1
00:00:07,757 --> 00:00:08,758
Hồi bé,
2
00:00:09,551 --> 00:00:11,511
một ngày có thể trải dài bất tận.
3
00:00:13,430 --> 00:00:17,684
Đến tuổi thiếu niên, bạn như có thể
sống trọn đời người trong một mùa hè.
4
00:00:19,060 --> 00:00:21,229
Những năm đôi mươi kéo dài miên man.
5
00:00:22,355 --> 00:00:26,234
Thế rồi đột nhiên, không hiểu nổi
bằng cách nào, bạn đã 40 tuổi.
6
00:00:27,444 --> 00:00:29,154
Từ đó mọi thứ ngày một nhanh.
7
00:00:30,572 --> 00:00:33,783
Thời gian còn biến chuyển
trên những phạm vi nhỏ.
8
00:00:33,867 --> 00:00:35,618
{\an8}Chắc bạn đã nghe mấy câu như
9
00:00:35,702 --> 00:00:39,039
{\an8}"Lúc vui thời gian trôi lẹ".
"Lúc sầu thời gian bất tận".
10
00:00:39,122 --> 00:00:42,459
Các nghiên cứu cho thấy
cần sa có thể làm chậm thời gian,
11
00:00:43,209 --> 00:00:47,797
còn rượu và ma túy có thể đẩy nhanh
thời gian. Âm nhạc cũng làm được vậy.
12
00:00:49,549 --> 00:00:53,011
Nhạc chờ có thể khiến
mọi giây trôi qua như một sự tra tấn.
13
00:00:53,094 --> 00:00:54,179
Cảm ơn bạn đã đợi.
14
00:00:54,262 --> 00:00:55,346
Nhưng sự im lặng…
15
00:00:58,683 --> 00:00:59,726
thì còn tệ hơn.
16
00:00:59,809 --> 00:01:03,104
Giờ, câu hỏi
tôi đặc biệt quan tâm là: "Tại sao?"
17
00:01:03,855 --> 00:01:08,276
Hỏi hay đó. Vì có vẻ thời gian trôi
với những tích tắc đều đặn, không ngừng,
18
00:01:08,359 --> 00:01:11,488
nhưng dường như cũng không phải vậy.
19
00:01:12,113 --> 00:01:16,284
{\an8}Cảm giác ngày vụt qua như phi nước đại,
trôi quá nhanh.
20
00:01:16,367 --> 00:01:19,204
{\an8}Cứ lu bu,
vừa cuối tuần này đã tới cuối tuần sau.
21
00:01:19,287 --> 00:01:24,375
{\an8}Những ngày của tôi trôi qua… cảm giác như,
trôi qua nhanh hơn. Tôi không hiểu vì sao.
22
00:01:24,459 --> 00:01:28,838
Vậy tại sao chúng ta lại trải nghiệm
thời gian theo cách ta vẫn làm?
23
00:01:29,547 --> 00:01:32,675
Và làm sao
để ta giành lại chút ít quyền kiểm soát?
24
00:01:38,807 --> 00:01:41,976
Để nghiên cứu thời gian, ta phải
bước ra ngoài phạm vi thông thường.
25
00:01:42,060 --> 00:01:44,729
Khi đó, một phạm vi hoàn toàn mới
sẽ mở ra.
26
00:01:44,813 --> 00:01:46,523
Thời gian và không gian.
27
00:01:47,941 --> 00:01:51,402
Thử tưởng tượng
ta có thể làm chậm thời gian.
28
00:01:52,487 --> 00:01:53,780
Hoặc đẩy nhanh nó.
29
00:01:55,573 --> 00:02:00,411
Với câu hỏi: "Thời gian là gì?",
không có câu trả lời nhất định nào cả.
30
00:02:02,622 --> 00:02:09,546
THỜI GIAN
31
00:02:15,969 --> 00:02:17,345
Năm 1962,
32
00:02:18,054 --> 00:02:22,100
một nhà địa chất trẻ tuổi đã
có cuộc hành trình tới dãy An-pơ ở Pháp.
33
00:02:23,143 --> 00:02:27,355
{\an8}Ông đi cùng một đội,
nhưng Michel Siffre, khi đó mới 23 tuổi,
34
00:02:28,314 --> 00:02:34,279
sẽ một mình đối diện hành trình thực sự.
Michel muốn biết cảm giác sẽ ra sao
35
00:02:34,362 --> 00:02:36,865
khi sống cách xa tất cả mọi người,
36
00:02:36,948 --> 00:02:39,909
tất cả đồng hồ,
kể cả sự lên xuống của Mặt Trời,
37
00:02:40,410 --> 00:02:42,704
bằng cách ở trong một cái hang
trong hai tháng.
38
00:02:43,204 --> 00:02:48,334
{\an8}Đó là một trong những nghiên cứu đầu tiên
về chu kỳ thức - ngủ của người
39
00:02:48,418 --> 00:02:52,547
{\an8}khi không có bất cứ tín hiệu bên ngoài nào
về thời gian trong ngày.
40
00:02:53,590 --> 00:02:59,220
Ông mô tả nó ở một bài phỏng vấn sau đó,
rằng đó là sự tồn tại vượt khỏi thời gian.
41
00:02:59,304 --> 00:03:01,723
Tôi đã vượt khỏi thời gian,
không tín hiệu thời gian.
42
00:03:01,806 --> 00:03:04,684
Không có TV, không có đài.
Không có gì hết.
43
00:03:04,767 --> 00:03:05,935
Không có đồng hồ.
44
00:03:07,353 --> 00:03:09,314
Bạn sống dựa theo tâm trí bạn.
45
00:03:10,481 --> 00:03:12,901
Mỗi lần Michel dậy, ăn uống và đi ngủ,
46
00:03:12,984 --> 00:03:16,404
ông lại điện cho
các đồng nghiệp đang dựng trại ở cửa hang.
47
00:03:17,197 --> 00:03:20,116
Có những khi ông thức chỉ sáu tiếng
48
00:03:20,200 --> 00:03:21,284
rồi đi ngủ tiếp.
49
00:03:21,784 --> 00:03:24,787
Hoặc có khi ông thức thông 27 tiếng.
50
00:03:25,538 --> 00:03:30,668
Nhưng trung bình, chu kỳ thức - ngủ
của ông rơi vào khoảng 24 tiếng.
51
00:03:31,544 --> 00:03:32,795
Một dữ kiện hệ trọng.
52
00:03:33,880 --> 00:03:37,133
Thiếu đi mọi tín hiệu bên ngoài
về thời gian trong ngày,
53
00:03:37,634 --> 00:03:39,761
cơ thể ông vẫn theo dõi được nó.
54
00:03:41,804 --> 00:03:45,892
Những chiếc đồng hồ cổ xưa nhất
ở bên trong chính chúng ta.
55
00:03:46,893 --> 00:03:49,145
Chúng được gọi là đồng hồ sinh học.
56
00:03:49,229 --> 00:03:52,565
Circa nghĩa là "khoảng",
còn dian nghĩa là "ngày",
57
00:03:53,066 --> 00:03:55,860
vì chúng cho biết thời gian
theo phạm vi 24 giờ.
58
00:03:55,944 --> 00:04:00,531
Cái thú vị là, hầu hết tế bào trong cơ thể
đều có một chiếc đồng hồ sinh học.
59
00:04:01,241 --> 00:04:04,786
{\an8}Chúng tạo các prô-tê-in đặc biệt
chuyên cho biết thời gian.
60
00:04:05,411 --> 00:04:07,038
{\an8}Đạt tới giới hạn nhất định…
61
00:04:07,121 --> 00:04:11,292
Prô-tê-in đó sẽ tự ngắt
quá trình tổng hợp của chính nó.
62
00:04:12,001 --> 00:04:16,089
Khi đó, các prô-tê-in sẽ bị phá hủy,
và các tế bào được thiết lập lại.
63
00:04:16,714 --> 00:04:19,717
Chu kỳ này diễn ra 24 tiếng một lần.
64
00:04:20,218 --> 00:04:23,930
Cơ thể chúng ta
chứa hàng tỉ vòng lặp tí hon này.
65
00:04:24,013 --> 00:04:28,142
Nhưng có một chiếc đồng hồ tổng
nằm trong não người, ở vùng dưới đồi,
66
00:04:28,226 --> 00:04:31,354
{\an8}trong một khu vực gọi là nhân trên chéo.
67
00:04:31,437 --> 00:04:33,731
{\an8}Theo nhiều cách, nó là thứ phụ trách
68
00:04:33,815 --> 00:04:37,735
việc đồng bộ hóa
mọi chiếc đồng hồ khác trong cơ thể ta.
69
00:04:37,819 --> 00:04:42,657
Mọi loài có vú từng được nghiên cứu
đều có một cái đồng hồ nội tại 24 tiếng.
70
00:04:43,283 --> 00:04:44,158
Mọi loài chim,
71
00:04:44,659 --> 00:04:45,868
loài bò sát,
72
00:04:45,952 --> 00:04:47,078
loài cá,
73
00:04:47,161 --> 00:04:48,913
và loài côn trùng.
74
00:04:48,997 --> 00:04:51,874
Thật ra, có những loài còn chẳng cần não.
75
00:04:51,958 --> 00:04:56,421
Thực vật có đồng hồ sinh học, đến vi khuẩn
đơn bào cũng có đồng hồ sinh học.
76
00:04:57,088 --> 00:04:58,464
Theo một giả thiết,
77
00:04:58,548 --> 00:05:02,260
hàng tỷ năm trước, khi những sự sống
nhỏ bé đầu tiên xuất hiện,
78
00:05:02,343 --> 00:05:06,556
các tế bào phân chia vào ban ngày
đã bị tổn hại do tia cực tím Mặt Trời.
79
00:05:06,639 --> 00:05:09,976
Nhưng các tế bào
học được cách phân chia vào ban đêm
80
00:05:10,476 --> 00:05:11,311
thì sống sót.
81
00:05:11,811 --> 00:05:14,272
Nói cách khác, việc tuân theo thời gian
82
00:05:14,355 --> 00:05:19,027
có lẽ vốn là nền tảng đối với
sự tiến hóa của sự sống trên Trái Đất.
83
00:05:21,612 --> 00:05:24,157
Nhưng đồng hồ sinh học lại khá đơn giản.
84
00:05:24,657 --> 00:05:27,702
Chúng chỉ giữ nhịp điệu
cho các chức năng cơ thể,
85
00:05:27,785 --> 00:05:30,330
nhắc ta khi nào cần ăn, ngủ, thức giấc.
86
00:05:31,205 --> 00:05:34,625
Vài việc khác nữa.
Và chúng được thiết lập lại mỗi ngày.
87
00:05:37,295 --> 00:05:40,673
Khả năng theo dõi thời gian trôi của bạn,
88
00:05:40,757 --> 00:05:42,717
ngày qua ngày, tháng qua tháng,
89
00:05:42,800 --> 00:05:43,843
năm qua năm,
90
00:05:44,469 --> 00:05:46,012
là một thứ hoàn toàn khác.
91
00:05:47,055 --> 00:05:50,808
Hôm 14 tháng Chín,
đội của Michel Siffre đã gọi cho ông
92
00:05:51,309 --> 00:05:55,063
để báo là
ông đã hết hai tháng ở trong hang.
93
00:05:55,772 --> 00:06:00,610
Siffre đã tưởng họ đùa. Theo tính toán
của ông, hôm đó mới là 20 tháng Tám.
94
00:06:01,361 --> 00:06:04,447
Cơ thể của ông
đã tuân theo ngày tháng khá tốt,
95
00:06:05,114 --> 00:06:08,868
nhưng tâm trí ông
đã hụt mất cả tháng trời.
96
00:06:09,952 --> 00:06:11,662
Sáu mươi năm sau.
97
00:06:15,083 --> 00:06:16,626
Chúc mừng năm mới 2020.
98
00:06:16,709 --> 00:06:19,379
Cả thế giới đã trải qua
99
00:06:19,462 --> 00:06:21,381
một dạng thí nghiệm cô lập.
100
00:06:22,965 --> 00:06:26,969
{\an8}Đợt đầu Vương quốc Anh phong tỏa,
tôi đang có một bé sáu tháng tuổi,
101
00:06:27,053 --> 00:06:30,014
{\an8}ngoài ra là
một bé sáu tuổi và một bé tám tuổi.
102
00:06:30,098 --> 00:06:34,936
Trải nghiệm về thời gian của tôi là
việc một ngày có 24 tiếng thật kỳ cục.
103
00:06:35,019 --> 00:06:38,189
Với tôi, thời gian trôi như rùa bò.
104
00:06:39,440 --> 00:06:42,193
Tôi tự hỏi:
"Hiện tượng này có phổ biến hơn nhiều?"
105
00:06:42,693 --> 00:06:46,114
Và cô đã khảo sát
gần 700 người trên khắp Vương quốc Anh.
106
00:06:46,697 --> 00:06:51,536
Đa phần người ta nhận thấy
một sự thay đổi đáng kể về thời gian.
107
00:06:51,619 --> 00:06:57,125
Tám mốt phần trăm số người. Thú vị là,
con số đó gần như được chia đôi.
108
00:06:57,625 --> 00:07:00,503
Giống Ruth, cỡ một nửa
thấy thời gian trôi chậm,
109
00:07:01,003 --> 00:07:03,673
còn lại thì thấy như
thời gian trôi nhanh hơn.
110
00:07:04,173 --> 00:07:07,510
Tức là nói chung,
việc thấy nhàm, thấy buồn
111
00:07:07,593 --> 00:07:10,304
và thấy chán nản đều có liên hệ
112
00:07:10,388 --> 00:07:13,891
với việc thời gian trôi chậm
lúc phong tỏa vì vi-rút Corona.
113
00:07:13,975 --> 00:07:17,395
Những nghiên cứu tương tự ở nước khác
cũng cho kết quả đó.
114
00:07:17,478 --> 00:07:21,482
Ở Pháp, Ý, Argentina,
ở Iraq cũng đang tiến hành nghiên cứu.
115
00:07:21,566 --> 00:07:24,652
Tức là trên toàn cầu,
dường như chúng ta đang thấy
116
00:07:24,735 --> 00:07:28,990
sự biến dạng về thời gian sâu sắc
trong lúc phong tỏa vì vi-rút Corona.
117
00:07:29,073 --> 00:07:33,286
{\an8}Khi đại dịch, ta đều biết sẽ
đến ngày nó kết thúc, nhưng ngày đó quá xa
118
00:07:33,369 --> 00:07:36,372
{\an8}đến nỗi ta phải coi
giờ đây chính là nơi ta sống,
119
00:07:36,456 --> 00:07:38,458
đây là cuộc sống, thực tại của ta.
120
00:07:39,167 --> 00:07:43,212
Scott Kelly được chuẩn bị tốt hơn
đại đa số cho trải nghiệm này.
121
00:07:44,046 --> 00:07:46,382
Năm 2015, ông được đưa lên không gian
122
00:07:46,466 --> 00:07:51,262
rồi ở lại đó nguyên một năm, chuyến bay
có người lái dài nhất trong lịch sử NASA,
123
00:07:52,054 --> 00:07:54,724
rồi ông trở về Trái Đất
như anh hùng dân tộc.
124
00:07:55,224 --> 00:07:58,895
Vì một năm trời
sống trong một cái ống nhôm công nghệ cao,
125
00:07:59,479 --> 00:08:03,024
cách Trái Đất khoảng 400 cây số,
là một khoảng thời gian dài.
126
00:08:03,983 --> 00:08:08,070
Tôi đã cố tình không đếm
những ngày tôi ở trong không gian,
127
00:08:08,154 --> 00:08:12,533
vì tôi biết làm vậy trong suốt một năm
sẽ khiến tôi có phần bứt rứt.
128
00:08:12,617 --> 00:08:14,827
Nhưng rồi đến một ngày gần cuối,
129
00:08:14,911 --> 00:08:17,997
{\an8}Mikhail Kornienko,
nhà du hành vũ trụ người Nga, hỏi…
130
00:08:18,080 --> 00:08:19,832
"Biết nay ngày gì chứ Scott?"
131
00:08:19,916 --> 00:08:23,544
Đó là hôm chúng tôi
sẽ chỉ phải ở ngoài vũ trụ mười hôm nữa.
132
00:08:23,628 --> 00:08:26,506
Mỗi hôm sau đó,
ông ấy đều hỏi còn mấy hôm nữa.
133
00:08:26,589 --> 00:08:29,800
Vậy là ông ấy đếm ngược
từ mười xuống không.
134
00:08:29,884 --> 00:08:33,346
Việc đó làm tôi khá là điên
vì tôi đã không định thế.
135
00:08:33,429 --> 00:08:36,015
Nhưng bạn chẳng cần là phi hành gia,
136
00:08:36,098 --> 00:08:38,017
hay phải sống qua một đại dịch,
137
00:08:38,726 --> 00:08:42,271
mới biết là sự căng thẳng
có thể khiến mọi thứ trôi chậm hơn.
138
00:08:44,732 --> 00:08:48,611
Ta biết cảm xúc là một thứ
thật sự bóp méo cảm nhận về thời gian.
139
00:08:48,694 --> 00:08:52,865
Nó không thực sự ảnh hưởng tới
đồng hồ sinh học của chúng ta,
140
00:08:52,949 --> 00:08:56,911
nhưng dường như trong não chúng ta
còn một loại đồng hồ khác,
141
00:08:56,994 --> 00:09:00,831
một thứ giống đồng hồ bấm giờ,
cẩn trọng theo dõi thời gian hộ ta.
142
00:09:00,915 --> 00:09:04,502
Nhưng trường hợp này,
đồng hồ bấm giờ không phải một cái máy.
143
00:09:04,585 --> 00:09:06,629
Nó giống một con người hơn.
144
00:09:08,047 --> 00:09:12,009
Khi buồn chán hoặc cô đơn,
nó sẽ đếm từng tích tắc một cách ám ảnh.
145
00:09:13,010 --> 00:09:16,430
Khi rất căng thẳng,
có khi nó còn đếm mỗi tích tắc hai lần.
146
00:09:17,265 --> 00:09:21,185
Nhưng ngược lại, khi ta đang bận,
đang thư giãn hoặc giao thiệp,
147
00:09:21,686 --> 00:09:25,273
tâm trí ta đang làm việc khác,
ta bỏ qua rất nhiều tích tắc,
148
00:09:25,356 --> 00:09:27,650
nên thời gian dường như phóng vèo vèo.
149
00:09:29,110 --> 00:09:31,988
Tôi thực sự thích ý niệm đó,
vì nghe hợp lý mà,
150
00:09:32,071 --> 00:09:35,449
rằng trong não ta
có một hệ thống gì đó giống như đồng hồ.
151
00:09:35,950 --> 00:09:37,868
Nhưng vấn đề của ý niệm đó là
152
00:09:37,952 --> 00:09:41,914
ta thực sự gặp khó khăn
khi xác định cái đồng hồ đó nằm ở đâu.
153
00:09:43,207 --> 00:09:44,500
Ta đã thử cố tìm nó
154
00:09:45,001 --> 00:09:48,963
khi đưa người vào máy chụp cộng hưởng từ
rồi nhờ họ đếm thời gian trôi.
155
00:09:49,046 --> 00:09:52,300
Nhưng không một khu vực nào trong não
sáng lên liên tục.
156
00:09:52,842 --> 00:09:57,305
Cảm nhận về thời gian của chúng ta
dường như được ghim vào khắp não bộ.
157
00:09:57,805 --> 00:10:00,558
Ta đang nhắc tới cảm nhận về thời gian,
158
00:10:00,641 --> 00:10:03,978
mà dĩ nhiên ta chả có
cơ quan chuyên nhận biết thời gian.
159
00:10:04,061 --> 00:10:06,314
Ta không thể nhìn hay nghe,
160
00:10:06,397 --> 00:10:08,232
ngửi hay sờ thấy nó.
161
00:10:08,316 --> 00:10:11,235
Ta chẳng có cách trực tiếp nào
để cảm nhận nó.
162
00:10:11,319 --> 00:10:16,574
Tức theo nhiều cách, cảm nhận về thời gian
là sản phẩm, được dựng bởi tâm trí người.
163
00:10:17,491 --> 00:10:19,452
Suốt hàng thế kỷ, ta đã cho rằng
164
00:10:19,535 --> 00:10:22,455
thời gian hẳn là đang tồn tại,
165
00:10:22,538 --> 00:10:25,625
đang trôi hệt như
cách nó hiện diện trong tâm trí ta.
166
00:10:26,208 --> 00:10:31,797
Hình dung ra viễn cảnh khác còn rất khó.
Nhưng giờ đây, nhiều nhà khoa học tin rằng
167
00:10:32,381 --> 00:10:34,759
ta chỉ trải nghiệm được một phần nhỏ
168
00:10:34,842 --> 00:10:36,427
của thời gian đúng nghĩa.
169
00:10:37,678 --> 00:10:42,016
Và rằng, thực tại của thời gian
là một thứ lớn hơn nhiều.
170
00:10:42,725 --> 00:10:44,185
Một thứ giống như
171
00:10:44,852 --> 00:10:45,811
không gian vậy.
172
00:10:47,688 --> 00:10:51,567
Cách ta nghĩ về thời gian
vốn đã có phần giống không gian,
173
00:10:52,318 --> 00:10:56,489
dù việc đó còn tùy ở văn hóa nước bạn,
đúng hơn là truyền thống viết.
174
00:10:57,573 --> 00:11:01,786
Ở phương Tây, bạn hình dung thời gian
đi từ trái qua phải, như chữ trên giấy.
175
00:11:02,286 --> 00:11:05,456
Ở Israel, quá khứ ở bên phải
còn tương lai ở bên trái,
176
00:11:05,539 --> 00:11:09,919
vì đó là cách viết tiếng Do Thái.
Tiếng Quan Thoại viết theo chiều dọc,
177
00:11:10,002 --> 00:11:12,838
nên quá khứ nằm ở trên
còn tương lai nằm ở dưới.
178
00:11:13,839 --> 00:11:17,134
Nhưng dù ở đâu,
ta cũng nghĩ thời gian có phương hướng,
179
00:11:17,218 --> 00:11:19,595
như tọa độ trên bản đồ vậy.
180
00:11:19,679 --> 00:11:23,099
{\an8}Như đặt một mạng lưới ấy?
Bạn đặt mạng lưới lên không gian.
181
00:11:23,182 --> 00:11:27,186
Đằng này có một số đường mạng lưới,
đằng kia cũng có một số đường,
182
00:11:27,269 --> 00:11:30,481
bên trên cũng có.
Rồi bạn đặt một mốc thời gian lên đó.
183
00:11:30,564 --> 00:11:34,652
{\an8}Bạn đang ở vị trí này trên lưới, lúc này,
còn lúc kia sẽ ở vị trí kia.
184
00:11:35,152 --> 00:11:38,030
Tức là nếu không gian có ba chiều,
185
00:11:38,781 --> 00:11:41,617
bạn có thể coi thời gian là chiều thứ tư.
186
00:11:43,244 --> 00:11:45,996
Bốn chiều khó hình dung thật.
Thời gian đã dị rồi.
187
00:11:46,080 --> 00:11:49,750
Nhưng hợp nhất của bốn chiều đó,
ta gọi là không - thời gian.
188
00:11:49,834 --> 00:11:52,294
Nơi không gian và thời gian
189
00:11:52,378 --> 00:11:53,963
được đan vào nhau
190
00:11:54,046 --> 00:11:57,299
trên cùng một mặt vải co giãn.
191
00:11:58,259 --> 00:12:01,762
Và mặt vải đó
mỗi chỗ lại biến dạng một kiểu.
192
00:12:02,388 --> 00:12:05,266
Vật chất và năng lượng
có thể bẻ cong không gian.
193
00:12:05,891 --> 00:12:09,019
Thậm chí mạnh mẽ hơn
là có thể bẻ cong thời gian.
194
00:12:09,895 --> 00:12:14,275
{\an8}Tức là trên Trái Đất, thời gian trôi
chậm hơn một chút so với ngoài vũ trụ.
195
00:12:15,067 --> 00:12:18,362
{\an8}Và thời gian trên Mặt Trời
thì trôi còn chậm nữa.
196
00:12:19,488 --> 00:12:21,407
{\an8}Thời gian còn trôi chậm lại
197
00:12:21,907 --> 00:12:23,909
{\an8}khi ở những vận tốc cực nhanh.
198
00:12:25,202 --> 00:12:29,290
Điều này xảy ra trên một phạm vi
quá lớn để loài người nhỏ bé chúng ta
199
00:12:29,790 --> 00:12:30,708
cảm nhận được.
200
00:12:31,459 --> 00:12:35,755
Nhưng đến thập niên 1970, chúng ta
đã phát minh ra đồng hồ nguyên tử,
201
00:12:35,838 --> 00:12:38,591
thứ đủ chính xác để kiểm tra điều này.
202
00:12:38,674 --> 00:12:42,136
Ta đã đem chúng lên máy bay
rồi bay vòng quanh thế giới.
203
00:12:42,762 --> 00:12:44,180
Và quả nhiên,
204
00:12:44,847 --> 00:12:48,225
những chiếc đồng hồ đó
cho thấy đã có ít thời gian
205
00:12:48,309 --> 00:12:49,226
trôi qua hơn.
206
00:12:51,270 --> 00:12:54,732
Và nếu thời gian trôi chậm hơn
ở những vận tốc cao hơn
207
00:12:55,232 --> 00:12:58,611
thì nghĩa là
một con người cũng sẽ già đi chậm hơn.
208
00:12:59,737 --> 00:13:04,450
Chẳng hạn, nếu bạn là một phi hành gia
dành nhiều thời gian phóng quanh Trái Đất,
209
00:13:05,451 --> 00:13:09,663
{\an8}trong khi anh song sinh của bạn
cũng là phi hành gia, mà ở trên mặt đất.
210
00:13:10,164 --> 00:13:14,668
{\an8}Giờ tôi trẻ hơn anh ấy
khoảng ba mi-li giây.
211
00:13:15,294 --> 00:13:18,631
{\an8}Tôi từng trẻ hơn anh ấy
cỡ sáu phút, khoảng đó,
212
00:13:18,714 --> 00:13:21,884
{\an8}còn giờ tôi trẻ hơn
sáu phút, ba mi-li giây,
213
00:13:21,967 --> 00:13:24,470
{\an8}chắc tôi có thể coi đó là lợi thế.
214
00:13:25,137 --> 00:13:28,724
Nhưng nếu thời gian,
cũng như không gian, là một chiều,
215
00:13:29,558 --> 00:13:32,978
điều đó sẽ làm dấy lên
một câu hỏi khá lớn.
216
00:13:33,562 --> 00:13:37,650
Bạn rõ có thể di chuyển qua phải hay trái,
theo mọi hướng không gian.
217
00:13:37,733 --> 00:13:40,236
Vậy sao không thể đi lên, xuống thời gian,
218
00:13:40,319 --> 00:13:42,655
tới các thời điểm về sau,
về các thời điểm trước?
219
00:13:42,738 --> 00:13:46,033
Đó là một câu hỏi
cực kỳ hóc búa và thú vị.
220
00:13:46,116 --> 00:13:49,829
Bởi theo những gì ta đã biết
thì không thể đi ngược thời gian.
221
00:13:49,912 --> 00:13:52,373
Nhưng nếu tất cả không gian quanh ta,
222
00:13:52,456 --> 00:13:54,208
cả về trước lẫn về sau,
223
00:13:54,291 --> 00:13:57,461
đều thật như vị trí của ta hiện tại,
224
00:13:57,962 --> 00:13:59,839
{\an8}thì quá khứ và tương lai
225
00:13:59,922 --> 00:14:02,800
{\an8}chắc cũng thật như hiện tại.
226
00:14:03,509 --> 00:14:06,804
{\an8}Như thể tất cả đã được ghi lại rồi vậy.
227
00:14:07,638 --> 00:14:09,306
Những thứ đã xảy ra.
228
00:14:09,390 --> 00:14:12,893
- Lúc vui thời gian trôi lẹ.
- Lẫn những thứ chưa xảy ra.
229
00:14:13,394 --> 00:14:14,979
Dịp lễ hay nhất là Đêm Giao Thừa.
230
00:14:15,062 --> 00:14:19,358
Bạn không thể nói tất cả đang diễn ra,
vì chỉ có hiện tại mới là "đang".
231
00:14:20,401 --> 00:14:24,113
Ta còn chưa biết chính xác
nên dùng những từ gì để tả điều này.
232
00:14:24,947 --> 00:14:26,323
{\an8}Nhưng có thể nói rằng,
233
00:14:26,407 --> 00:14:30,286
{\an8}cũng như việc mọi thứ đang xảy ra hiện tại
đang xảy ra ở nơi khác,
234
00:14:31,161 --> 00:14:34,331
{\an8}mọi thứ trong quá khứ và tương lai
có thể đang diễn ra
235
00:14:35,165 --> 00:14:36,709
{\an8}"ở lúc nào đó".
236
00:14:40,504 --> 00:14:42,089
Một thiếu niên lập dị,
237
00:14:42,172 --> 00:14:43,507
{\an8}Albert Einstein,
238
00:14:44,008 --> 00:14:46,969
{\an8}lần đầu đưa ra những giả thiết này
hồi năm 1905.
239
00:14:48,387 --> 00:14:49,972
Và 50 năm sau,
240
00:14:50,055 --> 00:14:52,766
khi cộng sự
và người bạn thân trọn đời của ông,
241
00:14:52,850 --> 00:14:57,563
{\an8}Michele Besso, qua đời, Einstein đã viết
một lá thư gửi cho gia đình ông ấy.
242
00:14:58,647 --> 00:15:01,400
"Giờ, ông ấy đã rời bỏ thế giới kỳ lạ này
243
00:15:01,901 --> 00:15:05,571
trước tôi một chút.
Nhưng điều đó chẳng có nghĩa lý gì cả.
244
00:15:06,530 --> 00:15:08,782
Những người tin vào vật lý như bọn tôi
245
00:15:09,283 --> 00:15:12,745
hiểu rằng, khác biệt
giữa quá khứ, hiện tại và tương lai
246
00:15:13,662 --> 00:15:17,374
chỉ là một ảo ảnh
dai dẳng tới ương ngạnh".
247
00:15:21,086 --> 00:15:23,088
Nhưng ý niệm về thời gian này
248
00:15:23,172 --> 00:15:25,841
thật khó nuốt trôi, vì một vài lý do.
249
00:15:26,592 --> 00:15:29,929
Trước hết, có một khúc mắc nhỏ
về sự tự do quyết định.
250
00:15:31,388 --> 00:15:33,390
Nếu tương lai đã được viết sẵn,
251
00:15:34,266 --> 00:15:38,312
thì tức là dù ta có làm gì,
ta cũng chẳng được quyền quyết.
252
00:15:38,938 --> 00:15:42,066
Bản ghi sẵn đã biết
kết cục thể nào cũng vậy rồi.
253
00:15:43,275 --> 00:15:44,860
Điều đó nghe khá là u ám.
254
00:15:46,570 --> 00:15:49,323
Và mặc dù
ta có thể đem đồng hồ lên máy bay
255
00:15:49,406 --> 00:15:51,617
để chứng minh thời gian có biến dạng,
256
00:15:51,700 --> 00:15:54,745
ta lại chả thể cho máy bay
đi ngược về quá khứ hay tới tương lai,
257
00:15:54,828 --> 00:15:59,750
nên ta không thể thực sự chứng minh được
là quá khứ hay tương lai có thật.
258
00:16:00,250 --> 00:16:03,295
Thật ra ta còn
chả thể cắt nghĩa được điều đó.
259
00:16:04,463 --> 00:16:08,550
Rất nhiều đoạn phim và phim tài liệu
đã tìm cách giúp ta hiểu vấn đề,
260
00:16:08,634 --> 00:16:10,219
sử dụng đủ thứ phép ẩn dụ
261
00:16:10,719 --> 00:16:12,179
như một cái đĩa DVD,
262
00:16:12,972 --> 00:16:15,641
một cái đĩa than, hay…
263
00:16:15,724 --> 00:16:16,767
Một ổ bánh mì.
264
00:16:17,267 --> 00:16:21,063
Nhưng thực tế là
cố hình dung cũng chẳng để làm gì lắm.
265
00:16:21,146 --> 00:16:24,274
Ta đã tiến hóa từ những sinh vật đơn bào
266
00:16:24,358 --> 00:16:26,568
biết cách phân biệt ngày với đêm.
267
00:16:27,236 --> 00:16:30,656
Rồi tới một thời điểm, ta hình thành
cảm nhận đặc trưng về thời gian
268
00:16:30,739 --> 00:16:33,367
vì điều đó cũng giúp chúng ta tồn tại,
269
00:16:34,034 --> 00:16:37,246
và đó sẽ là góc nhìn về thời gian
duy nhất chúng ta có.
270
00:16:38,747 --> 00:16:40,541
Nhưng không chỉ có góc nhìn đó
271
00:16:40,624 --> 00:16:45,587
vì ta còn có nhận thức về quá khứ. Đó
lại là một cảm nhận về thời gian khác hẳn.
272
00:16:46,839 --> 00:16:49,299
Theo nhiều cách, chức năng chính của não
273
00:16:49,800 --> 00:16:51,969
là sử dụng quá khứ
274
00:16:52,052 --> 00:16:53,762
để dự đoán tương lai.
275
00:16:53,846 --> 00:16:56,724
Nên lợi thế mang tính tiến hóa của việc đó
276
00:16:56,807 --> 00:16:58,934
dĩ nhiên là vô cùng lớn.
277
00:17:00,978 --> 00:17:06,442
Nhìn lại quá khứ để mường tượng tương lai.
Đó là điều khiến ban đầu, ta nhận ra rằng
278
00:17:06,525 --> 00:17:09,069
có thể dự đoán
cách sao trên trời di chuyển.
279
00:17:10,487 --> 00:17:13,323
Để rồi tạo ra đồng hồ và lịch
để theo dõi chúng.
280
00:17:14,408 --> 00:17:16,952
Đó là điều cho phép ta tổ chức,
281
00:17:17,661 --> 00:17:19,038
phối hợp với nhau,
282
00:17:19,621 --> 00:17:21,498
và xây dựng những nền văn minh.
283
00:17:22,166 --> 00:17:26,420
Khả năng du hành thời gian tâm thức
là nét "tinh khôn" của Người Tinh khôn.
284
00:17:27,296 --> 00:17:32,634
Và việc thời gian là cảm nhận dễ dàng bị
biến đổi, theo nhiều cách, là đáng quý,
285
00:17:32,718 --> 00:17:36,138
bởi ta có khả năng
đẩy nhanh, hoặc làm chậm nó,
286
00:17:36,221 --> 00:17:38,599
tùy theo ta muốn nó trôi qua thế nào.
287
00:17:39,099 --> 00:17:44,313
Ta tìm trong ký ức, và ta tích lũy càng
nhiều ký ức trong một khoảng thời gian,
288
00:17:44,396 --> 00:17:47,733
ta càng tin vào mức độ kéo dài
của khoảng thời gian đó.
289
00:17:48,525 --> 00:17:49,651
Michel Siffre
290
00:17:49,735 --> 00:17:52,946
cảm giác như
ông mới ở trong hang một tháng
291
00:17:53,030 --> 00:17:56,200
vì ông đã có ít ký ức đáng lưu trữ hơn.
292
00:17:57,076 --> 00:17:59,161
Trả lời phỏng vấn sau đó, ông nói:
293
00:17:59,244 --> 00:18:03,415
"Khi vây quanh là màn đêm,
ký ức bạn sẽ không nắm bắt được thời gian.
294
00:18:03,499 --> 00:18:04,374
Bạn sẽ quên".
295
00:18:05,084 --> 00:18:09,004
Và khi bạn già đi, bận rộn hơn
và hình thành một nề nếp,
296
00:18:09,922 --> 00:18:10,964
bạn cũng có thể quên.
297
00:18:11,465 --> 00:18:14,510
Chỉ các email cũng sẽ khiến bạn bận suốt.
298
00:18:14,593 --> 00:18:19,640
Cứ liên tục như vậy, khiến bạn cảm giác
như thời gian đã bị nén lại rất chặt.
299
00:18:21,183 --> 00:18:25,979
Nhưng với nhiều người, tuổi thơ là
giai đoạn họ cảm giác là kéo dài lâu nhất.
300
00:18:26,688 --> 00:18:30,275
Nghĩ lại hồi bé mà xem,
bạn được học rất nhiều kỹ năng mới.
301
00:18:30,359 --> 00:18:32,986
Bạn được học
cách giao tiếp, cách chơi đùa,
302
00:18:33,070 --> 00:18:35,989
tiếp nhận rất nhiều
kiến thức giáo dục ở trường.
303
00:18:36,073 --> 00:18:39,493
Tôi nghĩ nhận thức
về việc thời gian trôi nhanh hay chậm
304
00:18:39,576 --> 00:18:41,829
có liên quan tới những gì bạn để ý.
305
00:18:41,912 --> 00:18:44,748
Trẻ em để ý hết.
Chúng tập trung vào hiện tại.
306
00:18:44,832 --> 00:18:47,626
Việc có quá trình
lưu ý mọi khoảnh khắc như thế,
307
00:18:47,709 --> 00:18:51,421
theo tôi, đem lại cảm giác
thời gian kéo dài, mọi thứ chậm lại.
308
00:18:52,256 --> 00:18:55,843
Thực tế, các nghiên cứu cho thấy,
chỉ việc ở tại thiên nhiên
309
00:18:57,094 --> 00:18:59,054
đã khiến thời gian trôi chậm hơn.
310
00:19:04,476 --> 00:19:07,437
Mặt khác, việc giao thiệp
có thể khiến thời gian trôi nhanh hơn.
311
00:19:07,521 --> 00:19:10,315
Một thứ tôi muốn nắm bắt
qua nghiên cứu của mình
312
00:19:10,399 --> 00:19:14,820
là cái gì đã thực sự thay đổi
ở Vương quốc Anh do Covid.
313
00:19:14,903 --> 00:19:19,241
Ta chả thể giao lưu với bạn bè, gia đình,
chả thể gặp gỡ ngoài công viên.
314
00:19:19,324 --> 00:19:22,369
Nên có lẽ
biến số thú vị nhất mà tôi cũng nghiên cứu
315
00:19:22,452 --> 00:19:25,581
là mức độ thỏa mãn của họ
với việc giao tiếp xã hội,
316
00:19:25,664 --> 00:19:28,458
vì việc bạn từng sống với bao nhiêu người
chả quan trọng.
317
00:19:29,501 --> 00:19:33,338
Điều quan trọng là mức độ thỏa mãn của bạn
với việc giao tiếp.
318
00:19:35,257 --> 00:19:39,052
Và mọi lễ kỷ niệm
mà ta đã bỏ lỡ vì đại dịch này.
319
00:19:40,179 --> 00:19:42,931
Những lễ kỷ niệm
để đánh dấu năm tháng của ta
320
00:19:43,682 --> 00:19:46,101
có thể khiến thời gian vụt qua lúc đó,
321
00:19:47,352 --> 00:19:50,772
nhưng chúng cũng buộc ta
phải lưu ý đến việc thời gian trôi
322
00:19:51,648 --> 00:19:54,151
và tạo ra
những dấu mốc trong ký ức của ta.
323
00:19:56,195 --> 00:20:01,658
Khiến chúng trở thành một trong những cách
hay nhất để sống trường thọ, khi nhìn lại.
324
00:20:03,744 --> 00:20:08,373
Làm sinh nhật ngoài vũ trụ cũng hay.
Tôi nghĩ dịp lễ hay nhất là Đêm Giao Thừa,
325
00:20:08,457 --> 00:20:12,711
vì Năm Mới là dịp mà bất cứ ai,
bất cứ nền văn hóa nào cũng ăn mừng.
326
00:20:14,213 --> 00:20:16,298
Mỗi năm, vào cùng một ngày,
327
00:20:16,381 --> 00:20:21,720
cả thế giới lại tề tựu để đánh dấu dịp
hành tinh quay đủ một vòng quanh Mặt Trời.
328
00:20:22,846 --> 00:20:26,099
Đếm từng tích tắc thời gian
đều đặn trôi về phía trước,
329
00:20:26,975 --> 00:20:29,311
khi tương lai chảy vội về hiện tại,
330
00:20:30,020 --> 00:20:32,481
để rồi, sau một thoáng được là hiện tại…
331
00:20:37,986 --> 00:20:39,529
sẽ tan biến vào quá khứ.
332
00:20:41,990 --> 00:20:45,285
Nhà địa chất trẻ tuổi Michel Siffre nọ
333
00:20:45,369 --> 00:20:47,871
đã 60 tuổi vào năm 1999,
334
00:20:48,538 --> 00:20:51,625
khi ông tháo chiếc đồng hồ
với một cử chỉ quen thuộc,
335
00:20:52,125 --> 00:20:54,503
vẫy chào tạm biệt đám đông phóng viên,
336
00:20:55,003 --> 00:20:58,590
rồi mất hút vào một hang động,
cho một thí nghiệm cô lập mới.
337
00:20:59,591 --> 00:21:01,927
Siffre đã chào đón thiên niên kỷ mới
338
00:21:02,010 --> 00:21:04,638
khoảng gần một cây số dưới lòng đất,
339
00:21:04,721 --> 00:21:06,765
với sâm panh và gan ngỗng.
340
00:21:08,350 --> 00:21:12,604
Nhưng ở đó chẳng có ai để bảo ông là,
thật ra, ở thế giới trên mặt đất,
341
00:21:13,563 --> 00:21:15,565
hôm đó đã mùng bốn tháng Một rồi.
342
00:21:40,841 --> 00:21:45,846
Biên dịch: Joy Ng