšu.
191
00:17:15,702 --> 00:17:17,037
Nobildēšu.
192
00:17:17,621 --> 00:17:18,622
Labi.
193
00:17:22,667 --> 00:17:24,002
Viss kārtībā?
194
00:17:24,502 --> 00:17:27,089
Tēt, man nav labi.
195
00:17:28,715 --> 00:17:30,300
Kas noticis, mazulīt? Puncītis sāp?
196
00:17:31,510 --> 00:17:32,511
Labi.
197
00:17:33,303 --> 00:17:35,264
Tas nekas.
198
00:17:41,144 --> 00:17:42,271
Kā viņai ir?
199
00:17:43,397 --> 00:17:44,481
Momentā izslēdzās.
200
00:17:45,482 --> 00:17:48,151
Labi. Varbūt nākamreiz,
201
00:17:48,652 --> 00:17:51,113
kad atļaušu viņai apēst
tikai divus picas gabaliņus,
202
00:17:51,113 --> 00:17:54,324
tu atturēsies teikt:
"Bet viņai taču ir dzimšanas diena."
203
00:17:55,868 --> 00:17:59,246
Ja tu atteiksies
no savas "es taču teicu" izteiksmes.
204
00:18:01,331 --> 00:18:04,668
Visu dienu gaidīju,
kad varēšu to parādīt, tāpēc...
205
00:18:07,588 --> 00:18:10,007
Labi, uz priekšu.
206
00:18:15,470 --> 00:18:16,513
Esi apmierināta?
207
00:18:16,513 --> 00:18:17,639
Ļoti.
208
00:18:21,059 --> 00:18:24,521
Lūk, tā. Aiziet!
Ar pirkstu galiem, nevis ar plaukstām.
209
00:18:24,521 --> 00:18:27,191
Skaisti. Skaisti, lūk, tā.
Ir ritms, ir ritms.
210
00:18:27,191 --> 00:18:29,985
- Trenere Beilija!
- Sveika, trenere!
211
00:18:32,237 --> 00:18:34,781
Strādā ar kājām. Labi.
212
00:18:44,666 --> 00:18:46,877
{\an8}KOMANDA SWAGGER KMV
U-15 KOMANDA
213
00:18:46,877 --> 00:18:50,839
{\an8}Puiši, ja turpināsim nejauši zaudēt bumbu,
214
00:18:50,839 --> 00:18:52,299
mūs mocīs pašpārmetumi.
215
00:18:52,883 --> 00:18:55,093
Ja mocīsimies pašpārmetumos,
viņi mūs samals.
216
00:18:55,093 --> 00:18:58,388
Ejiet padzerieties.
Izmēģināsim vēlreiz. Labi?
217
00:19:02,142 --> 00:19:03,810
- Skaisti to atrisināji, trener.
- Tiešām?
218
00:19:03,810 --> 00:19:04,937
Jā.
219
00:19:05,437 --> 00:19:08,148
Man no tāda bumbas zaudējuma
rauj uz augšu.
220
00:19:09,066 --> 00:19:11,818
- Un tev, Mega?
- Jā, vemt gribas.
221
00:19:13,153 --> 00:19:14,154
Esat beiguši?
222
00:19:14,154 --> 00:19:16,698
Nezinu. Varbūt gribi redzēt video?
223
00:19:16,698 --> 00:19:18,367
Es noskatījos tikai desmit reizes.
224
00:19:19,368 --> 00:19:21,328
Es iztikšu.
Negribu redzēt to draņķa video.
225
00:19:21,328 --> 00:19:23,497
- Tiešām? Jo es to likšu Tiktokā.
- Nē, nē.
226
00:19:23,497 --> 00:19:24,998
Goda vārds, ne...
227
00:19:26,959 --> 00:19:28,043
Ketrinai viss labi?
228
00:19:28,043 --> 00:19:29,920
Jā, diezgan izturīgs ražojums.
229
00:19:31,004 --> 00:19:33,131
Grūti noticēt, ka viņai jau ir trīs gadi.
230
00:19:33,131 --> 00:19:35,050
Jā, un sieva kļūst nemierīga.
231
00:19:35,050 --> 00:19:36,718
Tonja grib atgriezties darbā,
232
00:19:36,718 --> 00:19:37,845
bet mans vecais darbs
233
00:19:37,845 --> 00:19:40,264
darbarīku veikalā
viņai nešķiet pievilcīgs.
234
00:19:40,764 --> 00:19:42,641
Jā. Viņa varētu atrast ko piemērotāku.
235
00:19:43,225 --> 00:19:45,227
- Jā.
- Padošu ziņu, ja ko padzirdēšu.
236
00:19:45,811 --> 00:19:46,770
Būšu pateicīgs.
237
00:19:47,271 --> 00:19:48,689
Tiksiet galā bez manis?
238
00:19:49,189 --> 00:19:50,190
- Jā.
- Jā, protams. Tiksim.
239
00:19:50,190 --> 00:19:51,275
Nešaubos.
240
00:19:55,487 --> 00:19:56,780
Sākam! Vietās!
241
00:19:58,073 --> 00:19:59,366
Direktore Frīmena.
242
00:19:59,366 --> 00:20:01,660
Atvainojos par pārsteiguma vizīti, Aizak.
243
00:20:02,160 --> 00:20:04,621
- Es pāris reižu zvanīju.
- Piedodiet.
244
00:20:04,621 --> 00:20:08,625
Meitai bija ballīte.
Noskrējos visu nedēļas nogali.
245
00:20:09,293 --> 00:20:11,170
Saprotu. Ir brīvs brītiņš?
246
00:20:12,421 --> 00:20:14,006
- Jā. Protams.
- Paldies.
247
00:20:16,383 --> 00:20:18,218
Daudz darba.
248
00:20:18,218 --> 00:20:20,387
Vai Filam viss kārtībā?
249
00:20:20,888 --> 00:20:23,182
Es gribu runāt par treneri Vašingtonu.
250
00:20:24,683 --> 00:20:27,394
Visiem tas vēl nav zināms,
bet viņš iet pensijā.
251
00:20:30,314 --> 00:20:33,233
Pamatīgs stāžs.
Cik ilgi? Četrpadsmit, 15 gadus?
252
00:20:33,233 --> 00:20:34,484
Septiņpadsmit.
253
00:20:35,110 --> 00:20:37,696
Mūsu veiksmīgākais treneris pēc tava tēva.
254
00:20:39,156 --> 00:20:41,200
Ceru, ka pavadīsiet viņu kā nākas.
255
00:20:41,200 --> 00:20:42,326
Es par to parūpēšos.
256
00:20:42,826 --> 00:20:46,205
Zini, es biju jauna skolotāja,
kad par treneri strādāja tavs tēvs.
257
00:20:46,205 --> 00:20:48,415
Jautāju, kāda ir viņa filozofija.
258
00:20:48,415 --> 00:20:53,253
- Viņš atbildēja: "Jāmīl spēle..."
- "Bet spēlētāji jāmīl vēl vairāk."
259
00:20:54,588 --> 00:20:56,757
Jā. Viņš bija izcils cilvēks.
260
00:20:58,800 --> 00:20:59,885
Bija gan.
261
00:20:59,885 --> 00:21:03,889
Tev ar savu komandu
arī bijuši kolosāli panākumi.
262
00:21:03,889 --> 00:21:06,058
Divi valsts čempionu tituli.
263
00:21:06,558 --> 00:21:09,311
Bijušie spēlētāji
nokļuvuši NBA uzmanības lokā.
264
00:21:09,311 --> 00:21:13,398
Un tu biji viens no labākajiem aizsargiem
mūsu skolas vēsturē.
265
00:21:14,399 --> 00:21:18,278
Mēs gribētu, lai tu atgriezies mājās
un kļūsti par mūsu galveno treneri.
266
00:21:31,375 --> 00:21:32,960
Nezinu, ko lai saka.
267
00:21:32,960 --> 00:21:34,336
Tu varētu teikt "jā".
268
00:21:36,296 --> 00:21:37,881
Bet padomā vēl dažas dienas.
269
00:21:38,382 --> 00:21:41,343
Darbs nebūs tik ienesīgs
kā amatieru komandas vadīšana.
270
00:21:41,343 --> 00:21:45,389
Bet es piedāvāju brīnišķīgu pēctecību.
271
00:21:45,389 --> 00:21:47,599
Turpināt to, ko jūs ar tēvu aizsākāt.
272
00:22:05,617 --> 00:22:06,743
SULĪGAIS KMV SMŪTIJI
273
00:22:08,871 --> 00:22:12,666
Velns! Desmit dolāru par smūtiju?
Cerams, komplektā ir rotaļlieta.
274
00:22:13,250 --> 00:22:14,251
Jā, vai ne?
275
00:22:20,382 --> 00:22:21,383
Tev kaut ko piedāvā?
276
00:22:23,093 --> 00:22:24,803
- Džeiss Kārsons, vai ne?
- Jā.
277
00:22:24,803 --> 00:22:27,014
Redzēju tevi klubu sacensībās.
278
00:22:27,014 --> 00:22:29,808
Es spēlēju, zin, U-15, tu - U-12.
279
00:22:31,059 --> 00:22:33,187
Vērojām tevi, kad vien bija izdevība.
280
00:22:33,812 --> 00:22:35,564
Teicām, vecīt: "Sīkais ir nākamais."
281
00:22:36,148 --> 00:22:38,734
Paldies, vecīt. Kā tevi sauc?
282
00:22:38,734 --> 00:22:40,152
{\an8}Semādžs.
283
00:22:41,028 --> 00:22:42,404
Semsons?
284
00:22:43,363 --> 00:22:45,949
- Spēlēji Kentuki komandā, jā?
- Dažus gadus.
285
00:22:46,450 --> 00:22:48,076
Īsu brīdi ārzemēs.
286
00:22:48,785 --> 00:22:50,996
Tagad pelnu piķi,
kamēr izdomāšu, ko tālāk.
287
00:22:50,996 --> 00:22:53,081
- Es tevi saprotu.
- Un tu?
288
00:22:55,167 --> 00:22:56,460
Daži piedāvājumi ir.
289
00:22:57,127 --> 00:22:58,921
Joprojām domāju, ko darīt tālāk.
290
00:23:00,255 --> 00:23:01,256
Saprotu.
291
00:23:02,466 --> 00:23:05,552
- Klau, nobildējamies?
- Protams.
292
00:23:37,668 --> 00:23:39,461
Es varu atļauties īrēt māju
293
00:23:39,461 --> 00:23:40,921
nu jau pāris gadus.
294
00:23:40,921 --> 00:23:45,050
Ne tikai savas centības,
bet tālredzības dēļ.
295
00:23:45,968 --> 00:23:48,053
Viss mainījās, kad es sapratu,
296
00:23:48,053 --> 00:23:52,933
ka mēs pārdodam ādas kopšanas līdzekļus,
ne tikai lai vairotu ārējo pievilcību.
297
00:23:53,559 --> 00:23:58,021
Mūsu virsuzdevums
ir atklāt klientu iekšējo skaistumu
298
00:23:58,021 --> 00:24:03,235
un piedāvāt produktus,
kas izgaismo to, kas viņos jau ir.
299
00:24:04,111 --> 00:24:05,320
- Pareizi?
- Jā.
300
00:24:06,071 --> 00:24:10,325
Daudzas otrās puses neceļ ne ausi,
301
00:24:11,159 --> 00:24:13,996
neatgādina savām karalienēm,
ka viņas ir skaistas.
302
00:24:19,877 --> 00:24:20,878
{\an8}DŽEISS KĀRSONS
303
00:24:39,813 --> 00:24:41,773
- Kā klājas, kungs?
- Draudziņ!
304
00:24:48,864 --> 00:24:51,491
Es šodien satiku Semādžu Semsonu.
305
00:24:52,075 --> 00:24:55,662
Viņš spēlēja Kentuki, pēc tam ārzemēs.
306
00:24:57,039 --> 00:25:00,292
Draftā viņu neizvēlējās.
Tagad pelna iztiku, gatavojot smūtijus.
307
00:25:04,421 --> 00:25:07,049
Godīgi sakot, nedomāju,
ka spēlēju labāk par viņu.
308
00:25:07,049 --> 00:25:08,509
Godīgi sakot, es gan domāju.
309
00:25:09,092 --> 00:25:11,512
- Tu viņu nepazīsti.
- Un arī nevajag pazīt.
310
00:25:19,311 --> 00:25:22,022
Varbūt netika tālāk,
jo viņam nebija tik laba mamma.
311
00:25:22,981 --> 00:25:24,942
Tu tikko nopelnīji
lazanjas papildporciju.
312
00:25:24,942 --> 00:25:28,987
Es pats. Nezinu, ko koledžā ēd Džekija,
313
00:25:28,987 --> 00:25:30,822
bet noteikti nav tik garšīgi.
314
00:25:30,822 --> 00:25:34,493
Viņas dežūrēdiens ir Cheerios
brokastīs, pusdienās un vakariņās.
315
00:25:36,995 --> 00:25:39,665
Mans tēla aģents grib kaut ko piedāvāt.
316
00:25:40,791 --> 00:25:44,628
Kāda apģērbu firma grib,
lai reklamēju viņu šmotkas.
317
00:25:44,628 --> 00:25:46,421
Vajadzēja pateikt aģentiem,
318
00:25:46,421 --> 00:25:48,841
ka esi pateicīgs
par tiem diviem tūkstošiem mēnesī,
319
00:25:48,841 --> 00:25:50,968
ko saņem par autogrāfiem un suvenīriem.
320
00:25:50,968 --> 00:25:54,888
Bet nevienam nerūpēs tavs vārds vai tēls,
321
00:25:54,888 --> 00:25:58,517
ja neturpināsi
spēlēt un mācīties vēl labāk.
322
00:26:00,435 --> 00:26:03,272
Beidz, mā. Es atbildēju,
ka labprāt paklausīsimies.
323
00:26:03,897 --> 00:26:07,109
Priecājos,
ka viņi atbalsta amatiersportistus.
324
00:26:07,651 --> 00:26:11,655
Un neiebilstu pret to, ka tu krāj naudu,
325
00:26:11,655 --> 00:26:14,908
bet viņiem jāsaprot,
ka es raujos divos darbos,
326
00:26:14,908 --> 00:26:17,327
lai tev nebūtu jāsatraucas par naudu.
327
00:26:17,327 --> 00:26:19,997
Tev šis gads ir ļoti svarīgs.
328
00:26:19,997 --> 00:26:21,582
Nekas nedrīkst novērst uzmanību.
329
00:26:23,000 --> 00:26:24,001
Mā!
330
00:26:27,754 --> 00:26:32,384
Daži vidusskolas spēlētāji
jau pelna 20 000 mēnesī.
331
00:26:32,885 --> 00:26:34,636
Tici man, es koncentrējos.
332
00:26:34,636 --> 00:26:37,055
Un man patīk, ka man ir sava nauda.
333
00:26:37,639 --> 00:26:38,682
Nav jādzīvo bailēs.
334
00:26:45,814 --> 00:26:46,815
Labi.
335
00:27:50,295 --> 00:27:52,297
{\an8}GADA LABĀKAIS TRENERIS
ČĀRLIJS EDVARDSS
336
00:27:52,297 --> 00:27:53,882
{\an8}SĪTPLEZANTAS VIDUSSKOLA
337
00:28:16,154 --> 00:28:18,532
Pārņem, Aik. Nav neviena labāka.
338
00:29:25,849 --> 00:29:27,017
Auksta mazulīte.
339
00:29:29,061 --> 00:29:30,062
Kā iet?
340
00:29:31,897 --> 00:29:33,148
Mendesa kungs.
341
00:29:33,148 --> 00:29:35,609
- Priecājos redzēt.
- Viss turpinās.
342
00:29:35,609 --> 00:29:36,693
Uz priekšu.
343
00:29:42,783 --> 00:29:44,243
Izstaipieties!
344
00:29:45,369 --> 00:29:47,996
Šodien piedalāties stiepšanās vingrojumos,
Mendesa kungs?
345
00:29:52,584 --> 00:29:58,173
Viens no iemesliem, kāpēc es
kā sporta direktors gribēju mācīt vēsturi,
346
00:29:59,007 --> 00:30:00,008
ir šī stunda.
347
00:30:00,968 --> 00:30:04,680
Šis temats man ir īpaši tuvs un dārgs.
348
00:30:04,680 --> 00:30:07,933
Pieņemu, ka visi ir izlasījuši uzdoto,
tāpēc dodu vārdu jums.
349
00:30:13,021 --> 00:30:16,483
Kas padara mūs par demokrātiju?
350
00:30:18,694 --> 00:30:21,738
Iespējas piepildīt sapņus...
351
00:30:21,738 --> 00:30:22,823
JAUNĀ ZINĀTŅU ĒKA
352
00:30:22,823 --> 00:30:26,118
...ticības brīvība
un iespēja ievēlēt savus vadītājus.
353
00:30:26,743 --> 00:30:28,245
Un jūs, Mendesa kungs?
354
00:30:28,245 --> 00:30:31,248
Piekrītat Metjū apgalvojumiem?
355
00:30:32,499 --> 00:30:34,835
Teorētiski piekrītu.
356
00:30:38,714 --> 00:30:40,340
Bet praksē ne?
357
00:30:42,676 --> 00:30:46,638
Mani radi un draugi dzīvo Puertoriko
un nevar balsot pat federālajās vēlēšanās.
358
00:30:46,638 --> 00:30:50,434
Puertoriko nepiedalās
federālajās vēlēšanās.
359
00:30:50,434 --> 00:30:51,643
Kā jūs domājat, Elij?
360
00:30:52,311 --> 00:30:54,980
Vai mūsu demokrātijai ir trūkumi?
361
00:30:54,980 --> 00:30:58,400
Domāju, ka trūkumi
un iespējas kaut ko uzlabot būs vienmēr,
362
00:30:58,400 --> 00:31:00,152
bet tas nenozīmē,
ka nedzīvojam demokrātijā.
363
00:31:00,152 --> 00:31:01,236
Tātad tu saki:
364
00:31:01,236 --> 00:31:03,572
kad sievietēm šajā valstī
nebija vēlēšanu tiesību,
365
00:31:03,572 --> 00:31:04,990
tā tik un tā bija demokrātiska?
366
00:31:04,990 --> 00:31:07,367
Pagaidiet.
Kā jūs atbildētu, Kārsona kungs?
367
00:31:15,542 --> 00:31:19,713
Tā nekļūst par demokrātiju,
ja pasludinām to par demokrātiju.
368
00:31:21,006 --> 00:31:24,843
Sievietes panāca tiesības ar protestiem,
un mēs uzlabojām demokrātiju.
369
00:31:24,843 --> 00:31:28,096
Bet tas bija iespējams
vienīgi demokrātiskā sabiedrībā.
370
00:31:28,096 --> 00:31:30,849
Melnajiem šī sabiedrība
nešķita demokrātiska,
371
00:31:30,849 --> 00:31:32,267
kad mums liedza mūsu tiesības.
372
00:31:32,267 --> 00:31:37,439
Nu jūs esat pieskārušies
mūsu šī semestra lielajam projektam.
373
00:31:37,439 --> 00:31:41,109
Vai demokrātija ir ceļamērķis?
374
00:31:43,445 --> 00:31:46,573
Vai arī demokrātija...
375
00:31:50,869 --> 00:31:51,912
ir ceļš?
376
00:32:03,131 --> 00:32:06,218
Zini, maniem vecākiem
Puertoriko pieder vasarnīca.
377
00:32:06,218 --> 00:32:07,344
Mums tur ļoti patīk.
378
00:32:43,463 --> 00:32:46,341
{\an8}PRIEKŠSEZONA IZSKATĀS VELNIŠĶĪGI LABI
@SĪDARKOVASVIDENE
379
00:32:49,553 --> 00:32:50,679
Jā! Tas ir mans dēls.
380
00:32:50,679 --> 00:32:53,557
Aiziet, Džeis!
Aiziet, Džeis! Sarauj, Džeis!
381
00:32:53,557 --> 00:32:55,100
Tu vari, mazais!
382
00:32:56,101 --> 00:32:57,728
Jā, Džeis!
383
00:33:02,983 --> 00:33:04,234
Ei!
384
00:33:06,695 --> 00:33:07,738
Piezīme!
385
00:33:07,738 --> 00:33:08,822
Tiesnesi!
386
00:33:11,325 --> 00:33:12,576
- Viss labi?
- Atkāpieties!
387
00:33:12,576 --> 00:33:13,911
- Saņemies.
- Palīgā!
388
00:33:19,416 --> 00:33:21,251
Lēnām. Būs labi. Lūk, tā.
389
00:33:23,712 --> 00:33:24,713
Jou.
390
00:33:29,218 --> 00:33:32,095
Puiši, sanāciet kopā. Nāciet!
391
00:33:33,263 --> 00:33:37,309
Paklau, viņam viss būs labi, skaidrs?
Aizcirtās elpa.
392
00:33:37,809 --> 00:33:41,230
Mēs uzvarēsim.
Sīdžej, ej laukumā. Džonij, ej laukumā.
393
00:33:41,230 --> 00:33:43,398
- Aiziet! Aiziet!
- Jou, ejam.
394
00:33:48,779 --> 00:33:49,780
Sedz viņu.
395
00:33:50,739 --> 00:33:52,449
Aiziet, atpakaļ, atpakaļ.
396
00:34:00,415 --> 00:34:02,751
Saņemieties! Aiziet!
397
00:34:13,094 --> 00:34:14,471
Padod tālāk!
398
00:34:26,692 --> 00:34:29,360
{\an8}SĪDŽEJS SPĒLĒ KĀ TĒVS,
NBA ZVAIGZNE #KEMDENSRAIDERS
399
00:34:29,360 --> 00:34:30,529
{\an8}Sīdžej, pareizi.
400
00:34:36,243 --> 00:34:38,536
{\an8}GALAREZULTĀTS
401
00:34:50,174 --> 00:34:52,676
Laba spēle. Izcila uzvara. Vēlreiz!
402
00:34:52,676 --> 00:34:53,927
Aiziet! Tā turpināt!
403
00:34:57,097 --> 00:35:02,144
Ak kungs. Es jums saku,
es ļoti, ļoti lepojos ar katru spēlētāju.
404
00:35:02,728 --> 00:35:04,938
Mēs esam milzīgi auguši,
turklāt ļoti strauji.
405
00:35:04,938 --> 00:35:06,732
Mums taču ir divi divīzijas tituli.
406
00:35:06,732 --> 00:35:08,942
Štata čempionu tituls.
407
00:35:11,695 --> 00:35:13,989
Pateicoties jums.
408
00:35:14,907 --> 00:35:15,908
Klausieties, zēni.
409
00:35:17,242 --> 00:35:19,661
Tam, kas man sakāms,
grūti atrast piemērotu brīdi.
410
00:35:19,661 --> 00:35:21,788
Tāpēc nevilkšu garumā
un teikšu, kā ir, labi?
411
00:35:21,788 --> 00:35:24,499
Man piedāvā
trenera asistenta vietu Ziemeļkarolīnā.
412
00:35:25,417 --> 00:35:27,419
Jā. Nezinu, vai jūs to zināt,
413
00:35:27,419 --> 00:35:32,466
bet vienmēr esmu sapņojis
kļūt par galveno treneri nākamajā līmenī,
414
00:35:32,466 --> 00:35:35,135
un šis būtu ceļš tam pretī.
415
00:35:36,845 --> 00:35:42,476
Paklau, zēni, es mīlēju katru sekundi,
416
00:35:43,519 --> 00:35:45,562
kad palīdzēju
piepildīt jūsu sapņus. Nudien.
417
00:35:47,773 --> 00:35:48,774
Diemžēl š...
418
00:35:50,275 --> 00:35:53,153
šajā gadījumā
man jāseko savam sapnim, skaidrs?
419
00:35:57,908 --> 00:35:58,909
Kad jūs aizbraucat?
420
00:36:00,661 --> 00:36:01,662
Pēc divām nedēļām.
421
00:36:04,039 --> 00:36:07,125
Es nesaprotu.
Pēc divām nedēļām sākas sezona.
422
00:36:07,709 --> 00:36:11,463
Meklēšanas komiteja jau darbojas,
mēs atradīsim piemērotu aizvietotāju.
423
00:36:12,422 --> 00:36:14,216
Paklau, es palikšu
424
00:36:14,216 --> 00:36:17,094
un raudzīšos,
lai pāreja notiek maksimāli gludi, zēni.
425
00:36:18,220 --> 00:36:20,848
Jūs solījāt izdarīt visu,
lai mēs atgrieztos štata čempionātā.
426
00:36:23,475 --> 00:36:26,520
Es saprotu, Džeis. Tiešām.
427
00:36:28,063 --> 00:36:30,607
Bet es to neparedzēju.
428
00:36:35,320 --> 00:36:39,199
Apsveicu, trener! Apsveicu!
429
00:36:39,199 --> 00:36:42,619
Jā. Pareizi. Apsveicam, trener!
430
00:36:42,619 --> 00:36:43,620
Apsveicu!
431
00:36:53,672 --> 00:36:55,382
Ļoti garšīgi.
432
00:36:56,049 --> 00:36:57,217
Kristalas recepte.
433
00:36:57,217 --> 00:36:59,428
Viņas pasaulslavenie vegānie brūnīši.
434
00:36:59,428 --> 00:37:02,139
Vēl viens iemesls, lai tevi apbrīnotu.
435
00:37:03,015 --> 00:37:04,016
Paldies, trenere.
436
00:37:04,683 --> 00:37:06,185
Teikšu tev atklāti,
437
00:37:06,185 --> 00:37:08,937
mēs jau sen sekojam
tavām gaitām, Kristala.
438
00:37:10,230 --> 00:37:13,942
Viena no mūsu,
Mērilendas Universitātes, devīzēm
439
00:37:13,942 --> 00:37:16,195
ir: aizstāvi, pārtver un skrien.
440
00:37:17,613 --> 00:37:21,325
Trīs lietas,
ko tu izpildi visaugstākajā līmenī.
441
00:37:22,075 --> 00:37:25,162
Domāju, ka tu lieliski iederētos
mūsu komandā.
442
00:37:26,455 --> 00:37:31,835
Esmu ļoti augstās domās par UMD
kopš neatminamiem laikiem.
443
00:37:33,545 --> 00:37:37,090
Tev patīk doma,
ka vecāki klātienē redzēs, kā tu spēlē?
444
00:37:39,092 --> 00:37:40,093
Pat ļoti.
445
00:37:40,093 --> 00:37:42,054
Sapnis būtu piepildījies.
446
00:37:42,971 --> 00:37:44,640
Es nebūtu ļoti dusmīgs.
447
00:37:46,099 --> 00:37:48,727
Mēs gribētu,
lai jūs apskatāt universitātes pilsētiņu.
448
00:37:48,727 --> 00:37:50,562
Visu izrādīsim,
449
00:37:50,562 --> 00:37:55,234
tad redzēsim, vai tev mūsu skola
šķitīs tikpat piemērota kā mums.
450
00:37:57,945 --> 00:38:00,030
Tāpēc, ka mēs piedāvājam pilnu stipendiju.
451
00:38:04,743 --> 00:38:05,661
Paldies, trenere.
452
00:38:14,503 --> 00:38:16,797
MĒRILENDAS UNIVERSITĀTE
453
00:38:16,797 --> 00:38:18,924
ES ESMU KARALIENE
MEITEŅU SPĒKS
454
00:38:55,043 --> 00:38:56,712
JAUNA ZIŅA: DŽEISS KĀRSONS
455
00:38:56,712 --> 00:38:59,089
ČAU, PASTARĪT!
UZMINI, KAS TIKKO NOTIKA!!!
456
00:39:09,016 --> 00:39:11,435
{\an8}Nē, neesmu strādājusi tikai trīs gadus,
457
00:39:11,435 --> 00:39:15,063
{\an8}bet man piedāvā tādu algu
kā studentei vasaras brīvlaikā.
458
00:39:15,564 --> 00:39:16,982
Dzīve ir nežēlīga.
459
00:39:17,566 --> 00:39:20,777
Zini, tu jebkurā laikā
vari nākt strādāt Holly Ann Cosmetics.
460
00:39:20,777 --> 00:39:22,070
Lai tu varētu mani atlaist?
461
00:39:22,070 --> 00:39:23,238
Meitenīt, nē.
462
00:39:24,531 --> 00:39:27,868
Trener, dzirdējāt,
ka Nikolss pārceļas uz Ziemeļkarolīnu?
463
00:39:28,452 --> 00:39:30,287
Jā, dzirdēju. Man žēl.
464
00:39:30,287 --> 00:39:33,332
Izskatās, ka viņa vietā
varētu nākt Kemdens Raiders,
465
00:39:34,082 --> 00:39:35,584
viens čalis no ārzemēm.
466
00:39:36,585 --> 00:39:37,586
Ko jūs domājat?
467
00:39:39,171 --> 00:39:40,172
Nu,
468
00:39:40,839 --> 00:39:43,926
Kemdens NBA laikā neprata savaldīties.
469
00:39:43,926 --> 00:39:46,303
Cerams, šajā laikā nobriedis.
470
00:39:46,303 --> 00:39:49,681
Džeisam 12. klase būs izšķiroša,
tāpēc viņš nevar cerēt.
471
00:39:49,681 --> 00:39:50,766
Piekrītu.
472
00:39:50,766 --> 00:39:53,519
Mums jāzina, ka viņam ir aizmugure.
473
00:39:53,519 --> 00:39:54,645
Jā, protams.
474
00:39:56,021 --> 00:39:59,066
Apvaicāšos, kas vēl par viņu zināms.
475
00:39:59,066 --> 00:40:01,276
Atsūti man tā ārzemju čaļa vārdu.
476
00:40:04,363 --> 00:40:08,242
Tu nepazīsti nevienu citu,
kurš gribētu trenēt vidusskolas komandu?
477
00:40:10,786 --> 00:40:11,954
Nevienu pašu?
478
00:40:19,545 --> 00:40:20,838
Kas jums to teica?
479
00:40:20,838 --> 00:40:22,047
Ko teica?
480
00:40:22,548 --> 00:40:23,549
Labi, es sapratu.
481
00:40:24,216 --> 00:40:28,303
Es izstāstu Naīmam,
Naīms izstāsta Musam, Musa izstāsta tev.
482
00:40:28,804 --> 00:40:31,348
Vai arī mana mamma ir gaišreģe.
483
00:40:33,725 --> 00:40:34,977
Paklau, n...
484
00:40:36,395 --> 00:40:40,315
Nav tā, ka mani neinteresētu
trenēt vidusskolas komandu.
485
00:40:41,316 --> 00:40:43,902
Bet Sītplezanta?
486
00:40:45,153 --> 00:40:47,656
Tur es kļuvu par vīrieti
un par basketbolistu.
487
00:40:49,199 --> 00:40:51,785
Tur es iepazinos ar Tonju.
488
00:40:52,995 --> 00:40:53,954
Ar Naīmu.
489
00:40:53,954 --> 00:40:57,624
Tur mani trenēja tētis.
490
00:40:57,624 --> 00:41:00,669
Neviens nemēģina jums to atņemt, trener.
491
00:41:00,669 --> 00:41:04,339
Bet jūs teicāt: ja man kaut ko vajadzēs.
492
00:41:07,885 --> 00:41:09,052
Tev mani vairs nevajag.
493
00:41:09,052 --> 00:41:12,598
Vai tu piekristu satikties
ar Sīdarkovas sporta direktoru?
494
00:41:16,351 --> 00:41:17,769
Saki "jā". Tu esi mums parādā.
495
00:41:17,769 --> 00:41:19,313
Es esmu jums parādā?
496
00:41:19,313 --> 00:41:21,315
Labi. Kāpēc tev tā šķiet?
497
00:41:21,315 --> 00:41:24,318
- Pacieties. Gan izdomāšu.
- Tu zini, ka tā būs.
498
00:41:26,653 --> 00:41:29,114
Tāda skola negribēs tādu cilvēku kā es.
499
00:41:29,615 --> 00:41:31,200
Atstāj to manā ziņā.
500
00:41:33,535 --> 00:41:34,536
Vai tas ir "jā"?
501
00:41:38,248 --> 00:41:41,460
Jā, es satikšos ar to cilvēku.
502
00:41:41,460 --> 00:41:42,377
Labi?
503
00:41:42,377 --> 00:41:43,629
- Jā.
- Labi.
504
00:42:03,732 --> 00:42:06,026
Jūs laikam esat doktors sporta direktors.
505
00:42:06,026 --> 00:42:08,862
Un jūs esat treneris
Aizaks Kenedijs Edvardss.
506
00:42:08,862 --> 00:42:11,657
Vajag tik oficiāli?
Visi sauc mani par Aiku.
507
00:42:12,157 --> 00:42:13,867
Varam arī neoficiāli, Aik. Ļoti patīkami.
508
00:42:13,867 --> 00:42:15,994
Jūs esat ieradies galamērķī.
509
00:42:16,912 --> 00:42:18,121
Piedodiet. Atvainojiet.
510
00:42:18,121 --> 00:42:19,915
Nevarējāt mūs atrast?
511
00:42:19,915 --> 00:42:21,291
Nē, viss kārtībā.
512
00:42:21,291 --> 00:42:24,753
Jums te ir iespaidīga arhitektūra.
513
00:42:24,753 --> 00:42:26,171
Ēka ir vecāka, nekā izskatās.
514
00:42:26,922 --> 00:42:28,423
Nesen pārbūvēta.
515
00:42:28,423 --> 00:42:30,425
Tur būs jaunais zinātņu korpuss,
516
00:42:30,425 --> 00:42:32,761
bet vecāko klašu galvenā ēka ir nojaukta
517
00:42:32,761 --> 00:42:36,014
atbilstoši vides normatīviem.
Mums pat ir dārzs uz jumta.
518
00:42:36,014 --> 00:42:38,350
Jāattaisno mācību maksas kāpums.
519
00:42:39,518 --> 00:42:42,020
Tā varējām apmaksāt jauno sporta korpusu.
520
00:42:44,565 --> 00:42:45,649
- Nāciet.
- Labi.
521
00:42:49,820 --> 00:42:54,116
Mūsu treneri parasti nāk
no Efeju līgas augstskolām.
522
00:42:54,741 --> 00:42:56,660
{\an8}Liku iesiet dažus spēļu shēmu krājumus.
523
00:42:56,660 --> 00:42:58,287
{\an8}BASKETBOLA PIEZĪMJU BURTNĪCAS SĪDARKOVA
524
00:42:58,287 --> 00:43:00,330
{\an8}Mums ir atzīstama futbola komanda,
525
00:43:00,330 --> 00:43:01,498
{\an8}bet tieši basketbols
526
00:43:03,000 --> 00:43:04,168
{\an8}atnesa mums slavu.
527
00:43:04,168 --> 00:43:07,045
Džeiss Kārsons rotāja mūsu biļetena vāku
528
00:43:07,045 --> 00:43:08,881
pēc uzvaras štata čempionātā.
529
00:43:08,881 --> 00:43:11,300
Bet mēs neļaujam skolēniem
atpalikt mācībās
530
00:43:11,300 --> 00:43:14,636
un nodrošinām ar labākajiem pasniedzējiem
visas sezonas garumā.
531
00:43:14,636 --> 00:43:16,638
Kāds ir jūsu Džeisa Kārsona plāns?
532
00:43:19,141 --> 00:43:21,059
Mans Džeisa Kārsona plāns?
533
00:43:21,560 --> 00:43:25,022
Redziet,
viņam īsā laikā jānoiet garš ceļš.
534
00:43:25,022 --> 00:43:25,981
Visu cieņu,
535
00:43:25,981 --> 00:43:28,650
es piesaistīju nelabvēlīgo rajonu puišus,
lai uzvarētu štata čempionātā
536
00:43:29,359 --> 00:43:30,819
un parādītu viņiem Sīdarkovas metodi.
537
00:43:30,819 --> 00:43:32,738
Nenovērtējiet par zemu tā iespaidu.
538
00:43:32,738 --> 00:43:34,281
Sīdarkovas metodi?
539
00:43:34,948 --> 00:43:37,451
Gaidi izcilību, sasniedz izcilību.
540
00:43:38,035 --> 00:43:41,997
Domāju, ka piekritīsiet -
šie nelabvēlīgo rajonu puiši
541
00:43:43,123 --> 00:43:44,708
nav trofejas.
542
00:43:44,708 --> 00:43:47,294
Mēs visi tādi esam,
kad gūstam panākumus kādā jomā.
543
00:43:48,921 --> 00:43:50,130
Aprunāsimies manā kabinetā.
544
00:44:07,481 --> 00:44:08,482
Vinils?
545
00:44:09,233 --> 00:44:10,484
Esmu pūrists.
546
00:44:10,484 --> 00:44:11,568
Drīkstu?
547
00:44:12,444 --> 00:44:13,278
Jūtieties kā mājās.
548
00:44:18,033 --> 00:44:19,034
Nu nē.
549
00:44:20,285 --> 00:44:23,247
Es zinu, ka labajam doktoram
šeit nav Čaka Brauna.
550
00:44:23,997 --> 00:44:25,958
Go-go mūzika ir tautas dvēsele.
551
00:44:29,503 --> 00:44:30,754
Drīkstu?
552
00:44:30,754 --> 00:44:31,839
Lūdzu.
553
00:44:54,945 --> 00:44:57,489
Paturi to, kas ir
Līdz dabū to, ko vajag
554
00:45:03,412 --> 00:45:06,498
Reizēm daudz jāatdod
Lai dabūtu to, ko vajag
555
00:45:11,044 --> 00:45:12,171
Parādi man tiltu
556
00:45:16,675 --> 00:45:19,928
Es gribu izrauties, izrauties
557
00:45:28,061 --> 00:45:31,648
Tātad jūs bijāt
viens no sportistiem visurgājējiem?
558
00:45:32,816 --> 00:45:36,945
Spēlēju tenisu, beisbolu, lakrosu.
Pat peldēju.
559
00:45:37,988 --> 00:45:40,324
Melnos brāļus
peldēšanas sacensībās redz reti.
560
00:45:41,783 --> 00:45:43,785
Man patīk lauzt stereotipus.
561
00:45:44,703 --> 00:45:47,289
Mēs spējam sasniegt visu, ko apņemamies.
562
00:45:48,081 --> 00:45:49,833
Uzvaras gūšana ir prāta stāvoklis.
563
00:45:51,335 --> 00:45:52,794
Jums patīk uzvarēt, Aik?
564
00:45:54,046 --> 00:45:55,130
Ļoti.
565
00:45:55,130 --> 00:45:58,926
Nu tad mums ir kaut kas kopīgs.
Ieelposim svaigu gaisu.
566
00:46:00,719 --> 00:46:03,388
Jūsu biogrāfijā
ir iespaidīgs sasniegumu saraksts.
567
00:46:03,388 --> 00:46:08,477
Jāvaicā, kas notika augstskolā.
Neredzēju zinātnisko grādu.
568
00:46:12,523 --> 00:46:14,107
Tāpēc, ka es to neieguvu.
569
00:46:14,650 --> 00:46:18,487
Personīgu iemeslu dēļ
aizgāju no Džordžtaunas.
570
00:46:19,821 --> 00:46:21,448
Lai absolvētu, pietrūka sešu kredītpunktu.
571
00:46:23,200 --> 00:46:25,702
Mums Sīdarkovā ir ļoti svarīgi,
kā izskatāmies no malas.
572
00:46:26,912 --> 00:46:30,374
Mūsu treneriem
jābūt disciplinētības paraugam
573
00:46:30,374 --> 00:46:32,793
un jāuztver mācības
tikpat nopietni kā audzēkņiem.
574
00:46:33,293 --> 00:46:34,419
Lai būtu, ko ielikt vitrīnā?
575
00:46:34,419 --> 00:46:35,504
Par nāvi nenāktu.
576
00:46:37,130 --> 00:46:39,424
Ja es nederu, kāpēc tērējat manu laiku?
577
00:46:42,511 --> 00:46:46,139
Saņēmu veselu kaudzi e-vēstuļu
no jūsu audzēkņu vecākiem.
578
00:46:46,139 --> 00:46:50,519
Džena Kārsone īpaši uzstāja,
ka jūs esat īstais cilvēks šim darbam.
579
00:46:52,813 --> 00:46:53,814
Nerunājot par uzvarēšanu,
580
00:46:54,857 --> 00:46:56,483
kā vēl jūs raksturotu šo darbu?
581
00:46:56,483 --> 00:47:01,071
Mūsu galvenajam trenerim
jābūt izcilam paraugam un līderim.
582
00:47:01,864 --> 00:47:04,533
Rupjības ir pieļaujamas ģērbtuvē,
bet ne laukumā.
583
00:47:09,246 --> 00:47:10,247
Un...
584
00:47:11,164 --> 00:47:14,626
spēlētājiem, gan tiem, kas spēlē daudz,
gan tiem, kas nespēlē gandrīz nemaz,
585
00:47:15,127 --> 00:47:18,881
jājūt, ka viņi ir īsteni komandas locekļi.
586
00:47:18,881 --> 00:47:21,341
Cilvēkiem ir svarīgi zināt savu lomu.
587
00:47:22,634 --> 00:47:25,012
Es domāju par spēlētājiem,
nevis kā tas izskatīsies.
588
00:47:25,012 --> 00:47:26,930
Jūs esat ļoti pārliecināts
par savām spēļu shēmām.
589
00:47:27,848 --> 00:47:29,766
Ne velti mūs sauc par "Bravūrīgajiem".
590
00:47:36,273 --> 00:47:37,357
Viņa jau nāk.
591
00:47:39,818 --> 00:47:41,570
- Maik, kā klājas?
- Priecājos redzēt.
592
00:47:41,570 --> 00:47:42,821
Man iet labi. Labi.
593
00:47:43,322 --> 00:47:45,991
Alonso Pauerss.
Šī ir Daiena Herisone-Ficpatrika.
594
00:47:45,991 --> 00:47:48,535
- Ļoti patīkami.
- Es arī priecājos iepazīties.
595
00:47:48,535 --> 00:47:49,953
- Lūdzu.
- Pateicos.
596
00:47:58,462 --> 00:48:02,758
Mēs te ar Maiku apspriedām
jūsu daudzos sasniegumus
597
00:48:02,758 --> 00:48:04,468
Sīdarkovas vidusskolā.
598
00:48:05,594 --> 00:48:08,263
Maiks ir viens
no mūsu uzticamākajiem valdes locekļiem.
599
00:48:09,348 --> 00:48:11,433
Viņam būtu jākļūst
par mūsu preses sekretāru.
600
00:48:14,770 --> 00:48:17,397
Bet mums tiešām bija labs gads.
601
00:48:18,106 --> 00:48:19,983
- Jā.
- Ziedojumi dubultojušies.
602
00:48:19,983 --> 00:48:21,360
Iespaidīgi.
603
00:48:22,361 --> 00:48:25,864
Kas sekmēja tik strauju izaugsmi?
604
00:48:26,740 --> 00:48:28,408
Patiesībā mūsu atbalsta komanda.
605
00:48:29,159 --> 00:48:31,703
Es kā valdes priekšsēdētāja
strādāju ar tādiem cilvēkiem kā Maiks
606
00:48:31,703 --> 00:48:34,206
un mūsu brīnišķīgie brīvprātīgie.
607
00:48:37,292 --> 00:48:39,795
Uzvara štata čempionātā
droši vien arī nekaitēja, vai ne?
608
00:48:41,004 --> 00:48:43,090
Nē, noteikti nekaitēja.
609
00:48:44,258 --> 00:48:47,970
Tā nu es domāju,
vai jūs izturēsiet vēl vienu ziedojumu.
610
00:48:49,263 --> 00:48:51,348
Kādā tieši formā?
611
00:48:51,932 --> 00:48:53,600
Domāju, Maiks jau teica,
612
00:48:53,600 --> 00:48:55,352
ka es strādāju Gladiator Sneakers, vai ne?
613
00:48:55,352 --> 00:48:57,104
Tas... Viņš to pieminēja.
614
00:48:57,604 --> 00:49:00,315
Mēs uzskatām,
ka jauno sportistu veidošana
615
00:49:00,816 --> 00:49:02,818
ir ārkārtīgi svarīga.
616
00:49:04,403 --> 00:49:07,823
Tāpēc mēs gribētu apgādāt
visus jūsu Sīdarkovas Mustangs.
617
00:49:08,574 --> 00:49:12,578
Krosā, ūdenspolo,
Eiropas un amerikāņu futbolā, beisbolā...
618
00:49:12,578 --> 00:49:14,121
Un basketbolā.
619
00:49:15,747 --> 00:49:17,165
Īpaši basketbolā.
620
00:49:17,165 --> 00:49:21,336
Jūs apgādāsiet visus mūsu sportistus
tikai vienas komandas dēļ?
621
00:49:21,336 --> 00:49:24,381
Nē, nē.
622
00:49:24,381 --> 00:49:27,217
Mēs apgādāsim visus jūsu sportistus
viena spēlētāja dēļ.
623
00:49:28,802 --> 00:49:29,803
Džeiss Kārsons.
624
00:49:31,138 --> 00:49:32,181
Viņš ir tik īpašs.
625
00:49:33,265 --> 00:49:35,934
Es sponsorēju
viņa 15 gadus veco spēlētāju klubu.
626
00:49:36,435 --> 00:49:40,355
Viņš aizveda šo komandu
līdz diviem čempiona tituliem pēc kārtas.
627
00:49:40,355 --> 00:49:42,733
Domājat, ka uzvara štatā
pievilina ziedotājus?
628
00:49:44,193 --> 00:49:47,321
Ko, jūsuprāt, pievilinās
uzvara valsts čempionātā vidusskolām?
629
00:49:49,615 --> 00:49:52,367
Par to es nebiju domājusi.
630
00:49:52,367 --> 00:49:54,328
- Varbūt vajadzētu.
- Jā.
631
00:49:58,040 --> 00:50:01,126
Kā jums sokas ar trenera vakanci?
632
00:50:02,377 --> 00:50:03,462
Sveika, Daiena!
633
00:50:03,462 --> 00:50:05,005
Cerams, nav pārāk vēls.
634
00:50:05,631 --> 00:50:06,632
Nē, nemaz.
635
00:50:07,424 --> 00:50:10,010
Gribēju zināt,
kā sokas galvenā trenera meklējumi.
636
00:50:10,594 --> 00:50:12,137
Man ir divi spēcīgi kandidāti.
637
00:50:12,137 --> 00:50:15,432
Kemdens Raiders no NBA un Nīls Vikss.
638
00:50:15,432 --> 00:50:17,935
Ņujorkas Fīldstonas Akadēmijas
galvenais treneris.
639
00:50:17,935 --> 00:50:20,187
Abi izprot Sīdarkovas vērtības.
640
00:50:21,813 --> 00:50:22,814
Paldies, Emorij,
641
00:50:22,814 --> 00:50:27,528
bet tev vajadzēs vēlreiz izvērtēt
vēl vienu kandidātu.
642
00:50:42,292 --> 00:50:45,671
- Hallo?
- Aik, Dr. Emorijs Losons no Sīdarkovas.
643
00:50:46,338 --> 00:50:48,090
Sveiks, brāl, klau,
644
00:50:48,090 --> 00:50:51,218
ja kaut kas pazudis no jūsu kabineta,
tad to neizdarīju es.
645
00:50:52,219 --> 00:50:55,472
Es gribu piedāvāt
galvenā basketbola trenera amatu.
646
00:50:56,765 --> 00:50:57,891
Nopietni?
647
00:50:57,891 --> 00:51:00,269
Oficiāli pagaidu galvenā trenera amatu.
648
00:51:01,770 --> 00:51:02,771
Ko tas nozīmē?
649
00:51:02,771 --> 00:51:04,022
Tikai formalitāte.
650
00:51:04,022 --> 00:51:05,941
Esam gatavi
izteikt pievilcīgu piedāvājumu,
651
00:51:05,941 --> 00:51:07,776
kurā iekļauta māja un bērnudārzs.
652
00:51:10,279 --> 00:51:12,990
Nemelošu, ka to negaidīju.
653
00:51:12,990 --> 00:51:14,074
Ir viens noteikums.
654
00:51:14,074 --> 00:51:18,537
Jums brīvajā laikā jāstudē
un jāiegūst grāds.
655
00:51:18,537 --> 00:51:22,040
Vecīt, ja pieņemšu šo darbu, es to varētu.
656
00:51:22,624 --> 00:51:24,960
Bet es pats izvēlēšos savus palīgus.
657
00:51:24,960 --> 00:51:27,629
- Treneris Sīmors jāpatur.
- Kas ir Sīmors?
658
00:51:27,629 --> 00:51:30,716
Viņam ir 72 gadi.
Strādājis par treneri 35 gadus.
659
00:51:30,716 --> 00:51:31,967
Man viņu nevajadzēs.
660
00:51:31,967 --> 00:51:34,052
Viņš ir nekaitīgs, tas nav apspriežams.
661
00:51:41,727 --> 00:51:44,396
Paklau. Paldies par negaidīto piedāvājumu.
662
00:51:44,396 --> 00:51:46,190
Es to nopietni apdomāšu.
663
00:51:50,944 --> 00:51:52,529
Kāpēc gribējāt satikties šeit?
664
00:51:54,573 --> 00:51:55,991
Laikam aiz sentimenta.
665
00:51:59,953 --> 00:52:01,872
Kļūstat vecs, mīkstsirdīgs vai abi?
666
00:52:03,457 --> 00:52:06,835
Kļūstu arvien labāks un skaistāks.
Man pār to nav varas.
667
00:52:10,714 --> 00:52:11,715
Nu, kā tu jūties?
668
00:52:15,010 --> 00:52:20,432
Vecīt, pārsvarā
esmu starā un uztraucies reizē.
669
00:52:22,518 --> 00:52:25,979
Kad spēlējām šeit,
man pie sienas bija pielīmēts uzraksts.
670
00:52:26,522 --> 00:52:30,275
"NBA. Neļauj bailēm atgriezties."
671
00:52:32,694 --> 00:52:34,363
Cenšos sev to atgādināt.
672
00:52:35,447 --> 00:52:36,740
Ne vienmēr izdodas.
673
00:52:40,827 --> 00:52:43,288
Karali, vienmēr nevar izdoties.
674
00:52:44,957 --> 00:52:48,919
Saproti? Domā, man nav bail?
675
00:52:50,337 --> 00:52:52,923
Ko, vai tad tādi skaistuļi kā jūs baidās?
676
00:52:56,593 --> 00:52:57,594
Varbūt...
677
00:53:00,264 --> 00:53:01,640
Varbūt saki sev...
678
00:53:04,393 --> 00:53:08,397
"Nebaidies ļaut bailēm atgriezties."
679
00:53:11,066 --> 00:53:12,651
"Nebaidies ļaut bailēm atgriezties."
680
00:53:15,320 --> 00:53:17,322
"NĻBA."
681
00:53:31,879 --> 00:53:34,590
Mamma cepas
par visām publiskā tēla lietām.
682
00:53:37,009 --> 00:53:40,762
Jums jaunībā nevajadzēja par to domāt.
683
00:53:42,181 --> 00:53:45,684
Nē. Manas vienīgās reizes
bija naudas trūkums.
684
00:53:54,443 --> 00:53:59,364
Vecīt, es runāju
ar Sīdarkovas sporta direktoru.
685
00:54:00,157 --> 00:54:01,158
Kā gāja?
686
00:54:02,326 --> 00:54:03,327
Normāli.
687
00:54:04,036 --> 00:54:06,496
Gāju iekšā Sītplezantas vidusskolā,
kad piezvanīja.
688
00:54:07,289 --> 00:54:08,749
Viņš piedāvāja man darbu.
689
00:54:10,501 --> 00:54:14,630
Tātad šis ir sentimenta iemesls.
Lai vilšanās šķistu vieglāka.
690
00:54:14,630 --> 00:54:16,882
Šim vārdam jāpazūd no tava vārdu krājuma.
691
00:54:17,466 --> 00:54:19,176
- Kuram vārdam?
- "Vieglāk".
692
00:54:20,427 --> 00:54:22,137
Es tevi nekur viegli cauri nelaidīšu.
693
00:54:23,472 --> 00:54:24,473
Ko cenšaties pateikt?
694
00:54:26,308 --> 00:54:27,309
Es pieņemšu šo darbu.
695
00:54:29,478 --> 00:54:32,773
Teicāt, ka bijāt ceļā uz Sītplezantu.
Kāpēc esat pārdomājis?
696
00:54:32,773 --> 00:54:36,068
Tovakar es teicu,
ka tev mani vairs nevajag.
697
00:54:36,568 --> 00:54:37,819
Varbūt man ir taisnība.
698
00:54:38,737 --> 00:54:39,738
Varbūt nav.
699
00:54:40,239 --> 00:54:45,285
Bet man jāpalīdz Džeisam Kārsonam
šķērsot finiša līniju.
700
00:54:47,162 --> 00:54:48,413
Esi ar to mierā?
701
00:54:53,919 --> 00:54:58,507
Pasaule nav gatava tam,
kas tagad notiks, vai ne?
702
00:54:59,967 --> 00:55:02,094
Pat ne tuvu.
703
00:55:12,771 --> 00:55:14,439
PRIEKŠSEZONAS SPĒLE
SĪDARKOVA PRET LENDOVERU
704
00:55:15,899 --> 00:55:17,276
Ejam, ejam, ejam!
705
00:55:25,409 --> 00:55:26,827
Ejam, ejam, ejam!
706
00:55:33,458 --> 00:55:35,127
Nē. Tas ir par traku.
707
00:55:35,127 --> 00:55:36,086
Tu viņu nositīsi.
708
00:55:37,254 --> 00:55:38,922
Ejam, ejam, ejam!
709
00:56:46,865 --> 00:56:48,867
Tulkojusi Dace Andžāne