1 00:00:01,210 --> 00:00:06,298 Ū, bērns Gan drīz kļūs vieglāk 2 00:00:07,090 --> 00:00:12,012 Ū, bērns Ap sirdi būs priecīgāk 3 00:00:13,263 --> 00:00:18,602 Ū, bērns Gan drīz kļūs vieglāk 4 00:00:19,436 --> 00:00:24,233 Ū, bērns Ap sirdi būs priecīgāk 5 00:00:48,632 --> 00:00:50,968 SĪDARKOVAS VIDUSSKOLA 6 00:01:37,222 --> 00:01:40,184 SĪTPLEZANTAS EAGLES 7 00:01:41,560 --> 00:01:43,312 SARAUJ, SĪTPLEZANTA! 8 00:01:50,527 --> 00:01:52,779 ŠAHS 9 00:02:12,466 --> 00:02:15,552 VIENPADSMITĀ KLASE 10 00:02:16,136 --> 00:02:19,556 MĒRILENDAS ŠTATA ČEMPIONĀTS 11 00:02:26,647 --> 00:02:32,402 Mēs brāļi, mēs brāļi 12 00:02:32,986 --> 00:02:37,032 Mēs brāļi tik stipri 13 00:02:38,158 --> 00:02:42,829 Mēs brāļi, mēs brāļi 14 00:02:43,413 --> 00:02:47,835 Mēs brāļi tik stipri 15 00:02:48,460 --> 00:02:52,798 Mēs brāļi, mēs brāļi 16 00:02:53,382 --> 00:02:56,927 Mēs brāļi tik stipri 17 00:02:56,927 --> 00:02:58,637 - Ei. - Nu? 18 00:02:58,637 --> 00:03:02,516 Mēs brāļi, mēs brāļi 19 00:03:02,516 --> 00:03:03,809 Hei, kādi mēs būsim? 20 00:03:03,809 --> 00:03:07,062 Mēs brāļi tik stipri 21 00:03:07,062 --> 00:03:08,438 Hei, kādi mēs būsim? 22 00:03:24,913 --> 00:03:27,124 {\an8}SARAUJ, MUSTANGS! 23 00:03:27,124 --> 00:03:29,001 {\an8}UZVARIET, NOLĀDĒTS! #SĪDARKOVA 24 00:03:36,008 --> 00:03:39,595 {\an8}Laipni lūdzam Mērilendas štata basketbola čempionātā, 25 00:03:39,595 --> 00:03:43,390 {\an8}kurā satiekas Sītplezantas un Sīdarkovas vidusskolas. 26 00:03:43,390 --> 00:03:45,893 {\an8}DMVHOOP$: #ĪSTAISVS VANDA DURANTA ŠTATA ČEMPIONĀTĀ 27 00:03:52,566 --> 00:03:54,401 {\an8}Saki, kurš uzvarēs? 28 00:03:56,361 --> 00:03:57,571 {\an8}Abas komandas šķiet stabilas. 29 00:03:58,906 --> 00:04:01,408 {\an8}Nē, Ikona, tik viegli neizspruksi, brāl. 30 00:04:01,909 --> 00:04:03,285 {\an8}Tu spēlēji Sītplezantā 31 00:04:03,285 --> 00:04:05,204 un klubā trenēji Filu Mārksbiju, 32 00:04:05,204 --> 00:04:06,955 - kurš tagad spēlē pie viņiem. - Nepamanīju. 33 00:04:06,955 --> 00:04:09,750 Pamanīji, ka Sīdarkovas sākuma sastāvs arī spēlēja pie tevis? 34 00:04:09,750 --> 00:04:12,669 Džeiss Kārsons un Niks Mendess no valsts labāko trīsdesmitnieka. 35 00:04:12,669 --> 00:04:15,797 Kopā ar tevi uzvarēja divos ABO valsts čempionātos. 36 00:04:16,673 --> 00:04:18,132 Iemācīji šiem visu, ko pats prati? 37 00:04:19,176 --> 00:04:21,220 - Velns, jā. - Velns, jā. 38 00:04:21,220 --> 00:04:23,597 - Un viņi iemācījās vēl vairāk. - Āmen. 39 00:04:24,223 --> 00:04:25,516 Nemaz nedusmojos uz jums. 40 00:04:41,865 --> 00:04:42,866 Vainīgs. 41 00:04:52,501 --> 00:04:53,752 Vainīgs. 42 00:04:57,422 --> 00:04:59,091 Ei! Metiens! 43 00:04:59,091 --> 00:05:01,885 Pārkāpums. Pagaidiet! Pārkāpums! 44 00:05:01,885 --> 00:05:04,346 Atpakaļ, atpakaļ. Zemē. Mainieties. Mainies, Džeis. 45 00:05:07,766 --> 00:05:11,186 {\an8}KMVMĀSA SĪTPLEZANTAS EAGLES SPRIDZINA #ŠTATAČEMPIONĀTS 46 00:05:12,688 --> 00:05:14,773 Mūsu mazulīši ir izauguši. 47 00:05:17,442 --> 00:05:18,443 Velns, ko tu dari? 48 00:05:18,443 --> 00:05:20,028 Autiņbiksītes vairs nevajag. 49 00:05:21,029 --> 00:05:22,030 Tā bija kļūda. 50 00:05:24,032 --> 00:05:25,367 - Labi. - Ei, aizmirsti. 51 00:05:25,367 --> 00:05:26,702 - Tu vēl redzēsi. - Šurp. Aiziet. 52 00:05:31,582 --> 00:05:32,791 {\an8}Piezīme! 53 00:05:33,375 --> 00:05:36,670 Nevajag, tiesnesi. Viņš izliekas. Beidziet. 54 00:05:37,671 --> 00:05:39,131 - Spēlējam! - Nāc, vecīt! 55 00:05:39,131 --> 00:05:40,841 {\an8}- Beidz. Ejam! - Nāc, Džeis. 56 00:05:53,520 --> 00:05:55,063 {\an8}DŽEISS KĀRSONS 11. KLASE 57 00:05:55,063 --> 00:05:56,398 {\an8}29 GŪTI PUNKTI 58 00:06:00,986 --> 00:06:02,070 Lūk, kā to dara! 59 00:06:12,539 --> 00:06:13,916 {\an8}NIKS MENDESS 11. KLASE 60 00:06:13,916 --> 00:06:15,501 {\an8}21 GŪTS PUNKTS 61 00:06:26,220 --> 00:06:27,846 {\an8}MUSA RAHĪMS 11. KLASE 62 00:06:27,846 --> 00:06:29,181 {\an8}8 REZULTATĪVAS PIESPĒLES 63 00:06:35,729 --> 00:06:36,897 {\an8}DRŪ MĒRFIJS 11. KLASE 64 00:06:36,897 --> 00:06:38,774 {\an8}40 % NO 3 PUNKTU LĪNIJAS 65 00:06:45,072 --> 00:06:46,406 {\an8}ROJALS HJŪZS 11. KLASE 66 00:06:46,406 --> 00:06:47,866 {\an8}3 PĀRTVERTAS BUMBAS 67 00:06:58,585 --> 00:07:00,504 {\an8}KEMDENS RAIDERS JUN. "SĪDŽEJS" 10. KLASE 68 00:07:00,504 --> 00:07:02,548 {\an8}7 GŪTI PUNKTI 69 00:07:10,013 --> 00:07:14,852 Desmit, deviņi, astoņi, septiņi, seši... 70 00:07:14,852 --> 00:07:20,107 {\an8}- Nē. Atdod bumbu, brāl. Nē. - ...pieci, četri, trīs, divi, viens. 71 00:07:23,235 --> 00:07:28,407 {\an8}Beigu rezultāts: Sītplezanta - 63, Sīdarkova - 71. 72 00:07:29,074 --> 00:07:33,996 {\an8}Jaunie štata čempioni ir Sīdarkovas Mustangs. 73 00:07:33,996 --> 00:07:35,539 {\an8}KMV!BASKETS #SĪDARKOVA UZVAR ŠTATA ČEMPĪ 74 00:07:51,346 --> 00:07:52,347 Hei, milzi. 75 00:08:09,323 --> 00:08:10,365 Malači. 76 00:08:12,326 --> 00:08:13,827 Es tevi mīlu. 77 00:08:13,827 --> 00:08:15,537 Mīlu... Es tevi arī mīlu. 78 00:08:25,380 --> 00:08:30,135 {\an8}Nu aiziet! Jūs zināt, kas jādara! Jā! 79 00:08:36,308 --> 00:08:39,352 {\an8}Lūk, to es saprotu, dēls. Lepojos ar tevi. 80 00:08:39,352 --> 00:08:42,313 {\an8}- Mums izdevās, papu. Izdevās. - Jā, mums... Jā. Jums izdevās. 81 00:08:43,065 --> 00:08:44,191 {\an8}Jums izdevās. 82 00:08:45,567 --> 00:08:46,693 Paldies. 83 00:08:46,693 --> 00:08:49,404 - Treneri. Fantastiska spēle. - Daienas kundze. 84 00:08:49,404 --> 00:08:51,532 - Puišu nopelns. - Viņi ir štata čempioni. 85 00:08:51,532 --> 00:08:53,325 - Drīkstu lūgt interviju? - Jā, protams. 86 00:08:53,325 --> 00:08:54,910 Forši. Gatavojies. 87 00:08:56,370 --> 00:08:57,246 {\an8}Gatavojies. 88 00:08:57,246 --> 00:08:58,247 {\an8}NĀKAMAIS JAUTĀJUMS 89 00:08:58,247 --> 00:08:59,331 {\an8}Saki, kad var. 90 00:08:59,331 --> 00:09:01,124 {\an8}LERIJS LINDO 91 00:09:01,625 --> 00:09:03,836 - Labi, filmējam. Jā. - Viss labi? 92 00:09:03,836 --> 00:09:06,588 Man blakus ir doktors Emorijs Losons. 93 00:09:06,588 --> 00:09:08,549 Sīdarkovas vidusskolas sporta direktors. 94 00:09:09,550 --> 00:09:11,927 Dr. Loson, ko jums nozīmē štata čempionāts? 95 00:09:11,927 --> 00:09:15,097 Mēs Sīdarkovā tiecamies pēc izcilības. 96 00:09:15,097 --> 00:09:17,933 Šie jaunekļi bija uzdevuma augstumos, kas arī tiek gaidīts. 97 00:09:17,933 --> 00:09:19,017 Durantas kundze. 98 00:09:19,017 --> 00:09:21,895 - Sveiki! Kā klājas? - Sveiki! Labi. Mani sauc Džena. 99 00:09:21,895 --> 00:09:24,189 - Labdien, Džena! - Esmu Džeisa Kārsona mamma. 100 00:09:24,189 --> 00:09:26,275 Jums ir viens nopietns basketbolists. 101 00:09:26,275 --> 00:09:28,986 Tencinu. Sāks mācīties 12. klasē. 102 00:09:28,986 --> 00:09:30,737 Vai jums ir kāds padoms? 103 00:09:31,780 --> 00:09:36,159 Daži no tiem, kas mīl jūsu dēlu, ar lielu prieku viņu ienīdīs. 104 00:09:37,494 --> 00:09:40,455 Bet nepieļaujiet, lai tas aizķer jūs vai viņu. 105 00:09:41,039 --> 00:09:42,541 Paldies. Skaidrs. 106 00:09:42,541 --> 00:09:43,667 - Labi? - Labi. 107 00:09:43,667 --> 00:09:45,460 Labi. Priecājos iepazīties. 108 00:09:48,547 --> 00:09:49,965 Izcils gads, treneri. 109 00:09:53,719 --> 00:09:54,720 Jou! 110 00:09:56,513 --> 00:09:57,514 Lepojos ar tevi. 111 00:09:58,223 --> 00:09:59,266 Ei, štata čempioni! 112 00:09:59,266 --> 00:10:01,101 Jā. Velns, jā. 113 00:10:01,101 --> 00:10:02,186 Velns, jā. 114 00:10:02,811 --> 00:10:05,731 Nav svarīgi, kurš mani trenē, esmu te, pateicoties jums. 115 00:10:06,732 --> 00:10:08,609 Es lepojos ar mums. Pareizi? 116 00:10:11,653 --> 00:10:12,654 Pareizi. Mīlu, vecīt. 117 00:10:12,654 --> 00:10:13,906 - Iešu pie pārējiem, jā? - Jā. 118 00:10:16,533 --> 00:10:17,534 Es arī tevi mīlu. 119 00:11:20,889 --> 00:11:22,516 Ko viņš te dara? 120 00:11:25,269 --> 00:11:26,478 Varu kā palīdzēt? 121 00:11:27,855 --> 00:11:28,981 Es meklēju kādu cilvēku. 122 00:11:30,107 --> 00:11:31,358 Sveiks, milzi! 123 00:11:32,067 --> 00:11:33,443 Paldies, ka atnāci, brāl. 124 00:11:35,362 --> 00:11:36,280 Kā iet, vecais? 125 00:11:36,280 --> 00:11:38,323 Hei. Viņš ir ar mani, jā. Nāc. 126 00:11:38,824 --> 00:11:41,493 Nāc, vecīt. Paskaties, kā svin Sīdarkovā. 127 00:11:41,994 --> 00:11:43,203 Traka ballīte. 128 00:11:43,203 --> 00:11:44,371 Kendisas māja. 129 00:11:45,205 --> 00:11:48,083 Brāl, nezināju, ka tu esi nākamais Maikls Džordans. 130 00:11:48,083 --> 00:11:49,168 Tikai nesāc. 131 00:11:49,168 --> 00:11:50,502 Tu plēsies pušu. 132 00:11:51,086 --> 00:11:52,504 Lēkāji kā traks. 133 00:11:53,297 --> 00:11:57,676 Tu uzķēries uz mana āķa, un es sagrozīju tev galvu. Kā parasti. 134 00:11:57,676 --> 00:12:00,387 Tu sagrozīji galvu tiesnesim. 135 00:12:00,387 --> 00:12:02,472 Nedrīkstējām tev pat elpu uzpūst, šis jau svilpa. 136 00:12:02,472 --> 00:12:05,225 Vecīt, atceros, ka Sīdarkova gribēja arī tevi. 137 00:12:06,435 --> 00:12:07,811 Būtu varējis spēlēt ar mums. 138 00:12:09,396 --> 00:12:12,107 Spēlēt otrā plāna lomu Džeisa Kārsona šovā? 139 00:12:12,983 --> 00:12:15,235 Brač, tas ir bijis un pagājis. 140 00:12:20,324 --> 00:12:24,203 Tur bija baigi daudz talantu meklētāju. Kāds tevi uzrunāja? 141 00:12:26,580 --> 00:12:30,000 Sentdžona, Sirakjūsa... 142 00:12:32,085 --> 00:12:33,337 Vēl daži. Un tevi? 143 00:12:34,004 --> 00:12:38,425 Veikforesta, Kalifornijas Universitāte, vēl daži. 144 00:12:38,425 --> 00:12:40,093 Biji aizmirsis to laukā, brāl. 145 00:12:40,677 --> 00:12:41,678 Un apsveicu! 146 00:12:43,180 --> 00:12:45,098 Šis gads strauji paskries, vecīt. 147 00:12:46,391 --> 00:12:47,518 Vēl viena klase, un viss, 148 00:12:48,936 --> 00:12:51,271 tad pieteikšos draftā. 149 00:12:51,855 --> 00:12:55,692 Brač, mums līdz NBA vēl ir divi gadi. 150 00:12:55,692 --> 00:12:56,777 Sviests, ne? 151 00:13:00,447 --> 00:13:02,074 Mēs esam tik skaistas. 152 00:13:04,201 --> 00:13:05,744 Brač, kas tas bija? 153 00:13:07,287 --> 00:13:08,539 Visi skatās uz mums. 154 00:13:11,834 --> 00:13:12,835 To nedrīkst sačakarēt. 155 00:15:04,071 --> 00:15:06,156 PĒC TRIM MĒNEŠIEM 156 00:15:06,156 --> 00:15:07,241 {\an8}Labi atlidoji? 157 00:15:07,241 --> 00:15:08,575 {\an8}KALIFORNIJAS UNIVERSITĀTE 158 00:15:08,575 --> 00:15:10,118 {\an8}Jā, viss kārtībā. Tikai pašaurs. 159 00:15:10,118 --> 00:15:11,370 {\an8}REDZĒJU @ĪSTAISDŽEISSKĀRSONS 160 00:15:11,370 --> 00:15:12,538 {\an8}KOPĀ AR TRN. VIETN. PALMERU 161 00:15:12,538 --> 00:15:15,707 {\an8}Tu esi garš. Vienmēr būs pašaurs. Pagaidām Kalifornijā patīk? 162 00:15:15,707 --> 00:15:20,337 - Jā. Treneri, jūs taču ne... Ko? - Tikai tevis dēļ. 163 00:15:20,337 --> 00:15:21,672 SVEICAM DŽEISU KĀRSONU 164 00:15:24,383 --> 00:15:27,052 Jou! Mamma, tas ir tavs dēls. 165 00:15:28,178 --> 00:15:29,388 Divdesmit piektais. 166 00:15:30,764 --> 00:15:32,432 UCLA ir vairāk valsts čempiona titulu 167 00:15:32,432 --> 00:15:35,143 nekā citām augstskolu basketbola komandām. 168 00:15:35,143 --> 00:15:37,646 NBA rindās pašlaik spēlē vairāk nekā ducis Bruins - 169 00:15:37,646 --> 00:15:41,358 Džrū Holidejs, Zaks Lavīns, Vestbruks. Tu zini šos vārdus. 170 00:15:42,317 --> 00:15:43,694 Jā, kungs. 171 00:15:48,574 --> 00:15:50,784 Zinot visas iespējas, izlem pats. 172 00:15:52,953 --> 00:15:56,206 Nākamajā līmenī gribi būt labs vai izcils? 173 00:15:58,876 --> 00:16:00,335 ABDULDŽABĀRS 174 00:16:13,140 --> 00:16:14,224 Ko tu domā? 175 00:16:16,643 --> 00:16:19,438 Man patīk. Man šeit patīk. 176 00:16:21,064 --> 00:16:22,691 Bet patālu no mājām. 177 00:16:29,406 --> 00:16:30,574 Ko tu domā, mammu? 178 00:16:31,742 --> 00:16:33,243 Patālu no mājām. 179 00:16:39,833 --> 00:16:41,376 Lieliska iespēja. 180 00:16:43,795 --> 00:16:45,255 Es ļoti lepojos ar tevi. 181 00:16:46,465 --> 00:16:47,633 Pagaidi. 182 00:16:47,633 --> 00:16:49,134 Tu taču netaisies apraudāties. 183 00:16:49,134 --> 00:16:50,886 Puika, apklusti un apskauj mani. 184 00:16:51,512 --> 00:16:52,513 Apskauj mani. 185 00:16:54,014 --> 00:16:55,015 Ļoti lepojos ar tevi. 186 00:16:56,642 --> 00:16:59,102 {\an8}MĒRILENDA 187 00:16:59,102 --> 00:17:02,314 {\an8}Daudz laimes vēlam 188 00:17:02,314 --> 00:17:05,442 Daudz laimes vēlam 189 00:17:05,442 --> 00:17:07,486 Daudz laimes 190 00:17:13,742 --> 00:17:15,702 - Pag. - Pagaidiet. Es nobildēšu. 191 00:17:15,702 --> 00:17:17,037 Nobildēšu. 192 00:17:17,621 --> 00:17:18,622 Labi. 193 00:17:22,667 --> 00:17:24,002 Viss kārtībā? 194 00:17:24,502 --> 00:17:27,089 Tēt, man nav labi. 195 00:17:28,715 --> 00:17:30,300 Kas noticis, mazulīt? Puncītis sāp? 196 00:17:31,510 --> 00:17:32,511 Labi. 197 00:17:33,303 --> 00:17:35,264 Tas nekas. 198 00:17:41,144 --> 00:17:42,271 Kā viņai ir? 199 00:17:43,397 --> 00:17:44,481 Momentā izslēdzās. 200 00:17:45,482 --> 00:17:48,151 Labi. Varbūt nākamreiz, 201 00:17:48,652 --> 00:17:51,113 kad atļaušu viņai apēst tikai divus picas gabaliņus, 202 00:17:51,113 --> 00:17:54,324 tu atturēsies teikt: "Bet viņai taču ir dzimšanas diena." 203 00:17:55,868 --> 00:17:59,246 Ja tu atteiksies no savas "es taču teicu" izteiksmes. 204 00:18:01,331 --> 00:18:04,668 Visu dienu gaidīju, kad varēšu to parādīt, tāpēc... 205 00:18:07,588 --> 00:18:10,007 Labi, uz priekšu. 206 00:18:15,470 --> 00:18:16,513 Esi apmierināta? 207 00:18:16,513 --> 00:18:17,639 Ļoti. 208 00:18:21,059 --> 00:18:24,521 Lūk, tā. Aiziet! Ar pirkstu galiem, nevis ar plaukstām. 209 00:18:24,521 --> 00:18:27,191 Skaisti. Skaisti, lūk, tā. Ir ritms, ir ritms. 210 00:18:27,191 --> 00:18:29,985 - Trenere Beilija! - Sveika, trenere! 211 00:18:32,237 --> 00:18:34,781 Strādā ar kājām. Labi. 212 00:18:44,666 --> 00:18:46,877 {\an8}KOMANDA SWAGGER KMV U-15 KOMANDA 213 00:18:46,877 --> 00:18:50,839 {\an8}Puiši, ja turpināsim nejauši zaudēt bumbu, 214 00:18:50,839 --> 00:18:52,299 mūs mocīs pašpārmetumi. 215 00:18:52,883 --> 00:18:55,093 Ja mocīsimies pašpārmetumos, viņi mūs samals. 216 00:18:55,093 --> 00:18:58,388 Ejiet padzerieties. Izmēģināsim vēlreiz. Labi? 217 00:19:02,142 --> 00:19:03,810 - Skaisti to atrisināji, trener. - Tiešām? 218 00:19:03,810 --> 00:19:04,937 Jā. 219 00:19:05,437 --> 00:19:08,148 Man no tāda bumbas zaudējuma rauj uz augšu. 220 00:19:09,066 --> 00:19:11,818 - Un tev, Mega? - Jā, vemt gribas. 221 00:19:13,153 --> 00:19:14,154 Esat beiguši? 222 00:19:14,154 --> 00:19:16,698 Nezinu. Varbūt gribi redzēt video? 223 00:19:16,698 --> 00:19:18,367 Es noskatījos tikai desmit reizes. 224 00:19:19,368 --> 00:19:21,328 Es iztikšu. Negribu redzēt to draņķa video. 225 00:19:21,328 --> 00:19:23,497 - Tiešām? Jo es to likšu Tiktokā. - Nē, nē. 226 00:19:23,497 --> 00:19:24,998 Goda vārds, ne... 227 00:19:26,959 --> 00:19:28,043 Ketrinai viss labi? 228 00:19:28,043 --> 00:19:29,920 Jā, diezgan izturīgs ražojums. 229 00:19:31,004 --> 00:19:33,131 Grūti noticēt, ka viņai jau ir trīs gadi. 230 00:19:33,131 --> 00:19:35,050 Jā, un sieva kļūst nemierīga. 231 00:19:35,050 --> 00:19:36,718 Tonja grib atgriezties darbā, 232 00:19:36,718 --> 00:19:37,845 bet mans vecais darbs 233 00:19:37,845 --> 00:19:40,264 darbarīku veikalā viņai nešķiet pievilcīgs. 234 00:19:40,764 --> 00:19:42,641 Jā. Viņa varētu atrast ko piemērotāku. 235 00:19:43,225 --> 00:19:45,227 - Jā. - Padošu ziņu, ja ko padzirdēšu. 236 00:19:45,811 --> 00:19:46,770 Būšu pateicīgs. 237 00:19:47,271 --> 00:19:48,689 Tiksiet galā bez manis? 238 00:19:49,189 --> 00:19:50,190 - Jā. - Jā, protams. Tiksim. 239 00:19:50,190 --> 00:19:51,275 Nešaubos. 240 00:19:55,487 --> 00:19:56,780 Sākam! Vietās! 241 00:19:58,073 --> 00:19:59,366 Direktore Frīmena. 242 00:19:59,366 --> 00:20:01,660 Atvainojos par pārsteiguma vizīti, Aizak. 243 00:20:02,160 --> 00:20:04,621 - Es pāris reižu zvanīju. - Piedodiet. 244 00:20:04,621 --> 00:20:08,625 Meitai bija ballīte. Noskrējos visu nedēļas nogali. 245 00:20:09,293 --> 00:20:11,170 Saprotu. Ir brīvs brītiņš? 246 00:20:12,421 --> 00:20:14,006 - Jā. Protams. - Paldies. 247 00:20:16,383 --> 00:20:18,218 Daudz darba. 248 00:20:18,218 --> 00:20:20,387 Vai Filam viss kārtībā? 249 00:20:20,888 --> 00:20:23,182 Es gribu runāt par treneri Vašingtonu. 250 00:20:24,683 --> 00:20:27,394 Visiem tas vēl nav zināms, bet viņš iet pensijā. 251 00:20:30,314 --> 00:20:33,233 Pamatīgs stāžs. Cik ilgi? Četrpadsmit, 15 gadus? 252 00:20:33,233 --> 00:20:34,484 Septiņpadsmit. 253 00:20:35,110 --> 00:20:37,696 Mūsu veiksmīgākais treneris pēc tava tēva. 254 00:20:39,156 --> 00:20:41,200 Ceru, ka pavadīsiet viņu kā nākas. 255 00:20:41,200 --> 00:20:42,326 Es par to parūpēšos. 256 00:20:42,826 --> 00:20:46,205 Zini, es biju jauna skolotāja, kad par treneri strādāja tavs tēvs. 257 00:20:46,205 --> 00:20:48,415 Jautāju, kāda ir viņa filozofija. 258 00:20:48,415 --> 00:20:53,253 - Viņš atbildēja: "Jāmīl spēle..." - "Bet spēlētāji jāmīl vēl vairāk." 259 00:20:54,588 --> 00:20:56,757 Jā. Viņš bija izcils cilvēks. 260 00:20:58,800 --> 00:20:59,885 Bija gan. 261 00:20:59,885 --> 00:21:03,889 Tev ar savu komandu arī bijuši kolosāli panākumi. 262 00:21:03,889 --> 00:21:06,058 Divi valsts čempionu tituli. 263 00:21:06,558 --> 00:21:09,311 Bijušie spēlētāji nokļuvuši NBA uzmanības lokā. 264 00:21:09,311 --> 00:21:13,398 Un tu biji viens no labākajiem aizsargiem mūsu skolas vēsturē. 265 00:21:14,399 --> 00:21:18,278 Mēs gribētu, lai tu atgriezies mājās un kļūsti par mūsu galveno treneri. 266 00:21:31,375 --> 00:21:32,960 Nezinu, ko lai saka. 267 00:21:32,960 --> 00:21:34,336 Tu varētu teikt "jā". 268 00:21:36,296 --> 00:21:37,881 Bet padomā vēl dažas dienas. 269 00:21:38,382 --> 00:21:41,343 Darbs nebūs tik ienesīgs kā amatieru komandas vadīšana. 270 00:21:41,343 --> 00:21:45,389 Bet es piedāvāju brīnišķīgu pēctecību. 271 00:21:45,389 --> 00:21:47,599 Turpināt to, ko jūs ar tēvu aizsākāt. 272 00:22:05,617 --> 00:22:06,743 SULĪGAIS KMV SMŪTIJI 273 00:22:08,871 --> 00:22:12,666 Velns! Desmit dolāru par smūtiju? Cerams, komplektā ir rotaļlieta. 274 00:22:13,250 --> 00:22:14,251 Jā, vai ne? 275 00:22:20,382 --> 00:22:21,383 Tev kaut ko piedāvā? 276 00:22:23,093 --> 00:22:24,803 - Džeiss Kārsons, vai ne? - Jā. 277 00:22:24,803 --> 00:22:27,014 Redzēju tevi klubu sacensībās. 278 00:22:27,014 --> 00:22:29,808 Es spēlēju, zin, U-15, tu - U-12. 279 00:22:31,059 --> 00:22:33,187 Vērojām tevi, kad vien bija izdevība. 280 00:22:33,812 --> 00:22:35,564 Teicām, vecīt: "Sīkais ir nākamais." 281 00:22:36,148 --> 00:22:38,734 Paldies, vecīt. Kā tevi sauc? 282 00:22:38,734 --> 00:22:40,152 {\an8}Semādžs. 283 00:22:41,028 --> 00:22:42,404 Semsons? 284 00:22:43,363 --> 00:22:45,949 - Spēlēji Kentuki komandā, jā? - Dažus gadus. 285 00:22:46,450 --> 00:22:48,076 Īsu brīdi ārzemēs. 286 00:22:48,785 --> 00:22:50,996 Tagad pelnu piķi, kamēr izdomāšu, ko tālāk. 287 00:22:50,996 --> 00:22:53,081 - Es tevi saprotu. - Un tu? 288 00:22:55,167 --> 00:22:56,460 Daži piedāvājumi ir. 289 00:22:57,127 --> 00:22:58,921 Joprojām domāju, ko darīt tālāk. 290 00:23:00,255 --> 00:23:01,256 Saprotu. 291 00:23:02,466 --> 00:23:05,552 - Klau, nobildējamies? - Protams. 292 00:23:37,668 --> 00:23:39,461 Es varu atļauties īrēt māju 293 00:23:39,461 --> 00:23:40,921 nu jau pāris gadus. 294 00:23:40,921 --> 00:23:45,050 Ne tikai savas centības, bet tālredzības dēļ. 295 00:23:45,968 --> 00:23:48,053 Viss mainījās, kad es sapratu, 296 00:23:48,053 --> 00:23:52,933 ka mēs pārdodam ādas kopšanas līdzekļus, ne tikai lai vairotu ārējo pievilcību. 297 00:23:53,559 --> 00:23:58,021 Mūsu virsuzdevums ir atklāt klientu iekšējo skaistumu 298 00:23:58,021 --> 00:24:03,235 un piedāvāt produktus, kas izgaismo to, kas viņos jau ir. 299 00:24:04,111 --> 00:24:05,320 - Pareizi? - . 300 00:24:06,071 --> 00:24:10,325 Daudzas otrās puses neceļ ne ausi, 301 00:24:11,159 --> 00:24:13,996 neatgādina savām karalienēm, ka viņas ir skaistas. 302 00:24:19,877 --> 00:24:20,878 {\an8}DŽEISS KĀRSONS 303 00:24:39,813 --> 00:24:41,773 - Kā klājas, kungs? - Draudziņ! 304 00:24:48,864 --> 00:24:51,491 Es šodien satiku Semādžu Semsonu. 305 00:24:52,075 --> 00:24:55,662 Viņš spēlēja Kentuki, pēc tam ārzemēs. 306 00:24:57,039 --> 00:25:00,292 Draftā viņu neizvēlējās. Tagad pelna iztiku, gatavojot smūtijus. 307 00:25:04,421 --> 00:25:07,049 Godīgi sakot, nedomāju, ka spēlēju labāk par viņu. 308 00:25:07,049 --> 00:25:08,509 Godīgi sakot, es gan domāju. 309 00:25:09,092 --> 00:25:11,512 - Tu viņu nepazīsti. - Un arī nevajag pazīt. 310 00:25:19,311 --> 00:25:22,022 Varbūt netika tālāk, jo viņam nebija tik laba mamma. 311 00:25:22,981 --> 00:25:24,942 Tu tikko nopelnīji lazanjas papildporciju. 312 00:25:24,942 --> 00:25:28,987 Es pats. Nezinu, ko koledžā ēd Džekija, 313 00:25:28,987 --> 00:25:30,822 bet noteikti nav tik garšīgi. 314 00:25:30,822 --> 00:25:34,493 Viņas dežūrēdiens ir Cheerios brokastīs, pusdienās un vakariņās. 315 00:25:36,995 --> 00:25:39,665 Mans tēla aģents grib kaut ko piedāvāt. 316 00:25:40,791 --> 00:25:44,628 Kāda apģērbu firma grib, lai reklamēju viņu šmotkas. 317 00:25:44,628 --> 00:25:46,421 Vajadzēja pateikt aģentiem, 318 00:25:46,421 --> 00:25:48,841 ka esi pateicīgs par tiem diviem tūkstošiem mēnesī, 319 00:25:48,841 --> 00:25:50,968 ko saņem par autogrāfiem un suvenīriem. 320 00:25:50,968 --> 00:25:54,888 Bet nevienam nerūpēs tavs vārds vai tēls, 321 00:25:54,888 --> 00:25:58,517 ja neturpināsi spēlēt un mācīties vēl labāk. 322 00:26:00,435 --> 00:26:03,272 Beidz, mā. Es atbildēju, ka labprāt paklausīsimies. 323 00:26:03,897 --> 00:26:07,109 Priecājos, ka viņi atbalsta amatiersportistus. 324 00:26:07,651 --> 00:26:11,655 Un neiebilstu pret to, ka tu krāj naudu, 325 00:26:11,655 --> 00:26:14,908 bet viņiem jāsaprot, ka es raujos divos darbos, 326 00:26:14,908 --> 00:26:17,327 lai tev nebūtu jāsatraucas par naudu. 327 00:26:17,327 --> 00:26:19,997 Tev šis gads ir ļoti svarīgs. 328 00:26:19,997 --> 00:26:21,582 Nekas nedrīkst novērst uzmanību. 329 00:26:23,000 --> 00:26:24,001 Mā! 330 00:26:27,754 --> 00:26:32,384 Daži vidusskolas spēlētāji jau pelna 20 000 mēnesī. 331 00:26:32,885 --> 00:26:34,636 Tici man, es koncentrējos. 332 00:26:34,636 --> 00:26:37,055 Un man patīk, ka man ir sava nauda. 333 00:26:37,639 --> 00:26:38,682 Nav jādzīvo bailēs. 334 00:26:45,814 --> 00:26:46,815 Labi. 335 00:27:50,295 --> 00:27:52,297 {\an8}GADA LABĀKAIS TRENERIS ČĀRLIJS EDVARDSS 336 00:27:52,297 --> 00:27:53,882 {\an8}SĪTPLEZANTAS VIDUSSKOLA 337 00:28:16,154 --> 00:28:18,532 Pārņem, Aik. Nav neviena labāka. 338 00:29:25,849 --> 00:29:27,017 Auksta mazulīte. 339 00:29:29,061 --> 00:29:30,062 Kā iet? 340 00:29:31,897 --> 00:29:33,148 Mendesa kungs. 341 00:29:33,148 --> 00:29:35,609 - Priecājos redzēt. - Viss turpinās. 342 00:29:35,609 --> 00:29:36,693 Uz priekšu. 343 00:29:42,783 --> 00:29:44,243 Izstaipieties! 344 00:29:45,369 --> 00:29:47,996 Šodien piedalāties stiepšanās vingrojumos, Mendesa kungs? 345 00:29:52,584 --> 00:29:58,173 Viens no iemesliem, kāpēc es kā sporta direktors gribēju mācīt vēsturi, 346 00:29:59,007 --> 00:30:00,008 ir šī stunda. 347 00:30:00,968 --> 00:30:04,680 Šis temats man ir īpaši tuvs un dārgs. 348 00:30:04,680 --> 00:30:07,933 Pieņemu, ka visi ir izlasījuši uzdoto, tāpēc dodu vārdu jums. 349 00:30:13,021 --> 00:30:16,483 Kas padara mūs par demokrātiju? 350 00:30:18,694 --> 00:30:21,738 Iespējas piepildīt sapņus... 351 00:30:21,738 --> 00:30:22,823 JAUNĀ ZINĀTŅU ĒKA 352 00:30:22,823 --> 00:30:26,118 ...ticības brīvība un iespēja ievēlēt savus vadītājus. 353 00:30:26,743 --> 00:30:28,245 Un jūs, Mendesa kungs? 354 00:30:28,245 --> 00:30:31,248 Piekrītat Metjū apgalvojumiem? 355 00:30:32,499 --> 00:30:34,835 Teorētiski piekrītu. 356 00:30:38,714 --> 00:30:40,340 Bet praksē ne? 357 00:30:42,676 --> 00:30:46,638 Mani radi un draugi dzīvo Puertoriko un nevar balsot pat federālajās vēlēšanās. 358 00:30:46,638 --> 00:30:50,434 Puertoriko nepiedalās federālajās vēlēšanās. 359 00:30:50,434 --> 00:30:51,643 Kā jūs domājat, Elij? 360 00:30:52,311 --> 00:30:54,980 Vai mūsu demokrātijai ir trūkumi? 361 00:30:54,980 --> 00:30:58,400 Domāju, ka trūkumi un iespējas kaut ko uzlabot būs vienmēr, 362 00:30:58,400 --> 00:31:00,152 bet tas nenozīmē, ka nedzīvojam demokrātijā. 363 00:31:00,152 --> 00:31:01,236 Tātad tu saki: 364 00:31:01,236 --> 00:31:03,572 kad sievietēm šajā valstī nebija vēlēšanu tiesību, 365 00:31:03,572 --> 00:31:04,990 tā tik un tā bija demokrātiska? 366 00:31:04,990 --> 00:31:07,367 Pagaidiet. Kā jūs atbildētu, Kārsona kungs? 367 00:31:15,542 --> 00:31:19,713 Tā nekļūst par demokrātiju, ja pasludinām to par demokrātiju. 368 00:31:21,006 --> 00:31:24,843 Sievietes panāca tiesības ar protestiem, un mēs uzlabojām demokrātiju. 369 00:31:24,843 --> 00:31:28,096 Bet tas bija iespējams vienīgi demokrātiskā sabiedrībā. 370 00:31:28,096 --> 00:31:30,849 Melnajiem šī sabiedrība nešķita demokrātiska, 371 00:31:30,849 --> 00:31:32,267 kad mums liedza mūsu tiesības. 372 00:31:32,267 --> 00:31:37,439 Nu jūs esat pieskārušies mūsu šī semestra lielajam projektam. 373 00:31:37,439 --> 00:31:41,109 Vai demokrātija ir ceļamērķis? 374 00:31:43,445 --> 00:31:46,573 Vai arī demokrātija... 375 00:31:50,869 --> 00:31:51,912 ir ceļš? 376 00:32:03,131 --> 00:32:06,218 Zini, maniem vecākiem Puertoriko pieder vasarnīca. 377 00:32:06,218 --> 00:32:07,344 Mums tur ļoti patīk. 378 00:32:43,463 --> 00:32:46,341 {\an8}PRIEKŠSEZONA IZSKATĀS VELNIŠĶĪGI LABI @SĪDARKOVASVIDENE 379 00:32:49,553 --> 00:32:50,679 Jā! Tas ir mans dēls. 380 00:32:50,679 --> 00:32:53,557 Aiziet, Džeis! Aiziet, Džeis! Sarauj, Džeis! 381 00:32:53,557 --> 00:32:55,100 Tu vari, mazais! 382 00:32:56,101 --> 00:32:57,728 Jā, Džeis! 383 00:33:02,983 --> 00:33:04,234 Ei! 384 00:33:06,695 --> 00:33:07,738 Piezīme! 385 00:33:07,738 --> 00:33:08,822 Tiesnesi! 386 00:33:11,325 --> 00:33:12,576 - Viss labi? - Atkāpieties! 387 00:33:12,576 --> 00:33:13,911 - Saņemies. - Palīgā! 388 00:33:19,416 --> 00:33:21,251 Lēnām. Būs labi. Lūk, tā. 389 00:33:23,712 --> 00:33:24,713 Jou. 390 00:33:29,218 --> 00:33:32,095 Puiši, sanāciet kopā. Nāciet! 391 00:33:33,263 --> 00:33:37,309 Paklau, viņam viss būs labi, skaidrs? Aizcirtās elpa. 392 00:33:37,809 --> 00:33:41,230 Mēs uzvarēsim. Sīdžej, ej laukumā. Džonij, ej laukumā. 393 00:33:41,230 --> 00:33:43,398 - Aiziet! Aiziet! - Jou, ejam. 394 00:33:48,779 --> 00:33:49,780 Sedz viņu. 395 00:33:50,739 --> 00:33:52,449 Aiziet, atpakaļ, atpakaļ. 396 00:34:00,415 --> 00:34:02,751 Saņemieties! Aiziet! 397 00:34:13,094 --> 00:34:14,471 Padod tālāk! 398 00:34:26,692 --> 00:34:29,360 {\an8}SĪDŽEJS SPĒLĒ KĀ TĒVS, NBA ZVAIGZNE #KEMDENSRAIDERS 399 00:34:29,360 --> 00:34:30,529 {\an8}Sīdžej, pareizi. 400 00:34:36,243 --> 00:34:38,536 {\an8}GALAREZULTĀTS 401 00:34:50,174 --> 00:34:52,676 Laba spēle. Izcila uzvara. Vēlreiz! 402 00:34:52,676 --> 00:34:53,927 Aiziet! Tā turpināt! 403 00:34:57,097 --> 00:35:02,144 Ak kungs. Es jums saku, es ļoti, ļoti lepojos ar katru spēlētāju. 404 00:35:02,728 --> 00:35:04,938 Mēs esam milzīgi auguši, turklāt ļoti strauji. 405 00:35:04,938 --> 00:35:06,732 Mums taču ir divi divīzijas tituli. 406 00:35:06,732 --> 00:35:08,942 Štata čempionu tituls. 407 00:35:11,695 --> 00:35:13,989 Pateicoties jums. 408 00:35:14,907 --> 00:35:15,908 Klausieties, zēni. 409 00:35:17,242 --> 00:35:19,661 Tam, kas man sakāms, grūti atrast piemērotu brīdi. 410 00:35:19,661 --> 00:35:21,788 Tāpēc nevilkšu garumā un teikšu, kā ir, labi? 411 00:35:21,788 --> 00:35:24,499 Man piedāvā trenera asistenta vietu Ziemeļkarolīnā. 412 00:35:25,417 --> 00:35:27,419 Jā. Nezinu, vai jūs to zināt, 413 00:35:27,419 --> 00:35:32,466 bet vienmēr esmu sapņojis kļūt par galveno treneri nākamajā līmenī, 414 00:35:32,466 --> 00:35:35,135 un šis būtu ceļš tam pretī. 415 00:35:36,845 --> 00:35:42,476 Paklau, zēni, es mīlēju katru sekundi, 416 00:35:43,519 --> 00:35:45,562 kad palīdzēju piepildīt jūsu sapņus. Nudien. 417 00:35:47,773 --> 00:35:48,774 Diemžēl š... 418 00:35:50,275 --> 00:35:53,153 šajā gadījumā man jāseko savam sapnim, skaidrs? 419 00:35:57,908 --> 00:35:58,909 Kad jūs aizbraucat? 420 00:36:00,661 --> 00:36:01,662 Pēc divām nedēļām. 421 00:36:04,039 --> 00:36:07,125 Es nesaprotu. Pēc divām nedēļām sākas sezona. 422 00:36:07,709 --> 00:36:11,463 Meklēšanas komiteja jau darbojas, mēs atradīsim piemērotu aizvietotāju. 423 00:36:12,422 --> 00:36:14,216 Paklau, es palikšu 424 00:36:14,216 --> 00:36:17,094 un raudzīšos, lai pāreja notiek maksimāli gludi, zēni. 425 00:36:18,220 --> 00:36:20,848 Jūs solījāt izdarīt visu, lai mēs atgrieztos štata čempionātā. 426 00:36:23,475 --> 00:36:26,520 Es saprotu, Džeis. Tiešām. 427 00:36:28,063 --> 00:36:30,607 Bet es to neparedzēju. 428 00:36:35,320 --> 00:36:39,199 Apsveicu, trener! Apsveicu! 429 00:36:39,199 --> 00:36:42,619 Jā. Pareizi. Apsveicam, trener! 430 00:36:42,619 --> 00:36:43,620 Apsveicu! 431 00:36:53,672 --> 00:36:55,382 Ļoti garšīgi. 432 00:36:56,049 --> 00:36:57,217 Kristalas recepte. 433 00:36:57,217 --> 00:36:59,428 Viņas pasaulslavenie vegānie brūnīši. 434 00:36:59,428 --> 00:37:02,139 Vēl viens iemesls, lai tevi apbrīnotu. 435 00:37:03,015 --> 00:37:04,016 Paldies, trenere. 436 00:37:04,683 --> 00:37:06,185 Teikšu tev atklāti, 437 00:37:06,185 --> 00:37:08,937 mēs jau sen sekojam tavām gaitām, Kristala. 438 00:37:10,230 --> 00:37:13,942 Viena no mūsu, Mērilendas Universitātes, devīzēm 439 00:37:13,942 --> 00:37:16,195 ir: aizstāvi, pārtver un skrien. 440 00:37:17,613 --> 00:37:21,325 Trīs lietas, ko tu izpildi visaugstākajā līmenī. 441 00:37:22,075 --> 00:37:25,162 Domāju, ka tu lieliski iederētos mūsu komandā. 442 00:37:26,455 --> 00:37:31,835 Esmu ļoti augstās domās par UMD kopš neatminamiem laikiem. 443 00:37:33,545 --> 00:37:37,090 Tev patīk doma, ka vecāki klātienē redzēs, kā tu spēlē? 444 00:37:39,092 --> 00:37:40,093 Pat ļoti. 445 00:37:40,093 --> 00:37:42,054 Sapnis būtu piepildījies. 446 00:37:42,971 --> 00:37:44,640 Es nebūtu ļoti dusmīgs. 447 00:37:46,099 --> 00:37:48,727 Mēs gribētu, lai jūs apskatāt universitātes pilsētiņu. 448 00:37:48,727 --> 00:37:50,562 Visu izrādīsim, 449 00:37:50,562 --> 00:37:55,234 tad redzēsim, vai tev mūsu skola šķitīs tikpat piemērota kā mums. 450 00:37:57,945 --> 00:38:00,030 Tāpēc, ka mēs piedāvājam pilnu stipendiju. 451 00:38:04,743 --> 00:38:05,661 Paldies, trenere. 452 00:38:14,503 --> 00:38:16,797 MĒRILENDAS UNIVERSITĀTE 453 00:38:16,797 --> 00:38:18,924 ES ESMU KARALIENE MEITEŅU SPĒKS 454 00:38:55,043 --> 00:38:56,712 JAUNA ZIŅA: DŽEISS KĀRSONS 455 00:38:56,712 --> 00:38:59,089 ČAU, PASTARĪT! UZMINI, KAS TIKKO NOTIKA!!! 456 00:39:09,016 --> 00:39:11,435 {\an8}Nē, neesmu strādājusi tikai trīs gadus, 457 00:39:11,435 --> 00:39:15,063 {\an8}bet man piedāvā tādu algu kā studentei vasaras brīvlaikā. 458 00:39:15,564 --> 00:39:16,982 Dzīve ir nežēlīga. 459 00:39:17,566 --> 00:39:20,777 Zini, tu jebkurā laikā vari nākt strādāt Holly Ann Cosmetics. 460 00:39:20,777 --> 00:39:22,070 Lai tu varētu mani atlaist? 461 00:39:22,070 --> 00:39:23,238 Meitenīt, nē. 462 00:39:24,531 --> 00:39:27,868 Trener, dzirdējāt, ka Nikolss pārceļas uz Ziemeļkarolīnu? 463 00:39:28,452 --> 00:39:30,287 Jā, dzirdēju. Man žēl. 464 00:39:30,287 --> 00:39:33,332 Izskatās, ka viņa vietā varētu nākt Kemdens Raiders, 465 00:39:34,082 --> 00:39:35,584 viens čalis no ārzemēm. 466 00:39:36,585 --> 00:39:37,586 Ko jūs domājat? 467 00:39:39,171 --> 00:39:40,172 Nu, 468 00:39:40,839 --> 00:39:43,926 Kemdens NBA laikā neprata savaldīties. 469 00:39:43,926 --> 00:39:46,303 Cerams, šajā laikā nobriedis. 470 00:39:46,303 --> 00:39:49,681 Džeisam 12. klase būs izšķiroša, tāpēc viņš nevar cerēt. 471 00:39:49,681 --> 00:39:50,766 Piekrītu. 472 00:39:50,766 --> 00:39:53,519 Mums jāzina, ka viņam ir aizmugure. 473 00:39:53,519 --> 00:39:54,645 Jā, protams. 474 00:39:56,021 --> 00:39:59,066 Apvaicāšos, kas vēl par viņu zināms. 475 00:39:59,066 --> 00:40:01,276 Atsūti man tā ārzemju čaļa vārdu. 476 00:40:04,363 --> 00:40:08,242 Tu nepazīsti nevienu citu, kurš gribētu trenēt vidusskolas komandu? 477 00:40:10,786 --> 00:40:11,954 Nevienu pašu? 478 00:40:19,545 --> 00:40:20,838 Kas jums to teica? 479 00:40:20,838 --> 00:40:22,047 Ko teica? 480 00:40:22,548 --> 00:40:23,549 Labi, es sapratu. 481 00:40:24,216 --> 00:40:28,303 Es izstāstu Naīmam, Naīms izstāsta Musam, Musa izstāsta tev. 482 00:40:28,804 --> 00:40:31,348 Vai arī mana mamma ir gaišreģe. 483 00:40:33,725 --> 00:40:34,977 Paklau, n... 484 00:40:36,395 --> 00:40:40,315 Nav tā, ka mani neinteresētu trenēt vidusskolas komandu. 485 00:40:41,316 --> 00:40:43,902 Bet Sītplezanta? 486 00:40:45,153 --> 00:40:47,656 Tur es kļuvu par vīrieti un par basketbolistu. 487 00:40:49,199 --> 00:40:51,785 Tur es iepazinos ar Tonju. 488 00:40:52,995 --> 00:40:53,954 Ar Naīmu. 489 00:40:53,954 --> 00:40:57,624 Tur mani trenēja tētis. 490 00:40:57,624 --> 00:41:00,669 Neviens nemēģina jums to atņemt, trener. 491 00:41:00,669 --> 00:41:04,339 Bet jūs teicāt: ja man kaut ko vajadzēs. 492 00:41:07,885 --> 00:41:09,052 Tev mani vairs nevajag. 493 00:41:09,052 --> 00:41:12,598 Vai tu piekristu satikties ar Sīdarkovas sporta direktoru? 494 00:41:16,351 --> 00:41:17,769 Saki "jā". Tu esi mums parādā. 495 00:41:17,769 --> 00:41:19,313 Es esmu jums parādā? 496 00:41:19,313 --> 00:41:21,315 Labi. Kāpēc tev tā šķiet? 497 00:41:21,315 --> 00:41:24,318 - Pacieties. Gan izdomāšu. - Tu zini, ka tā būs. 498 00:41:26,653 --> 00:41:29,114 Tāda skola negribēs tādu cilvēku kā es. 499 00:41:29,615 --> 00:41:31,200 Atstāj to manā ziņā. 500 00:41:33,535 --> 00:41:34,536 Vai tas ir "jā"? 501 00:41:38,248 --> 00:41:41,460 Jā, es satikšos ar to cilvēku. 502 00:41:41,460 --> 00:41:42,377 Labi? 503 00:41:42,377 --> 00:41:43,629 - Jā. - Labi. 504 00:42:03,732 --> 00:42:06,026 Jūs laikam esat doktors sporta direktors. 505 00:42:06,026 --> 00:42:08,862 Un jūs esat treneris Aizaks Kenedijs Edvardss. 506 00:42:08,862 --> 00:42:11,657 Vajag tik oficiāli? Visi sauc mani par Aiku. 507 00:42:12,157 --> 00:42:13,867 Varam arī neoficiāli, Aik. Ļoti patīkami. 508 00:42:13,867 --> 00:42:15,994 Jūs esat ieradies galamērķī. 509 00:42:16,912 --> 00:42:18,121 Piedodiet. Atvainojiet. 510 00:42:18,121 --> 00:42:19,915 Nevarējāt mūs atrast? 511 00:42:19,915 --> 00:42:21,291 Nē, viss kārtībā. 512 00:42:21,291 --> 00:42:24,753 Jums te ir iespaidīga arhitektūra. 513 00:42:24,753 --> 00:42:26,171 Ēka ir vecāka, nekā izskatās. 514 00:42:26,922 --> 00:42:28,423 Nesen pārbūvēta. 515 00:42:28,423 --> 00:42:30,425 Tur būs jaunais zinātņu korpuss, 516 00:42:30,425 --> 00:42:32,761 bet vecāko klašu galvenā ēka ir nojaukta 517 00:42:32,761 --> 00:42:36,014 atbilstoši vides normatīviem. Mums pat ir dārzs uz jumta. 518 00:42:36,014 --> 00:42:38,350 Jāattaisno mācību maksas kāpums. 519 00:42:39,518 --> 00:42:42,020 Tā varējām apmaksāt jauno sporta korpusu. 520 00:42:44,565 --> 00:42:45,649 - Nāciet. - Labi. 521 00:42:49,820 --> 00:42:54,116 Mūsu treneri parasti nāk no Efeju līgas augstskolām. 522 00:42:54,741 --> 00:42:56,660 {\an8}Liku iesiet dažus spēļu shēmu krājumus. 523 00:42:56,660 --> 00:42:58,287 {\an8}BASKETBOLA PIEZĪMJU BURTNĪCAS SĪDARKOVA 524 00:42:58,287 --> 00:43:00,330 {\an8}Mums ir atzīstama futbola komanda, 525 00:43:00,330 --> 00:43:01,498 {\an8}bet tieši basketbols 526 00:43:03,000 --> 00:43:04,168 {\an8}atnesa mums slavu. 527 00:43:04,168 --> 00:43:07,045 Džeiss Kārsons rotāja mūsu biļetena vāku 528 00:43:07,045 --> 00:43:08,881 pēc uzvaras štata čempionātā. 529 00:43:08,881 --> 00:43:11,300 Bet mēs neļaujam skolēniem atpalikt mācībās 530 00:43:11,300 --> 00:43:14,636 un nodrošinām ar labākajiem pasniedzējiem visas sezonas garumā. 531 00:43:14,636 --> 00:43:16,638 Kāds ir jūsu Džeisa Kārsona plāns? 532 00:43:19,141 --> 00:43:21,059 Mans Džeisa Kārsona plāns? 533 00:43:21,560 --> 00:43:25,022 Redziet, viņam īsā laikā jānoiet garš ceļš. 534 00:43:25,022 --> 00:43:25,981 Visu cieņu, 535 00:43:25,981 --> 00:43:28,650 es piesaistīju nelabvēlīgo rajonu puišus, lai uzvarētu štata čempionātā 536 00:43:29,359 --> 00:43:30,819 un parādītu viņiem Sīdarkovas metodi. 537 00:43:30,819 --> 00:43:32,738 Nenovērtējiet par zemu tā iespaidu. 538 00:43:32,738 --> 00:43:34,281 Sīdarkovas metodi? 539 00:43:34,948 --> 00:43:37,451 Gaidi izcilību, sasniedz izcilību. 540 00:43:38,035 --> 00:43:41,997 Domāju, ka piekritīsiet - šie nelabvēlīgo rajonu puiši 541 00:43:43,123 --> 00:43:44,708 nav trofejas. 542 00:43:44,708 --> 00:43:47,294 Mēs visi tādi esam, kad gūstam panākumus kādā jomā. 543 00:43:48,921 --> 00:43:50,130 Aprunāsimies manā kabinetā. 544 00:44:07,481 --> 00:44:08,482 Vinils? 545 00:44:09,233 --> 00:44:10,484 Esmu pūrists. 546 00:44:10,484 --> 00:44:11,568 Drīkstu? 547 00:44:12,444 --> 00:44:13,278 Jūtieties kā mājās. 548 00:44:18,033 --> 00:44:19,034 Nu nē. 549 00:44:20,285 --> 00:44:23,247 Es zinu, ka labajam doktoram šeit nav Čaka Brauna. 550 00:44:23,997 --> 00:44:25,958 Go-go mūzika ir tautas dvēsele. 551 00:44:29,503 --> 00:44:30,754 Drīkstu? 552 00:44:30,754 --> 00:44:31,839 Lūdzu. 553 00:44:54,945 --> 00:44:57,489 Paturi to, kas ir Līdz dabū to, ko vajag 554 00:45:03,412 --> 00:45:06,498 Reizēm daudz jāatdod Lai dabūtu to, ko vajag 555 00:45:11,044 --> 00:45:12,171 Parādi man tiltu 556 00:45:16,675 --> 00:45:19,928 Es gribu izrauties, izrauties 557 00:45:28,061 --> 00:45:31,648 Tātad jūs bijāt viens no sportistiem visurgājējiem? 558 00:45:32,816 --> 00:45:36,945 Spēlēju tenisu, beisbolu, lakrosu. Pat peldēju. 559 00:45:37,988 --> 00:45:40,324 Melnos brāļus peldēšanas sacensībās redz reti. 560 00:45:41,783 --> 00:45:43,785 Man patīk lauzt stereotipus. 561 00:45:44,703 --> 00:45:47,289 Mēs spējam sasniegt visu, ko apņemamies. 562 00:45:48,081 --> 00:45:49,833 Uzvaras gūšana ir prāta stāvoklis. 563 00:45:51,335 --> 00:45:52,794 Jums patīk uzvarēt, Aik? 564 00:45:54,046 --> 00:45:55,130 Ļoti. 565 00:45:55,130 --> 00:45:58,926 Nu tad mums ir kaut kas kopīgs. Ieelposim svaigu gaisu. 566 00:46:00,719 --> 00:46:03,388 Jūsu biogrāfijā ir iespaidīgs sasniegumu saraksts. 567 00:46:03,388 --> 00:46:08,477 Jāvaicā, kas notika augstskolā. Neredzēju zinātnisko grādu. 568 00:46:12,523 --> 00:46:14,107 Tāpēc, ka es to neieguvu. 569 00:46:14,650 --> 00:46:18,487 Personīgu iemeslu dēļ aizgāju no Džordžtaunas. 570 00:46:19,821 --> 00:46:21,448 Lai absolvētu, pietrūka sešu kredītpunktu. 571 00:46:23,200 --> 00:46:25,702 Mums Sīdarkovā ir ļoti svarīgi, kā izskatāmies no malas. 572 00:46:26,912 --> 00:46:30,374 Mūsu treneriem jābūt disciplinētības paraugam 573 00:46:30,374 --> 00:46:32,793 un jāuztver mācības tikpat nopietni kā audzēkņiem. 574 00:46:33,293 --> 00:46:34,419 Lai būtu, ko ielikt vitrīnā? 575 00:46:34,419 --> 00:46:35,504 Par nāvi nenāktu. 576 00:46:37,130 --> 00:46:39,424 Ja es nederu, kāpēc tērējat manu laiku? 577 00:46:42,511 --> 00:46:46,139 Saņēmu veselu kaudzi e-vēstuļu no jūsu audzēkņu vecākiem. 578 00:46:46,139 --> 00:46:50,519 Džena Kārsone īpaši uzstāja, ka jūs esat īstais cilvēks šim darbam. 579 00:46:52,813 --> 00:46:53,814 Nerunājot par uzvarēšanu, 580 00:46:54,857 --> 00:46:56,483 kā vēl jūs raksturotu šo darbu? 581 00:46:56,483 --> 00:47:01,071 Mūsu galvenajam trenerim jābūt izcilam paraugam un līderim. 582 00:47:01,864 --> 00:47:04,533 Rupjības ir pieļaujamas ģērbtuvē, bet ne laukumā. 583 00:47:09,246 --> 00:47:10,247 Un... 584 00:47:11,164 --> 00:47:14,626 spēlētājiem, gan tiem, kas spēlē daudz, gan tiem, kas nespēlē gandrīz nemaz, 585 00:47:15,127 --> 00:47:18,881 jājūt, ka viņi ir īsteni komandas locekļi. 586 00:47:18,881 --> 00:47:21,341 Cilvēkiem ir svarīgi zināt savu lomu. 587 00:47:22,634 --> 00:47:25,012 Es domāju par spēlētājiem, nevis kā tas izskatīsies. 588 00:47:25,012 --> 00:47:26,930 Jūs esat ļoti pārliecināts par savām spēļu shēmām. 589 00:47:27,848 --> 00:47:29,766 Ne velti mūs sauc par "Bravūrīgajiem". 590 00:47:36,273 --> 00:47:37,357 Viņa jau nāk. 591 00:47:39,818 --> 00:47:41,570 - Maik, kā klājas? - Priecājos redzēt. 592 00:47:41,570 --> 00:47:42,821 Man iet labi. Labi. 593 00:47:43,322 --> 00:47:45,991 Alonso Pauerss. Šī ir Daiena Herisone-Ficpatrika. 594 00:47:45,991 --> 00:47:48,535 - Ļoti patīkami. - Es arī priecājos iepazīties. 595 00:47:48,535 --> 00:47:49,953 - Lūdzu. - Pateicos. 596 00:47:58,462 --> 00:48:02,758 Mēs te ar Maiku apspriedām jūsu daudzos sasniegumus 597 00:48:02,758 --> 00:48:04,468 Sīdarkovas vidusskolā. 598 00:48:05,594 --> 00:48:08,263 Maiks ir viens no mūsu uzticamākajiem valdes locekļiem. 599 00:48:09,348 --> 00:48:11,433 Viņam būtu jākļūst par mūsu preses sekretāru. 600 00:48:14,770 --> 00:48:17,397 Bet mums tiešām bija labs gads. 601 00:48:18,106 --> 00:48:19,983 - Jā. - Ziedojumi dubultojušies. 602 00:48:19,983 --> 00:48:21,360 Iespaidīgi. 603 00:48:22,361 --> 00:48:25,864 Kas sekmēja tik strauju izaugsmi? 604 00:48:26,740 --> 00:48:28,408 Patiesībā mūsu atbalsta komanda. 605 00:48:29,159 --> 00:48:31,703 Es kā valdes priekšsēdētāja strādāju ar tādiem cilvēkiem kā Maiks 606 00:48:31,703 --> 00:48:34,206 un mūsu brīnišķīgie brīvprātīgie. 607 00:48:37,292 --> 00:48:39,795 Uzvara štata čempionātā droši vien arī nekaitēja, vai ne? 608 00:48:41,004 --> 00:48:43,090 Nē, noteikti nekaitēja. 609 00:48:44,258 --> 00:48:47,970 Tā nu es domāju, vai jūs izturēsiet vēl vienu ziedojumu. 610 00:48:49,263 --> 00:48:51,348 Kādā tieši formā? 611 00:48:51,932 --> 00:48:53,600 Domāju, Maiks jau teica, 612 00:48:53,600 --> 00:48:55,352 ka es strādāju Gladiator Sneakers, vai ne? 613 00:48:55,352 --> 00:48:57,104 Tas... Viņš to pieminēja. 614 00:48:57,604 --> 00:49:00,315 Mēs uzskatām, ka jauno sportistu veidošana 615 00:49:00,816 --> 00:49:02,818 ir ārkārtīgi svarīga. 616 00:49:04,403 --> 00:49:07,823 Tāpēc mēs gribētu apgādāt visus jūsu Sīdarkovas Mustangs. 617 00:49:08,574 --> 00:49:12,578 Krosā, ūdenspolo, Eiropas un amerikāņu futbolā, beisbolā... 618 00:49:12,578 --> 00:49:14,121 Un basketbolā. 619 00:49:15,747 --> 00:49:17,165 Īpaši basketbolā. 620 00:49:17,165 --> 00:49:21,336 Jūs apgādāsiet visus mūsu sportistus tikai vienas komandas dēļ? 621 00:49:21,336 --> 00:49:24,381 Nē, nē. 622 00:49:24,381 --> 00:49:27,217 Mēs apgādāsim visus jūsu sportistus viena spēlētāja dēļ. 623 00:49:28,802 --> 00:49:29,803 Džeiss Kārsons. 624 00:49:31,138 --> 00:49:32,181 Viņš ir tik īpašs. 625 00:49:33,265 --> 00:49:35,934 Es sponsorēju viņa 15 gadus veco spēlētāju klubu. 626 00:49:36,435 --> 00:49:40,355 Viņš aizveda šo komandu līdz diviem čempiona tituliem pēc kārtas. 627 00:49:40,355 --> 00:49:42,733 Domājat, ka uzvara štatā pievilina ziedotājus? 628 00:49:44,193 --> 00:49:47,321 Ko, jūsuprāt, pievilinās uzvara valsts čempionātā vidusskolām? 629 00:49:49,615 --> 00:49:52,367 Par to es nebiju domājusi. 630 00:49:52,367 --> 00:49:54,328 - Varbūt vajadzētu. - Jā. 631 00:49:58,040 --> 00:50:01,126 Kā jums sokas ar trenera vakanci? 632 00:50:02,377 --> 00:50:03,462 Sveika, Daiena! 633 00:50:03,462 --> 00:50:05,005 Cerams, nav pārāk vēls. 634 00:50:05,631 --> 00:50:06,632 Nē, nemaz. 635 00:50:07,424 --> 00:50:10,010 Gribēju zināt, kā sokas galvenā trenera meklējumi. 636 00:50:10,594 --> 00:50:12,137 Man ir divi spēcīgi kandidāti. 637 00:50:12,137 --> 00:50:15,432 Kemdens Raiders no NBA un Nīls Vikss. 638 00:50:15,432 --> 00:50:17,935 Ņujorkas Fīldstonas Akadēmijas galvenais treneris. 639 00:50:17,935 --> 00:50:20,187 Abi izprot Sīdarkovas vērtības. 640 00:50:21,813 --> 00:50:22,814 Paldies, Emorij, 641 00:50:22,814 --> 00:50:27,528 bet tev vajadzēs vēlreiz izvērtēt vēl vienu kandidātu. 642 00:50:42,292 --> 00:50:45,671 - Hallo? - Aik, Dr. Emorijs Losons no Sīdarkovas. 643 00:50:46,338 --> 00:50:48,090 Sveiks, brāl, klau, 644 00:50:48,090 --> 00:50:51,218 ja kaut kas pazudis no jūsu kabineta, tad to neizdarīju es. 645 00:50:52,219 --> 00:50:55,472 Es gribu piedāvāt galvenā basketbola trenera amatu. 646 00:50:56,765 --> 00:50:57,891 Nopietni? 647 00:50:57,891 --> 00:51:00,269 Oficiāli pagaidu galvenā trenera amatu. 648 00:51:01,770 --> 00:51:02,771 Ko tas nozīmē? 649 00:51:02,771 --> 00:51:04,022 Tikai formalitāte. 650 00:51:04,022 --> 00:51:05,941 Esam gatavi izteikt pievilcīgu piedāvājumu, 651 00:51:05,941 --> 00:51:07,776 kurā iekļauta māja un bērnudārzs. 652 00:51:10,279 --> 00:51:12,990 Nemelošu, ka to negaidīju. 653 00:51:12,990 --> 00:51:14,074 Ir viens noteikums. 654 00:51:14,074 --> 00:51:18,537 Jums brīvajā laikā jāstudē un jāiegūst grāds. 655 00:51:18,537 --> 00:51:22,040 Vecīt, ja pieņemšu šo darbu, es to varētu. 656 00:51:22,624 --> 00:51:24,960 Bet es pats izvēlēšos savus palīgus. 657 00:51:24,960 --> 00:51:27,629 - Treneris Sīmors jāpatur. - Kas ir Sīmors? 658 00:51:27,629 --> 00:51:30,716 Viņam ir 72 gadi. Strādājis par treneri 35 gadus. 659 00:51:30,716 --> 00:51:31,967 Man viņu nevajadzēs. 660 00:51:31,967 --> 00:51:34,052 Viņš ir nekaitīgs, tas nav apspriežams. 661 00:51:41,727 --> 00:51:44,396 Paklau. Paldies par negaidīto piedāvājumu. 662 00:51:44,396 --> 00:51:46,190 Es to nopietni apdomāšu. 663 00:51:50,944 --> 00:51:52,529 Kāpēc gribējāt satikties šeit? 664 00:51:54,573 --> 00:51:55,991 Laikam aiz sentimenta. 665 00:51:59,953 --> 00:52:01,872 Kļūstat vecs, mīkstsirdīgs vai abi? 666 00:52:03,457 --> 00:52:06,835 Kļūstu arvien labāks un skaistāks. Man pār to nav varas. 667 00:52:10,714 --> 00:52:11,715 Nu, kā tu jūties? 668 00:52:15,010 --> 00:52:20,432 Vecīt, pārsvarā esmu starā un uztraucies reizē. 669 00:52:22,518 --> 00:52:25,979 Kad spēlējām šeit, man pie sienas bija pielīmēts uzraksts. 670 00:52:26,522 --> 00:52:30,275 "NBA. Neļauj bailēm atgriezties." 671 00:52:32,694 --> 00:52:34,363 Cenšos sev to atgādināt. 672 00:52:35,447 --> 00:52:36,740 Ne vienmēr izdodas. 673 00:52:40,827 --> 00:52:43,288 Karali, vienmēr nevar izdoties. 674 00:52:44,957 --> 00:52:48,919 Saproti? Domā, man nav bail? 675 00:52:50,337 --> 00:52:52,923 Ko, vai tad tādi skaistuļi kā jūs baidās? 676 00:52:56,593 --> 00:52:57,594 Varbūt... 677 00:53:00,264 --> 00:53:01,640 Varbūt saki sev... 678 00:53:04,393 --> 00:53:08,397 "Nebaidies ļaut bailēm atgriezties." 679 00:53:11,066 --> 00:53:12,651 "Nebaidies ļaut bailēm atgriezties." 680 00:53:15,320 --> 00:53:17,322 "NĻBA." 681 00:53:31,879 --> 00:53:34,590 Mamma cepas par visām publiskā tēla lietām. 682 00:53:37,009 --> 00:53:40,762 Jums jaunībā nevajadzēja par to domāt. 683 00:53:42,181 --> 00:53:45,684 Nē. Manas vienīgās reizes bija naudas trūkums. 684 00:53:54,443 --> 00:53:59,364 Vecīt, es runāju ar Sīdarkovas sporta direktoru. 685 00:54:00,157 --> 00:54:01,158 Kā gāja? 686 00:54:02,326 --> 00:54:03,327 Normāli. 687 00:54:04,036 --> 00:54:06,496 Gāju iekšā Sītplezantas vidusskolā, kad piezvanīja. 688 00:54:07,289 --> 00:54:08,749 Viņš piedāvāja man darbu. 689 00:54:10,501 --> 00:54:14,630 Tātad šis ir sentimenta iemesls. Lai vilšanās šķistu vieglāka. 690 00:54:14,630 --> 00:54:16,882 Šim vārdam jāpazūd no tava vārdu krājuma. 691 00:54:17,466 --> 00:54:19,176 - Kuram vārdam? - "Vieglāk". 692 00:54:20,427 --> 00:54:22,137 Es tevi nekur viegli cauri nelaidīšu. 693 00:54:23,472 --> 00:54:24,473 Ko cenšaties pateikt? 694 00:54:26,308 --> 00:54:27,309 Es pieņemšu šo darbu. 695 00:54:29,478 --> 00:54:32,773 Teicāt, ka bijāt ceļā uz Sītplezantu. Kāpēc esat pārdomājis? 696 00:54:32,773 --> 00:54:36,068 Tovakar es teicu, ka tev mani vairs nevajag. 697 00:54:36,568 --> 00:54:37,819 Varbūt man ir taisnība. 698 00:54:38,737 --> 00:54:39,738 Varbūt nav. 699 00:54:40,239 --> 00:54:45,285 Bet man jāpalīdz Džeisam Kārsonam šķērsot finiša līniju. 700 00:54:47,162 --> 00:54:48,413 Esi ar to mierā? 701 00:54:53,919 --> 00:54:58,507 Pasaule nav gatava tam, kas tagad notiks, vai ne? 702 00:54:59,967 --> 00:55:02,094 Pat ne tuvu. 703 00:55:12,771 --> 00:55:14,439 PRIEKŠSEZONAS SPĒLE SĪDARKOVA PRET LENDOVERU 704 00:55:15,899 --> 00:55:17,276 Ejam, ejam, ejam! 705 00:55:25,409 --> 00:55:26,827 Ejam, ejam, ejam! 706 00:55:33,458 --> 00:55:35,127 Nē. Tas ir par traku. 707 00:55:35,127 --> 00:55:36,086 Tu viņu nositīsi. 708 00:55:37,254 --> 00:55:38,922 Ejam, ejam, ejam! 709 00:56:46,865 --> 00:56:48,867 Tulkojusi Dace Andžāne